DH1011 - Projecteur OPTOMAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DH1011 OPTOMAR au format PDF.

📄 69 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice OPTOMAR DH1011 - page 1
Type d'appareilProjecteur
RésolutionNon précisé
LuminositéNon précisé
ContrasteNon précisé
ConnectivitéVGA, Vidéo, HDMI (supposé)
Compatibilité 3DOui
Correction de la hauteurOui
Zoom / FocusRéglable
TélécommandeIncluse
AffichageMenu à l'écran
Réglages de l'imageHauteur, Zoom, Focus, Taille
Options avancéesParamètres lampe, sécurité, compatibilité
Langues supportéesFrançais et autres
InstallationPlafond possible
Protocole RS232Oui
Guide dépannageInclus
Messages d'erreurAffichés à l'écran
SécuritéAvertissements pour les yeux

FOIRE AUX QUESTIONS - DH1011 OPTOMAR

Comment puis-je configurer l'OPTOMAR DH1011 pour la première fois ?
Pour configurer l'OPTOMAR DH1011 pour la première fois, branchez l'appareil à une source d'alimentation, allumez-le, puis suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue et vous connecter à votre réseau Wi-Fi.
Que faire si l'OPTOMAR DH1011 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation ou une autre prise. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment mettre à jour le firmware de l'OPTOMAR DH1011 ?
Pour mettre à jour le firmware, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Mise à jour du système', puis suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version.
L'OPTOMAR DH1011 ne se connecte pas à Internet, que faire ?
Vérifiez que votre réseau Wi-Fi fonctionne correctement. Assurez-vous que le mot de passe est correct et que l'appareil est à portée du routeur. Redémarrez votre routeur si nécessaire.
Comment réinitialiser l'OPTOMAR DH1011 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le LED clignote. Cela restaurera l'appareil aux paramètres d'usine.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'OPTOMAR DH1011 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel d'OPTOMAR dans la section support. Vous pouvez le télécharger au format PDF.
L'OPTOMAR DH1011 émet un bruit étrange, que faire ?
Si vous entendez un bruit étrange, vérifiez si l'appareil est en contact avec d'autres objets. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Comment puis-je contacter le service client pour l'OPTOMAR DH1011 ?
Vous pouvez contacter le service client par e-mail à support@optomar.com ou par téléphone au 01 23 45 67 89. Les heures d'ouverture sont de 9h à 18h du lundi au vendredi.

Questions des utilisateurs sur DH1011 OPTOMAR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DH1011 - OPTOMAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DH1011 de la marque OPTOMAR.

MODE D'EMPLOI DH1011 OPTOMAR

Instructions d'utilisation 2

Consignes de Sécurité 2

Mises en garde 3

Avertissement de sécurité pour les yeux 6

Introduction. 7

Description du contenu de la boîte ....7

Aperçu du produit 8

Unité principalé 8

Panneau de commandes. 9

Connexions d'entrée / sortie 10

Télécommande 11

Installation 13

Connexion du Projecteur 13

Connexion à l'ordinateur de bureau/ordonateur portable 13

Connexion aux sources video. 14

Connexion aux dispositifs video 3D..15

Utilisation des lunettes 3D............17

Mise sous/hors tension du projecteur. 18

Allumer le projecteur 18

Mise Hors tension du Projecteur..... 19

Voyant d'avertissement. 20

Réglage de l'image projetée............21

Réglage de la Hauteur du
Projecteur 21

Réglage du Zoom/Focus du projecteur 22

Réglage de la taille de l'image projetée 22

Commandes de l'utilisateur 24

Panneau de commandes et telecommande 24

Panneau de commandes. 24

Télécommande 25

Comment l'utiliser 29

Arborescence du menu. 30

IMAGE 32

IMAGE | Avance 34

REGLAGES | Sécurité 44

OPTIONS |Paramètres Lampe...... 48

OPTIONS | Avance 49

Appendices 50

Guide de dépannage 50

Problèmes d'image 50

Autre problèmes 52

Problèmes liés à la télécommande.... 52

Message sur l'éclairage DEL 53

Messages de I'ecran 54

Remplacement de la lampe............55

Modes de Compatibility 57

Commandes et liste des fonctions du protocole RS232............59

Rôle de la broche RS232. 59

Listedes Fonctions du Protocole RS232. 60

Installation au plafond. 64

Les bureaux d'Optoma dans le monde 65

Avis concernant les Réglementations & la Sécurité 67 Avis FCC 67 Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne 68

Marques de commerce 69

Consignes de Sécurité

OPTOMAR DH1011 - Consignes de Sécurité - 1

Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l'intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d'une puissance suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les individus.

OPTOMAR DH1011 - Consignes de Sécurité - 2

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.

AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Limits d'émissions de Classe B

Cet apparéil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provouant des Interférences.

Consignes de sécurité importantes

  1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s'assurer d'un fonctionnement fiable du projecteur et de le protégger contre toute surchauffe, it est recommendé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café enconnée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'instituer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
  2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximé de l'eau ou de l'humidité. Pour réduire les risques d'incendie et/ou d'électrocution, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
  3. Ne pas installer àproximé de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cusinières ou d'autres appeareils (y compris les amplificateurs) produitant de la chaleur.
  4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
  5. Utilisez uniquement les pieces/accessoires spécifiés par le constructeur.
  6. Ne pas utiliser l'appareil s'il est physiquement abîné ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à):

Lorsque l'appareil est tombé.
Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont ete endommagés.
Lorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a ete exposé à la pluie ou à l'humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâché dedans.

Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couverçles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l'appareil.

  1. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ills peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
  2. Référez-vous au boftier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
  3. Rêférez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.

Mises en garde

OPTOMAR DH1011 - Mises en garde - 1

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommends dans ce guide d'utilisation.

OPTOMAR DH1011 - Mises en garde - 2

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utiliser. Pour replacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe »

Avertissement- Ne pas regarder dans l'objet du projecteur lorsque la lampe est allumée. La force de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
■ Avertissement- Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
■ Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l'unité refroidir.
■ Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'ajvertissement.
■ Avertissement- Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis le menu OSD « OPTIONS|Paramétres Lampe » après avoir remplaçé le module de la lampe.
■ Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l'alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu'il refroidisse.
■ Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement.
■ Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, le message « Remplacement sugéré » s'affichera à l'écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
■ Avertissement- Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur laser de la télécommande vers vos yeux ou ceux d'autres personnes. Le pointeur laser peut causer des dommages irréparables à la vue.

Instructions d'utilisation

A faire :

  • Mettez hors tension et débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
    Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l'appareil.
    Débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant si le produit ne va pas été utilisé pendant une longue période.

A ne pas faire :

Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :

  • Dans des environnements extrémement chauds, froids ou humides.

Assurez-vous que la température ambiente de la pierce est comprise entre 5^ 40^
L'humidité relative est entre 10% et 85%

  • Dans des zones susceptibles de composer un excès de poussière et de saleté.
  • A proximé de tout apparéil générant un champ magnétique puissant.
  • Sous la lumière directe du soleil.

Visionner la projection 3D à l'aide de la fonction 3D

INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SECURITÉ. LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT N'UTILISIEZ LA FONCTION 3D.

Avertissement

Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.

Attention à l'épilepsie photosensible et aux autres risques de santé

Certsains spectateurs peuvent subir une crise d'épilepsie ou un accident vasculaire cérenal lorsqu'ils sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou yeux video. Si vous souffrez d'épilepsie ou d'un

Instructions d'utilisation

accident vasculaire cérébal, ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d'utiliser la fonction 3D.

Memeêux qui n'ont pas d'antecedents personnes ou famiaux d'épilepsie ou d'AVC peuvent presenter un état non diagnóstique susceptible de provoquer des crises d'épilepsie photosensible.
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes souffrant de troubles Médicaux graves, qui sont privées de sometime ou sous l'influence d'alcool doivent éviter l'utilisation des fonctionnalités 3D de l'appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion (6); nauseées; (7) perte de conscience (8); convulsions; (9) cramps, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adults de dessentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s'ils dessentent ces symptômes.
- Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommendé aux utilisateurs de prendre des pauses françaises pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de secheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d'utiliser cet apparéil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes.
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop pres de l'écran pendant une longue période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation ideale doit être d'au moins trois fois la hauteur de l'écran. Il est recommendé que les yeux du spectateur soient au niveau de l'écran.
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée peut causeur un mal de tete ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tete, de la fatigue ou des etourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
N'utilisez pas les lunettes 3D à des fins autres que la visualisation d'une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d'autres fins ( comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut affaibrir votre vue.
Certsains tellespectateurs peuvent se sentir-dessorientés lorsquils regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D puis d'escaliers à découvert, de cables, de balcons, ou d'autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heures, renversés, ou brises.

