ICBN3366 - Réfrigérateur-congélateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICBN3366 LIEBHERR au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur combiné avec congélateur intégré |
| Capacité totale | 306 litres |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 201 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Poids | 75 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation d'énergie annuelle | 266 kWh |
| Système de refroidissement | Froid ventilé |
| Fonctions principales | Fonction SuperCool, Fonction SuperFrost |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage intérieur régulier, dégivrage automatique du congélateur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées via le service après-vente Liebherr |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Liebherr |
| Garantie | 2 ans, extension possible sous conditions |
FOIRE AUX QUESTIONS - ICBN3366 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur ICBN3366 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur-congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICBN3366 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICBN3366 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI ICBN3366 LIEBHERR
Combé réfrigérateur-congélateur avec compartment BioFresh, intégrable, portefixe

011012 7085462 - 00
ICBP/ ICBN ... LP
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil. 2
1.1 Description de l'appareil et de son équipement.... 2
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil 2
1.3 Conformité 3
1.4 Economiser l'énergie 3
2 Consignes de sécurité generales 3
3 Eléments de commande et d'affichage 4
3.1 Éléments de commande et de contrôle 4
3.2 Affichage de la températe 5
4 Mise en service. 5
4.1 Enclencher l'appareil.. 5
5 Commande. 5
5.1 Verrouillage enfants.. 5
5.2 Alarme porte ouverte 5
5.3 Alarmede température 5
5.4 Refrigerateur 6
5.5 Compartment BioFresh 8
5.6 Compartment concélateur 10
6 Entretien. 12
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost 12
6.2 Dégivrer manuellement 12
6.3 Nettoyage de l'appareil 12
6.4 Nettoyer l'IceMaker 13
6.5 S.A.V. 13
7 Dysfonctionnements 13
8 Mise hors service. 15
8.1 Couper l'appareil 15
8.2 Mise hors service 15
9 Eliminer l'appareil. 15
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoit nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appar兼ls. Nous vous remercions de votre comprhension.
Afin de découvert tous les avantages de votre nouvel apparéil, nous vous prions de dire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphs ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*)
Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son équipement

Fig. 1
(1) Éléments de commande et de contrôle
(2) Ventilateur
(3) Tablette de rangement, en deux parties
(4) Surface de rangement
(5) VarioSafe
(6) Range-bouteilles variable
(7) Colonne lumineuse, de chaque côté
(8) Balconnets de porte
(9) Balconnet conserves
(10) Porte-bouteilles
(11) Range-bouteilles
(12) Éclairage LED du组成部分 BioFresh
(13) DrySafe
(14) Plaque de régulation de l'humidité
(15) HydroSafe
(16) Orifice d'écoulement
(17) Eclairage LED du congelateur
(18) Amortisseur de fermeture
(19) Tiroir de congélation
(20) IceMaker
(21) Système d'info
(22) Accumulates de froid
Remarque
Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L'appareil consommera ainsi peu d'énergie.
A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité énergétique maximale.
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement domestique ou un environnement semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
- les cuisines du personnel, les pensions de famille,
- les clients de maisons de campagne, hôtels, moteliers et autres hébergements,
- les traiteurs et servicessemblables dans le commerce de gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite. L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la réfrigération de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substancessemblables concernés par la directive des produits Médicaux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de l'appareil peut entrainer l'endommagement des produits stockés ou leur alteration. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a eté concu pour l'exploitation à des températures environnantes limites. La classe climatique de votre apparéil est indiquée sur la plaquette signalétique.
Remarque
Respectez les températures environnantes indiquées, sinon la puissance réfrigérante diminue.
| Classe clima-tique | pour températures ambantes de |
| SN | 10 °C à 32 °C |
| N | 16 °C à 32 °C |
| ST | 16 °C à 38 °C |
| T | 16 °C à 43 °C |
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôle. Installed, l'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et 2010/30/UE.
Le compartment BioFresh remplit les exigences d'un département pour conservation des denrées hautement périssables (ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502.
1.4 Economiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement direct, à côté d'une cuisine, d'un chiffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions d'installation comme la température ambiente. (voir 1.2).
- Ouvrir l'appareil aussi brievement que possible.
- Plus la température est régée BASSE, plus la consommation en énergie est élevée.
-
Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
-
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchee.
- Ne sortir les alimentés que le temps dont vous en avez besoin pour qu'ils ne se rechauffent pas.
- Entreposer des alimentés chauds : les laisser refroidir d'abord à température ambiente.
- Décongeler des alimentés dans le réfrigérateur.
- Lorsque l'appareil présente une couche épaissé de givre : dégivrer l'appareil.*
- En cas d'absence prolongée telle que vacances, activer la fonction « vacances » (voir 5.4.5).
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfantsès 8 ans et plus, ainsi que des personnesles capacities physiques, sensorielles oumentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l' apparéil et complrennant les dangers en résultat. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage ou la maintenance par l'utilitaire ne doit pas été réalisés par des enfants sans surveillance.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cable.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le cable de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un cable de raccord au réseau défectueux.
- Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du cable de raccord au réseau uniquement par le S.A.V ou tout autre technicianique qualifié.
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le éventuellesment au nouveau propriétaire de l'appareil.
- Toutes les réparations et interventions sur l'IceMaker peuvent être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout autre personnel qualifié spécifique instruct.
- Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégats survenus suite à un raccord incorruct de l'alimentation fixe en eau.*
- Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l'appareil servent à éclairer l'espace interieur et ne sont pas adaptées à l'éclairage de la piece.
Risque d'incendie :
-
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne présenteaucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
-
Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
- Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables à l'intérieur de l'appareil.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, apparèils de chauffage, sorbettières, etc.).
-
En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu ouvert ou sources inflammables à proximé du point de sortie. Bien aérer la piece. Informer le service après-vente.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un réseau fermé hermétiquement et en position verticale. Une fuite d'alcool éventuelle risque demettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs:
- Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces froides ou les produits réfrigérés/ congelés. Preindre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de pincement
- Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture. Risque de se coincer les doigts à la fermeture de la porte.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
| ! | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrâtiner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | PRUDENCE | indique une situation dangereuse susceptible d'entrâtiner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrâtiner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | indique les remarques et conseils utiles. |
3 Éléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de contrôle

