RH9291WO - Aspirateur balai ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RH9291WO ROWENTA au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Aspirateur balai sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie cyclonique, aspiration sans sac |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | Longueur : 25 cm, Largeur : 20 cm, Hauteur : 115 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Type de batterie | Li-ion |
| Tension | 25,2 V |
| Puissance | 150 W |
| Fonctions principales | Aspiration sur sols durs et moquettes, mode turbo |
| Entretien et nettoyage | Filtre lavable, réservoir à poussière facile à vider |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Protection contre la surcharge, utilisation sécurisée |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, accessoire pour les coins inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - RH9291WO ROWENTA
Questions des utilisateurs sur RH9291WO ROWENTA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur balai au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RH9291WO - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RH9291WO de la marque ROWENTA.
MODE D'EMPLOI RH9291WO ROWENTA
FR Veulizee lire attentivement le livret «Consignes de sécurité et d'utilisation» avant la première utilisation / EN Please read carefully the "Safety and use instructions" booklet before first of / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvorschriften door te nemen / ES Laa teidenamente el libro «Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggerene con atteninge il librotre “Normo de sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / TR Ilik kullanmandon önce “Güvenlik ve kullanım talmatllar” kitapciğini dikkatice okuyun / CS Před prvním použitim si, prosím, pečilve prostuduje „Bezpečnostní pokyny pro použití” / SK Pred prvným použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporičania a použitie”. / HU Az első használat előtt figyelmeso olvassa el a „Bitzónsägi elóirások és használati útmutató” címů fejezett / PL Przed pierwszym użyciem proszę uzwaznie przeczytać broszurę „Zalecenia Toyotazće bezpieczeństwa i użytkowania” / ET Palun lugeene enest esimest korda kasutamist hoolikait ohutusja kasutusjuhendit / LT Atidziiars perskaiyke knygele „Saugos ir naudojimo reikalavimaí” priě naudodami jrengjin pirmą karta / LV Pirms izmantojat ierici pimeoreiz, lúdzu rúpjio izlaset brošuru “Norādjiumi por drašthu un lietošanu” / BG Møln, прочете внимално зюжнката „Перпоръка за безопасност и употреба” преди първочанчала употреба/ RO Inainte de prima utilizare, citii cu atenție manualu „Instrucțiuni de siguranță și de utilizare” / SL Pred prvo uporabo natačno prebeite «Navodila za vamo uporabo». / NR Molimo da prije prove uporabe pažljivo pročitate priničnik „Sigurnos upute” / BS Prije preve upotrebe pažljivo pročitajte knjičicu „Sigurnos upute” / SR Preve preuve upotrebe, pažljivo pročitajte “Bezednosno i Upuststvo za upotrebu”. / RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». / EL Adiđarte проекстік та учейрібю «Обнуює оaffleșces как урехту» prin apô tvru puşrtý ρyrót / UK Перед первим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендациї щодо використання». / CN 请在初次使用本产品前仔细阅读 “安全及使用说明” / HK 第一次使用前,请仔细閱讀 “安全使用说明” 小册子 / KO 제품을 처음 사용하시기 전에 전반 주sig사항과 사용 방법에 대한 принад retainя자를<|vision_start|> Croatia의 åгрегічна ви 「Ар underу ви 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
FR Pour plus d'Informations / EN for more information / DE Weitere Informationen / NL Voor meer informatie / ES para más información / PT Para mais informações / IT Per ulteriori informazioni / TR Daha fazla bilgi için / CS Vice informaci naznete zde / SK Pre viac informáci / HU Tovabibi információk / PL Więcej informacji można znależ / ET Lisateave / LT Norędami daugiau informacijos / LV Vairak informacijas / BG 3a novese informacja / RO Pentru informați suplimentare / SL Več informaci / HR Za veše informacija / BS Za veše informacija / SR Za veše informacija / RU Для получения дополнительной информации / EL Γα περιοστερες πληροφορείς / UK Öf ü rmitramania doknădniших відомостей / CN 获取更多信 / HK 更多信心 / KO 더 사єчно знег Syrian și Îleşter서 через 확인할 수 있습니다 / AR «Інвід» («Інвід») FA «Інвід» («Інвід»)
www.rowenta.com
www.tefal.com

