DDS3050 - Chaîne Hi-Fi BENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDS3050 BENON au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi compacte |
| Lecteur | Lecteur CD |
| Connectivité sans fil | Bluetooth |
| Formats audio supportés | WMA, MP3 |
| Conversion audio | Numérique/analogique haute résolution |
| Système d'enceintes | SC-N9 |
| Nombre d'entrées audio | 2 entrées numériques optiques et coaxiales, 2 entrées analogiques |
| Sorties audio | Sortie casque |
| Commande | Télécommande ergonomique |
| Option mise en veille | Automatique |
| Design | Minimaliste et polyvalent |
| Amplificateur intégré | Oui, avec DAC haute qualité |
| Compatibilité smartphone | Bluetooth aptX |
| Dimensions | Compactes, adaptées aux petits espaces |
| Utilisation | Audio domestique de haute qualité |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDS3050 BENON
Questions des utilisateurs sur DDS3050 BENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDS3050 - BENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDS3050 de la marque BENON.
MODE D'EMPLOI DDS3050 BENON
Grace a ses technologies numériques avancées et fort de plus d'un siècle d'expertise en matière d'ingénierie audio, Denon a develloppe un nouveau système audio compact, alliant style et performance. Le système DDS3050 est composé de l'amplificateur intégré PMA-30, du lecteur CD DCD-50 et des enceintes SC-N9.
| POINTS FORTS | VOS AVANTAGES |
| Lecteur CD et amplificateur intégré de qualité Hi-Fi de taille compacte | Un son Hi-Fi puissant de haute qualité provenant de châtessis de petite dimension |
| Conversion numérique/analogique haute résolution | Le PMA-30 peut être utilisé comme DAC de haut niveau pour des sources de types media players TV etc. |
| Connectivité pour une large gamme de sources numériques | Bluetooth aptX avec faible latence pour smartphone / tablette / PC ; 2 entrées numériques optiques et coaxiales pour TV, media player, etc. High-Res Audio jusqu'à PCM192 / 24 ; Entrée analogue ; Sortie casque ; Sortie du subwoofer |
| Système d'enceintes SC-N9 | Des enceintes parfaitement optimisées pour un son doux et naturel |
| Option de mise en veille automatique | A partir de 30 minutes d'inactivité, ce qui permet de préserver l'énergie et l'environnement |
| Télécommande ergonomique unique | You pouvez commander le DCD-50 et le PMA-30 à l'aide d'une même télécommande |
| Esthétique minimiste et design polyvalent | S'intègre parfaitement à la décoration de votre salon et s'adapte aux plus petits espaces en étant placé à la verticale comme à l'horizontal |
SÉRIE DENON DESIGN 3050 :
UNE AFFAIRE DE SON - ET DE STYLE
La série Denon Design se démarque grâce à son association d'aluminium, de tonalités argent et le marriage subtil de ses surfaces noires mates et brillantes. Son élegant ecran d'affichage OLED vous indique en un clin d'œil tout ce que vous doivent savoir à l'aide d'icones et de textes explicites. Les modèles PMA-30 et DCD-50 en imposent, qu'ils soient positionnés à l'horizontale ou à la verticale. Parées d'un beau noir brillant se mariant parfaitement au design du PMA-30 et du DCD-50, les enceintes SC-N9 ont été conçues dans la plus pure tradition Hi-Fi Denon. Écoutez la série Denon Design 3050 et préperez-vous à être émerveillé.
PRINCIPALES FONCTIONNALITÉS
PMA-30 AMPLIFICATEUR INTÉGRE
- Amplificateur stéreo Hi-Fi numérique avec chàssis compact et design en aluminium pour un placement horizontal et vertical
- Connectivite Bluetooth et connectique audio numérique (optique et coaxiale)
- Technologie audio Denon récompensée
- Affichage lisible sur écran OLED avec réglage de l'intensité
DCD-50 LECTEUR CD
- Lecteur CD numérique de haute qualité
- Conçu comme partenaire idéal de l'amplificateur intégré PMA-30
- Insertion et éjection frontales automatiques du disque pour une utilisation fluide et régulière à l'horizontal comme à la verticale
- Affichage lisible sur écran OLED avec réglagede l'intensité
- Sortie coaxiale numérique
- Lecture de différents formats de disques : CD audio, CD de données, CD-R et CD-RW avec des pistes audio MP3 et WAV.
- Convertisseur numérique/analogique 32 bits/192 kHz avec sortie analogue (RCA)
- Télecommande facile à utiliser
- Veille automatique et faible consommation électrique en veille 0,4 W
SC-N9 SYSTÉME D'ENCEINTES
- Système d'enceintes 2 voies
- 1 haut-parleur grave/medium de 12 cm et 1 aigu de haute qualite 2 cm.




\section*{Caracteristiques}
| PMA30 | |
| Nombre d'amplificateurs de puissance | 2 |
| Puisance de sortie | 25 W + 25 W (8 /ohms, 1 kHz, T.H.D. 0,07 %) 40 W + 40 W (4 /ohms, 1 kHz, T.H.D. 0,7 %) |
| Impédance des enceintes | 4 - 16 ohms |
| Fréquence d'échantillonnage entrée numérique | PCM 192/24 |
| Poids | 2,7 kg |
| Bluetooth | |
| Profils de compatibilité Bluetooth | A2DP/AVRCP |
| Codes pris en charge | aptX low latency |
| Synchronisation Bluetooth NFC | • |
| Caracteristiques générales | |
| Alimentation | AC 230 V, 50 Hz |
| Consommation | 35 W (veille 0,2 W) |
| Dimensions (L x H x P) | 200 x 240 x 86 mm |
DCD-50
| Alimentation électrique | 230 V c.a., 50/60 Hz |
| Consommation électrique | 10 W (veille 0,4 W) |
| Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) | 200 x 86 x 240 mm |
| Poids | 2,4 kg |
| Section CD | |
| Canaux StéRéo | deux canaux |
| Plage dynamique | 100 dB |
| Rapport signal sur bruit | 105 dB |
| Taux d'harmoniques | 0,004 % (1 kHz) |
SC-N9
| Type | 2-way, bass reflex 12cm bass-mid |
| Drivers | 2.5cm dome high |
| Impédance | 4 - 16 ohms |
| Fréquence | 45 Hz - 40 kHz |
| Coloris | Noir |
| Dimensions (W x D x H) | 145 x 234 x 238 mm |
| Poids | 3.6 Kg par enceinte |
EAN
DDS3050SPBKE2
4951035062746
Silver Premium
DENON
PMA-30
AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ
Manuel de l'Utilisateur
Accessoires 4
5
Haute qualite 5
Haute performance 5
Nomenclature et fonctions 6
Panneau avant 6
Affichage 8
Panneau arrête 9
Télécommande 10
Connexions
Installation de cet apparéil 14
Installation horizontal 14
Avant d'utiliser la télécommande 17
Portee de la télécommande 18
Branchement enceintes 19
Connexion des enceintes 20
Connexion à un péphérique avec des connecteurs de sortie audio numérique 21
Connexion à un périphérique équipé de bornes de sortie audio analogiques 22
Connexion du cordon d'alimentation 23
Lecture
Utilisation basique 25
Mise sous tension 25
Passage de l'alimentation à la veille 25
Sélection de la source d'entrée 26
Réglage du volume 27
Coupure temporaire du son 27
Changement de la luminosité de l'affichage 27
Lecture d'un pérophérique 28
Lecture de CD 28
Écouter de la musique via une connexion numérique (COAXIAL/OPTICAL-1/OPTICAL-2) 29
Écouter de la musique via une connexion analogue (AUX) 30
Écouter de la musique sur un périphérique Bluetooth 31
Réglages
Plan du menu 37
Source Direct 39
Bass 39
Treble 39
Balance 39
H/P AMP Gain 39
Bluetooth 40
Auto Standby 40
Conseils
Conseils 42
Dépistage des pannes 43
Réinitialisation sur les paramétrages d'usine 49
Annexe
Spécifications des fichiers pris en charge 50
Convertisseur N/A 50
Lecture de péripériques Bluetooth 50
Communications Bluetooth 50
Explication des termes 51
Renseignements relatifs aux marques commerciales 52
53
Index 56
Nous you remercions d'avoir acquis cet appareil Denon. Pour un fonctionnement optimal, veuillez dire attentivement ce manuel de l'utiliser avant de you servir de I'unité.
Après avoir lu le manuel, veuilles le conserver pour toute reférence future.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l'appareil.
| Guide de démarrage rapide | Instructions de sécurité | Précautions relatives à l'utilisation des piles | Remarque sur la radio |
| Télécommande (RC-1220) (Pile / Batterie intégrée) | Caches (argent) (x4) |
Haute qualité
L'unique amplificateur intégré stéroide Denon
Avec une sortie de 40W + 40W (4 Ω/ohms) beaucoup plus élevée que ce que vous attendez d'une enceinte de cette taille, vous pouze apprécié l'équilibre entre la délicatésse et la puissance de son pour lesquels Denon est réputé.
- Panneaux en aluminium résistants
Les panneaux supérieur et inférieur de cet apparéil sont fabriqués en aluminium de 3 mm d'épaissieur. Les panneaux en aluminium très rigides permettent au dispositif d'accompil toutes ses fonctionnalités en supprimant les effets négatifs sur la qualité sonore dus aux vibrations externes.
Haute performance
- Compatible avec une vaste gamme d'équipements à entrée numérique
Cet apparéil est installé avec deux interfaces pour entrée numérique optique et une interface pour entrée numérique coaxiale pour permettre la connexion à diverses TV et d'autres péripériques à entrée numérique.
- Connexion sans fil avec des dispositifs compatibles Bluetooth (ICP p. 31)
VoussouspoucezconnectordesdispositifscompatablesBluetooth tels que dessmartphonesetdestabletesavec cetappareil pourécouterde lamusiquependantquevouss consultezdese-mailsetdesitesInterneta l'ecartde cetappareil.Deplus,cetappareilprehendenecharge descodecsaudio dehaute qualite,aptXàlatencefaibleetAAC,pourprofiterde lamusique etdesjeuxavecunsonpuissant.
- Installation verticale possible
Cet apparéil peut être installé à la verticale ou à l'horizontal.
L'affichage pivote automatiquement en fonction du sens d'installation.
- Télecommande du système
Cet apparéil est fourni avec une télécommande système qui est également en mesure d'actionner le lecteur CD DCD-50 de Denon.
Nomenclature et fonctions
Panneau avant