Avertissement de sécurité pour les yeux

OPTOMAR DH1011 - Avertissement de sécurité pour les yeux - 1

Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe, surveillez convenablement les élèves lorsqu'on leur demande de montré quelques chose sur l'écran.
Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe, utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pierce.

Description du contenu de la boîte

Déballez et vérifie le contenu du paquet afin de vous assurer que toutes les pieces enumeratedes se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer veuillez contacter le service à laclientèle d'Optoma.

OPTOMAR DH1011 - Description du contenu de la boîte - 1
Projecteur avec protège-objectif

OPTOMAR DH1011 - Description du contenu de la boîte - 2
Cordon d'alimentation 1,8m

OPTOMAR DH1011 - Description du contenu de la boîte - 3
2 piles AAA

OPTOMAR DH1011 - Description du contenu de la boîte - 4
Télécommande IR (La télécommande peut varier en fonction du modele)

OPTOMAR DH1011 - Description du contenu de la boîte - 5

En raison des différentes applications de chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.

Documentation :

Carte de garantie
Carte de démarrage rapide
Carte WEEE (EMEA uniquement)

Aperçu du produit

Unité principale

OPTOMAR DH1011 - Aperçu du produit - 1

OPTOMAR DH1011 - Aperçu du produit - 2

L'interface est soumise aux specifications du modele.
Ne pas bloquer les grilles de ventilation d'entrée/sortie du projecteur.

OPTOMAR DH1011 - Aperçu du produit - 3

  1. Ventilation (sortie)
  2. Ventilation (entree)
  3. Bague de focus
  4. Bague de zoom
  5. Récepteurs IR
  6. Panneau de commandes

  7. Objectif

  8. Pied de réglage inclinable
  9. Barre de sécurité
  10. Connexions d'entrée/sorting
  11. Prise d'alimentation

OPTOMAR DH1011 - Aperçu du produit - 4
Panneau de commandes

  1. AV muet
  2. Menu
  3. Source
  4. Validator
  5. Re-Sync
  6. Alimentation
  7. Correction Trapèze
  8. Quatre touches de sélection directionnelles
  9. DEL témoin Marche/Veille
  10. DEL de la lampe
  11. DEL de la température
  12. Capteur IR

OPTOMAR DH1011 - Aperçu du produit - 5
Connexions d'entrée / sortie

OPTOMAR DH1011 - Aperçu du produit - 6

Boucle moniterurprise en chargeuniquement dansentree VGA1/YPbPr.
L'interface est soumise aux specifications du modele.
La dongle VGA est un accessoire optionnel. Veuillez contacter le service clientèle Optoma pour de plus amples informations.

  1. Service USB pour mise à niveau du micrologiciel
  2. Connecteur HDMI 1 (v1.4a 3D pris en charge)
  3. Connecteur HDMI 2 (v1.4a 3D pris en charge)
  4. Connecteur d'entrée video composite
  5. Connecteur Entre e VGA1/YPbPr/(r) (Signal analogue PC/Entrée video composante/HDTV/ YPbPr/Fonction sans fil via Dongle VGA)
  6. Connecteur Sortie VGA (Sortie Moniteur en boucle)
  7. Entrée audio1 pour VGA1/VGA2 (Mini prise 3,5 mm)
  8. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5mm)
    9.Sortie sync 3D (5V)
  9. Prise d'alimentation
  10. Connecteur entrée VGA2/YPbPr (Signal PC analogue/Entrée video composante/HDTV/YPbPr)
  11. Connecteur RS-232 (9 broches)
  12. Entre audio2 pour Video (Mini prise 3,5 mm)
  13. Port de verrouillage Kensington
  14. Barre de sécurité

Télécommande

OPTOMAR DH1011 - Télécommande - 1

La télécommande est soumise aux specifications du modele.

OPTOMAR DH1011 - Télécommande - 2

  1. Allumer
  2. Eteindre
  3. 16:9
  4. Natif
  5. Gamma
  6. Format 3D
  7. Vol+/-
  8. Validator
  9. Re-Sync
  10. VGA1 Source
  11. Source video
  12. HDMI2 Source
  13. VGA2 Source
  14. HDMI1 Source
  15. Menu
  16. Quatre touches de sélection directionnelle
  17. Source
  18. Mode de la lampe
  19. Contraste
  20. Luminosite
  21. LBX
  22. 4:3
  23. Mode

OPTOMAR DH1011 - Télécommande - 3

La télécommande est soumise aux specifications du modele.

OPTOMAR DH1011 - Télécommande - 4
Type B

  1. Indicateur DEL
  2. Marche/Arret
  3. Source
  4. Clic gauche de souris
  5. Validator
  6. Quatre touches de sélection directionnelles/ commande avec souris
  7. Commutateur (fonction d'activation/désactivation de la souris)
  8. Re-Sync
  9. Clic droit de souris
  10. Mode Affichage
  11. Page precedente
  12. Volume +/-
  13. Menu
  14. Zoom
  15. Muet AV
  16. Video
  17. Trois dimensions
  18. VGA1
  19. Page suivante
  20. Trapèze +/-
  21. Luminosite
  22. HDMI1
  23. HDMI2
  24. Noir dynamique
  25. Boutons numériques (pour la saisie du mot de passer)
  26. Figer
  27. Pointeur laser

Connexion du Projecteur

Connexion à l'ordinateur de bureau/ ordinateur portable

OPTOMAR DH1011 - Connexion à l'ordinateur de bureau/ ordinateur portable - 1

OPTOMAR DH1011 - Connexion à l'ordinateur de bureau/ ordinateur portable - 2

En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines regions peuvent avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire optionnel

  1. Cordon d'alimentation
  2. *Câble USB (commande de la souris)
  3. *Cable DVI/HDMI
  4. *Cable VGA
  5. *Cable Sortie VGA
  6. *Cable Emetteur 3D
  7. *Cable RS232
  8. *Cable d'entrée audio
  9. *Câble de sortie audio

OPTOMAR DH1011 - Connexion à l'ordinateur de bureau/ ordinateur portable - 3

En raison des différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Pour de plus amples informations sur la connexion de l'émetteur 3D et des lunettes 3D, veuillez consulter les guides d'utilisation.
Utilisez le cable HDMI vitesse elevée pour connecter le lecteur Blue-ray 3D.
(*) Accessoire optionnel

OPTOMAR DH1011 - Connexion à l'ordinateur de bureau/ ordinateur portable - 4
Connexion aux sources video

  1. Cordon d'alimentation
  2. *Cable HDMI
  3. *Cable composante 3 RCA
  4. *Adaptateur VGA/RCA
  5. *Adaptateur PERITEL/VGA
  6. *Cable VGA
  7. *Cable VGA/RCA
  8. *Prise de cable audio/RCA
  9. *Câble de sortie audio
  10. *Cable Emetteur 3D
  11. *Câble video composite

OPTOMAR DH1011 - Connexion à l'ordinateur de bureau/ ordinateur portable - 5

Le dispositif source de video 3D doit être sous tension avant le projecteur 3D.

Connexion aux dispositifs video 3D

Une fois que vous avez connecté vos apparèils entre eux avec des cables HDMI, comme le montre le diagramme, vous étesprit à commencer. Allumez votre source video 3D et le projecteur 3D.

Jeux PlayStation® 3

Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la première version logicielle.
Allez dans le « menu Réglages -> Paramètres d'affichage -> Sortie video -> HDMI ». Choisissez « Automatique » et suive les instructions à l'écran.
- Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger des jours (et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®.
Lancez le jeu. Dans le menu du jeu,CHOISSEZ « Jouer en 3D »

Lecteur 3D Blu-rayTM

Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les disques 3D Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée.
- Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur « Lecture ».

  • Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer toutes les chaînes 3D de votre bouquet de chaînes.
    Une fois activé, passer à la chaine 3D.
  • Vous devriez voir deux images côte à côte.
  • Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L'option se trouve dans la section « Afficher » du menu OSD du projecteur.

Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à côte

  • Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des contenus 3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D.

  • Vous devriez voir deux images côte à côte.

  • Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L'option se trouve dans la section « Afficher » du menu OSD du projecteur.

