AELIA 7CD /2 7 CD - Climatiseur AIRWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AELIA 7CD /2 7 CD AIRWELL au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur monobloc |
| Capacité de refroidissement | 7000 BTU/h |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 700 x 400 x 300 mm |
| Poids | 30 kg |
| Type de fluide frigorigène | R410A |
| Niveau sonore | 65 dB(A) |
| Fonctions principales | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes CE |
| Informations générales | Idéal pour des pièces jusqu'à 25 m², installation facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - AELIA 7CD /2 7 CD AIRWELL
Questions des utilisateurs sur AELIA 7CD /2 7 CD AIRWELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AELIA 7CD /2 7 CD - AIRWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AELIA 7CD /2 7 CD de la marque AIRWELL.
MODE D'EMPLOI AELIA 7CD /2 7 CD AIRWELL
Ce climatiseur est destiné à des applications variées:
• Refroidissement de l'air en été.
• Déshumidification de l'air dans des conditions de haute humidité.
- Chauffage de l'air en hiver (seulement pour les modèles électroniques).
- Ventilation.
• Filtration de l'air.
MODÉLE ÉLECTRONIQUE SEULEMENT
Le climatiseur est équipé d'un système de contrôle à microprocesseur électronique, qui permet à l'utilisateur de choisir le mode de télécommande locale ou à distance, et qui permet aussi de fixer et de contrôler la température, et de mettre le minuteur en marche. Il est doté d'un système de protection incorporé pour un fonctionnement sans problèmes et efficace.
Capacité basée sur des tests effectués dans les conditions suivantes :
A l'intérieur : 27°C/80°F DB- 19°C/67°F WB
Avec entrée d'air à 30°C/86°F et à 80% RH.
La capacité effective de refroidissement peut varier selon les conditions d'environnement locales.
- LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE LE CLIMATISEUR EN MARCHE.
• SI VOTRE CLIMATISEUR EST UNIQUEMENT DESTINÉ AU REFROIDISSEMENT IGNORER LES INSTRUCTIONS CONCERNANT LE CHAUFFAGE.
REMARQUES IMPORTANTES:
ATTENTION
- Ce climatiseur doit être fixé au sol pour éviter tout danger de choc électrique.
- Les branchements électriques et le remplacement du fil électrique doivent être effectués uniquement par des électriens qualifiés conformément aux régulations électriques et aux codes électriques locaux.
• Ne pas exposer à la pluie.
A la première utilisation du climatiseur, veuillez suivre les étapes suivantes:
- Lire attentivement les instructions et se familiariser avec les modes de contrôle.
- Brancher l'appareil sur une prise munie du fusible approprié.
- Vérifier que toutes les opérations fonctionnent convenablement en utilisant l'unité de télécommande et l'unité de mise en marche.
- Répéter l'étape 3 lorsque l'unité de télécommande est dans son compartiment.
- Débrancher le fil électrique de son socle, attendre 3 minutes et rebrancher l'unité.
Modèle électromécanique
Figure 1: Description des composantes de l'unité (avant)
- Contrôles (pour modèle électromécanique)
- Indicateurs (leds)
- Ajustage de la grille d'approvisionnement d'air
- Poignée de transport
- Porte du réservoir d'eau
- Roulettes
- Filtre d'air
- Poignée du filtre d'air
- Fil électrique
- Tuyau d'échappement avec prise
- Echappement d'air
- Télécommande (modèles électroniques seulement)

Figure 2: Description des composantes de l'unité (arrière)

ACCESSOIRES
- Gaine du tuyau du mur ou de la fenêtre
- Gaine de couverture
- Tampons d'aspiration
- Tuyau d'écoulement de la fenêtre
- Tuyau d'échappement
- Gaine de couverture d'échappement d'air

For une installation fixe, une gaine doit être installée à travers le mur (1, fig.4), la cloison ou la fenêtre (fig.5).
Préparer un orifice de 110 mm de diamètre. Appliquer une colle résistante à l'eau sur l'extrémité de la gaine introduisez-la dans l'orifice. Introduire le tuyau d'écoulement dans la gaine fixée et vérifier que la connexion laisse pas passer l'air (Voir fig. 5).
ATTENTION:
• Vérifiez que l'unité repose sur un sol égal.
- Laissez toujours une porte ou une fenêtre entre-ouverte.
- Vérifiez que le tuyau d'échappement est installé sans plis aigues.
- Gaine
- Installation sur une fenêtre
- Installation sur une cloison
- Installation au mur
- Colle résistante à l'eau