Touche d'alimentation (b)
Ceci permet demettre sous tension/en veille. (p.25)
L'etat de l'alimentation est indiqué comme suit.
- Mise sous tension : affichage allumé
Veille: affichage eteint
2 Témoin du circuit de protection
Il clignote lorsque le circuit de protection est en cours de fonctionnement.
-L'alimentation ne se met pas sous/hors tension" (p.44)
"Circuit de protection" (p. 51)
3 Affichage
Cet écran affiche divers types d'informations. (p. 8)
4 Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux provenant de la télécommande. (p. 18)
Bouton de commande du volume
Ellepermdet'ajusterle nivau du volume.(p.27)
Touche de commutation de la source d'entrée ()
Ceci commute les sources d'entrée. (p. 26)


7 Prise de casque audio
Utilisée pour connecter un casque.
Si un casque audio est branché sur cette prise, l'audio n'est plus transmis par les bornes d'enceintes.
REMARQUE
- Afin d'éviter toute perte auditive, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l'utilisation du casque.
3 Touche Bluetooth (8)
Ceci permet de commuter l'entrée sur le Bluetooth. Ceci est également pressé lors de l'opération d'appariement. (p. 32)
9 Orifices des pieds en cas d'installation verticale
Ils sont utilisés en cas d'installation verticale de l'appareil. (p. 15)
Affichage



Témoin de la source d'entrée
Ce qui suit est affiché en fonction de la source d'entrée seLECTIONnée.
2 Affichage des informations
Affiche certaines données, telles que des informations relatives au signal audio reçu ou le nom d'un périphérique Bluetooth.
Panneau arrête

Cordon d'alimentation (p. 23)
2 Bornes d'entrée AUX (AUDIO IN)
Utilisé pour connecter des dispositifs équipés de bornes audio analogiques comme des lecteurs CD. (p. 22)
3 Connecteurs d'DIGITAL AUDIO IN
Utilisées pour connecter des dispositifs équipés de bornes de sortie audio numérique. (p. 21)
4 Bornes d'enceintes (SPEAKERS)
Utilisées pour connecter des enceintes. (p. 20)
Borne subwoofer (PRE OUT)
Pour connecter un subwoofer avec un amplificateur intégré. (p. 20)
Télécommande

Utilisation de cet apparéil
1 Touche DIMMER
Régler la luminosité d'affichage de cet apparéil. (p. 27)
2 Touches curseurs ( )
Permettent de selectionner des options de menu.
3 Touche BACK
Revient à l'objet precedent.
4 Touche Bluetooth (8)
Ceci permet de commuter l'entrée sur le Bluetooth. Ceci est également pressé lors de l'opération d'appariement. (p. 32)
Touches INPUT SELECT ( V)
Ceci commute les sources d'entrée. (p. 26)

6 Émetteur infrarouge
Il transmet les signaux provenant de la télécommande. (p. 18)
7 Touche d'alimentation (AMP POWER
Ceci permet de mesure sous tension/en veille. (p. 25)
8 Touche ENTER
Permet de déterminer la sélection.
9 Touche AMP SETUP
Le menu de réglage est affiché sur l'affichage. (p. 38)
10 Touches VOLUME (▲V)
Ellespermettendd'ajusterleniveau du volume. (p.27)
1 Touche de mise en sourdine (aX)
Cette touche met en sourdine la sortie audio. (p. 27)

■ Fonctionnement du lecteur CD
Un lecteur Denon peut être utilisé.
1 Touche d'alimentation (CD POWER
2 Touche DIMMER
3 Touches curseurs ( < >)
4 Touches du système
- Touches de saut (1▲ / ▷▶ l)
- Touche Lire/Pause (▶/■)
- Touche Arrêt (■)
Touche Aléatoire ()
6 Touche PROGRAM
7 Touche ENTER
6 Touche INFO
9 Touche Régier (C)
10 Touche MODE
1 Touches numerotées (0 - 9, +10)
12 Touche CLEAR

- La télécommande peut ne pas fonctionner avec certains produits.
Contenu
Installation de cet apparéil 14
Installation horizontal 14
Installation verticalie 15
Avant d'utiliser la télécommande 17
Branchement enceintes 19
Connexion à un périhérique avec des connecteurs de sortie audio numérique 21
Connexion à un périhérique équipé de bornes de sortie audio analogiques 22
Connexion du cordon d'alimentation 23
REMARQUE
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- Ne groupez pas les cordons d'alimentation avec les câbles de connexion des équipements. Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.
Câbles utilisés pour les connexions
Fournit les cables nécessaires en fonction des dispositifs que vous souhaitez connecter.
| Câble de l'enceinte | |
| Câble audio | |
| Câble optique | |
| Câble coaxial utilisant la transmission numérique |
Installation de cet apparéil
Cet apparéil peut être installé de deux manières, horizontallyment ou verticalement. Vous pouvez selectionner comment installer cet apparéil en fonction de l'emplacement d'installation et de vos préférences.
Installation horizontal
Lors de l'installation initiale, les pieds sont fixés à l'appareil pour une installation horizontale.

Cette orientation est adaptée pour installer dans un endroit étroit, par exemple près d'un ordinateur portable.

1 Retirez les pieds.

- Faites pivoter chacun des 4 pieds dans le sens antihoraire pour les retirer.
2 Insérez les caches fournis (argent) dans les orifices laissés vacants par les pieds que vous venez de retarder.

3 Retirez le cache (noir).

REMARQUE
Veillez à ne pas casser vos ongles lors du retrait des caches.
Au besoin, utilisez un outil à pointe fine pour-retirer les caches. Cependant, veillez à ne pas endommager l'appareil lorsque vous utilisez des outils.
Pour installer les pieds que vous avez retirés, faites-les pivoter dans le sens horaire.

REMARQUE
- Àprous avoir monté les pieds, réglez leur hauteur selon les besoinifs ain que l'appareil soit stable lorsqu'il est installé.
Avant d'utiliser la télécommande
La télécommande dispose d'une pile / batterie intégrée. Retirez la feuille isolante avant l'utilisation.

■ Remplacement de la pile/batterie
- Desserrez les vis du couvercle arrêté avec un tournevis cruciforme fin (acheté séparation) et enlevez le couvercle arrêté.
- Retirez l'ancienne pile, puis insérez une pile plate au lithium neuve (CR2025) de sorte que le symbole + gravé sur la pile soit orienté vers le haut.
- Remettez le couvercle arrriere et serrez les vis.

REMARQUE
- Si la pile/batterie a une fuite, remplacez-la immédiatement et mettez-la au rebut. Dans ce cas, il y a un risque de brûlure lorsqu'elle liquide entre en contact avec la peau ou les vêtements, il faut donc faire très attention. Si le liquide entre en contact accidentellement, lavez abondamment à l'eau du robinet et consultez un médecin.
- Otez la pile/batterie de la télécommande si vous ne l'utilise pas pendant longtemps.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'unité.
Branchement enceintes
REMARQUE
- Déconnectez la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise murale avant de connecter les enceintes. Éteignez également le subwoofer.
- Connectez les cables d'enceinte de façon à ce qu'ils ne dépasse pas des bornés d'enceinte. Le circuit de protection risque d'être activé si les fils touchent le panneau arrirée ou si les côts + et - entrent en contact. ("Circuit de protection" (p. 51))
- Ne jamais toucher les bornes d'enceinte lorsque le cordon d'alimentation est connecté. Vous risquieriez de vous électrocuter.
- Utiliser des enceintes d'une impédance de 4 à 16 Ω/ohms.
■ Connexion des câbles d'enceinte
Vérifiez attentivement les canaux gauche (G) et droit (D) des enceintes connectées à cet apparéil, et veillez à connecter correctement les polarités.
1 Dénudez environ 10 mm du revêtement de l'embout du cable d'enceinte, puis torsadez fermement le fil conducteur ou coupeze-le.