Si vous regardez un contenu 3D d'une source HDMI 1.4a ( comme par ex. 3D Blu-ray), vos lunettes 3D doivent toujours être synchronisées. Si vous regardez un contenu 3D d'une source HDMI 1.3 ( comme par ex. une diffusion 3D en mode SBS), il peut s'avérer nécessaire d'utiliser l'option Inversion-Synchro 3D du projecteur pour optimier l'expérience 3D. L'option se trouve dans la section « Afficher ->Trois dimensions » du menu OSD du projecteur.

OPTOMAR DH1011 - Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à côte - 1

Si l'entrée video est en 2D normal, veuillez appuyer sur « Format 3D » et passer à l'options « Automatique »
Si le « Mode SBS » est actif, le contenu video 2D ne s'affiche pas correctement.

OPTOMAR DH1011 - Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à côte - 2

OPTOMAR DH1011 - Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à côte - 3

Pour plus d'informations, veuillez consulter le guide d'utilisation des lunettes 3D.

Utilisation des lunettes 3D

  1. Pour allumer les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton « Alimentation » et la DEL clignote une fois pour indiquer que les lunettes sont prêtes à utiliser le mode 3D.
  2. Vérifiez que le contenu 3D est transmis au projecteur et que le signal est compatible avec les caractéristiques du projecteur.
  3. Allumez le « Mode 3D » (DLP-Link/VESA 3D - en fonction du type de lunettes utilisées) sur le projecteur 3D. L'option se trouve dans la section « Affichage » du menu OSD du projecteur.
  4. Allumez les lunettes 3D et vérifie que l'image apparait en 3D sans contrainte oculaire.
  5. Si l'image n'apparaît pas en 3D, veuillez vérifier la bonne configuration de l'appareil 3D pour envoyer des images 3D. Ou bien, le mode SBS doit s'allumer lorsque le signal d'entrée est en 2D 1080i côte à côte, et repêtez les étapes précédentes 1 à 4.
  6. Si nécessaire, utilisez l'option « Inversion-Synchro 3D » de votre projecteur pour optimiser votre expérience 3D. L'option se trouve dans la section « Afficher » du menu OSD du projeteur.
  7. Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton « Alimentation » et maintenez le jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
  8. Pour plus d'informations, veuillez consulter le guide d'utilisation des lunettes 3D ou le site Web du fabricant.

OPTOMAR DH1011 - Utilisation des lunettes 3D - 1

Avec le mode Power (Standby) sur Eco (< 0,5W) ,la sortie VGA et Audio pass-through seront desactivées lorsque le projecteur est en etat de veille.

Mise sous/hors tension du projecteur

Allumer le projecteur

  1. Retirez le protège-objectif. ①
  2. Branchez le cordon d'alimentation et le cable de signal. Quand connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE s'éclaire en Orange.
  3. Allumez la lampe en pressant sur le bouton « Ⓞ » situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL MARCHE/VEILLE devient maintainant Vert. ②

L'écran de démarrage s'affichera dans environ 10 secondes. La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invite à selectionner la langue préféérée et le mode d'économie d'énergie.

  1. Allumez et connectez la source que vous poulez voir afficher sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur video, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, poussez le bouton menu et allez à « OPTIONS ». Assurez-vous que le « Verr. Source » a été régle sur « Arrêt »
    Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez le bouton « SOURCE » sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.

OPTOMAR DH1011 - Allumer le projecteur - 1

Allumez d'abord le projecteur et ensuite selectionné les sources de signaux.

OPTOMAR DH1011 - Allumer le projecteur - 2

Mise Hors tension du Projecteur

  1. Pressez le bouton « Ⓞ » de la télécommande ou du panneau de commandes pour éteindre le projecteur. Le message suivant sera affiché sur l'écran.

OPTOMAR DH1011 - Mise Hors tension du Projecteur - 1

Presse à nouveau le bouton « Ⓞ » pour confirmer, autrement le message disparaître après 15 secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton « Ⓞ », le système affichera le décompte sur l'écran puis s'éteindra.

  1. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondspour le cycle de refroidissement et levoyant DEL MARCHE/VEILLE clignotera en vert. Lorsque le voyant DEL MARCHE/VEILLE s'allume en orange, cela signifie que le projecteur est entree n mode Veille.

Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode Veille. Une fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « Ⓞ » pour redémarrer le projecteur.

  1. Débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
  2. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors tension.

OPTOMAR DH1011 - Mise Hors tension du Projecteur - 2

Contactez le centre de service le plus proche si le projeteur a ces symptômes. Rêférez-vous aux pages 65-66 pour plus d'informations.

Voyant d'advertissement

Lorsque les voyants d'advertisement (voir ci-dessous) s'allument, le projecteur s'eteindra automatiquement.

Levoyant « LAMPE » est éclairé en rouge et levoyant « Marche/Veille » clignote en orange.
Levoyant «TEMP» est éclairé en rouge et levoyant «Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Levoyant « TEMP » clignote en rouge et levoyant « Marche/Veille »en orange.

Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si levoyant d'advertissement s'allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de l'aide.

Réglage de l'image projetée

Réglage de la Hauteur du Projecteur

Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.

  1. Repérez le pied régiable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
  2. Faites tourner la bague de régiable dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.

OPTOMAR DH1011 - Réglage de la Hauteur du Projecteur - 1

Réglage du Zoom/Focus du projecteur

Vous pouvez tourné la bague de zoom pour faire un zoom avant ou arrêté. Pour faire le focus sur l'image, tournez la bague de focus jusqu'à ce que l'image soit nette.

Le projecteur fera le focus sur des distances entre 4,92 et 32,80 pieds (entre 1,5 et 10,0 metres).

OPTOMAR DH1011 - Réglage du Zoom/Focus du projecteur - 1

Réglage de la taille de l'image projetée

Taille de l'image projetée entre 37,6 et 301,1 po (0,96 et 7,65 m).

OPTOMAR DH1011 - Réglage de la taille de l'image projetée - 1

Longueur diagonale (en peu) de l'écran 16:9Taille de l'écran L x HDistance de projection (D)Décalage (Hd)
(m)(po)(m)(pied)
LargeurHauteurLargeurHauteurlargetélélargetélé(m)(pied)
37,60,830,4732,818,4-1,5-4,920,070,25
40,00,890,5035,019,61,31,64,365,220,080,26
60,01,330,7652,429,82,02,46,537,840,120,40
70,01,550,8761,034,32,32,87,629,150,140,46
80,01,771,0069,739,42,73,28,7110,460,160,52
90,01,991,1278,344,13,03,69,8011,760,180,59
100,02,211,2587,049,23,34,010,8913,070,200,66
120,02,661,49104,758,74,04,813,0715,680,240,78
150,03,321,87130,773,65,06,016,3419,600,300,98
180,03,982,24156,788,26,07,219,6023,530,361,18
250,05,533,11217,7122,48,310,027,2332,680,501,63
301,16,673,75262,4147,610,0-32,80-0,601,97

Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.

Panneau de commandes et télécommande

Panneau de commandes

OPTOMAR DH1011 - Panneau de commandes - 1

Utilisation du panneau de commandes
MISE SOUS TENSIONRéférez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » en pages 18-19.
RE-SYNC
VerifierConfirme votre sélection d'un élément.
SOURCE
MenuPressez « Menu » pour lancer le menu OSD(on-screen display). Pour fermer le menu OSD, pressez de nouveau « Menu ».
MUET AVEteint/rallume momentarilyément l'audio et la video.
Quatre touches de sélection directionnelleUtilisé ▲▼ ▲▷ pourCHOISIR des éléments oueffectuer les réglages pour votre sélection.
TrapèzeUtilisé □□ pour régler la distorsion de l'imagecausée par l'inclinaison du projecteur. (±40 degrés)
DEL de la lampeIndique l'état de la lampe du projecteur.
DEL de la températureIndique l'état de la température du projecteur.
DEL MARCHÉ/VEILLEIndique l'état du projecteur.