Fig. 2
(1) Touche On/Off du compartmenté réfrigérateur
(2) Affichage de températe du compartment réfrigérateur
(3) Touche de réglage Up du compartment réfrigerateur
(4) Touche de réglage Down du compartment réfrigérateur
(5) Touche Holiday
(6) Touche SuperCool
(7) Symbole SuperCool
(11) Touche de réglage Down du compartmentingnéla-teur
(12) Touche SuperFrost
(13) Symbole SuperFrost
(14) Touche alarme
(15)Symbole alarme
(16) Symbole menu
(17) Symbole sécurité infant
(8) Touche On/Off du compartmentangele-teur
(9) Affichage de tempéra-ture du compartment congélateur
(10) Touche de réglage Up du compartmenté
congélateur
(18) Symbole IceMaker
(19) Symbole réservoir d'eau
(20) Symbole panne de courant
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
- la température de congélation la plus chaude
- la température moyenne de réfrigération
L'affichage de la température du compartment de congélation clignote :
- le réglage de la température est modifié
- après l'enclement, la température n'est pas encore suffisamment froide
- la température a augmente de plusieurs degrés
Des traits clignotent à l'affichage :
- la température de congélation est supérieure à 0^ .
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
- F0 à F9
- FE*
Le symbole Panne de courant est allumée.
4 Mise en service
4.1 Enclencher l'appareil
Remarque
Pour enclencher l'ensemble de l'appareil, il suffit d'enclencher le congélateur.
Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant d'y placer des alimentés à congeler.
Y placer les produits à congeler lorsque la température affichée est de -18 °C.

Appuyer sur la touche On/Off du congelatateur Fig. 2 (8).
L'affichage de températe du réfrigérateur indique la températe actuelle de l'espace interieur.
L'affichage de tempéature du congelateur et le symbole Alarme clignotent jusqu'à ce que la tempéature soit suffisamment froide. Si la tempéature est supérieure à 0^ , des traits clignotent; si elle est inférieure, la tempéature actuelle clignote.
4.1.2 Enclencher les compartments réfrigérateur et BioFresh
Lorsque le réfrigérateur était étéint (par ex. pendant une longue absence, telles que les vacances), il est possible de l'allumer à nouveau séparation.
Appuyer sur la touche On/Off du réfrigérateur Fig. 2 (1).
L'éclairage interieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
L'affichage de température luit. Les compartments réfrigérateur et BioFresh sont enclenchés.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.

5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
Activer le mode de réglage: appuyer env. 5 sec. sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12).
Dans l'affichage, c clignote.
Le symbole Menu Fig. 2 (16) est allumé.
Confirmer: appuyer brievement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12).
Lorsque l'affichage indique cl:
Appuyer brievement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12) pour activer la sécurité enfants.

Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (17) est allumé. L'affiche c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
appuyer brievement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12) pour désactiver la sécurité enfants.
Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (17) s'eteint. L'affichage c clignote.
Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche On/Off du congélateur Fig. 2 (8).
-ou
Attendre 5 min.
L'affichage de tempéature indique à nouveau la tempétaire.
5.2 Alarme porte ouverte
Pour le réfrigérateur/compartment Biofresh et le congélateur L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus de 60 secondes
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte est fermée.

5.2.1 Arrête l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut etre arrete lorsque la portee est ouverte.Le signal restera eteint aussi longtemps que la portee est ouverte.
Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (14).
L'alarme de porte s'arrête.
5.3 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez BASSE, l'avertisseur sonore retentit.