2 Tournez la borne de l'enceinte dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la desserrer.

3 Insérez le fil conducteur du cable d'enceinte dans la garde de la borne de l'enceinte.

4 Tournez la borne de l'enceinte dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer.

Connexion des enceintes

Connexion à un périphérique avec des connecteurs de sortie audio numérique
Utiliser cette connexion pour entrer les signaux audio numériques à cet apparéil, et convertir les signaux de la lecture avec le convertisseur N/A de cet apparéil. (p. 29)

Signaux audio pouvant etre lus
Voir "Convertisseur N/A" (p. 50).
Connexion à un périphérique équipé de bornes de sortie audio analogiques
Vou puez connecter cet appareil à un périhérique analogique tel qu'un lecteur CD.

Connexion du cordon d'alimentation
Une fois toutes les connexions effectuees, inserez la fiche d'alimentation dans la prise murale.



Vers la prise murale (230 V, 50/60 Hz)
Contenu
Utilisation basique
| Mise sous tension | 25 |
| Passage de l'alimentation à la veille | 25 |
| Sélection de la source d'entrée | 26 |
| Réglage du volume | 27 |
| Coupure-temporaire du son | 27 |
| Changement de la luminosité de l'affichage | 27 |
Lecture d'un périphérique
| Lecture de CD | 28 |
| Écouter de la musique via une connexion numérique (COAXIAL/OPTICAL-1/OPTICAL-2) | 29 |
| Écouter de la musique via une connexion analogue (AUX) | 30 |
| Écouter de la musique sur un périphérique Bluetooth | 31 |
Utilisation basique

Mise sous tension
1 Appuyez sur AMP POWER pourmettre sous tension l'alimentation de cet appeareil.
Permet d'activer l'affichage.

- Vous pouvez également appuyer sur ① sur l'appareil principal pour lemettre sous tension après une mise en veille.
Passage de l'alimentation à la veille
1 Appuyez sur AMP POWER
Désactiver l'affichage.

- Vous pouvez également passer en mode veille en appuyant sur sur l'appareil principal.
REMARQUE
Lorsque l'alimentation est en mode veille, certains circuits sont sous tension. Avant de sortir ou de vous absernt pendant une longue période, débranche le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Sélection de la source d'entrée
■ Sélectionner DIGITAL IN ou ANALOG IN
1 Utilisez INPUT SELECT ▲▼ pour sélectionner la source d'entrée à dire.
L'icône suivante apparait sur l'affichage.
| COAXIAL: | Lit le content de l'appareil connecté au connecteur COAXIAL. |
| OPTICAL-1: | Lit le content de l'appareil connecté au connecteur OPTICAL 1. |
| OPTICAL-2: | Lit le content de l'appareil connecté au connecteur OPTICAL 2. |
| AUX: | Lit le content de l'appareil connecté au connecteur AUX. |

- Vous pouvez également appuyer sur sur l'appareil principal pour cette opération.
■ Sélectionner Bluetooth
1 Appuyez sur
L'icône suivant apparait sur l'affichage.

Bluetooth :
Connecte et lit un périhérique Bluetooth.

- Vous pouvez également appuyer sur 3 sur l'appareil principal pour cette opération.
Réglage du volume
1 Utilisez VOLUME pour régler le volume.
Le niveau de volume apparait sur l'affichage.

- Vous pouvez également régler le volume en tournant la molette de commande du volume sur l'appareil principal.
- Vous pouvez régler le niveau du volume à --- dB (silence) et entre -90 dB et 0 dB.
Coupure temporaire du son
1 Appuyez sur X
"MUTING" apparait sur I'ecran.

- Appuyez sur à nouveau pour annuler la mise en sourdine.
Changement de la luminosité de l'affichage
La luminosité de l'affichage comprend trois niveaux.
1 Appuyez sur DIMMER.
- La luminosité de l'affichage change à chaque fois que vous appuyez sur la touche.

- La touche DIMMER permet également de contrôler le lecteur de CD Denon DCD-50, afin de pouvoir utiliser le DCD-50 simultanément avec cet apparéil. Lorsque les deux apparéils ont un paramétrage différent, maintenez enforcée la touche pendant 2 secondes pour rétablier leur réglage par défaut, puis procédez au réglage souhaïte.
- La luminosité de l'écran est régée au plus clair par défaut.
Lecture d'un périphérique
Connector au préalable l'appareil que vous souhaitez dire.
Cette section explique comment effectuer une connexion (COAXIAL) numérique entre cet apparéil et un lecteur CD et dire des fischiers audio à l'aide du convertisseur N/A.
1 Utilisez INPUT SELECT ▲▼ pour commuter la source d'entrée sur “COAXIAL”.
"COAXIAL" apparait sur I'affichage de cet appeareil.

- Si vous connectez un lecteur CD à cet apparéil par connexion analogue, commutez la source d'entrée sur "AUX".
2 Lecture du CD.
3 Utilisez VOLUME pour régler le volume.
Écouter de la musique via une connexion numérique (COAXIAL/OPTICAL-1/OPTICAL-2)
1 Utilisez INPUT SELECT ▲▼ pour commuter la source d'entrée sur “COAXIAL”, “OPTICAL-1” ou “OPTICAL-2”.
Le signal audio numérique qui est reçu en entrée est indiqué comme suit dans l'affichage.

(xxxx correspond à la fréquence d'échantillonnage.)
- Si la fréquence d'échantillonnage ne peut pas être détectée, "Unlocked" sera affché.
- "Unsupported" s'affiche lorsque les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet apparéil sont entrés.
2 Lire de la musique sur le dispositif connecté.
Les enceintes émettent de la musique depuis le dispositif connecté.
■ Signaux audio pouvant être lus
Voir "Convertisseur N/A" (R 50.
REMARQUE
- Ne transmettez pas de signaux non PCM, tels que Dolby Digital et DTS. Ceci entraîne du bruit et pourrait endommager les enceintes.
Écouter de la musique via une connexion analogique (AUX)
1 Utilisez INPUT SELECT ▲▼ pour commuter la source d'entrée sur “AUX”.
2 Lire de la musique sur le dispositif connecté. Les enceintes émettent de la musique depuis le dispositif connecté.
Écouter de la musique sur un périphérique Bluetooth
Vous pouvez écouter de la musique sans fil en connectant cet apparéil à un périphérique Bluetooth via Bluetooth.
Appariement
L'apparium (enregistrement) est une opération qui est nécessaire pour pouvoir connecter un périphérique Bluetooth à cet apparéil à l'aide de la technologie Bluetooth. Lorsque les apparéils sont apparis, ils s'authentifient mutuellement et peuvent se connecter sans mauvaises connexions.
Lors de l'utilisation de la connexion Bluetooth pour la première fois, vous doivent apparier l'appareil et le périphérique Bluetooth qui doit être connecté. Cet apparéil peut stocker des informations d'appariement pour un maximum de 8 périphériques.
REMARQUE
- Vous ne pouvez pas émettre de la musique à partir de plusieurs péripériques Bluetooth simultanément.
Comment étabir une connexion Bluetooth
Il existe trois types de méthodes de connexion Bluetooth. Utilisez le type approprié selon votre environnement.
Cas 1
Apparlement avec cet apparéil pour la première fois (p. 32)
Cas 2
Connector un périhérique Bluetooth pour lequel cet appeareil a déjà effectué un apparlement (p. 34)
Cas 1 : Apparlement avec cet apparéil pour la première fois
1 Appuyez sur AMP POWER pourmettre sous tension l'alimentation de cet appeareil.
Permet d'activer l'affichage.
2 Activer la fonction Bluetooth du périphérique Bluetooth.
- Pour plus de détails, voir le manuel de l'Utilisateur de votre péripérisque Bluetooth.

3 Enforcez pendant 3 secondes ou plus.
"Pairing" apparait sur l'affichage et l'appareil passes en mode d'appariement.
- Lorsque vous appuyez sur 8 lors de la première utilisation, l'appareil passe automatiquement en mode d'appariement.
4 Sélectionnez “Denon PMA-30” à partir de la liste des périhériques affichée sur l'écran du périhérique Bluetooth.
Lorsque l'appariement est terminé et le périhérique connecté par Bluetooth, son nom apparait sur l'affichage de cet apparéil.


- Lorsque "Denon PMA-30" n'est pas affché dans l'écran du périhérique Bluetooth, recherche des périhériques sur le périhérique Bluetooth.
- Lorsque vous étés invite à saisir un mot de passer dans l'écran du périphérique Bluetooth, saisissez "0000".
- Les lettres de l'alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés. Les caractères incompatibles sont replacés par un "." (point).
5 Lire de la musique sur le périphérique Bluetooth.
Les enceintes émettent la musique que le périphérique Bluetooth est en train de dire.

- Réglez sur le niveau de volume approprié.
- Lorsque l'appariuméchoue, essayez à nouveau à partir de l'étape 3.
- Pour effectuer un apparuiement pour un autre périhérique Bluetooth, répétez les étapes 2 à 5 pour chaque périhérique que vous souhaitez apparier.
- Si,aucun periphérique Bluetooth n'est connecté, "No Connection" apparait sur l'affichage.
REMARQUE
- Le mode d'apparlement sur cet apparéil dure environ 5 minutes. Lorsque le mode d'apparlement de cet apparéil est annulé avant la fin de l'apparlement, essayez à nouveau à partir de l'étape 3.
- Cet apparéil ne peut pas effectuer un appariement contre un périhérique Bluetooth avec un mot de passer autre que "0000".
Cas 2: Connecter un périphérique Bluetooth pour lequel cet apparéil a déjà effectué un apparàiement
1 Activer la fonction Bluetooth du périhérique Bluetooth.
- Pour plus de détails, voir le manuel de l'Utilisateur de votre péripérisque Bluetooth.