text_image
1 2

text_image
⑤ ④Figure 4

text_image
450 mm min 250 mm min 100 mm minCORRECT

INCORRE

Cette méthode d'installation ne requiert pas d'ouverture permanente dans la pièce. Le tuyau d'écoulement est introduit dans l'espace d'une porte ou d'une fenêtre entre-ouvertes. Cela permet de transporter l'unité facilement d'une pièce à l'autre et de la réinstaller en quelques minutes.
Fixer l'adaptateur de la fenêtre (4, fig. 3) à la fin du tuyau d'écoulement et introduisez-le à travers l'entrebâillement de la porte ou de la fenêtre. Utilisez les tampons d'aspiration (3, fig. 3) pour maintenir la fenêtre en place.
ATTENTION: Assurez-vous que l'unité est stable et qu'elle repose sur un sol égal.

INSTALLATION POUR CHAUFFAGE – (Modèles électroniques seulement) (Voir fig. 3,7)
Pour l'opération de chauffage, le tuyau d'échappement n'est pas nécessaire; retirez le tuyau et rangez-le. U le couvercle de la gaine (2, fig. 3) pour fermer l'ouverture du mur. Fermer aussi l'ouverture d'échappement c avec le couvercle du tuyau d'échappement (Voir fig. 7).
INSTALLATION POUR L'OPERATION «DRY» – (Modèles électroniques seulement)
En mode l'opération SÉCHAGE (un mode donnant priorité à la déshumidification pendant le refroidisser le tuyau d'échappement expulse l'air chaud et humide à l'extérieur. La méthode d'installation est la même pour l'opération de refroidissement.
INSTALLATION POUR DÉSHUMIDIFICATION – Pour touts les modèles (Voir fig. 8)
Sur ce mode, le tuyau d'écoulement doit être débranché. Retirez le tuyau d'écoulement et rangez-le.
Durant toute l'opération de déshumidification, l'unité doit être branchée sur un filtre permanent grâce à u de rallonge.
REMARQUE :
AU COURS D'UNE OPÉRATION DE DÉSHUMIFICATION PROLONGÉE, IL FAUT S'ATTENDRE A CE L'ATÉM PÉRATURE DE LA PIÉCE AUGMENTE.

Figure 7: Installation pour chauffage

Figure 8: Installation pour déshumidification
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avant de brancher l'appareil vérifiez que:
• Le courant et le fusible correspondent à la valeur spécifiée sur la plaque d'identification de l'unité.
- Le socle et le cordon électriques correspondent à la puissance électrique requise pour le climatiseur.
- Les socles et les prises sont bien adaptés l'un à l'autre et d'accès facile.
• Les socles de prise de courant sont bien fixés.
Le fabriquant ne pourra être tenu responsable d'aucun dégât si les instructions concernant les procédures de sécurité ne sont pas été observées.
FONCTIONNEMENT – MODÉLE ÉLECTRONIQUE
Afin d'obtenir le maximum de confort et d'économie, vérifiez que:
• Référez-vous à la page 4 des instructions d'installation pour le refroidissement.
• Vérifiez que les orifices d'entrée et de sortie d'air de l'unité ne sont pas obstruées.
- Protégez la pièce des rayons directs du soleil et éviter que des sources excessives de chaleur ne se trouvent dans la pièce.
MODES DE FONCTIONNEMENT, FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES

REFROIDISSEMENT
Refroidit, déshumidifie et filtre l'air de la pièce. Maintient la température désirée.

CHAUFFAGE
Chauffe et filtre l'air de la pièce. Maintient la température désirée dans la pièce.

AUTO
Fourni pour certains modèles, ne pas utiliser dans les climatiseurs portables munis de radiateurs électriques.

SEC
Déshumidifie et refroidit doucement la pièce. Sur le mode SEC, le climatiseur fonctionne à une puissance de déshumidification plus élevée. Ce mode est recommandé lorsque la température est plutôt basse et que le niveau d'humidité est élevé.

VENTILATION
Circulation et filtrage de l'air de la pièce. Maintient un mouvement d'air constant dans la pièce.
AUTO VENTILATION

Le climatiseur sélectionne automatiquement la vitesse VENTILATION selon la température de la pièce. Au début, l'unité fonctionne à une puissance de ventilation élevée. Lorsque l'air de la pièce atteint presque la température désirée, le ventilateur passe à une vitesse moins élevée pour un fonctionnement plus silencieux.