Télécommande

OPTOMAR DH1011 - Télécommande - 1
Type A

OPTOMAR DH1011 - Télécommande - 2

Utilisation de la télécommande

AllumerRéférez-vous à la section « Mise sous du projecteur » en page 18.
EteindreØRéférez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » en page 19.
Mode de la lampeØAugmentez/réduisez la luminosité de l'image. (Voir page 48)
ModeØSélectionnez un mode d'affichage pour opti-miser le paramétrage des diverses applica-tions. (Voir page 32)
4:34:3Réglez la taille de l'image sur un rapport d'as-pect de 4:3 (1440x1080).
16:916:9Réglez la taille de l'image sur un rapport d'as-pect de 16:9 (1920x1080).
LBXLBXActive la visualisation d'un film non optimisé anamorphiquement à un format Boîte aux lettres avec la largeur en plein écran. Une partie de l'image originale sera perdue si le rapport d'aspect de l'image est inférieur à 2,35:1.
NatifNLa source d'entrée sera affichée sans mise à l'échelle.
GammaØRéglez le type de la courbe gamma.
LuminositeØRégle la luminosite de l'image.
ContrasteØContrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombes de l'image.
Format 3DL|RSélectionnez manuelles un mode 3D qui correspond à votre contenu 3D.
Vol+ / Vol-ØPermet d'augmenter/baisser le volume.

Commandes de l'utilisateur

OPTOMAR DH1011 - Commandes de l'utilisateur - 1

Utilisation de la télécommande
Validator← ↓Confirme votre sélection d'un élément.
SourceAppuyez sur « Source » pour sélectionner un signal d'entrée.
Re-Sync (Resynchroniser)Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
MenuPour quitter ou afficher les menus d'affichage à l'écran pour le projecteur.
HDMI1◇◇Appuyez sur « HDMI1 » pour désir la source du connecteur HDMI 1.
HDMI2◇◇Appuyez sur « HDMI2 » pour désir la source du connecteur HDMI 2.
VGA1◇◇Appuyez sur « VGA1 » pour désir la source du connecteur VGA1-In/YPbPr/(◇).
VGA2◇◇Appuyez sur « VGA2 » pour désir la source du connecteur VGA2-In/YPbPr.
VidéoPressez « Video » pour désir la source video composite.
Quatre touches de Sélection directionnelles◇◇Utilisé ▲▼◇▶ pour désir des éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.

Télécommande

Type B/C

OPTOMAR DH1011 - Type B/C - 1

OPTOMAR DH1011 - Type B/C - 2

Utilisation de la télécommande

AlimentationRéférez-vous à la section « Mise sous/hors tension du projecteur » en pages 18-19.
Bouton GClic gauche de souris.
Bouton DClic droit de souris.
Page +Utilisez ce bouton pour aller en haut d'une page.
Page -Utilisez ce bouton pour aller en bas d'une page.
ValidatorConfirme votre sélection d'un élément.
SourceAppuyez sur « Source » pour sélectionner un signal d'entrée.
Re-SyncSynchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Quatre touches de Sélection directionnelleUtilisez ▲▼ ▲► pourCHOISIR des éléments oueffectuer les réglages pour VOYSELECTION.
Commande PC/SourisUtilisez ▲▼ ▲► pour l'émulation de la souris USB via USB lorsque vous appuyez sur le bouton « Switch».
Trapèze +/-Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.
Volume +/-Permet d'augmenter/baisser le volume.
LuminositeRègle la luminosite de l'image.
Noir dynamiqueRègle automatiquement la luminosite de l'imag pour une performance optimale des contrastes.
MenuPressez « Menu » pour lancer le menu OSD (on-screen display). Pour quitter l'OSD, pres-sez de nouveau « Menu ».

Commandes de l'utilisateur

OPTOMAR DH1011 - Commandes de l'utilisateur - 1
Type B/C

OPTOMAR DH1011 - Commandes de l'utilisateur - 2

Utilisation de la télécommande

HDMI1Appuyez sur « HDMI1 » pourCHOISIR la source du connecteur HDMI 1.
HDMI2Appuyez sur « HDMI2 » pourCHOISIR la source du connecteur HDMI 2 .
FigerPresse « Figer » pour faire une pause d'image.Presse de nouveau ce bouton pourdéver-rouiller.
Muet AVEteint/rallume momentanément l'audio et la vidéo.
VGA1Appuyez sur « VGA1 » pourCHOISIR la source du connecteur Entrée VGA1/YPbPr/(↑).
VGA2Appuyez sur « VGA2 » pourCHOISIR la source du connecteur Entrée VGA1/YPbPr.
VidéoPresse « Vidéo » pourCHOISIR la source vidéo composite.
CommutateurCommutateur de la souris USB. Active/désactive la souris. Appuyez une fois pour activer la fonction de la souris. Pour que la souris puisse fonctionner, le cable USB doit être connecté entre le projecteur et l'ordinaireur.
ModeSéléctionnez le mode d'affichage parmi Cinéma, Lumineux, Photo, Référence, 3 D et Utilisateur. (Voir page 32)
ZoomZoom avant sur l'image.Appuyez sur les touches«▶ pour modifier le zoom.
Trois dimensionsAppuyez sur le bouton « Trois dimensions » pour activer/désactiver le menu 3D OSD.

Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.

Comment l'utiliser

  1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur la télécommande ou sur le panneau de commandes.
    2 Lorsque l'OSD s'affiche, utilisez les touches pour selection-ner un élément dans le menu principal. Lors de la selection d'une page en particulier, pressez la touche ou la touche « Valider » pour activer le sous-menu.
  2. Utilisez les touches ▲▼ pour sélectionner l'élement dans le sous-menu puis sur la touche ◆ ou sur « Valider » pour afficher d'autres paramètres. Réglez les paramètres à l'aide des touches ▲▶.
  3. Sélectionnez l'objet suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme déscrit ci-dessus.
  4. Appuyez sur « Valider » ou « Menu » pour confirmer et le menu principal s'affiche à nouveau.
  5. Pour quitter, appuyez à nouveau sur « Menu ». Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrtera automatiquement les nouveaux paramètres.

OPTOMAR DH1011 - Comment l'utiliser - 1

Commandes de l'utilisateur

Arborescence du menu

Menu principalSous-menuRéglages
ImageMode AffichageCinéma/Référence/Photo/Lumineux/Trois dimensions/Utilisateur
Luminosité-50~50
Contraste-50~50
Nettété1~15
a1 Couleur-50~50
a1 Teinte-50~50
AvancéRéduction Bruit0~10
GammaFilm / Vidéo / Graphique / Standard
BrilliantColorTM1~10
DynamicBlackArrêt / Bas / Haut
Temp. CouleurChaud / Moyen / Froid
Param. coulRouge / Vert / Bleu / Cyan / Magenta /Jaune
BlancRouge / Vert / Bleu
Remise à zéroQuitter
Echelle Chroma.AUTO / RVB (0-255) / RVB (16-235)YUV
Signal (VGA)Automatique Marche / Arrêt
Suivi 0~31
Fréquence -5~5
Position Horiz. -5~5
Position Vert. -5~5
Quitter
Signal (Vidéo)Niveau Blanc -50~50
Niveau Noir -50~50
Saturation -50~50
Teinte -50~50
Quitter
Quitter
Remise à zéro
AfficherFormat4:3 / 16:9/LBX/Natif/Automatique/Étendu
Masquage0~10
Zoom-5~25
Déplacement imageH-100~100
V-100~100
Trapèze V.-40~40
Trois dimensionsMode 3DLien DLP/VESA 3D
3D→2DTrois dimensions/G/D
3D→2DTrois dimensions/G/D
Invers.Sync 3DAutomatique/SBS/Haut et bas/Superposés
QuitterMarche / Arrêt
REGLAGESLangueEnglish / Deutsch / Français/Italiano / Espanol / Portugueses/Svenska/Nederlandlands/Norsk/Dansk/Polski/Suomi/Pycczynsɛλλνίκε/Magyar/Céstina/„şüd“/„şüd“/繁體中文/简体中文/日本語/韓語/„העַ“/„העַ“/„העַ“/„העַ“/„העַ“/„העַ“/„העַ“/„העַ“/„העַ“/„העַ“/„העַ“/„העַ“/„העַ“/„העַ“/„העַ“/ „Turkce/„Viṭet/ Bahasa/Indonesia/„Romānă“
Projection
Pos. Menu
Menu principalSous-menueRéglages
MenuArrangements audioHaut parleur interneMarche / Arrêt
MuetMarche / Arrêt
SRSMarche / Arrêt
Volume0~10
Aigu0~10
Basse0~10
Entrée audioVal. par défaut / Audio1 / Audio2
SécuritéSécuritéMarche / Arrêt
Sécurité HorlogeMois / Jour/Heure
Changer mot/passre
Quitter
ID Projecteur0~99
AvancéLogoVal. par défaut / Neutre
Capture logo
LegendageArrêt / CC1 / CC2
Sans filMarche / Arrêt
Quitter
OptionsSource d'EntréeVGA1 / VGA2 / Video / HDMI1/ HDMI2
Verr. SourceMarche / Arrêt
Haute AltitudeMarche / Arrêt
Info CachéesMarche / Arrêt
Clavier VerrouilléeMarche / Arrêt
MireAucun / Grille / Mire blanche
Fonction IRMarche / Arrêt
Couleur Arr PlanNoir / Rouge / Bleu / Vert / Blanc
Paramètres LampeHeures lampe
Rappel de LampeMarche / Arrêt
Mode de la lampeLumineux / Eco.
Mise à zéro lampeOui / Non
Quitter
AvancéAllumage directMarche / Arrêt
Arrêt Auto (min)0~180
Décompte avant mise en voille (min)0~990
Mode puissance (Veille)Actif / Eco.
Quitter
Remise à zéroCourantOui / Annuler
ToutOui / Annuler