2 Sélectionnez “Denon PMA-30” à partir de la liste des périphériques affichée sur l'écran du périphérique Bluetooth.
Cet apparéil est automatiquement mis sous tension et tente d'établit une connexion Bluetooth. Lorsque le périphérique est connecté par Bluetooth, son nom apparait sur l'affichage de cet apparéil.

3 Lire de la musique sur le périphérique Bluetooth.
Les enceintes émettent de la musique depuis le périhérique Bluetooth.
■ Connexion simultanée de plusieurs périhériques Bluetooth (fonction de points multiples)
Cet apparéil peut uniquement émettre de la musique depuis un seul périphérique Bluetooth connecté, mais jusqu'à 3 périphériques Bluetooth peuvent être connectés simultanément. ("Ecouter de la musique sur un périphérique Bluetooth" (p. 31))
Si des périhériques féquement utilisés sont connectés, cela s'avère utile pour commuter les périhériques de lecture car vous n'avez pas besoin de les reconnectcer.
Effectuez un apparition au préalable pour les apparciels que vous souhaitez connecter.

Commutation du périphérique de lecture
1 Arrête oumettre en pause le dispositif qui est actuelflement en cours de lecture.
2 Lire le périphérique depuis lequel vous poulez émettre de la musique.

- Éteignez l'alimentation de cet apparéil pour lemettre en veille après avoir désactifié la fonction Bluetooth du péripérisque Bluetooth.
Plan du menu
L'utilisation du menu est détaillée page suivante.
Par default, des réglages recommendés sont définis pour cet apparéil. Vous pouvez personnaliser cet apparéil en fonction de cette système actuel et de vos préférences.
| Éléments de configuration | Description | Page |
| Source Direct | Définit le mode direct de la source. Le signal audio n'est pas transmis par les circuits de réglage de la qualité du son (Bass, Treble, Balance). Cela fournit une lecture plus fidèle au son d'origine, mais désactive le réglage de la qualité du son. | 39 |
| Bass | Permet d'ajuster les basses. | 39 |
| Treble | Permet de régler les aigus. | 39 |
| Balance | Permet de régler la balance gauche/droite. | 39 |
| H/P AMP Gain | Régler le gain de l'amplificateur de casque audio. Effectuez le réglage en fonction de l'impédance des écouteurs connectés. | 39 |
| Bluetooth | Permet d'activer/de désactiver la fonction Bluetooth. L'arrêt de la fonction Bluetooth permet de réduire les parasites qui affectent la qualité sonore, offrant ainsi une lecture audio de meilleure Qualität. | 40 |
| Auto Standby | Permet de définir si l'appareil doit semettre automatiquement en mode veille en cas d'absence de signal d'entrée et si l'appareil ne fonctionne pas pendant plus de 30 minutes. | 40 |

■ Fonctionnement du menu
1 Appuyez sur AMP SETUP.
Le menu apparait sur l'affichage.
2 Utilisez pour selectionner le menu à régler ou à utiliser, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez pour passer au réglage désiré.
4 Appuyez sur ENTER pour entrer le réglage.
- Pour revenir à l'élement précédent, appuyez sur BACK ou
- Pour quitter le menu, appuyez sur AMP SETUP alors qu'il est affchéé à l'écran.
Le menu disparaît de l'écran.
Source Direct
Définit le mode direct de la source. Le signal audio n'est pas transmis par les circuits de réglage de la qualité du son (Bass, Treble, Balance). Cela fournit une lecture plus fidèle au son d'origine, mais désactive le réglage de la qualité du son.
| Off (Défaut) : | Désactivez la fonction directe de la source. |
| On : | Le son de la lecture est plus proche du son de la source. Les régliages de la tonalité (Bass, Treble, Balance) sont déactivés. |
Bass
Permet d'ajuster les basses.
-8dB - +8dB (Défaut: 0dB)
Treble
Permet de régler les aigus.
-8dB - +8dB (Défaut: 0dB)
Balance
Utilisez pour régler l'équilibre gauche/droite du volume.
H/P AMP Gain
Régler le gain de l'amplificateur de casque audio. Effectuez le réglage en fonction de l'impédance des écouteurs connectés. Il est recommendé que cela soit configuré sur le côte "Faible" si les écouteurs ont une faible impédance et sur le côte "Haut" si leur impédance est élevée.
| Low : | Règle le gain de l'amplificateur de casque audio sur “Low”. À définiir si le volume est trop élevé lorsque le paramétrage du gain est “Mid”. |
| Mid (Défaut) : | Règle le gain de l'amplificateur de casque audio sur “Mid”. |
| High : | Définissez le gain de l'amplificateur du casque audio sur le réglage “High”. Set lorsque le volume est insuffisant même si le gain est défini sur “Mid”. |
REMARQUE
- Le volume du casque varie en fonction du "H/P AMP Gain" réglage. Diminuer le volume ou couper le son audio en premier si vous changez ce réglage lors de l'écoute d'audio.
Bluetooth
L'arrêt de la fonction Bluetooth permet de réduire les parasites qui affectent la qualité sonore, offrant ainsi une lecture audio de toute valeur qualité.
On
(Defaut) :
Active la fonction Bluetooth.
Off :
Désactive la fonction Bluetooth.