MINUTEUR
Le contrôle du temps réel et son affichage éteint ou met en marche le climatiseur automatiquement selon l'heure pré-fixée, assurant ainsi une température agréable avant le retour à la maison, sans gaspillage d'électricité, le climatiseur peut aussi être éteint automatiquement lorsque vous dormez.
SOMMEIL

Destiné à créer des conditions agréables pendant votre sommeil. Sur le mode REFROIDISSEMENT, la température augmente d'un degré centigrade au dessus du point fixé atteint après chaque heure consécutive depuis la mise en marche sur ce mode. La hausse de température évite la sensation de froid excessif pendant le sommeil (lorsque votre corps est au repos). Sur le mode CHAUFFAGE, c'est le contraire; le climatiseur fait baisser la température d'un degré par heure. Sur le mode SOMMEIL, le climatiseur s'éteindra automatiquement après sept heures. Le résultat est un sommeil plus confortable et revigorant qui vous laisse frais et dispos le matin.

DIFFUSION D'AIR A LA VERTICALE (OPTIONNEL)
Diffuse automatiquement l'air vers la verticale. Les volets bougent automatiquement vers le ha et vers le bas afin de diffuser l'air climatisé de façon égale dans toute la pièce.

INDICATEUR POUR LE FILTRE ET LE RÉSERVOIR D'EAU
L'indicateur du filtre s'allume sur le panneau d'affichage de l'unité lorsque le filtre doit être nettoyé. Après le nettoyage et la remise en place du filtre, le système peut être remis marche. Quand l'indicateur clignote cela indique que le réservoir d'eau est plein et qu'il faut vider.

INDICATEUR SONORE
Une sonnerie douce retentira pour indiquer qu'une commande donnée par la télécommande été acceptée et enregistrée dans la mémoire de l'unité. Il est facilement possible d'annuler ce sonnerie à partir du panneau d'affichage.
OPÉRATION DE MISE EN MARCHE (voir les boutons E et D dans la figure 10)
Le climatiseur peut facilement être allumé ou éteint à partir du panneau d'affichage de l'unité sans utiliser la télécommande.
SUSPENSION DE 3-MIN.
Le compresseur est protégé par une suspension de 3 minutes et se remet en marche automatiquement.
MÉMOIRE
Le microprocesseur retient la dernière entrée de donnée que l'unité soit branchée ou non-conséquent, lorsque l'unité se remet en marche après une interruption ou une panne, fonctionnera sur le mode sur lequel elle fonctionnait avant l'interruption de courant.
ENREGISTREMENT DES POSITIONS
Le climatiseur enregistre toutes les positions du bouton sur le MODE.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL
LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL MET TOUTES LES FONCTIONS À PORTÉE DE MAIN.
AVANT LA MISE EN MARCHE
Avant de mettre votre climatiseur en marche vérifiez que:
• L'unité est correctement branchée.
- L'étiquette rouge qui protège les piles de la télécommande a bien été retirée.
• Pour le réglage de la montre, voir page 15.

- Retirez les piles de la télécommande comme indiqué sur la figure ci-dessus.
• Utilisez deux piles de 1,5 volts, taille AAA. - Pour protéger l'environnement, veillez à renvoyer les piles pour recyclage.
LE COMPARTIMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisez le compartiment de la télécommande lorsque l'unité n'est pas en marche. La télécommande peut être introduite ou retirée du compartiment en poussant dans le sens de la flèche. (Voir fig. 9).
PROTÉGER LE SYSTEME ÉLECTRONIQUE
- L'unité et la télécommande doivent être à une distance d'au moins un mètre de toute télévision, radio ou tout autre appareil ménager électronique.
- Protégez l'unité et la télécommande des rayons du soleil ou de toute source d'éclairage.