L'affichage de la températe clignote en même temps que le symbole Alarme Fig. 2 (15).
Une température trop élevé peut être due :
au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
- à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou du retrait d'aliments
- le courant a ete coupé un certain temps
- l'appareil est défectueux
L'avertisseur sonore s'esteint automatiquement et le symbole Alarme Fig. 2 (15) et l'affichage de temperture arrêtent de clignoter lorsque la temperture est de nouveau suffisamment froide.
Si I'etat d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les alimentés risquent de s'abîmer.
Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés.
5.3.1 Arrêter l'alarme de températe
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à nouveau suffisamment froide.
Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (14).
L'avertisseur sonore s'arrête.
5.4 Refrigerateur
5.4.1 Refroidir des alimentes
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique augmente et les performances de froid diminuent.
Toujours maintainir les fentes d'aération du ventilateur déga- gées.
Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
Pour le conditionnement, utiliser des recipients réutilisables en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
Toujours conserver les liquides et les alimentés qui prennant ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des事先 piers fermés ou couverts.
Toujours entreposer ou emballer séparément les alimentés dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou.
Utiliser la surface avant du fond du réfrigerateur uniquement pour entreprises temporairement des alimentes réfrigerés (p. ex. pour les trier ou les ranger différément). Ne pas y laisser les denrées réfrigerées car elles peuvent être poussees ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
Ne pas entreposer les alimentés trop pris les uns des autres afin que l'air puisse circuler.
5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène des alimentés
La consommation croissant de plats cuinés à l'avance et d'autres alimentés facilement péissables, qui réagissant de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid, requiérènt une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyer, l'utilisation correcte du réfrigerateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de conservation des alimentés.
Respect de la température
- Entreposer les alimentents les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
Attendre le refroidissement complet des aliments (ex. soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
Eviter d'ouvrir la portetrop fréquement.
Respecter les règles relatives à l'hygiène des alimentés
Règles relatives à l'hygiène des alimentés
Sortir les alimentés de leur emballage extérieur avant de les entreprises dans le réfrigérateur (exemple : emballage des packs de yaours).
Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute "contamination" entre les aliments.
Ranger les alimentés de sorte à ce que l'air puisse circuler librement entre ces derniers.
Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les questions d'entretien.
Nettoyer régulierement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.4.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d'ouverture de la porte
- La température de la piece dans laquelle se trouve l'appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
La températe est régblale de 9^ à 3^ , température recommendée: 5^ .
Remarque
Si la température doit être inférieure à 4^ :
régler la température de réfrigération à 4^ .
Régler la température du compartment BioFresh à une valeur comprise entre b4 (légèrement plus froid) et b1 (maximum de froid) (voir 5.5).
Augmenter la température: appuyer sur la touche de réglage Up du réfrigerateur Fig. 2 (3).
Diminuer la température: appuyer sur la touche de réglage. Down du réfrigerateur Fig. 2 (4).
Lors de la première pression sur la touche de réglage, la valeur réglée précédemment apparait en clignotant sur l'affiche de la température du réfrigerateur.
Modifier la température progressivement de 1^ à chaque fois : appuyer brièvement sur la touche.
Modifier la température en continu : maintainir la touche enfoncée.
L'affichage de la températe clignote pendant le réglage.
La température réelle est affichée env. 5 sec. après la的最后一 presion de la touche. La température se regle lentement à sa nouvelle valeur.
5.4.4 SuperCool
SuperCool entraine une consommation d'énergie un peu plus élevé.
Rafraîchir des alimentés avec la fonction SuperCool
Appuyer brievement sur la touche SuperCool Fig. 2 (6).
Le symbole SuperCool Fig. 2 (7) s'allume dans l'affichage.
La température de réfrigération descend à sa valeur la plus bajo. La fonction SuperCool est activée.
La fonction SuperCool se désactive automatiquement après 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (6).
Le symbole SuperCool Fig. 2 (7) s'eteint dans l'affichage.
La fonction SuperCool est désactivée.
5.4.5 Programme vacancies
Le programme vacances fait économiser de l'énergie et empêche toute formation d'odeurs lorsque la porte du compartment réfrigérateur reste fermée longtemps.
Le compartment congestioneur reste en marchependant le programme vacances.

Enclencher le programme vacances
Retirer tous les alimentes du réfrigerateur et du compartment BioFresh sans quoi ils s'abimeraient..
Appuyer sur la touche Holiday Fig. 2 (5) pendant 3 sec.

Le programme vacances est enclenché. L'écran de l'appareil affiche Ho.
Couper le programme vacances
Appuyer brièvement sur la touche Holiday Fig. 2 (5).
Le programme vacances est coupé.
L'affichage affiche la température réfrigerante actuelle.
5.4.6 Tablets de rangement
Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
Soulever la tablette de rangement et la retirer par devant.
Réinsérer la tablette de rangement à la hauteur désirée. Les stoppeurs doivent montrer vers le bas et être situés à l'arrière de la surface d'appui avant.

Démonter les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent etre demontees pour le nettoyage.

5.4.7 Utiliser la tablette de rangement composée de deux parties
Glisser la tablette de rangement composée de deux parties dessous comme sur la figure.