- Lorsque le Bluetooth est "Off", il n'est pas possible de basculer la source d'entrée sur Bluetooth.
Auto Standby
En cas d'absence de signal d'entrée et de fonctionnement pendant 30 minutes, cet apparéil passée automatiquement en mode veille.
| On (Défaut) : | L'appareil passe en mode veille au bout de 30 minutes. |
| Off : | L'appareil ne passe pas automatiquement au mode veille. |
Contenu
Conseils
| Je veuxmettre sous tension l'alimentation de cet appeareil à partir d'un pérophérique Bluetooth | 42 |
| Je veux commuter la connexion sur un autre pérophérique Bluetooth | 42 |
| Je souhaite régler moi-même la tonalité | 42 |
| Je souhaite que le son soit fidèle au son d'origine | 42 |
Dépistage des pannes
| L'alimentation ne se met pas sous/hors tension | 44 |
| Aucun son n'est émis | 45 |
| Le son est déformé ou interrompu, ou du bruit se fait entendre | 46 |
| L'audio souhaité n'est pas émis | 46 |
| L'audio d'appareils numériques ne peut être lu (Coaxial/Optical) | 47 |
| Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande | 47 |
| Impossible de dire le Bluetooth | 48 |
Conseils
Je veux metre sous tension l'alimentation de cet apparéil à partir d'un périphérique Bluetooth
- Une fois que vous effectuez un appariement entre cet apparéil et un périhérique Bluetooth, vous pouvezmettre sous tension l'alimentation de cet apparéil en utilisant le périhérique Bluetooth. Sélectionnez "PMA-30" à partir de la liste des périhériques Bluetooth pourmettre sous tension l'alimentation de cet apparéil.
Je veux commuter la connexion sur un autre périphérique Bluetooth
- Cet apparéil peut uniquement émettre de la musique depuis un seul péripérisque Bluetooth connecté, mais jusqu'à 3 péripérisques Bluetooth peuvent être connectés simultanément. Pour commuter la connexion facilement, connectez toujours les péripérisques Bluetooth les plus souvent utilisés. Lorsque plusieurs péripérisques Bluetooth sont connectés et que vous voulez commuter vers un autre péripérisque Bluetooth, arrêtez la lecture sur le péripérisque qui est actuellement en cours de lecture et lancez la lecture du péripérisque Bluetooth depuis lequel vous voulez émettre de la musique. (p. 36)
Je souhaite régler moi-même la tonalité
- Reglez les "Bass", "Treble" et "Balance" dans le menu de configuration selon les niveaux souhaités. (p. 39)
Je souhaite que le son soit fidèle au son d'origine
- Reglez "Source Direct" dans le menu de configuration sur "On". (p. 39)
Dépistage des pannes
- Les connexions sont-elles correctes?
- L'appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l'utilisateur ?
- Les autres composants fonctionnel-ils correctement?
Si cet apparéil ne fonctionne pas correctement, vérifie les symptômes dans cette section.
Si les symptomes ne correspondent pas à l'un de ceux décrits ici, veuillez consulter votre revendeur, car cela pourrait être d'à un dernier dans cet apparéil. Dans ce cas, débranchez immidiatement l'alimentation et contactez le magasin où vous avez achété cet apparéil.
L'alimentation ne se met pas sous/hors tension
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| L'appareil ne s'allume pas. | Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement introduit dans la prise secteur. | 23 |
| Cet appareil est en mode veille. Appuyez sur la touche d'alimentation (AMP POWER ♂). | 25 | |
| L'appareil se met automatiquement hors tension. | Le mode veille automatique est activé.Après 30 minutes environ sans entrée audio, cet appareil passé automatiquement en mode veille. Pour désactiver le mode veille automatique, réglez "Auto Standby" dans le menu de configuration sur "Off". | 40 |
| L'appareil se met hors tension et le tímein du circuit de protection clignote en rouge toutes les 2 secondes environ. | En raison de la hausse de température dans cet appareil, le circuit de protection fonctionne. Mettez l'appareil hors tension, patientez une heures environ jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi. Puis, mettez l'appareil à nouveau sous tension. | 25 |
| Veuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé. | - | |
| L'appareil se met hors tension et le tímein du circuit de protection clignote en rouge toutes les 0,5 seconde environ. | Vérifiez le branchement des enceintes. Le circuit de protection peut avoir été activé parce que les fil conducteurs du cable des enceintes ont été en contact les uns avec les autres ou un fil conducteur a été déconnecté de la borne et est entré en contact avec le panneau arrière de cet appareil. Avec avoir débranché le cordon d'alimentation, torsadez fermement le fil conducteur, puis rebranchez le fil. | 19 |
| Baissez le volume et mettez l'appareil à nouveau sous tension. | 25 | |
| Le circuit de l'amplificateur de cet appareil est défailleant. Débranchez le cordon d'alimentation et contactez notre centre de service client. | - |
Aucun son n'est émis
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Pas de signal audio. | • Vérifiez les connexions de tous les appareils. | 13 |
| • Insérez complètement les cables de connexion. | — | |
| • Vérifiez que la partie couverte du cable d'enceinte n'est pas insérée dans la borne d'enceinte. | 19 | |
| • Vérifiez l'état des cables. | — | |
| • Vérifiez qu'une source d'entrée correcte est selectionnée. | 26 | |
| • Vérifier que l'alimentation vers cet apparéil et les péripériques connectés est activée. | — | |
| • Régler à un niveau de volume approprié sur cet apparéil et les apparéils connectés. | 27 | |
| • Pour jourer via une connexion Bluetooth, effectuez un appariement entre cet apparéil et le péripérisque Bluetooth. | 31 | |
| • Lorsque le mode de mise en sourdine est activé, annulez le mode de mise en sourdine. | 27 | |
| • Aucun son n'est transmis depuis les enceintes quand le casque est branché. | 7 |
Le son est déformé ou interrompu, ou du bruit se fait entendre
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Le son est déformé ou interrompu, ou du bruit se fait entendre. | • Régler à un niveau de volume approprié sur cet apparéil et les apparéils connectés. | 27 |
| • Placez le périhérique connecté via Bluetooth plus près de cet apparéil. | — | |
| • Placez cet apparéil à l'écart des jours à micro-ondes, des périhériques de réseau local sans fil etc. | — | |
| • Mettez hors et sous tension l'alimentation des périhériques Bluetooth. | — | |
| • Baissez le volume de l' apparéil de lecture connecté au connecteur AUX. | — | |
| • Passez de “H/P AMP Gain” à “High” si vous utilisez des écouteurs avec une impédance élevée ou une basse sensibilitité. | 39 |
L'audio souhaité n'est pas émis
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Aucun son n'est transmis à une enceinte spécifique. | Vérifiez que les câbles des enceintes sont correctement connectés. | 19 |
| Définissez la balance de volume gauche/droite en utilisant “Balance” dans le menu de configuration. | 39 | |
| La gauche et la droite du son stéreo sont inversées. | Vérifiez si les enceintes gauche et droite sont connectées aux bornes d'enceinte correctes. | 20 |
| Les valeurs régles ne sont pas reflétées dans “Bass”, “Treible” et “Balance”. | Réglez “Off” sur “Source Direct”. | 39 |
| Le volume du casque est bas. | Passez de “H/P AMP Gain” à “High” si vous utilisez des écouteurs avec une impédance élevée ou une basse sensibilitité. | 39 |
L'audio d'appareils numériques ne peut être lu (Coaxial/Optical)
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| "Unlocked" s'affiche. | · Lorsque des signaux audio numériques ne peuvent pas été détectés correctement, "Unlocked" s'affiche. | 29 |
| "Unsupported" s'affiche. | · "Unsupported" s'affiche lorsqu les signaux audio qui ne sont pas pris en charge par cet apparil sont entrés. Vérifiez le format des signaux de sortie audio à partir de votre apparil numérique. | 29 |
Les opérations ne peuvent pas etre effectuees via la telecommande
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande. | • Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. | 17 |
| • Faites fonctionner la télécommande à une distance d'environ 7 m de cet apparéil et à un angle de 30°. | 18 | |
| • Retirez tout obstacle se trouvant entre cet apparéil et la télécommande. | — | |
| • La pile plate au lithium (CR2025) n'est pas installée correctement. Corrigez le positionnement de sorte que le symbole + gravé sur la pile soit orienté vers le haut. | 17 | |
| • Le capteur de télécommande de l' apparéil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l' apparéil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. | — | |
| • Lorsque vous utilisez un dispositif video 3D, la télécommande de cet apparéil peut ne pas fonctionner en raison des communications sans fil entre les apparéils (telles que des lunettes et une TV pour l'affichage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des apparéils avec la fonction de communications 3D et leur distance pour vous assurer qu'ils n'affectent pas le fonctionnement de la télécommande de cet apparéil. | — |
- Impossible de dire le Bluetooth
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Les pérophériquesBluetooth ne peuvent pas être connectés à cet apparéil. | • La fonction Bluetooth du pérophérique Bluetooth n'a pas été activée. Voir le manuel de l'utilisateur du pérophérique Bluetooth pour activer la fonction Bluetooth. | — |
| • Amenez le pérophérique Bluetooth à proximité de cet apparéil. | — | |
| • Il est impossible de connecter le pérophérique Bluetooth avec cet apparéil s'il n'est pas compatible avec le profil A2DP. | — | |
| • Mettez le pérophérique Bluetooth hors tension puis sous tension, et ensuite essayez à nouveau. | — | |
| • La fonction Bluetooth est désactivée. Appuyez sur la touche Bluetooth, activez la fonction Bluetooth et connectez-vous à nouveau. | 40 | |
| Le son est coupé. | • Amenez le pérophérique Bluetooth à proximité de cet apparéil. | — |
| • Supprimez tout obstacle entre le pérophérique Bluetooth et cet apparéil. | — | |
| • Pour éviter les interférences electromagnétiques, placez cet apparéil à l'écart des jours à micro-ondes, des pérophériques connectés via réseau local sans fil et d'autres pérophériques Bluetooth. | — | |
| • Reconnectez le pérophérique Bluetooth. | — |
Réinitialisation sur les paramétrages d'usine
Effectuez ceci lorsque cet apparéil ne fonctionné pas correctement.
Divers réglages sont réinitialisés aux valeurs d'usine par défaut. Refaire les réglages.

1 Lorsque cet apparéil est en mode veille, appuyez sur Ⓒ tout en maintainant Ⓞ.
"INITIALIZE" apparait sur l'affichage et cet apparéil redémarre.
REMARQUE
- Les informations d'apparlement stockées sur cet apparéil sont également initiaisées. Effectuer à nouveau l'appariment.
Spécifications des fichiers pris en charge
Convertisseur N/A
Coaxial/Optique
| Fréquence d'échantillonnage | Longueur en bits | |
| PCM linéaire (2 canaux) | 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz | 16/24 bits |
Lecture de péripériques Bluetooth
Cet apparéil prend en charge les profils Bluetooth suivants.
- A2DP (Advanced Audio Distribution Profile):
Lorsqu'un périphérique Bluetooth qui prend en charge cette spécification est connecté, vous pouvez effectuer une distribution streaming de qualité élevée des données audio stéreo et monaurales.
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) :
Lorsqu'un périphérique Bluetooth prénant en charge cette spécification est connecté, vous pouvez utiliser le périphérique Bluetooth à partir de cet apparéil.
La diffusion des ondes radio depuis cet apparéil peut interférer avec le fonctionnement d'appareils Médicaux. Les interférences des ondes radio peuvent provoquer un dysfonctionnement. Par conséquent, voirlez à mettre hors tension l'alimentation de cet apparéil et des périhériques Bluetooth dans les endroits suivants.
- Les hôpitaux, les trains, les avions, les stations-service et d'autres endroits où il peut y avoir des gaz inflammables.
- Les endroits à proximé de portes automatiques et d'alarmes incendie.
Explication des termes
Bluetooth
Technologie pour les communications sans fil en champ proche. Cet apparéil peut se connecter aux périphériques Bluetooth sans fil. Pour étabir une connexion Bluetooth, vous devez effectuer l'appariement (enregistrement) au préalable.
Fréquence d'échantillonnage
L'échantillonnage consiste à effectuer une lecture d'une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l'onde lors de chaque lecture dans un format numérique (produisant un signal numérique).
Le nombre de lectures effectuees en une seconde est appelée "frquence d'echantillonnage". Plus cette valeur est grande, plus le son produit est proche du son original.
Appariement
L'apparlement (enregistrement) est une opération qui est nécessaire pour pouvoir connecter un périphérique Bluetooth à cet apparéil à l'aide de la technologie Bluetooth. Lorsque les apparéils sont apparciés, ils s'authentifient mutuellement et peuvent se connecter sans mauvaises connexions.
Lors de l'utilisation de la connexion Bluetooth pour la première fois, vous doivent apparier l'appareil et le périhérique Bluetooth qui doit être connecté.
Cet apparéil peut stocker des informations d'apparition pour un maximum de 8 périhériques.
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu'une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque.
PCM linéaire
Signaux PCM (Pulse Code Modulation) non compressés. Contrairement aux sources audio de compression avec perte comme le MP3, aucune qualité audio ou gamme dynamique ne se détière.
Renseignements relatifs aux marques commerciales