OPTOMAR DH1011 - Commandes de l'utilisateur - 1

Veuillez remarquer que les menus de l'affichage à l'écran (OSD) varient en fonction du type de signal sélectionné et du modele de projecteur que vous utilisez.
(1) Les options « Couleur » et « Teinte » sont disponibles uniquement en mode Video.
(2) L'option « Invers. Sync 3D » est uniquement disponible lorsque la fonction 3D est activée.

Commandes de l'utilisateur

IMAGE

OPTOMAR DH1011 - IMAGE - 1

Mode Affichage

Il existe de nombreux prérégliages usine optimisés pour toute une gamme de types d'images.

Cinéma : Pour le home cinema.

Lumineux: Luminosité maximale depuis l'entrée PC.
Photo : Optimisé pour l'affichage des images photographiques.
Récurrence: Ce mode est donc pour reproductive un image aussi réelle qu possible de ce que le directeur pouait créé. Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité, contraste et gamma sont tous réglics sur des valeurs de référence standard.
Utilisateur: Paramètres de l'utilisateur.
Trois dimensions: Paramètre recommendé pour le mode 3D activé. Tous les réglages postérieurs effectuels par l'utilisateur en 3D seront sauvégardés dans ce mode pour l'utilisation ultérieure.

Luminosite

Règle la luminosité de l'image.

Appuyez sur pour assombrir l'image.
Appuyez sur pour éclaircir l'image.

Contraste

Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plussons de l'image.

Appuyez sur pour réduire le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.

OPTOMAR DH1011 - Contraste - 1

Les options « Couleur » et « Teinte » sont prises en charge uniquement pour les sources de composites et de composants.

Netteté

Régle la nettable de l'image.

Appuyez sur pour réduire la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.

Couleur

Règle une image videoe depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturees.

Appuyez sur pour réduire la saturation des couleurs de l'image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de l'image.

Teinte

Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.

Appuyez sur pour augmenter la quantité du vert dans l'image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge dans l'image.

Commandes de l'utilisateur

IMAGE / Avance

OPTOMAR DH1011 - IMAGE / Avance - 1

Réduction Bruit

La fonction Réduction du bruit réduit la quantité des bruits visibles sur des signaux entrelacs. Les valeurs peuvent aller de « 0 » à « 10 » (0: Arrêt)

Gamma

Ceci vous permet de régler le type de courbe gamma. Àpres le démarriage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.

Film : pour le home cinema.
Video:pour la source video ou TV.
Standard: pour les réglages standard.
Graphique: pour la source PC/Photo.

BrilliantColor™

Ce paramètre régliable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l'image. Les valeurs peuvent aller de « 1 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.

DynamicBlack

Dynamic Black permit au projecteur d'optimiser automatiquement la luminosité de l'affichage des scènes sombres/claires d'un film pour les afficher avec des détails incroyables.

Temp. Couleur

Si régèle à la température froide, l'image apparait plus bleuâtre. (image froide)

Si régèle à la température chaude, l'image apparait plus rougeâtre. (image chaude)

Commandes de l'utilisateur

Param. coul

Appuyez sur dans le menu suivant puis sur ou ou ou pour selectionner l'élément.

OPTOMAR DH1011 - Param. coul - 1

Rouge/Vert/Bleu/Cyan/Magenta/Jaune: Utilisez ou pour sélectionner Teinte, Saturation et Gain.

OPTOMAR DH1011 - Param. coul - 2

Blanc:Utilizez or pour selectionner Rouge, Vert et Bleu.

OPTOMAR DH1011 - Param. coul - 3

Remise à zéro : Choisissez Remise à zéro » pour restaurer les paramètres par défaut des réglages couleur.

Echelle Chroma.

Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi AUTO, RVB(0-255), RVB(16-235) ou YUV.

Commandes de l'utilisateur

« Signal » est disponible uniquement en signal analogique VGA (RVB).

OPTOMAR DH1011 - Commandes de l'utilisateur - 1

Automatique

Configure automatiquement le signal (la fréquence et la phase sont grisées). Si l'option Automatique est désactivée, la fréquence et la phase s'affichent pour permettre à l'utilisateur un réglage manuel et l'enregistrement du paramétrage.

Suivi

Synchronise la fréquence du signal de l'affichage avec la carte graphique. Si l'image semble ne pas être stable ou papillote, utiliser cette fonction pour la corriger.

Fréquence

Modifie la fréquence des données d'affichage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N'utilise cette fonction que si l'image semble papilloter verticalément.

Position Horiz.

Appuyez sur + pour déplacer l'image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l'image vers la droite.

Position Vert.

Appuyez sur pour déplacer l'image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut.

IMAGE / Avance / Signal (Vidéo)

OPTOMAR DH1011 - IMAGE / Avance / Signal (Vidéo) - 1

OPTOMAR DH1011 - IMAGE / Avance / Signal (Vidéo) - 2

« Signal » n'est pas pris en charge lorsque la source est HDMI.

Niveau Blanc

Permet à l'utilisateur de régler le Niveau Blanc lors de la saisie des signaux Video.

Niveau Noir

Permet à l'utilisateur de régler le Niveau Noir lors de la saisie des signaux Video.

Saturation

Règle une image videoe depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturees.

Appuyez sur pour réduire la quantité des couleurs dans l'image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité des couleurs dans l'image.

Teinte

Régle la balance des couleurs du rouge et du vert.

Appuyez sur pour augmenter la quantité du vert dans l'image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge dans l'image.

Commandes de l'utilisateur

AFFICHER

OPTOMAR DH1011 - AFFICHER - 1

Format

Utilisez cette fonction pourCHOISIR le format d'image souhaite.

4:3: Ce format est pour des sources d'entrée 4x3.
16:9: Ce format est destiné aux sources d'entrée 16x9, par exemple les HDTV et DVD avances pour TV à grand écran.
LBX: Ce format est pour une source de format Boîte auxlettres non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent desobjectifs anamorphiques pour afficher un format d'image de2,35:1 en utilisant une résolution pleine.
Natif: Ce format affiche l'image originale sans aucune mise à l'échelle.
AUTO : sélectionne automatiquement le format d'affichage approprié.
Etendu: Ce mode permet demettre à l'échelle les sources 2,35:1 pour replir 100% de la hauteur de l'image supprimant ainsi les barres noires. (le côte gauche et le côte droit de l'image seront recadrés).

Les informations détaillées concernant le mode LBX:

  1. Certains DVD au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TV 16x9. Dans de tels cas, l'image aura l'air incorrecte si affichée en mode 16:9. Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d'utiliser le mode 4:3 pour regarder cetteASFerte deDVDs.Si le contenu n'est pas 4:3,il yaura des barres noires autour de I'imagendans I'affichage 16:9.Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour replir I'imagendans I'affichage 16:9.

  2. Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet egressement de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les films TVHD) dont la largeur anamorphique supportee est amelioree pour l'affichage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas, il n'y a pas de barres noires. L'alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.

OPTOMAR DH1011 - Format - 1

Chaque E/S a des réglages différents de « Masquer »
Les fonctions « Masquage » et « Zoom » ne peuvent pas'être utilisées simultanément.