Fig. 3
La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs (3) pointent vers le bas.
5.4.8 Utiliser le range-bouteilles intégré
Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au besoin le range-bouteilles ou la tablette en verre :
Utilisation du range-bouteilles : conserve la tablette en verre derriere le range-bouteilles afin de gagner de la place.
Poser les bouteilles avec le fond vers l'arriere face à la paroi arrière.
Si les bouteilles dépassent du range-bouteilles à l'avant,
déplacer le balconnet de contre-porte d'un niveau vers le haut.

5.4.9 VarioSafe
Le VarioSafe offre de la place pour alimentes et emballages de petites dimensions, tubes et verres.
Utiliser VarioSafe


Fig. 4
Le tiroir du VarioSafe peut être retire et introduit dans deux hauteurs différents.
Le VarioSafe peut de plus être déplaced dans son ensemble en hauteur.

Démonter VarioSafe

Fig. 5
Le VarioSafe peut être démontré pour le nettoyage.
5.4.10 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte

Fig. 6
Les balconnets de rangement peuvent etre retirés en entier et etre déposés sur une table.

Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit balconnet.
Il est donc possible d'en utiliser un seul ou les deux. Si des bouteilles particulièrement hautes sont déposées dans le réfrigerateur, fixer uniquement le grand balconnet au-dessus du rangement à bouteilles.
Repositionner les balconnets : retirer en poussant vers le haut puis reinsérer a l'endetroit souhaite.


Démonter les balconnets de contre-porte
Fig. 7

Fig. 8
- Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour le nettoyage.
5.4.11 Utiliser le range-bouteilles.
Afin que des bouteilles ne se renversent pas, déplacer le range-bouteilles.

Comparé aux réfrigerateurs traditionnels, le compartment BioFresh permet de stocker certains alimentés frais jusqu'à trois fois plus longtemps tout en conservant la qualité.
Pour les alimentents avec indication de la date de péremption, c'est always the date apposée sur l'emballage qui est applicable.
5.5.1 DrySafe
Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou emballés (par ex. produits laitiers, vande, poisson, charcu-terie). Ici règne un climat de conservation relativement sec.
5.5.2 HydroSafe
Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la conservation de salades, légumes et fruits non emballés à force teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigerer y placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigerateur. Vous pouvez régler l'humidité vous-même.
5.5.3 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe

Humidité de l'air faible : glisser le régulateur vers la gauche.


le régulateur vers la droite.
5.5.4 Conservation des aliments
Remarque
A ne pas entreprises dans le compartment BioFresh : les légumes sensibles au froid comme les aubergines, les tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les agrumes sensibles au froid.
Afin que les alimentés ne périssent pas en raison de germes transmis : conserver les alimentés animaux et végétaux non emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également pour les différentes sortes de viandes. Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer les alimentés ensemble :
les emballer.
5.5.5 Durées de conservation
| Valeur indicatives pour la durée de conservation à une faible humidité de l'air | |||
| Beurre | jusqu'à | 90 | jours |
| Fromage à pâté dure | jusqu'à | 110 | jours |
| Lait | jusqu'à | 12 | jours |
| Saucissons, charcuterie | jusqu'à | 9 | jours |
| Volaille | jusqu'à | 6 | jours |
| Viande de porc | jusqu'à | 7 | jours |
| Viande de boeuf | jusqu'à | 7 | jours |
| Gibier | jusqu'à | 7 | jours |
Remarque
Veuillez noter que les alimentes riches en proteines perrissent plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustaces se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se gâte plus rapidement que la viande.
| Valeur indicatives pour la durée de conservation à une humidité de l'air élevé | |||
| Légumes, salades | |||
| Artichauts | jusqu'à | 14 | jours |
| Céleri | jusqu'à | 28 | jours |
| Chou-fleur | jusqu'à | 21 | jours |
| Brocoli | jusqu'à | 13 | jours |
| Chicorée | jusqu'à | 27 | jours |
| Mâche | jusqu'à | 19 | jours |
| Pois | jusqu'à | 14 | jours |
| Chou vert | jusqu'à | 14 | jours |
| Carottes | jusqu'à | 80 | jours |
| Ail | jusqu'à | 160 | jours |
| Chou-rave | jusqu'à | 55 | jours |
| Laitue | jusqu'à | 13 | jours |
| Fines herbes | jusqu'à | 13 | jours |
| Poireaux | jusqu'à | 29 | jours |
| Champignons | jusqu'à | 7 | jours |
| Radis | jusqu'à | 10 | jours |
| Choux de Bruxelles | jusqu'à | 20 | jours |
| Asperges | jusqu'à | 18 | jours |
| Epinards | jusqu'à | 13 | jours |
| Chou frisé | jusqu'à | 20 | jours |
| Fruits | |||
| Abricots | jusqu'à | 13 | jours |
| Pommes | jusqu'à | 80 | jours |
| Poires | jusqu'à | 55 | jours |
| Mûres | jusqu'à | 3 | jours |
| Dattes | jusqu'à | 180 | jours |
| Fraisés | jusqu'à | 7 | jours |
| Figues | jusqu'à | 7 | jours |
| Myrtilles | jusqu'à | 9 | jours |
| Framboises | jusqu'à | 3 | jours |
| Groseilles rouges | jusqu'à | 7 | jours |
| Cerises | jusqu'à | 14 | jours |
| Kiwis | jusqu'à | 80 | jours |
| Pêches | jusqu'à | 13 | jours |
| Prunes | jusqu'à | 20 | jours |
| Airelles | jusqu'à | 60 | jours |
| Rhubarbe | jusqu'à | 13 | jours |
| Groseilles à maquereau | jusqu'à | 13 | jours |
| Raisins | jusqu'à | 29 | jours |
5.5.6 Régler la température dans le组成部分 BioFresh
La température est régée automatiquement. Pour une température de réfrigerateur de 5^ , la température du compartment BioFresh se situe entre 0^ et 3^ .
Vous pouvez régler la température légèrement plus froide ou plus chaude. La température est réglicable de b1 (température la plus froide) à b9 (température la plus chaude). La valeur régée au préalable est la valeur : b5. Pour les valeurs b1 à b4, la température peut chuter en-dessous de 0^ , de sorte que les alimentés congèlent légèrement.
-ou
Activer le mode de réglage: Appuyer env. 5 s sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12).
Le symbole Menu Fig. 2 (16) luit.
Dans l'affichage, c clignote.
Appuyer sur la touche de réglage Up du compartment congestion Fig. 2 (10) jusqu'à ce que b clignote à l'affichage.
Confirmer: enforcer brievement la touche SuperFrost.
Augmenter la température : Appuyer sur la touche de réglage Up du conGPLateur Fig. 2 (10).
Diminuer la température : Appuyer sur la touche de réglage Down du conGPLateur Fig. 2 (11).
Confirmer: Appuyer sur la touche SuperFrost.
La température adopte lentement la nouvelle valeur.
Désactiver le mode de réglage: Appuyer sur la touche On/Off du congélateur Fig. 2 (8).
Attendre 5 min.
L'affichage de températe indique à nouveau la tempéatrice.
5.5.7 Tiroirs avec amortisseurs