Figure 9. Utilisation de la télécommande
- Diriger vers le signal infra-rouge du climatiseur se trouvant dans la pièce lors de son utilisation.
• Le signal de la télécommande peut être reçu jusqu'à une distance de 8 m.
• Assurez-vous qu'il n'existe pas d'obstacle entre la télécommande et le récepteur du signal. - Ne pas faire tomber et ne pas lancer la télécommande.
- Ne pas laisser la télécommande dans un endroit exposé aux rayons du soleil ou proche d'une unité de chauffage ou de toute autre source de chaleur.
- Ne pas exposer le récepteur de signal du climatiseur à proximité de fortes sources d'éclairage telles qu'un fluorescent ou d'une lampe à bronzer.
A. INDICATEUR DU MINUTEUR
S'allume lors des opérations MINUTEUR et SOMMEIL.
B. INDICATEUR DE MISE EN MARCHE
S'allume lors de l'opération. Clignote pour annoncer que le signal infra-rouge de la télécommande a été reçu et enregistré.
C. NDICATEUR DE FILTRE ET DE RÉSERVOIR D'EAU
S'allume quand le filtre doit être nettoyé. Clignote quand l'eau est défectueuse.
D. BOUTON DE REMISE EN MARCHE/D'ANNULATION
Appuyez pour arrêter l'indicateur de FILTRE et pour remettre en marche la fonction de filtrage, après avoir réinstaller le filtre nettoyé.
Appuyez pour annuler le signal sonore s'il a été choisi.
E. MODE - REFROIDISSEMENT / CHAUFFAGE / BOUTON MARCHE / D'ARRÊT DE L'UNITÉ
Utilisé pour mettre l'unité sur les positions: MARCHE, ARRÊT, REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE sans utiliser la télécommande.

Si la télécommande ne peut fonctionner, le climatiseur peut être mis en marche pour réfrigérer ou chauffe peut être éteint en appuyant sur le bouton MODE (E) du climatiseur. Le bouton MODE changera le sta l'opération de l'unité entre RÉFROIDISSEMENT – CHAUFFAGE – ARRÊT chaque fois que vous y appuier
LA TÉLÉCOMMANDE (Voir figure 11)

text_image
12 11 23°C ON OFF 10:38 7 6 5 2 13 8 1 SET CLEAR TIMER 9 10
1 Bouton MARCHE /ARRÊT
2 Bouton de sélection du MODE d'opération
3 Bouton VIITESSE DE VENTILATION et AUTO VENTILATION
4 Bouton pour baisser la température (-)
5 Bouton pour augmenter la température (+)
6 Bouton SOMMEIL
7 Direction verticale de l'air
8 Bouton de sélection du MINUTEUR
9 Bouton pour augmenter le MINUTEUR (+)
10 Bouton de programmation du MINUTEUR (-)
11 Affichage LCD
12 Transmetteur de signal infra-rouge
13 Bouton TIMER SET
14 Bouton TIMER CLEAR
15 Symbole de transmission
ALLUMER LE CLIMATISEUR
Pressez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (1) afin d'allumer le climatiseur. L'indicateur de fonctionnement (B) s'allumera indiquant que l'unité fonctionne. Notez que l'affichage LCD (11) indiquera toujours le dernier mode sur lequel l'appareil a été utilisé.

text_image
1
OPERATION DE VENTILATION
Sélectionnez le mode VENTILATION en appuyant sur le bouton MODE (2) Passez à la vitesse de ventilation ou sur AUTO en appuyant sur le bouton de vitesse de ventilation (3).

text_image
2 3
Sélectionnez le mode REFROIDISSEMENT en appuyant sur le bouton MODE (2). Passez à la vitesse de ventilation désirée ou la ventilation AUTO en appuyant sur le bouton (3). Sélectionnez la température qui vous convient.

text_image
2 5 4 3
text_image
23°C 10:38OPÉRATION de REFROIDISSEMENT AVEC MODE D'AUTO VENTILATION
Cette opération débute sur la diffusion d'air le plus élevé afin de faire rapidement baisser la température de la pièce. L'appareil passera automatiquement à une diffusion d'air plus faible pour maintenir, en silence, la température choisie.

text_image
2 3
DIRECTION AUTOMATIC VERTICAL D'AIR
Appuyez sur le bouton (7) pour mettre en marche la rotation automatique. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter cette fonction.

text_image
7
OPÉRATION DE CHAUFFAGE \*
Sélectionnez le mode de CHAUFFAGE en appuyant sur le bouton MODE (2). Passez à la vitesse de ventilation désirée ou à l'AUTO VENTILATION en appuyant sur le bouton VENTILATION (3). Choisissez la température désirée. (Voir figure 7)

text_image
2 5 4 3
OPÉRATION DE CHAUFFAGE AVEC MODE AUTO VENTILATION \*
Le climatiseur se met en marche en grande vitesse de ventilation de façon à atteindre rapidement la température souhaitée.