Ecran 16:9480i/p576i/p1080i/p720pPC
4:31440 x 1080 centre
16:91920 x 1080 centre
LBX1920 x 1440 centre, puis affichez l'image centrale 1920 x 1080
NatifAucun redimensionnement, mappage au centre 1:1. Ce format affiche l'image originale sans aucun redimensionnement.
AutomatiqueSi ce format a été sélectionné, le type d'écran deviendra automatiquement 16:9 (1920x1080). Si la source est 4:3, le redimensionnement auto sera 1440 x 1080. Si la source est 16:9, le redimensionnement auto sera 1920 x 1080. Si la source est 16:10, le redimensionnement auto sera 1920 x 1200 et coupera la partie 1920x1080 pour l'affichage
ÉtenduMettez à l'échelle 2534 x 1426 (agrandissement de 132%), puis affichez l'image centrale 1920 x 1080

Masquage

Utilisez Cacher bord pour éliminer le bruit de codage video sur le bord de la source video.

Zoom

Appuyez sur pour réduire la taille d'une image.
Appuyez sur pour agrandir une image sur l'écran de projection.

Déplacement image

Appuyez sur dans le menu suivant (voir ci-dessous) puis sur ou ou ou pour selectionner l'élément.

OPTOMAR DH1011 - Déplacement image - 1

H: Appuyez sur pour déplacer l'image projetée horizontally.
V: Appuyez sur ▲▼ pour déplacer l'image projetée verticalément.

Trapèze V.

Appuyez sur ou pour régler verticalément la distorsion d'image et créé une image plus carrée.

Commandes de l'utilisateur

AFFICHER / Trois dimensions

OPTOMAR DH1011 - AFFICHER / Trois dimensions - 1

OPTOMAR DH1011 - AFFICHER / Trois dimensions - 2

La fonction « Inversion-synchronisation 3D ne peut pas enregistrer le parametre. Elle sera reglee sur « Arrêt » lors de la mise sous tension et changement de source.
Le format 3D est unquiemet pris en charge lors d'une synchronisation 3D (voir page 58).
Le « format 3D » est uniquely pris en charge lors d'une synchronisation non-HDMI 1.4a 3D.

Mode 3D

Lien DLP: Choisissez « Lien DLP » pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes 3D avec Lien DLP. (voir la page 17).
VESA 3D : Choisissez « VESA 3D » pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes VESA 3D. (voir la page 17).

3D->2D

Trois dimensions: Affiche un signal 3D.
G (gauche): Affiche le cadre gauche du contenu 3D.
D (droite) : Affiche le cadre croit du contenu 3D.

Format 3D

Arrêt: Appuyez sur « Arrêt » pour désactiver la conversion du format 3D.
SBS: Affiche le signal 3D en format « côte à côte ».
Haut et bas : Affiche le signal 3D en format « Haut et bas »
Superposés : Affiche le signal 3D en format de « Superposés ».

Invers. Sync 3D

Appuyez sur « Marche » pour inverser le contenu gauche et droit de l'image.
Appuyez sur « Arrêt » pour afficher le contentu par défaut de l'image.

Commandes de l'utilisateur

REGLAGES

OPTOMAR DH1011 - REGLAGES - 1

Lanque

Choisissez le menu OSD multilingue. Appuyez sur dans le sous-menupuis utilisez les touches ou ou ou pour selectionner votre langue préféree. Appuyez sur « Validator » pour terminer votre selection.

OPTOMAR DH1011 - Lanque - 1

Le bureau arrêté et le plafond arrêté doivent être utilisés avec un écran dépoli.

OPTOMAR DH1011 - Lanque - 2

Projection

Bureau Avant

C'est la sélection par défaut. L'image est projetée droit sur l'écran.

Bureau Arrière

Quand selectionnée, l'image apparaitra renversée.

Avant Plafond

Quand selectionnee, l'imagetournera à l'envers.

Arrière Plafond.

L'image sélectionnée s'affiche inversée dans la position à l'envers.

Commandes de l'utilisateur

Pos. Menu

Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage.

ID Projecteur

La définition ID peut être configurée par menu (plage 00~99), et permet à l'utilisateur de contrôleur un projecteur individuel par RS232. Rêférez-vous à la page 60-63 pour la liste complète des commandes RS232.

REGLAGES /Arrangements audio

OPTOMAR DH1011 - REGLAGES /Arrangements audio - 1

OPTOMAR DH1011 - REGLAGES /Arrangements audio - 2

La fonction « Muet » affecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe.

OPTOMAR DH1011 - REGLAGES /Arrangements audio - 3

Les signaux audio HDMI ne peuvent pas etre affectes aux autres sources d'image.

Haut parleur interne

Choisir « Marche » ou « Arrêt » pour activer ou désactiver le haut-parleur interne.

Muet

Choisir « Marche » pour couper le son.

Choisir « Arrêt » pour rétabir le son.

SRS

Le traitement audio SRS analyse le signal d'entrée audio et l'optimise pour les haut-parleurs internes afin de vous permettre de bénéficier d'une expérience optimale.

Choisir « Marche » pour activer SRS.

Choisir « Arrêt » pour désactiver SRS.

Volume

Appuyez sur pour réduire le volume.
Appuyez sur pour augmenter le volume.

Aigu

Appuyez sur pour réduire les aigus.
Appuyez sur pour augmenter les aigus.

Basse

Appuyez sur pour réduire les basses.
Appuyez sur pour augmenter les basses.

Entree audio

Les entrées audio par défaut sont sur le panneau arrêté du projecteur. Utilisez cette option pour réassigner les entrées audio à la source d'image actuelle.

Audio1 : VGA1 et VGA2.
Audio2: Video.

Commandes de l'utilisateur

REGLAGES / Sécurité

OPTOMAR DH1011 - REGLAGES / Sécurité - 1

Sécurité

Marche : Choisissez « Marche » pour utiliser la vérification de sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur sans vérification du mot de passer.

Sécurité Horloge

Permet de selectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure) pour définir le nombre d'heures pendant lesquelles le projecteur peut ettre utilisé. Une fois que le temps s'est ecoulé, vous devrez a nouveau entrer votre mot de passer.

OPTOMAR DH1011 - Sécurité Horloge - 1

La valeur par défaut du mot de passer est « 1234 » (première fois).

OPTOMAR DH1011 - Sécurité Horloge - 2

Changer mot passe

Première fois:
1. Pressez « pour changer le mot de passer.
2. Le mot de passer doit avoir 4 chiffres.
3. Utilisez les boutons à numérios sur la télécommande pour saisir votre nouveau mot de passer et ensuite pressez « ← » pour confirmer votre mot de passer.
Changer mot passer : (Si votre télécommande ne dispose pas de clavier numérique, veuillez utiliser les flèches vers le haut/bas pour changer les chiffres du mot de passer. Appuyez ensuite sur Entrée pour valider)
1. Pressez « » pour entrer l'ancien mot de passer.
2. Utilisez les boutons à numéroes pour entrer votre mot de passer actuel et ensuite pressez « ← » pour confirmer.
3. Entrez le nouveau mot de passer (4 chiffres) en utilisant les boutons à numérios sur la télécommande et ensuite pressez « ← » pour confirmer.
4. Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passer et pressez « » pour confirmer.
Lorsque vous entrez un mot de passer incorrect 3 fois de suite, le projecteur s'eteint automatiquement.
Si vous avez oublié votre mot de passer, veuillez contacter leur bureau local pour de l'aide.

REGLAGES / Avance

OPTOMAR DH1011 - REGLAGES / Avance - 1

OPTOMAR DH1011 - REGLAGES / Avance - 2

Pour garantir uneonne capture du logo,assurez-vous que la résolution de l'imag a I'ecran n'est pas supérieure à la résolution native (1080p : 1920 x 1080).

OPTOMAR DH1011 - REGLAGES / Avance - 3

« Sans fil » ne fonctionne qu'avac un connecteur VGA.
VGA cable ne marchera pas et le projecteur peut s'eteindre si Sans fil est activé.

Utiliser cette fonction pour régler l'écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.

Val. par défaut: L'écran de démarrage par défaut.
Neutre: Le logo ne s'affiche par sur l'écran de démarriage.
Utilisateur: Utiliser l'image enregistrée à partir de la fonction « Capture logo ».

Appuyez sur pour capturer l'image affichée à l'écran.

Legendage

Utiliser cette fonction pour régler l'écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.

Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver la fonction de sous-titrage.
CC1:Langue CC1:Anglais Américain.
CC2: Langue CC2 (dépend de la chaîne TV de l'utilisateur): Espagnol, Français, Portugais, Allemand, Danois.

Sans fil

Choisissez « Marche » pour activer la fonction sans fil.