Bluetooth®
La marque Bluetooth® et les logos sont des marques commerciales déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par D&M Holdings Inc. est soumise à licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Qualcomm aptX est un produit de fabrication de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays, utilisée avec sa permission. aptX est un produit de fabrication de Qualcomm Technologies International, Ltd., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays, utilisée avec sa permission.
Specifications
Section audio
- Performances en sortie
Puissance nominale :
les deux canaux alimentés
20 W + 20 W (8 Ω/ohms, 1 kHz, T.H.D. 0,7 %)
Casque audio : prise de Φ 6,3 mm
Distorsion harmonique totale :
0,05% (entré numérique, puissance nominale -3 dB, 8 Ω/ohms, 1 kHz)
Ratio S/B :
100 dB (entree numérique, 25 W, 8 Ω/ohms, 1 kHz, IHF-A)
- Signal d'entrée numérique
Formats audio:
Interface audio numérique (PCM linéaire)
Entrée coaxiale :
0,5 Vp-p / 50 Ω/ohms
Entrée optique :
Plus de - 27 dBm
Longueur d'onde :
660 nm
- Performances en entrée
Sensibilité/impédance d'entrée :
AUX: 0,13 V / 22 kΩ/kohms
Section Bluetooth
Système de communication : Version Bluetooth 3.0
Puisance de transmission : Max. 2,5 mW (Classe 2)
Portée de communication maximale : Environ 10 m dans la ligne de vision *
Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz
Méthode de modulation : FHSS (Frequency-Hopping Spread Spectrum)
Profils pris en charge : A2DP 1.3/AVRCP 1.5
Codecs pris en charge : aptX basse latence/AAC/SBC
Généralités
Alimentation : CA 230 V, 50/60 Hz
Consommation : 35 W
Consommation électrique en modeVeille: 0,2 W
Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques et l'apparce sont susceptibles d'être modifiées sans avertissement préalable.
Dimensions
Unite : mm



Poids:2,7kg
Index
A
Affichage 8
C
Circuit de protection 51
Conseils 42
D
Dépistage des pannes 41
E
Enceintes 19
F
Fonction de points multiples 35
T
Installation horizontal 14
Installation vertical. 15
L
Lecteur CD 21, 22, 28
M
Mise en sourdine 27
P
Panneau arrête 9
Panneau avant 6
Periphérique Bluetooth 31
R
Réinitialisation des réglages d'usine 49
S
Source directe 39
T
Télécommande 10
V
Veille auto 40
Volume 27
DENON
DCD-50
LECTEUR CD
Manuel de l'Utilisateur
Vous pouvez imprimer plus d'une page d'un PDF sur une seule feuille de papier.
Accessoires 4
5
Haute qualite 5
Haute performance 5
Nomenclature et fonctions 6
Panneau avant 6
Affichage 8
Panneau arrête 9
Télécommande 10
Connexions
Connexions 13
Installation de cet apparéil 14
Installation horizontal 14
Installation verticalie 15
Avant d'utiliser la télécommande 17
Portee de la télécommande 18
Connexion d'un apparéil numérique 19
Connexion d'un appeareil analogue 20
Connexion du cordon d'alimentation 21
Lecture
Utilisation basique 23
Mise sous tension 23
Changement de la luminosité de l'affichage 23
Lecture de CD 24
Lecture de CD 24
Lecture des plages dans un ordre spécifique (Lecture programme) 26
Lecture de CD DE DONNÉES (fichiers MP3 et WMA) 27
Lecture de fichiers 28
Réglages
Autres réglages 30
Auto Standby 30
Lecture automatique 31
Conseils
Conseils 33
Dépistage des pannes 34
Annexe
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA 39
A propos des disques et fichiers 40
Précautions d'emploi pour les supports 41
Chargement de disques 41
Avertissements sur le chargement de disques 41
A propos de la manipulation des supports 42
Nettoyage des disques 42
Explication des termes 43
Spécifications 44
Index 47
Nous you remercions d'avoir acquis cet appareil Denon. Pour un fonctionnement optimal, veuillez dire attentivement ce manuel de l'utiliser avant de you servir de I'unité.
Après avoir lu le manuel, veuilles le conserver pour toute reférence future.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l'appareil.
| Guide de démarrage rapide | CD-ROM (Manuel de l'Utilisateur) | Instructions de sécurité | Cordon d'alimentation |
| Télécommande (RC-1205) (Pile / Batterie intégrée) | Câble coaxial utilisant la transmission numérique | Caches (argent) (x4) |
Haute qualité
- Un nouveau style de lecteur CD qui compte un convertisseur N/A 32 bits de haute précision et avec la qualite de la marque commerciale Denon
Le convertisseur N/A est un élément essentiel de la qualité sonore, raison pour laquelle ce produit comporte notre convertisseur N/A 32 bits/192 kHz, réputé pour son haut degré de précision et qui vous procure la meilleure qualité sonore possible. - Il est possible d'associer cet apparéil avec une autre amplificateur intégré PMA-50 de classe D et de haute qualité pour obtenir un degré élevé de reproductibilité, même avec des signaux particulièrement faibles
Notre amplificateur intégré PMA-50 de classe D et de haute qualité est doté d'une technologie Denon unique de reproduction analogue des formes d'onde nommée Advanced AL32 Processing. Utilisez-la avec cet apparéil pour tirer le meilleur parti de cette exceptionnelle qualité sonore, à la fois sensible et puissant, à un niveau qui dément la taille du boîtier.
Haute performance
- Ce nouveau design correspond parfaitement à notre amplificateur intégré PMA-50
Installation verticale possible
Voussouspoucezdisposer cetappareil verticalament ou horizontallement.
L'orientation de l'affichage change automatiquement afin de s'adapter à celle de l'appareil.
Le mécanisme de fonctionnement de la fente pour CD permet une ouverture et une fermeture régulières et en douceur, que l'appareil soit disposé verticalément ou horizontallylement.
- Prend en charge la lecture de fichiers MP3 et WMA
L'appareil peut dire des fichiers MP3 et WMA enregistrés sur des CD-R et des CD-RW.
La haute visibilité de l'écran EL organique permet d'afficher des informations telles que le nom de la piste et le nom de l'artiste pendant la lecture de fichiers MP3 et WMA. - La fonction de veille automatique permet de réduire la consommation électrique
- Cet apparéil est fourni avec une télécommande système qui est également en mesure d'actionner le PMA-50
Nomenclature et fonctions
Panneau avant



Touche d'alimentation (Φ)
Permet de mesure l'appareil sous tension/en veille. (p. 23)
L'etat de l'alimentation est indiqued comme suit.
- Mise sous tension : affichage allumé
Veille: affichage eteint
2 Témoin du circuit de protection
Clignote lorsquel circuit de protectiona fonctionné. (p.34)
Affichage
Cet écran affiche divers types d'informations. (p. 8)
Fente pour CD (p. 41)
Touche Lire/Pause ( / )
Lit la plage/Met la lecture de la plage en pause.
6 Touche Arret (
Arrête la lecture.
7 Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux provenant de la télécommande. (p. 18)
3 Touche Saut arrêté (1-4)
Revient au début de la plage actuelle en cours de lecture.
9 Touche Saut avant (▶▶)
Lit la plage suivante.
10 Touche d'éjection du CD (△)
Ejecte le disque.
Orifices des pieds en cas d'installation verticale
Ils sont utilisés en cas d'installation verticale de l'appareil. (p. 15)
Affichage
L'affichage pivote automatiquement en fonction de l'orientation de l'in installation.
Exemple d'affichage
DENON
xxtracks
Total
mm:ss
DENON
Track xx

Track
mm:ss
DENON

song title
xx/XX
mm:ss
Description des icones
:aléatoire
: tout repeter
1 : répéter 1
:plage
: dossier
Panneau arrête

1 Prise CA (AC IN)
S'utilise pour connecter le cordon d'alimentation fourni. (p.21)
2 Bornes AUDIO OUT (AUDIO OUT)
Utilisées pour connecter un amplificateur équipé de bornes audio analogiques. (p. 20)
3 Bornes DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Utilisées pour connecter un amplificateur équipé de bornes audio numériques. (p. 19)
Télécommande

Utilisation de cet appareil
1 Touche d'alimentation (b)
Permet de mettrl'appareil sous tension/en veille.
2 Touche DIMMER
Régler la luminosité d'affichage de cet apparéil. (p. 23)
3 Touches curseurs (▲▼▶)
Permettent de sélectionner des dossiers ou des fichiers sur un CD de données.
4 Touche MODE
Permet de changer le mode de lecture. (p. 27)
⑤ Touche INFO
Utilisée pour changer les informations sur la plage à l'affichage pendant la lecture. Permet de commuter l'affichage de la durée de lecture.
6 Touche ENTER
Permet de déterminer la sélection.