Fig. 9
Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
Repousser les rails à l'intérieur!

Fig. 10
Repousser les rails.
Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'en-cliquetage.
5.5.8 Plaque de régulation de l'humidité

Fig. 11
Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés et enlever vers le bas.
Introduire la plaque de regulation de l'humidité : insérer les travers du couvercle de la plaque par le bas dans le support arrêté Fig. 11 (1) et encliqueter devant dans le support Fig. 11 (2).
Dans le congelateur, vous pouvez entreposer des produits surgelés ou des alimentes à congeler, préparer des glaçons et congeler des alimentes frais.
5.6.1 Congeler des aliments
Il est possible de congefer autant d'aliments frais en 24 h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil) sous "capacité de congélation ... kg/24h".
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliments congelés chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.
Un vide se constitue après fermeture de la porte. ÀpRES la fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir plus facilement.

PRUDENCE
Risque de blessure d'aux débris de verre!
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont congelezés.
Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes!
Pour que les alimentents congèuent rapidement jusqu'à au cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
Viande jusqu'à 2,5 kg
Emballer les alimentents par portions dans des sachets de congestion, des recipients réutilisables en plastique, métal ou aluminium.
5.6.2 Dégivrer les alimentés
- Dans le compartment réfrigérateur
- A température ambiente
Au micro-ondes - Dans le four/le four à chaleur tournante
Uniquementsterolla quantite d'aliments requise.Traiter les alimentsdecongelésleplusrapidementpossible.
Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas exceptionnels.
5.6.3 Régler la température dans le组成部分 congélateur
L'appareil a ete regle en serie pour un service normal.
La température est régliable de -15 °C à -26 °C, mais -18 °C sont recommends.
Augmenter la température: appuyer sur la touche de réglage Up du conGPLateur Fig. 2 (10).
Diminuer la température: appuyer sur la touche de réglage. Down du conGPLateur Fig. 2 (11).
En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est affichée à l'affichage de température du congelateur.
Modifier la température en pas de 1^ : Appuyer brievement sur la touche.
-ou
Modifier la température progressivement : Maintenir la touche appuyée.
Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, la température effective est affichée. La température adopte lentement à la nouvelle valeur.
5.6.4 SuperFrost
Cette fonction vous permet deCongeler rapidement des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à puissance maximale, ce qui peut entraîner une augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.