Commandes de l'utilisateur

OPTOMAR DH1011 - Commandes de l'utilisateur - 1

OPTIONS

OPTOMAR DH1011 - OPTIONS - 1

Source d'Entrée

Utilisez cette option pour activer ou désactiver les sources d'entrée. Appuyez sur pour activer le sous-menu et seLECTIONnez les sources. Appuyez sur « Validator » pour terminer votre seLECTION. Le projecteur ne recherche que les entrées qui sont activées.

Verr. Source

Marche: Le projecteur recherchea seulement la connexion d'entrée actuelle.
Arrêt: Le projecteur recherche d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu.

Haute Altitude

Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l'air est rarefié.

Info Cachées

Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages d'info.
Arrêt :CHOISISEZ «Arrêt » pour afficher le message de « recherche »

Clavier Verrouille

Quand la fonction de verrouillage du clavier est sur « Marche », le panneau de commandes sera verrouillé, toute fois le projecteur peut être utilisé avec la télécommande. En selectionnant « Arrêt », vous pourrez réutiliser le panneau de commandes.

Commandes de l'utilisateur

Mire

Afficher un pattern de test. Trois options sont disponibles : Grille, Pattern blanche et Aucun.

Fonction IR

Lorsque cette fonction est activée, le projecteur peut être contrôle par la télécommande à partir du récepteur IR. En selectionnant « Arrêt », vous pourrez réutiliser les touches du panneau de commandes.

Couleur Arr Plan

Utilisez cette fonction pour afficher un écran « Noir», « Rouge», « Bleu », « Vert » ou « Blanc», lorsqu'il n'y a pas de signal disponible.

Remise à zéro

Courant: Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d'affichage de ce menu aux valeurs d'usine par défaut.
Tout : Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d'affichage de tous les menus aux valeurs d'usine par défaut.

Commandes de l'utilisateur

OPTIONS / Paramètres Lampe

OPTOMAR DH1011 - OPTIONS / Paramètres Lampe - 1

OPTOMAR DH1011 - OPTIONS / Paramètres Lampe - 2

Lorsque la température ambiente est supérieure à 40^ pendant l'utilisation, le projecteur permutera automatiquement à Eco.
La fonction « Mode de la lampe » peut être régée indépendament pour les modes 2D et 3D.

Heures lampe

Affiche la durée de projection.

Rappel de Lampe

Choisissez cette fonction pour faire apparaitre ou masquer le message d'advertissement lorsque le message de changement de lampe s'affiche.

Le message apparaitra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.

Mode de la lampe

Eco.: Choisissez « Eco. » pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui réduira la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe.

Lumineux : Choisissez « Lumineux » pour augmenter la luminosité.

Mise à zéro lampe

Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l'avoir remplaçée.

OPTIONS / Avance

OPTOMAR DH1011 - OPTIONS / Avance - 1

Allumage direct

Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s'allumera automatiquement lorsqu'il est fourni de l'alimentation secteur, sans avoir à presser sur le bouton « 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 山 sur le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.

Arret Auto (min)

Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu'il n'y aaucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoué (en minutes).

Décompte avant mise en voille (min)

Règle l'intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/ qu'il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s'éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).

Mode puissance (Veille)

Eco.: Choisissez « Eco. » pour éviter de gaspiller du courant <0,5W.
Actif : Choisissez « Actif » pour revenir au mode de veille normal et le port de sortie VGA sera activé.

OPTOMAR DH1011 - Mode puissance (Veille) - 1

Avec le mode Power (Standby) sur Eco (<0,5W), la sortie VGA et Audio pass-through seront désactivées lorsque le projecteur est en état de veille.
La minuterie de voir sera réinitialisée à zéro après la mise hors tension du projecteur.

Guide de dépannage

Si vous avez des problèmes avec le projecteur, reférez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.

Problèmes d'image

?Aucune image n'apparait à l'écran

Assurez-vous que tous les cables et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section « Installation ».
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
Vérifiez que la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous reférer à la section « Remplacement de la lampe »
Assurez-vous d'avoir enlevé le couvercle de l'objet et que le projecteur est sous tension.

Assurez-vous d'avoir retire le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l'objet du projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Voir pages 21-22)

? L'imagé est étiérée lors de l'affi chage d'un DVD 16:9

Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur affichera la(Meilleure image au format 16:9 du coto projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l'OSD du projeteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
Si l'image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d'aspect en vous liéérant à ce qui suit :
Veuillez configurer le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.

? L'imagestrop petite ou trop large

Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur « Menu » sur le panneau du projecteur, allez ensuite à « Afficher --» Format «. Essayez différents réglages.

? Des bords de l'imaget sont inclinés:

Si possible, repositionné le projecteur de manière à ce qu'il soit centré par rapport à l'écran et au-dessous de celui-ci.
Utilisiez « Afficher --> Trapèze V » de l'OSD pour effectuer un réglage.

? L'imagestrenversée

Sélectionnez « Reglages --> Projection » dans l'OSD et réglez la direction de projection.

? Image double et floue.

Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour lemettre sur « Arrêt »afin d'éviter que l'image normale 2D ne soit une image double et floue.

? Deux images, en format cote à cote.

Appuyez sur le bouton « Format 3D » pour lemettre sur « SBS » pour que le signal d'entrée soit HDMI 1.3 2D 1080i cote a cote.

? L'imagene s'affiche pas en 3D.

Vérifiez si la pile des lunettes 3D n'est pas usée.
Vérifiez si les lunettes 3D sont allumées.
Appuyez sur le bouton « Format 3D » et choisissez « SBS » lorsque le signal d'entrée est HDMI 1.3 2D (1080i côte à côte moitié).

Autre problèmes

?Le projecteur arrêté de répondre aux commandes

Si possible, eteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de reconnectcer l'alimentation.

? La lampe grille ou émet un claquement

Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, eventuellesment avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplaced. Pour replacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section « Remplacement de la lampe »

Problèmes liés à la télécommande

? Si la télécommande ne fonctionne pas

Vérifiez que l'angle d'utilisation de la télécommande est ± 15^ horizontally et verticalement par rapport aux récepteurs IR du projecteur.
Assurez-vous qu'il n'y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.

Message sur l'éclairage DEL

MessageDEL MARCHE/VEILLE (Vert/Orange)DEL de la température (Rouge)DEL de la lampe (Rouge)
Etat Veille (cordon d'alimentation d'entrée)Orange
Mise sous tension (préchauffage)Clignote Vert
Lampe alluméeVert
Hors tension (Refroidissement)Clignote Vert
Erreur (surchaiffe)Clignote orange
Erreur (Panne du ventilateur)Clignote orangeClignotante
Erreur (panne de la lampe)Clignote orange
  • Levoyant DEL de MARCHE/VEILLE est ALLUME quand l'OSD apparait, est ETEINT quand l'OSD disparait.

Messages de l'écran

Eteindre:

OPTOMAR DH1011 - Messages de l'écran - 1

Avertissement de lampe :

OPTOMAR DH1011 - Messages de l'écran - 2

Avertissement température :

OPTOMAR DH1011 - Messages de l'écran - 3

Panne du ventilateur :

OPTOMAR DH1011 - Messages de l'écran - 4

Hors limites d'affichage :

OPTOMAR DH1011 - Messages de l'écran - 5

Remplacement de la lampe

Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de vie, vous verrez un message d'advertissement.

OPTOMAR DH1011 - Remplacement de la lampe - 1

Une fois que vous Voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidipendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.

OPTOMAR DH1011 - Remplacement de la lampe - 2

OPTOMAR DH1011 - Remplacement de la lampe - 3

HIGH TEMPERATURE COOL FOR 30 MINUTES.
HIGH PRESSURE LAMP MAY EXPLODE IF IMPROPERLY HANDED.
REFER TO LAMP REPLACEMENT INSTRUCTIONS.DISCONNECT POWER BEFORE CHANGING LAMP.

ATTENTION: AHAUTES TEMPERATURES REFROIDISSEZ PENDANT 30 MINUTES. Les lampes a haute pression peuvent explorer si elles sont mal utilisées. Confier l'entretien a une personne qualifiée. COUPEIRE COURANT AVANT DEREMPLACERLE LAMPES.

OPTOMAR DH1011 - Remplacement de la lampe - 4

Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvre le panneau d'accès à la lampe. Il est conseilé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l'ampoule pour un montage au plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement prises afin d'éviter à des pieces desserrées de tomber du projecteur. »

OPTOMAR DH1011 - Remplacement de la lampe - 5

Avertissement : Le compartment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe !

OPTOMAR DH1011 - Remplacement de la lampe - 6

Avertissement : pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touche pas l'ampoule de la lampe. L'ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.

OPTOMAR DH1011 - Remplacement de la lampe - 7

Les vis du couvercle de la lampe et de la lampe ne peuvent pas etre enlevées.
Le projeteur ne peut pas etremis en marche si le couvercle de la lampe n'a pas ete remis sur le projeteur.
Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le module de la lampe s'il a eté touché par accident.

OPTOMAR DH1011 - Remplacement de la lampe - 8

Procedure de remplacement de la lampe :

  1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « »
  2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
  3. Debranche le cordon d'alimentation.
  4. Revissez les deux vis du couvercle. 1
  5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
  6. Dévissez les deux vis sur le module de la lampe. 3
  7. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement et gentiment. 4

Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.

  1. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction « Mise à zéro lampe » une fois que le module de la lampe a été changé.

Mise à zéro lampe : (i) Pressez sur « Menu » → (ii) Sélectionnez « OPTIONS » →
(iii) Sélectionnez « Paramètres Lampe » →
(iv) Sélectionnez « Mise à zéro lampe » →
(v) Sélectionnéz « Oui »

Modes de Compatibility

Compatabilité ordinateur/Viséo/HDMI/Mac

SignalRésolutionTaux d'actualisation (Hz)VidéoAnalogueHDMIMac
NTSC720 x 48060O---
PAL/SECAM720 x 57650O---
VGA640 x 48060-OOO
640 x 48067-O--
640 x 48072,8-O-O
640 x 48085-O-O
SVGA800 x 60056,3-O--
800 x 60060,3 (12)-OOO
800 x 60072,2-OOO
800 x 60085,1-OOO
800 x 600120 (12)-OO-
XGA1024 x 76860 (12)-OOO
1024 x 76870,1-OOO
1024 x 76875-OOO
1024 x 76885-OOO
1024 x 768120 (12)-OO-
HDTV (720p)1280 x 72050OOO-
1280 x 72060OOOO
1280 x 720120 (12)-OO-
WXGA1280 x 76860-OOO (13)
1280 x 76875-OOO
1280 x 76885-OOO (13)
1280 x 80060-OOO
1366 x 76860-OOO
WXGA+1440 x 90060-O-O (13)
SXGA1280 x 102460-OOO
1280 x 102475-OOO
1280 x 102485-OO-
SXGA+1400 x 105060-OO-
UXGA1600 x 120060-OO-
HDTV (1080p)1920 x 108024OOO-
1920 x 108030--O-
1920 x 108050OOO-
1920 x 108060OOOO
HDTV (1080i)1920 x 108050O-O-
1920 x 108060O-O-
WUXGA1920 x 120060 (11)-OOO

OPTOMAR DH1011 - Modes de Compatibility - 1

()1 1920 x1200 à 60Hz ne prend en charge que RB (suppression réduite).
(
) Synchronisation 3D pour projecteur True 3D.
(^*3) ne prend pas en charge le signal d'entrée HDMI pour Mac.
Les signaux d'entrée 120Hz peuvent dépendre de la prise en charge des cartes graphiques.

SignalRésolutionTaux d'actualisation (Hz)VidéoAnalogueHDMIMac
SDTV (576i)768 x 57650O-O-
SDTV (576p)768 x 57650O-O-
SDTV (480i)640 x 48060O-O-
SDTV (480p)640 x 48060O-O-

念 Compatibility video d'entrée 3D

Résolution d'entréeEntrée 3D HDMI 1.4aSynchronisation d'entrée
1280 x 720p à 50HzHaut et bas
1280 x 720p à 60HzHaut et bas
1280 x 720p à 50HzEncapsulation de trame
1280 x 720p à 60HzEncapsulation de trame
1920 x 1080i à 50 HzCôte à côte (Moitié)
1920 x 1080i à 60 HzCôte à côte (Moitié)
1920 x 1080p à 24 HzHaut et bas
1920 x 1080p à 24 HzEncapsulation de trame
HDMI 1.3 Contenu 3D1920 x 1080i à 50HzCôte à côte (Moitié)Lorsque le format 3D est « SBS »
1920 x 1080i à 60Hz
1280 x 720p à 50Hz
1280 x 720p à 60Hz
1920 x 1080i à 50HzHaut et basLorsque le format 3D est « Haut et bas »
1920 x 1080i à 60Hz
1280 x 720p à 50Hz
1280 x 720p à 60Hz
480iHQFSLorsque le format 3D est « Superposés »

Commandes et liste des fonctions du protocole RS232

Rôle de la brochure RS232

OPTOMAR DH1011 - Commandes et liste des fonctions du protocole RS232 - 1

N° de BrocheSpéc. (du côte projecteur)
1Sans objet
2RXD
3TXD
4Sans objet
5MASSE
6Sans objet
7Sans objet
8Sans objet
9Sans objet

Listedes Fonctions du Protocole RS232

OPTOMAR DH1011 - Listedes Fonctions du Protocole RS232 - 1

Baud Rate : 9600

Data Bits: 8

Parity: None

Stop Bits: 1

Flow Control : None

UART16550 FIFO: Disable

Veuillez noter que tout dommage resultantd'une mauvaise installation annulera la garantie.

OPTOMAR DH1011 - Listedes Fonctions du Protocole RS232 - 2

! Avertissement :

  1. Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d'utiliser la taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l'épaissur de la plaque de montage.
  2. Assurez-vous de garder au moins 10 cm d'ecart entre le plafond et le bas du projeteur.
  3. Eviter d'installer le projecteur pres d'une source chaude.

Installation au plafond

  1. Pour éviter d'endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d'Optoma.
  2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes:

Type de vis : M3*3
Longueur maximale de la vis:10 mm
Longueur minimale de la vis: 7,5 mm

OPTOMAR DH1011 - Installation au plafond - 1

Les bureaux d'Optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.

ETATS-UNIS

3178 Laurelview Ct.

Fremont, CA 94538, USA

www.optomausa.com

888-289-6786

510-897-8601

services@optoma.com

Canada

PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norvège

Corée

WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F, Minu Bldg. 33-14, Kangnam-Ku, Seoul,135-815, KOREA

+82+2+34430004
+82+2+34430005

Japon

Avis concernant les Réglementations & la Sécurité

Cet appendiceiste les instructions generales concernant notre projecteur.

Avis FCC

Cet apparéil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les apparéils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection suffisante contre les interférences dangereuses liées à l'utilisation de l'équipment dans un environnement résidentiel. Cét apparéil générale, utilise et peut émettre de l'énergie fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.

Cependant, il ne peut être garanti qu'aucune interférence ne se produit dans une installation particulière. Si cet appeareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'appareil, l'utiliseur est encouraged à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision experimenté pour l'aide.

Avis : Câbles blindés

Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuees à l'aide de cables blindés pour rester conforme aux reglements FCC.

Mise en garde

Les changements et modifications non approvés expressément par le fabricant pourraient annuler la capacité de l'utilisateur, qui est octroyée par la Federal Communications Commission, à utiliser ce projecteur.

Conditions de fonctionnement

Cet apparéil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :

  1. Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
  2. Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.

Avis : Canadian users

Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne

Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les amendements)
- Directive 2006/95/CE sur les basses tensions
Directive 1999/5/CE R & TTE (si le produit dispose de la fonction RF)

OPTOMAR DH1011 - Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne - 1
13/14

Consignes de mise au rebut

Ne pas jeter cet apparéil électronique dans les déchets pour vous en débarrasssez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l'environnement, veuillez le recycler.

Marques de commerce

  • DLP est une marque de commerce de Texas Instruments.
  • IBM est une marque de commerce ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.
  • Macintosh, Mac OS X, iMac et PowerBook sont des marques de commerce de Apple Inc. qui sont déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
  • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer et PowerPoint sont soit des marques de commerce soit des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
  • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
  • SRS, est une marque de commerce de SRS Labs, Inc. La technologie WOW HD est incorporee sous licence de SRS Labs, Inc.
  • WOW HD™ améliore considérablement la qualité de la lecture audio, permettant de bénéficier d'une expérience dynamique en 3D avec une clarté à haute fréquence et en basses particulièrement nuancée.
  • Tout autre nom de produit ou de société mentionné dans leprésent manuel d'utilisation peut représentier le nom d'une marque de commerce ou le nom d'une marque déposée de ses détenteurs respectifs.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OPTOMAR

Modèle : DH1011

Catégorie : Projecteur