text_image
2 3
CHOISIR LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur le bouton (4) ou (5) pour changer la température choisie sur le panneau d'affichage (11). La température choisie est indiquée en degrés centigrades. Un nombre plus élevé indique que la température de la pièce est plus élevée ; un nombre plus bas indique que la température de la pièce est plus basse.

text_image
5 4
*REMARQUE: Les modes de chauffage sont utilisés sur les unités avec refroidissement et chauffage.
OPÉRATION DE SÉCHAGE
Sélectionnez le mode SEC en appuyant sur le bouton MODE (2). Choisir la température désirée. Sur le mode SEC, le climatiseur fonctionnera d'abord à faible vitesse de ventilation, ignorant le poste de ventilation affiché sur le panneau d'affichage. Le ventilateur s'arrêtera de fonctionner de temps en temps pour empêcher une réfrigération excessive.

REMARQUE: dans des conditions de grande humidité, le réservoir d'eau peut être plein. A ce stade, l'unité arrête de refroidir, et l'indicateur du filtre se met à clignoter.
Attendez au moins 5 minutes, puis retirez le réservoir d'eau et videz-le. (Voir fig. 19).
Option: Videz l'eau dans un récipient comme indiqué dans la figure 12. Mettez le tuyau d'écoulement dans le récipient et enlevez la prise.

Le programmation de la montre se fait lorsque les piles sont introduites. La télécommande affiche le programmation et le tableau d'affichage de la montre clignotera en indiquant "00:00" ou "12:00" jusqu'à ce qu'une nouvelle heure soit programmée. Pour le programmation de la montre, utilisez les boutons (9) (10) pour les heures et les minutes, respectivement, et ensuite appuyez le bouton PROGRAMMEUR du minuteur (13). Le programmation de la montre peut aussi être fait en appuyant sur le bouton PROGAMMEUR du minuteur (13) pendant 5 secondes. Le tableau d'affichage de la montre se mettra à clignoter, pour un nouveau programmation, suivre les étapes décrites ci-dessus.

text_image
13 9-10
ARRÊT DU CLIMATISEUR
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊt (1) pour éteindre le climatiseur. L'indicateur d'opération (B) s'éteindra. La télécommande LCD affichera l'heure et la température de la pièce ou la température programmée de la pièce. La dernière opération de programmation sera enregistrée pour la prochaine opération.

Appuyez sur le bouton SOMMEIL (6) pour sélectionner la fonction SOMMEIL. Lorsque la fonction sommeil est mise en marche, le climatiseur s'arrêtera automatiquement après sept heures. Si au même moment l'ARRÊT DU MINUTEUR est mis en marche, le climatiseur s'éteindra selon l'heure fixée sur le MINUTEUR. L'indicateur du MINUTEUR (A) sur le climatiseur s'allumera pendant la fonction SOMMEIL

text_image
6
Pour annuler la fonction SOMMEII appuyez sur un des boutons suivants:
• MARCHE/ARRÊT (1)
• SOMMEIL (6)
OPÉRATION TIMER
Appuyez sur le bouton TIMER (8) pour activer le mode d'opération du minuteur. A chaque fois que l'on appuie sur le bouton TIMER (8), un des quatre types de modes d'opération apparaîtra sur le tableau d'affichage. Les modes d'opération sont classés suivant le sens de la flèche. L'indicateur (A) s'allumera sur le climatiseur au cours de l'opération TIMER.
REMARQUE: après une interruption de courant l'indicateur (A) du TIMER clignote. (Lorsque l'unité est sur le mode TIMER) L'unité passera automatiquement sur le mode ATTENTE et la mise en marche du minuteur sera annulée. Pour renouveler la mise en marche du minuteur, suivez les instructions ci-dessus.