Les denrées déjà stockées obtiennent en plus une "réserve de froid". Elles restent donc congelez plus longtemps lorsque vous dégelez l'appareil.*
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en kilos que vous pouvezCongeler en 24 h, reportez-vous à la "Capacité de congestion ... kg/24h"indiquée sur la plaquette signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modele et sa classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeker, la fonction SuperFrost doit être enclenchée à l'avance : environ 6h pour une petite quantité de denrée à congeker, 24 h avant la mise en place d'une quantité maximale de denrées à congeker.
Empaquetez les alimentés et répartissez-les sur une plus grande surface possible. Ne pasmettre des alimentés à congefer avec des produits déjà congelées en contact de sorte que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
- lorsque vous introduisez des alimentés déjà congelés
- Lors d'une congélation de denrées fraiches allant jusqu'à environ 2 kg par jour
Congeler avec la fonction SuperFrost
Appuyer une fois brievement sur la touche SuperFrost Fig.2 (12).
Le symbole SuperFrost Fig. 2 (13) s'allume.
La température de congélation baisse, l'appareil passe en puissance frigorifique Tmaxale. Pour une petite quantité de produits à congeler :
attendre env. 6 h.
Appareils avec NoFrost : déposer les alimentents conditionnés dans les tiroirs supérieur.
- Appareils sans NoFrost : déposer les alimentents conditionnés dans les tiroirs inférieurs. En cas de quantité maximal de produits à congeler :
attendre env. 24 h.
Appareils avec NoFrost: retirer les tiroirs supérieurs et poser les alimentents directement sur les tablettes de rangement supérieures.
Appareils sans NoFrost: retirer le tiroir le plus bas etposer les alimentents directement dans l'appareil de sorte qu'ils soient en contact avec le fond ou les parois laterales.
La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en fonction de la quantité stockée : au plus tard 30 heures après, au plus tard 65 heures après.
Le symbole SuperFrost Fig. 2 (13) s'eteint quand la congélation est terminée.
Déposer les alimentents dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci.
L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
5.6.5 Tiroirs
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux apparéils avec NoFrost :
laisser tiroir inférieur dans l'appareil !
Ne jamaisencer les fentes d'aération du ventilateur sur la paroi arrêté à l'intérieur!

Pour déposer les produits à congefer directement sur les tablettes de rangement : tirer le tiroir vers l'avant et le sortir en le soulevant
5.6.6 Tablets de rangement
Retirer la tablette de rangement : la soulever devant et la tirer en dehors.
Remetre en place la tablette de rangement : l'insérer jusqu'à la butée.

5.6.7 VarioSpace
Voussoupiezretirerles tiroirs ainsique les surfaces de rangement.Vousazeaisiplusde place pourcongeleresdespiècesde grosvolume.Lavolaille,la viande,les grossespiècesde gibier ainsi que lespâtisseries de grandetaillepeuventcongelés sansproblèmepuisde nouveaupréparés.
Les bacs peuvent supporter jusqu'à max. 25 kg d'aliements à congefer chacun, les plaques jusqu'à max. 35 kg chacune.

5.6.8 Système info*

(1) Plats cuisinés, crème glace
(2) Porc, poisson
(3) Fruits, légumes
Fig. 12
(4) Saucisson, pain
(5) Gibier, championons
(6) Volaille, boeuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
5.6.9 Accumulates de froid
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Utilisation des accumulateurs de froid*
Placer les accumulateurs de froid congelés dans la partie supérieure de l'espace de congélation, sur les alimentés congelés.

Utilisation des accumulateurs de froid*
Congeler et conserver les accumulateurs de froid dans la partie supérieure du conge-lateur.

Si le tiroir supérieur est enlevé:
y placer les accumulateurs de froid : Insérer l'accumulateur de froid dans l'espace supérieur de condensation et l'encliqueter devant.
Si le tiroir supérieur est enlevé:
retirer les accumulateurs de froid : Saisir l'accumulateur de froid sur le cote et le pousser en dehors vers le bas.


5.6.10 IceMaker*
L'IceMaker se trouve dans le tiroir supérieur du compartment congélateur. Le tiroir porte l'inscription "IceMaker".
Les conditions suivantes doivent avoir eté remplies :
- l'appareil doit être bien horizontal;
- l'appareil doit être branché;
- l'appareil doit être enclenché;
- l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau;
Enclencher l'IceMaker*

Fig. 13
Retirer le tiroir.
Appuyer sur la touche On/Off Fig. 13 (1) afin que la DEL Fig. 13 (2) s'allume.
Insérer letiroir.
Le symbolle IceMaker Fig. 2 (18) est allumé.
Remarque
L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complètement fermé.
Fabrication de glaçons*
La capacité de production dépend de la température de condensation. Plus latempérature est BASSE, plus de glaçons peuvent être fabriqués pendant un-delai bien définir.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un certain niveau de replissage atteint, la fabrication de glaçons est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'àu bord.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant. En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers glaçons.
Remarque
Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas eté utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau.
Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons produits au cours de premières 24 heures.
Régler le temps d'alimentation en eau*
Il est possible de régler la durée d'ouverture de la vanne de l'IceMaker si la pression d'eau de la conduite est par exemple trop élevé ou trop faible.
Le temps d'arrivée d'eau est régiable par niveaux de E1 (temps d'arrivée bref) à E8 (tempes d'arrivée long). La valeur réglée au préalable est E3.
Pour activer le mode de réglage, appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12) env. 5 s.
L'affichage indique c.
Le symbole Menu Fig. 2 (16) luit.
A l'aide des touches de réglage Up Fig. 2 (10) et Down du compartment Congélateur Fig. 2 (11), Sélectionner E.
Confirmer: appuyer brièvement sur latouche SuperFrost Fig. 2 (12).
Prolonger le temps d'alimentation en eau: appuyer sur la touche de réglage Up du compartment congélateur Fig. 2 (10).
Diminuer le temps d'alimentation en eau: appuyer sur la touche de réglage Down du compartment congélateur Fig. 2 (11).
Confirmer:appuyersur latouche SuperFrost Fig.2(12).
Désactiver le mode de réglage: appuyer sur la touche On/Off du compartment Congélateur Fig. 2 (8).
L'affichage de tempéature indique à nouveau la températe.
Couper l'I'iceMaker*
Si l'on a pas besoin de glaçons, l'IceMaker peut être coupé indépendamment du compartment Congélateur.
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'Ice-Maker pour congeler ou stocker des aliments.
Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
Le symbole IceMaker Fig. 2(18) s'eteint.
Nettoyer l'IceMaker.
Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace dans l'IceMaker.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost*
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
Réfrigerateur :
L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulierement afin de permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.3).
Congélateur:
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Dégivrer manuellement*
Le compartment réfrigérateur se dégivre automatiquement. L'eau de dégivrage s'évapore sous l'effet de la chaleur dissipée par le compresseur. Les gouttes d'eau sur la paroi arrêtè sont dues au fonctionnement et donc tout à fait normales.
Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.3).
Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou de glace se forme dans le compartment congélateur.
La couche de givre ou de glace se forme plus rapidement lorsqu'on ouvre l'appareil féquèment ou lorsque les alimentés y déposés sont chauds. Une couche de glace plus épaisse augmente toutefois la consommation d'énergie. Nous recommendons de dégivrer régulièrement l'appareil.

PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement du à la vapeur chaude!
Pour dégiver, ne pas avoir recours à des apparèils de chauffage électriques ou des nettoyeurs au jet de vapeur, des flammes nues ou des aérosols spéciaux dégivrage.
Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Un jour avant le dégivrage, enclencher le mode SuperFrost.
Les denrées congelezées auront ainsi une "réserve de froid supplémentaire."
Couper l'appareil.
L'affichage de la températe s'esteint.
Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la sécurité enfants (voir 5.1) est active.
Debrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
Poser les accumulateurs de froid sur les alimentes congelés.
Conserver les alimentés congelés emballés dans du papier journal dans le tiroir ou dans des couvertures et les entreprises dans un local frais.
Placer un填补ant contenant de l'eau chaude, mais pas bouillante sur l'une des tablettes du milieu.
-ou
Remplir a moitié d'eau tiède les deux tiroirs inférieurs et les placer dans l'appareil.

Le dégivrage est accéléré.
L'eau de dégivrage est collectée dans les tiroirs.
Laisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
Retirer les morceaux de glace détachés.
Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'encadrement de meuble.
S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon.
Nettoyer l'appareil (voir 6.3) et le sécher.
6.3 Nettoyage de l'appareil

PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude!
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et entraîner des brûlures.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil!
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine d'acier.
Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits chimiques ou des chiffons réches.
Ne pas utiliser de solvants chimiques.
Ne pas déterminer ou enlever la plaquette signalétique située sur la paroi interieure de l'appareil. Ceci est important pour le S.A.V.
Ne pas arracher, plier ou endommager de cables ou d'autres composants.
Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la grille d'aération et les composants électriques lors du nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une valeur pH neutre.
Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les aliments.
Vider l'appareil.
Debrancher la prise.
Nettoyez à la main les surfaces interieures et extérieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Nettoyer l'orifice d'ecoulement : à l'aide d'un fin ustensile, par ex. un coton-tige, supprimer les dépôts.


La plupart des éléments d'équipement peuvent être démontees pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent
Glissières téléscopiques: nettoyer uniquement avec un chiffon humide. LaGRAisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les sécher.
Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.6.4). Lorsque la température est suffisamment froide :
remetre en place les aliments.
6.4 Nettoyer I'IceMaker*
Il faut que le tiroir de l'IceMaker soit vide et rentré.
Pour activer le mode de réglage, appuyer env. 5 s. sur latouche SuperFrost Fig. 2 (12).
L'affichage indique c.
Le symbole Menu Fig. 2 (16)luit.
A l'aide de la touche de réglage Up du compartmentné glateur Fig. 2 (10)/de la touche de réglage Down du comptrement congélateur Fig. 2 (11), sélectionner I.
Confirmer: appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (12).
A l'aide de la touche de réglage Up du组成部分 congélateur Fig. 2 (10) / de la touche de réglage Down du部分内容 congélateur Fig. 2 (11), Sélectionner Ic.
Confirmer: appuyer sur la touche SuperFrost Fig.2 (12).
Désactiver le mode de réglage: appuyer sur la touche On/Off du compartment Congélateur Fig. 2 (8).
-ou
Attendre 2 min.
L'affichage de température indique à nouveau la températe.
Retirer le tiroir.
Nettoyer le bac à glaçons et le tiroir avec de l'eau chaude. S'il y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite.
Insérer de nouveau le tiroir.
Si vous avez utilisé du produit de vaisseille :
▶ jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer les restes de produit de vaisselle.
Soit vous laissez l'IceMaker coupé dans cette position, soit vous le réenclencher (voir 5.6.10).
6.5 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne (voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le repertoire S.A.V. fourni avec votre apparéil.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte!
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
Relever la désignation de l'appareil Fig. 14 (1), le n° de service Fig. 14 (2) et le n° de série Fig. 14 (3) sur la plaquette signalétique. Cette plaquette se trouve sur la paroi interieure gauche de l'appareil.