- La touche DIMMER permet également de contrôle l'amplificateur intégré PMA-50 Denon afin de pouvoir utiliser ce dernier simultanément avec le DCD-50. Lorsque les deux apparèils ont un paramétrage différent, maintainez enforcée la touche pendant 2 secondes pour rétabir leur réglage par défaut, puis procédez au réglage souhaïte.
- La luminosité de l'écran est réglée sur "Normal" par défaut.

Touches du système
Permettent d'effectuer des opérations associées à la lecture.
- Touches de saut (I / I)
- Touche Lire/Pause (▶/■)
- Touche Arrêt (■)
3 Touche Aléatoire (26)
Permet de passer à la lecture aléatoire.
9 Touche PROGRAM
Permet de définir la lecture programmée. (p. 26)
10 Touches numerotées (0-9, +10)
Permettent de saisir des chiffres dans l'appareil.
1 Touche Régier (C)
Permet de changer la lecture repétée.
12 Touche CLEAR
Permet d'effacer l'enregistrement de programme.

■ Fonctionnement de l'amplificateur
1 Touche DIMMER
Permet de régler de la luminosité de l'affichage.
2 Touches curseurs (▲▼▶)
Permettent de selectionner des options de menu.
3 Touche Bluetooth (8)
Permet de commuter l'entrée sur Bluetooth sur le PMA-50. Ceci est également pressé lors de l'opération d'appariement.
Touche de commutation de la source d'entrée (念)
Permet de commuter les sources d'entrée sur Bluetooth sur le PMA-50.
5 Touche AMP POWER (Φ)
Permet de mettre sous tension/en veille le PMA-50.
6 Touche ENTER
Permet de déterminer la sélection.
7 Touche AMP SETUP
Le menu de paramétrage est affiché sur l'écran du PMA-50.
3 Touche VOLUME (▲V)
Permettent d'ajuster le niveau du volume.
9 Touche de mise en sourdine (aX)
Permet de mettre en sourdine le son de la sortie du PMA-50.
Connexions
Contenu
Installation de cet apparéil 14
Connexion d'un appeareil numérique 19
Connexion d'un appeareil analogue 20
Connexion du cordon d'alimentation 21
REMARQUE
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- Ne groupez pas les cordons d'alimentation avec les câbles de connexion des équipements. Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.
Câbles utilisés pour les connexions
Fournit les cables nécessaires en fonction des dispositifs que vous souhaitez connecter.
| Câble audio | ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● |
| Câble numériqueéique coaxial (fourni) | ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●● |
Installation de cet apparéil
Cet apparéil peut être installé de deux manières, horizontallyment ou verticalement. Vous pouvez selectionner comment installer cet apparéil en fonction de l'emplacement d'installation et de vos préférences.
REMARQUE
- Choisissez la manière dont vous souhaitez disposer l'appareil et installez-le correctement avant de dire des disques.
Installation horizontal
Lors de l'installation initiale, les pieds sont fixés à l'appareil pour une installation horizontale.

Cette orientation est adaptée à une disposition dans un endroit étroit.

1 Retirez les pieds.

Tournez les 4 pieds dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les enlever.
2 Insérez les caches fournis (argent) dans les orifices laissés vacants par les pieds que vous venez dePTRirer.

3 Retirez le cache (noir).

REMARQUE
- Veiliez à ne pas vous abîmer les ongles lorsque vous ñètz les capuchons. Si nécessaire, utilisez un outil à extrémité fine pour-retirer les capuchons. Toutfootis, veiliez à ne pas endommager l'appareil lorsque vous utilisez des outils.
Pour installer les pieds que vous avez retirés, faites-les pivoter dans le sens horaire.

REMARQUE
- Àprous avoir monté les pieds, réglez leur hauteur selon les besoinifs ain que l'appareil soit stable lorsqu'il est installé.
Avant d'utiliser la télécommande
La télécommande dispose d'une pile / batterie intégrée. Retirez la feuille isolante avant l'utilisation.

■ Remplacement de la pile/batterie
- Insérez un object pointu dans l'orifice du boîtier à pile/batterie et tirez le support de la pile/batterie vers l'extérieur.

- Insérez correctement la pile/batterie au lithium dans le compartment à pile/batterie comme indiqué.
- Replacez le boitier de la pile/batterie dans la position d'origine.

REMARQUE
- Lorsque vous insérez la pile/batterie au lithium, assurez-vous de la placer dans le bon sens, en respectant les marques et qui figurent dans le compartment à piles.
- Si la pile/batterie a une fuite, remplacez-la immédiatement et mettez-la au rebut. Dans ce cas, il y a un risque de brûlure lorsque le liquide entre en contact avec la peau ou les vêtements, il faut donc faire très attention. Si le liquide entre en contact accidentellement, lavez abondamment à l'eau du robinet et consultez un médecin.
- Otez la pile/batterie de la télécommande si vous ne l'utilise pas pendant longtemps.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'unité.
Connexion d'un apparéil numérique
Vou puez raccorder cet appareil à un amplificateur à l'aide de la borne d'entree audio numérique (coaxiale).

Connexion d'un apparéil analogue
Vou puez raccorder cet apparéil à un amplificateur à l'aide des bornes d'entrée audio analogique.

Connexion du cordon d'alimentation
Attendez jusqu'à ce que toutes les connexions aient été effectuees avant de connecter le cordon d'alimentation.

Contenu
Utilisation basique 23
Lecture de CD 24
Lecture de CD DE DONNÉES (fichiers MP3 et WMA) 27
Autres réglages 30
Utilisation basique

Mise sous tension
1 Appuyez sur CD POWER pourmettre l'appareil sous tension.
Permet d'activer l'affichage.
Passage en mode veille
1 Appuyez sur CD POWER
Désactiver l'affichage.

- Vous pouvez également appuyer sur sur l'appareil principal pour cette opération.
REMARQUE
- Lorsque l'alimentation est en mode veille, certains circuits sont sous tension. Avant de sortir ou de vous absenter pendant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Changement de la luminosité de l'affichage
La luminosité de l'affichage peut être ajustée à un des trois niveaux.
1 Appuyez sur DIMMER.
Lecture de CD

Lecture de CD
1 Insérez un disque. (p. 41)
2 Appuyez sur /
Le témoin s'allume sur l'affichage. La lecture débute.
REMARQUE
- Ne placez aucun objet étranger sur le tiroir du de l'appareil. Vous risque de l'endommager.
- Il est impossible de dire des disques de 8 cm sur cet apparéil. N'insérez pas de disques de 8 cm dans la fente pour CD.
- Ne mettez rien d'autre que des CD dans la fente pour CD. Vous risqueriez de provoquer des dommages.
Ejecter des CD
1 Appuyez sur lorsque la lecture est arrêtée.
| Touches de commande | Fonction |
| /II | Lecture/Pause |
| ■ | Arrêt |
| <▲> | Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante |
| (Maintenir enforcé) Retour rapide/Avance rapide | |
| 0-9,+10 | Sélection d'une plage |
| RANDOM | Lecture aléatoire |
| REPEAT | Lecture répétée • Changement entre la répétition de toutes les plages ou la répétition d'une seule plage. |
| INFO | Passage à l'affichage de la durée • Durée écoulée de la plage, durée restante de la plage et durée restante totale |
Lecture d'une plage spécifique (Recherche directe)
1 Utilisez 0 - 9 et +10 pour sélectionner des pistes.
【Example】
Piste 4:
Appuyez sur le chiffre 4 pour selectionner la plage 4.
Piste 12 :
Appuyez sur les chiffres +10 et 2 de manière consécutive pour sélectionner la plage 12.
Lecture des plages dans un ordre spécifique (Lecture programmée)
Vous pouvez programme jusqu'à 25 plages.
1 En mode arrêt, appuyez sur PROGRAM.
"PROG" s'affiche à l'écran.
2 Utilisz 0 - 9 et +10 pour sélectionner des pistes.
【Example】
Pour programmer la lecture des pistes 3 et 12 dans cet ordre, appuyez successivement sur 3, +10 et 2.
3 Appuyez sur /II.
La lecture démarre dans l'ordre programme.