text_image
13 8
LES MODES D'OPÉRATION DU MINUTEUR

Ce mode vous permet de programmer le moment de mise en marche. Appuyez sur le bouton TIMER (8) jus ce que le signal MARCHE clignote. Le temps du début de l'opération peut être programmé en utilisant boutons d'en haut et d'en bas (9) et (10), respectivement. Appuyez sur le bouton PROGRAMMEUR (13) mettre le minuteur en marche.
Exemple: Opération débute à 10 h 30.
II. ARRÊT DU MINUTEUR
Ce mode permet de programmer le moment d'arrêt du minuteur. Appuyez deux fois sur le bouton du min (8), le signal ARRÊT se mettra à clignoter. Le moment de l'arrêt de l'opération peut être programmé en util les boutons d'en haut et d'en bas (9) et (10), respectivement. Appuyez sur le bouton TIMER SET (13) mettre le minuteur en marche.
Exemple: Opération stoppe à 18 h 00.
Ce mode vous permet de programmer le moment de mise en marche et d'arrêt de l'opération. Appuyez sur
Bouton (8) jusqu'à ce que le signe MARCHE clignote, en appuyant de nouveau sur le signe ARRÊT le ARRÊT se mettra à clignoter. Le temps peut être programmé en utilisant les boutons d'en haut et d'en ba et (10), respectivement. Appuyez sur le bouton TIMER SET (13) pour mettre le minuteur en marche.
Exemple: Opération débute à 10 h 30 et stoppe à 18 h 00.
IV. CLEAR
Utiliser ce mode pour annuler l'opération du minuteur. Appuyez sur le bouton CLEAR (14), l'opération du minuteur sera terminée et tableau d'affichage sera annulé pour tous les modes du minuteur. En appuyant s bouton CLEAR l'indicateur (C) du minuteur s'éteindra.
REMARQUE: Si le bouton (8) du minuteur est sélectionné et qu'aucune heure n'est programmée, les bo TIMER SET ou CLEAR sont enclenchés dans un délai de 15 secondes, l'opération du minuteur est annulé dernier programmation est affiché.
OPÉRATION - MODÈLE ÉLECTRO- MÉCHANIQUE
Le climatiseur comprend :
- Une unité de contrôle d'opération
■ Voyants lumineux d'indication - Voyant lumineux d'avertissement
- Thermostat
UNE UNITÉ DE CONTRÔLE ET UN TABLEAU D'AFFICHAGE (Voir figure 13)
Afin d'obtenir un confort et une économie maximum :
- Pour une installation convenable pour le refroidissement, voir page 4.
- Veillez à ce que les orifices d'entrée et de sortie d'air ne soient pas obstrués.
- L'unité doit être à l'ombre, éloignée des rayons du soleil et des sources de chaleur excessives pouvant être présentes dans la chambre.
A – Bouton de sélection
Le bouton de sélection peut être mis sur les positions suivantes:
A 1. Arrêt
A 2. Ventilation uniquement – grande puissance
A 3. Ventilation uniquement – grande puissance
A 4. Refroidissement – faible puissance
B - Bouton de contrôle de Température
C - Indicateurs
C 1. Indicateur de refroidissement
C 2. Indicateur d'opération
C 3. Indicateur annonçant que le filtre est sale/le réservoir d'eau est plein

text_image
A B A1 A2 A3 C2 C1 C3 A4Figure 13
PROCÉDURE D'OPÉRATION
Brancher l'unité sur le courant, l'indicateur de courant (C1) s'allume. Cela signifie que l'unité est prête à fonctionner.
MISE EN MARCHE DU CLIMATISEUR
Changer la position du bouton de sélection (A) d'ARRÊT, sur la position désirée.
MISE EN MARCHE DE LA VENTILATION

Changer la position du bouton de sélection de (A) à (A2)
• Forte ventilation (A2)
MISE EN MARCHE DU REFROIDISSEMENT

Mettre le bouton de sélection (A) sur une des positions suivantes:
• Fort refroidissement (A3)
• Faible refroidissement (A4)
Lorsque le mode de refroidissement est mis en marche, l'indicateur (C1) s'allur recommandé d'utiliser le mode de refroidissement forte puissance (A3) lorsque une bais de la température est désirée, alors que le mode de refroidissement faible puissance être utilisé pour un fonctionnement silencieux normal et pour maintenir la ten sélectionnée.
REMARQUE: Dans des conditions d'humidité, le réservoir peut se remplir. Attendez a minutes, puis retirez le réservoir d'eau et videz-le. (Voir fig. 19).
Option: Videz l'eau dans un récipient comme indiqué dans la figure 12. Mettez d'écoulement dans le récipient et enlevez la prise.