Fig. 14
Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 14 (1), le n^ de service Fig. 14 (2) et le n^ de série Fig. 14 (3).
Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé et rapide.
Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
Les alimentes resteront plus longtemps frais.
Debrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le cable de l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfunctionnements
Votre apparéil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne devant cependant se produit en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultat vous seront facturés même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché.
Enclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correctement enforcée dans la prise.
Contrôler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas correct.
Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de moins de froid. Meme s'il fonctionne plus longtemps, il économique de l'énergie.
Ceci est normal pour les modèles avec économique d'énergie.
La fonction SuperFrost est activée.
Pour refroidir rapidement les alimentes, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
La fonction SuperCool est activée.
Pour refroidir rapidement les alimentes, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
Les bruits sont trop forts.
Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionalner des bruits de fonctionnement divers en raison des diffé-rents niveaux de vitesse.
Ce bruit est normal.
Un gargouillagement et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le circuit frigorifique.
Ce bruit est normal.
Un léger cliC.
Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en marche.
L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
Ce bruit est normal.
La température ambiente est trop élevé.
Solution: (voir 1.2)
Un grondement sourd.
Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations.
L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonctionnement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur les objets et les meubles situés pres de l'appareil.
Vérifier le montage et aligner éventuelles à nouveau l'appareil.
Espacer les bouteilles et les recipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de fermeture.
Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermetre de la porte.
Ce bruit est normal.
L'affichage de températe indique : F0 à F9.
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'affichage de température indique : FE.*
Il y a un dysfonctionnement.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'affichage de température indique une panne de
courant. L'affichage de température indique la temporature la plus élevé atteinte lors de la panne de courant.
La température de congélation est trop élevé suite à une panne de courant ou une interruption du courant durant les dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier réglage de la température.
Effacer l'affichage de la température la plus élevé : appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (14).
Vérifier la qualité des alimentés. Ne pas consommer d'aliments avaries. Ne pas reconceler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
Le mode démonstration est activé.
S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes.
La chaleur du circuit frigorifique est utilisé pour éviter la condensation d'eau.
Ceci est normal.
L'IceMaker ne se laïssé pas enclencher. *
L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas raccordés.
Brancher l'appareil (voir Mise en service).
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.*
L'IceMaker n'est pas activé.
Active l'IceMaker.
Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
Insérer le tiroir correctement.
La prise d'eau n'est pas ouverte.
Ouvrir la prise d'eau.
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
La température ambiente est trop élevé.
Solution: (voir 1.2).
l'appareil a eté ouvert trop pouvant ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétabliesse d'ellememe. Sinon, adressé-vous au S.A.V. (voir Entretien).
De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites sans utiliser la fonction SuperFrost.
Solution: (voir 5.6.4)
la température est mal régée.
Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 h.
L'appareil est placé trop pres d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
Changer l'emplacement de I'appareil ou de la source de chaleur.
l'appareil n'a pas ete installe correctement dans la niche.
Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte se ferme correctement.
L'éclairage interieur ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas mis en marche.
Mettre l'appareil en marche.
La porte est restée ouverte plus de 15 min.
L'éclairage interieur s'éteint automatiquement après 15 min. lorsque la porte est ouverte.
L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endomagé.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure d' à un chic électrique!
Des pieces sous tension se trouvent sous le cache.
Faire replacer ou réparer l'éclairage interieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.

AVERTISSEMENT
Risque de blessure du au faisceau laser de classe 1M.
Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
Remarque
Pour couper l'ensemble de l'appareil, il suffit de couper le congélateur.
8.1.1 Couper le congélateur
Appuyer sur la touche On/Off compartmenting concélateur Fig. 2 (8) pendant env. 2 secondes.
Un long bip sonore retentit. Les affichages de température sont fonçés. L'appareil est coupé.
S'il est impossible de couper l'appareil, cette signifie que la sécurité infant est active (voir 5.1).

8.1.2 Couper le compartment réfrigérateur avec BioFresh
Remarque
En cas de besoin, le compartmenté réfrigérateur peut être coupé séparément.
Appuyer sur la touche On/Off du compartment réfrigérateur Fig. 2 (1) pendant env. 2 secondes.
L'affichage de tempéature Fig. 2 (2) du réfrigerateur est foncé. Les compartments réfrigerateur et BioFresh sont coupés.
8.2 Mise hors service
Vider l'appareil.
Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien).*
Debrancher la prise.
Nettoyer l'appareil (voir 6.3).

Laisser la porte ouverte afin d'eviter toute formation de mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appeareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.

Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil pour empêcher au réfrigerant y contenu (indications sur la plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
Rendre l'appareil inopérant.
Debrancher l'appareil.
Sectionner le cable de raccord.