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Click}
B -->|Yes| C["Check Valve"]
B -->|No| D["Check Valve with Button"]
C --> E["Check Valve with Button"]
D --> F["Check Valve with Button"]
E --> G["Check Valve with Button"]
F --> H["Check Valve with Button"]
G --> I["Multi Usage x2"]
H --> I
I --> J["Ref. ZR009002"]
* FR Selon modèle / EN Depending on model / DE je nach Modell / NL Afthankelijk van het model / ES Segün modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modeli / TR Modele göre / CS Podle modelu / SK V závistosti od modelu / HU Modeltiltó függöen / PL W zaleonski od typu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modeli / LV Abtištošim modelo / BG 8 зависимости от модела / RO Ovisno o modelu / SL Odvisno od modela / HR Ovisno o modelu / BS Ovisno o modelu / SR U zavístnosti od modelu / RU B зависимости от модели / EL ανάλουα με το νοτέλο / UK Залежно від модели / CN 根据不同型号 / HK 根据전략 / KO 모델에 따라 다 norms / AR حسبtp樓وي ⚫

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Check the air conditioner"]
B --> C{Check size: 140 cm, mini: 5 mm?}
C --> D["Check position: 3h to 3.5"]
D --> E["Check position: 3.5 to 3.7"]
E --> F["Check position: 3.7 to 3.9"]
F --> G["Check position: 3.9 to 4.1"]
G --> H["Check position: 4.1 to 4.3"]
H --> I["Check position: 4.3 to 4.5"]
I --> J["Check position: 4.5 to 4.7"]
J --> K["Check position: 4.7 to 4.9"]
K --> L["Check position: 4.9 to 5.1"]

text_image
1b. Powerful standard position*** Boost position*** Handheld 30 min. Max 14 min. Max Handstick 20 min. Max 12 min. Max ** FR Non inclu / EN Not included / DE Nicht im Lieferumfang enthalten / NL Not inbrengren / ES No includes . PT Non incluides / IT Non incluides / TR Dahl desg / FS Nissi social balsen / SK Hainmuth / / HR Nem tanbaizk / PL Ni zawiera / ET Tjilja anvutat / LT Nisa (Inauda) / LV Niv inletw / BG Hi ca sevelennem / RO Nnechus / SL Ni alpiloni / HR Nisa alpiloni / RS Nipa alpulono / RO He sevelennem / EL de nipahapalmoni / UK He sevelennem / CN 不提面 / RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO 99% (RO## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ###
** FR aspiration pursuant standard / EN powerful standard position / DE leistungstelle Standard Saugleistungstufe / NL lochtige normalis stand / ES posición extendar de alta potencia / PT posione regular potenius / IT posizione potenius standard / TR polsta standard konsum / CS olonina standardini polsta / SK standardia cyllonna polsta / RU no si standard polsta / PL standardova ployce zielania / ET volmas standardesend / LT galanga standardine paditei / LV piadiga standarda polsta i / BG hinesna cistavapma fynnami / RO poolei standard de patieny / SL standardharom sanayi / HR madian standardholaioi / RS madian standardholaioi / KR wualan standardholaioi / RO hinala koreinol / KO koreinai gaiti sealim / AR#### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #### #######
### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ###
FR position boost / EN boost position / DE boost Saugleistungstufe / NL booststand / ES posición de malena potencia / PT posione de impulso / IT posizione boost / TR artemma
konsumu / CS olofino polsta / SK olofino polsta / PL ployce boost / ET olimedubasenoi / LT galoga dolimina paditei / LV poidimias sialanima judas polsta i BG hinesna fynnami / RO poidin diaminica / SL wajco malayani / HR polsta ja-booto funkurii / BS polsta ja-booto funkurii / SR polsta ja-booto funkurii / RU lonteneiner tyuporomeni / EL olofino boost / UK posizione palomonei / CN 回接位图o : RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO 100% (RO### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ### ###
1c. PUSH
flowchart
graph TD
A["CLICK"] --> B["2."]
B --> C["MAX"]
C --> D["3a."]
D --> E["3a."]


FR Guide de l'utilisateur
EN User's guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guia de utilização
IT Manuale d'uso
TR Kullanım kılavuzu
CS Návod k použití
SK Používatelská príručka
HU Használati útmutató
PL Instrukcja obsługi
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lietošanas pamācība