SELECTION DE LA TEMPERATURE
La température désirée est sélectionnée en tournant le bouton de contrôle de température
Si la température est plus élevée que celle désirée, tournez le bouton (B) dans le aiguilles d'une montre et le mettre sur la position désirée.
Si la température est plus basse que celle désirée, tournez le bouton (B) dans le sens des aiguilles d'une montre vers la position désirée.
- Sur ce mode, l'air d'échappement est déchargé à l'intérieur de la pièce.
- Le climatiseur doit être relié à un filtre permanent (Voir fig. 13). Tournez le bouton de sélection (A) sur (A4) mode de faible réfrigération. L'indicateur (C2) s'allume alors.
Lors d'une opération de déshumidification prolongée, attendez-vous à une hausse de la température.
FERMER LE CLIMATISEUR
Tournez le bouton de sélection (A) sur la position ARRÊT (A1). L'indicateur de cou restera sur MARCHE.
ATTENTION : Attendez 5 minutes avant de remettre en marche les modes de refroidissement, ou avant de la programmation de la température.

Avant d'effectuer toute opération de maintenance, débranchez la prise de courant du climatiseur.
Une des fonctions du climatiseur est de filtrer l'air qu'il aspire en collectant les particules de poussières et de saleté présentes dans l'air. Votre climatiseur possède un filtre principal et deux autres filtres purificateurs, utilisant du carbone activé et des matériaux électrostatiques.
Le filtre doit être nettoyé périodiquement – une fois par mois – ou au moins une fois par saison en conditions ordinaires.
Si vous ne nettoyez pas le filtre d'air la capacité de refroidissement/chauffage sera réduite et cela peut causer des dommages à l'unité.
NETTOYAGE DES FILTRES D'AIR
• Retirer et nettoyer le filtre principal (Voir figures 14, 15, 17, 18)
- Pour retirer le filtre, prendre la poignée par derrière et tirer le filtre. (Voir figure14).
- Pour retirer le filtre, prendre la poignée par derrière et tirer le filtre. (Voir figure 15).
- Rincez le filtre principal des deux côtés à l'eau tiède du robinet et laissez-le sécher (pas au soleil).
- Remettre les deux cadres des deux filtres de purification sur le filtre principal.
- Réinstallez le filtre principal en l'introduisant dans l'ouverture arrière de l'unité et poussez le filtre vers l'intérieur (Voir figure 18).
ATTENTION
NE METTEZ PAS LE CLIMATISEUR EN MARCHE SANS LE FILTRE!
FILTRE DE PURIFICATION DE REMPLACEMENT (Voir figures 15, 16, 17)
- Les filtres de purification doivent être retirés du filtre principal et remplacés une fois par an.
- Retirez les deux cadres des filtres de purification du filtre principal (Voir figure 15).
- Remplacez les deux éléments du filtre et fixez-les dans les cadres (Voir figure 16).
- Réinstallez les deux cadres des filtres de purification sur le filtre principal (Voir figure 17).
NETTOYAGE DU CLIMATISEUR
- Essuyez l'unité avec un chiffon doux ou nettoyez-le avec un aspirateur.
- Ne pas utiliser d'eau chaude ou de produits corrosifs qui pourraient endommager la surface du climatiseur.

• Assurez-vous qu'aucun obstacle ne boil l'entrée et la sortie d'air.
• Assurez-vous que le courant est correcter branché.
INSTRUCTIONS POUR RETIRER ET -VIDER RÉSERVOIR
REMARQUE : pour éviter que de l'eau coule si plancher de la pièce, attendez au moins 5 min après l'arrêt de l'unité avant de retirer le rése d'eau. (l'indicateur du filtre se met à clignoter)
Pour vider le réservoir de condensation d'éteignez l'unité et retirez la prise du courant.
- Ouvrez le couvercle du réservoir (Voir fig. 19).
- Retirez le réservoir d'eau et videz l'eau.
- Remettez le réservoir d'eau à sa place.
- Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
RANGEMENT DU CLIMATISEUR A LA FIN DI SAISON
- Débranchez le climatiseur.
- Nettoyez le filtre d'air.
- Videz le réservoir d'eau.
- Fixez le tuyau d'échappement au crochet q trouve au dos du climatiseur (Voir fig. 2).
- Recouvrez le climatiseur d'un sac de rangeme
□ PRÉCAUTIONS
- Ce climatiseur est destiné à l'environnement domestique et ne doit pas être utilisé pour tout autre objectif.
- Ne pas obstruer la sortie et l'entrée d'air du climatiseur.
- Si une réparation est nécessaire, contactez uniquement le centre de service agréé le plus proche ; des réparations effectuées par un service non-qualifié est dangereux.
- Ce climatiseur ne doit être utilisé que par des adultes. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec.
• Toujours connecter l'unité à la terre.
• Assurez-vous que l'unité est installée sur un sol égal. - Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou de réparation, débrancher toujours la prise. De son socle.
- Ne pas tirer sur le fil électrique de l'unité lorsque vous la déplacez.
- Le climatiseur ne doit pas être placé à proximité de gaz combustibles, ou dans un endroit où de l'huile ou du sulfure se trouvent dans l'atmosphère, ou à proximité de toute source possible de chaleur.
- Ne placez pas d'objet chaud ou lourd sur le climatiseur.
• Nettoyez le filtre d'air périodiquement. - Le climatiseur doit être transporté en position verticale. Après le transport attendez- au moins une heure avant de le mettre en marche.
- Transportez l'unité avec précautions sur des tapis ou sur la moquette.
- Videz le réservoir d'eau à la fin de la journée ou avant de le transporter sur de la moquette ou des tapis.
- En cas de dégât causé au cordon électrique, ce dernier doit être remplacé ou réparé seulement par un électricien qualifié.
- En installation permanente, l'air déchargé par le tuyau s'échappe à l'extérieur de la pièce. Assurez-vous que la pièce n'est pas fermée hermétiquement. Une baisse de la pression de la pièce causera une opération irrégulière qui à son tour mettra en marche le système de protection contre les hautes températures.
- Cette unité est conformes aux Directives EEC la comptabilité électromagnétique (89/336/EEC).
AVANT D'APPELER LE SERVICE RÉPARATION
Avant d'appeler le service réparation, veuillez vérifier les mauvais fonctionnement suivant et les corriger con nécessaire. Si cela ne résous pas le problème, contacter le centre de service agréé le plus proche pour une assistance qualifiée.
| PROBLÈME | CAUSE | SOLUTION | E |
| L’unité ne fonctionne pas. L’indicateur d’opération ne s’allume pas. | Problème de courant.La prise n’est pas branchée.Le réservoir d’eau n’est pas dans l’unité ou est mal installé. | Vérifier le fusible principal.Brancher la prise sur son socle.Mettre le réservoir d’eau à sa place. | X |
| L’unité ne fonctionne pas. L’indicateur d’opération s’allume. | Mauvais fonctionnement de la télécommande. | Vérifier les piles de la télécommande.Essayer de la faire marcher à plus proche distance.Allumer avec le contrôle de mise en marche de l’unité.Effectuer une programmation en appuyant sur les boutons (9), (10), (13), (14) pour 5 seconds. | X |
| L’unité ne fonctionne que pour de brèves périodes sur mode “refroidissement” ou “sec”. | Programmation de température inapproprié. | Baisser la température programmée | X |
| L’unité fonctionne mais n’est pas efficace. | Une fenêtre est ouverte.Source de chaleur dans la pièce (cuisinière, etc.) ou la pièce est surpeuplée.La capacité de l’unité n’est pas suffisante pour la surface de la pièce.Programmation de température inapproprié.Le filtre d’air est bouché.Tuyau d’échappement bloqué, tordu ou incliné. | Fermer la fenêtre.Ôter la source de chaleur.Consulter votre fournisseur.Ajuster la température programmée.Nettoyer le filtre.Enlever ce qui obstrue. | X |
| L’indicateur du filtre s’allume. L’unité ne refroidit pas. | Le réservoir d’eau est plein. | Videz l’eau grâce au tuyau de drainage arrière. (Voir fig. 19). | X |
| L’unité ne chauffe pas. | La température fixée est trop basse. | Reprogrammez la température. | X |
| PROBLÈME | CAUSE | SOLUTION | E | M |
| L’unité ne répond pas correctement aux ordres de la télécommande | Le signal Infra-rouge n’arrive pas jusqu’à l’unité.La distance entre la télécommande et l’unité est trop grande ou la télécommande est activée à un mauvais angle.Le récepteur du signal infra-rouge sur l’unité est exposé à une forte source de lumière. | Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle entre l’unité et la télécommande et, si c’est le cas, l’enlever.Se rapprocher de l’unité.Atténuer la lumière, particulièrement s’il s’agit d’un fluorescent. | X | |
| L’indicateur d’opération clignote. | Le compresseur fonctionne à haute pression. | Opération normale du climatiseur.Operate the unit in high cooling mode.Verify that the exhaust hose has been installed correctly without bends, allowing free airflow. | X | |
| L’indicateur du filtre s’allume. | Le filtre d’air est contaminé. | Nettoyer le filtre, le réinstaller et remettre l’indicateur en marche. | X |
Légende :
E - Modèle électronique
M - Modèle électromécanique