- Si vous appuyez sur RANDOM pendant la lecture programmée, les plages programmes sont lues selon un ordre aléatoire.
- Si vous appuyez sur REPEAT pendant la lecture programmée, les plages sont lues de manière répétée dans l'ordre programme.
REMARQUE
- Le programme est effacé lorsque le disque est éjecté ou que l'alimentation est mise hors tension.
Vérification de l'ordre des plages programmées
En mode Arret, appuyez sur
À chaque pression sur I , les plages sont affichées dans l'ordre de leur programmation.
Pour effacer la dernière plage programmée
En mode Arret, appuyez sur CLEAR.
Pour effacer la dernière plage programmée.
À chaque pression sur la touche, la dernière plage programmée est effacée.
Suppression de toutes les plages programmées
En mode arrêt, appuyez sur PROGRAM.
Lecture de CD DE DONNÉES (fichiers MP3 et WMA)

- Cette section explique comment dire des fischiers MP3 et WMA qui sont enregistrés sur un CD-R ou CD-RW. Pour des détails sur la manière de dire des fischiers enregistrés sur un matériel autre qu'un CD-R ou CD-RW, reportez-vous aux sections suivantes.
- Sur Internet, de nombreux sites de distribution permettent de télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media® Audio). Les fichiers audio téléchargés sur ces sites peuvent être stockés sur des disques CD-R ou CD-RW etlusur cet apparéil.
"Windows Media" et "Windows" sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Lecture de fichiers
1 Insérez un CD-R ou un CD-RW contenant des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA dans la fente pour CD. (p. 41)
2 Appuyez sur MODE pour selectionner le "Folder mode" ou "All mode".
A propos de I'ecran
Lorsque le "Folder mode" est selectionné
Le témoin "s'allume.
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont lus.
Lorsque le "All mode" est selectionné
Le témoin " ” s'éteint.
Une fois le dossier et les fichiers sélectionnés lus, tous les fichiers de tous les dossiers sont lus.
3 Utilisez pour selectionner le dossier à dire.
4 Utilisez pour selectionner le fichier a dire.
5 Appuyez sur
La lecture débute.
| Touches de commande | Fonction |
| /II | Lecture/Pause |
| ■ | Arrêt |
| ←▶→ | Passer à la plage précédente/Passer à la plage suivante |
| (Maintenir enforcé) Retour rapide/Avance rapide | |
| △▽ | Sélection du dossier |
| ◇◇ | Sélection du fjichier |
| 0-9,+10 | Sélection d'une plage |
| MODE | Changement du mode de lecture de dossiers • Tous les fjichiers du dossier sélectionné sont lus. |
| RANDOM | Lecture aléatoire |
| REPEAT | Lecture répétée • Changement entre la répétition de toutes les plages ou la répétition d'une seule plage. |

- Les nombres de fichier et de dossier sont automatiquement définis quand le disque est charge.
REMARQUE
- La lecture programmée n'est pas possible avec les disques MP3/WMA.
- Les fichiers protégés par des droits d'auteur ne peuvent pas être lus. ("Unsupported" s'affiche.)
En fonction du logiciel utilisé pour graver et d'autres éléments, certains fichiers peuvent ne pas être lus ou affichés correctement.
■ Fichiers lisibles (Extension) (p. 38)
Pour changer le dossier ou le fichier pendant la lecture
Dossier
Utilisez pour selectionner le dossier, puis appuyez sur ENTER.
Fichiers
Utilisez pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER.
Utiliseg eaglement 丨 < 丨 ,pouroselectionnerlefichierou0-9, +10 pourselectionnerlenumberoffichier.
Changement de l'affichage
Lors de la lecture, appuyez sur INFO.
- Changement du nom du titre, du nom de l'artiste et du nom de l'album.
- Les caractères peuvent être affichés comme suit :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
$$ ! ” # \$ \% & ;; < > ? @ \backslash [ ] _ {-} ! { } \sim^ {\wedge} ^ {\prime} (^ {\prime}) ^ {*} +, -. / = (e s p a c e) $$
S'il n'y a pas de titre, le nom du fichier s'affiche à la place.
Autres réglages

Auto Standby
Pour régler si l'appareil se met automatiquement en mode veille si l'appareil reste en mode Arrêt pendant plus de 30 minutes.
1 Lorsque cet apparéil est sous tension, maintenez enforcé pendant 5 secondes.
On (Défaut) : Pour activer le mode Veille auto.
Off : Pour désactiver le mode Veille auto.

-
Maintenez enfoncé pour activer ou désactiver ce paramétrage.
-
Lorsque le paramétrage est activé, l'affichage indique "Auto Standby On".
- Lorsque le paramétrage est désacté, l'affichage indique "Auto Standby Off".
Lecture automatique
Réglez le démarrage automatique de la lecture après l'insertion d'un disque.
1 Lorsque l'appareil est sous tension, maintenez enforcé /Ipendant 5 secondes.
| On: | La lecture début automatique. |
| Off (Défaut): | La lecture ne début pas automatique. |

- Maintenez enforcé pour activer ou désactiver ce paramétrage.
- Lorsque le paramétrage est activé, l'affichage indique "Auto Play On".
- Lorsque le paramétrage est désacté, l'affichage indique "Auto Play Off".
- Lorsqu'un disque est déjà inséré, la lecture démarre automatiquement si la lecture automatique est activée et que l'appareil sous tension.
Contenu
Conseils
| Je souhaite lire uniquement le dossier spécifique | 33 |
| Je souhaite démarrer automatiquement la lecture après avoir inséré un disque | 33 |
| Je souhaite écouter de la musique en une seule opération depuis l'état de voir | 33 |
Dépistage des pannes
| L'alimentation ne se met pas sous/hors tension | 34 |
| La DEL clignote | 34 |
| Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande | 35 |
| Aucun son n'est émis | 36 |
| Impossible de dire des CD | 36 |
| Impossible d'éjecter le disque | 37 |
| Les noms de fichiers ou les données tag ne sont pas affichéscorrectement | 37 |
Conseils
Je souhaite tire uniquement le dossier spécifique
- La touche MODE sert à définir la plage de lecture sur "Folder mode". (p. 28)
Je souhaite demarrer automatiquement la lecture après avoir inséré un disque
Activez la lecture automatique. (p. 31)
Je souhaite écouter de la musique en une seule opération depuis l'etat de voir - Appuyez sur la touche de cet apparéil ou de la télécommande pourmettre l' apparéil sous tension et démarrer la lecture.
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifie d'abord les points suivants.
- Les connexions sont-elles correctes?
- L'appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l'utilisateur ?
- Les autres composants fonctionnel-ils correctement?
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points enumerés dans le tableau ci-dessous.
Si le problème persististe, il s'agit peut-être d'un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur.
L'alimentation ne se met pas sous/hors tension
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| L'appareil n'est pas allumé. | Vérifiez que la fiche d'alimentation est correctement introduite dans la prise murale. | 21 |
| L'appareil se met automatiquement hors tension. | Le mode Veille auto est réglé. Le mode Veille auto met l'appareil en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé pendant environ 30 minutes. Pour désactiver la mise en veille automatique, maintenez,enforcée la touche d'alimentation (¢) pendant plus de 5 secondes lorsque le mode de veille automatique est activé. | 30 |
La DEL clignote
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Clignote en rouge. | • Un circuit de l'appareil n'a pas fonctionné correctement. Déconnectez l'alimentation et contactez le centre de réparations. | — |
■ Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Les opérations ne peuvent pas être effectuées via la télécommande. | • Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. | 17 |
| • Faites fonctionner la télécommande à une distance d'environ 7 m de cet apparéil et à un angle de 30°. | 18 | |
| • Retirez tout obstacle se trouvant entre cet apparéil et la télécommande. | — | |
| • Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères [Thread-Plus] et [Tread-Minus]. | 17 | |
| • Le capteur de télécommande de l' apparéil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l' apparéil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. | — | |
| • Lorsque vous utilisez un dispositif video 3D, la télécommande de cet apparéil peut ne pas fonctionner en raison des communications infrarouges entre les apparéils (telles que des lunettes et un téléviseur pour l'affichage 3D). Dans ce cas, ajustez la direction des apparéils avec la fonction de communications 3D et leur distance pour vous assurer qu'ils n'affectent pas le fonctionnement de la télécommande de cet apparéil. | — |
Aucun son n'estémis
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Aucun son n'est émis. Ou le son est anormal. | • Vérifiez les connexions de tous les apparciels. | 13 |
| • Insérez complètement les câbles de connexion. | — | |
| • Vérifiez que les bornes d'entrée et les bornes de sortie ne sont pas inversément reliées. | — | |
| • Vérifiez l'état des câbles. | — | |
| • Vérifiez les fonctions et les commandes de l'amplificateur et réglez-les si nécessaire. | — |
- Impossible de dire des CD
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Lecture impossible lorsque vous appuyez sur la touche de lecture ou lecture erronée d'une partie du disque. | • Le CD est sale ou rayé. Nettoyez le CD ou insérez un CD différent. | 42 |
| Impossible de dire des CD-R/CD-RW. | • Les CD ne peuvent pas être lus s'ils n'ont pas été finalisés. Utilisez un disque finalisé. | 38 |
| • Ceci peut être dû à des conditions d'enregistrement médiocres ou le disque lui-même est peut-être de mauvaise qualité. Utilisez un disque correctement enregistrré. | — | |
| • La fonction de lecture DATA CD de cet apparéil prend uniquement en charge la lecture de fichiers MP3 et WMA. | 38 | |
| "Unsupported" s'affiche. | • Le disque est chargé à l'envers. | 38 |
| • Un disque qui ne peut pas être lu est chargé. | 38 |
- Impossible d'éjecter le disque
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Le disque n'est pas éjecté lors de l'appui sur la touche d'éjection. | • Maintenez,enforcée la touche ▲pendant au moins 5 secondes. | — |
| • Cet apparueil est victime d'un dysfonctionnement. Contactez notre service de réparation. | — |
Les noms de fichiers ou les données tag ne sont pas affichés correctement
| Symptôme | Cause/Solution | Page |
| Les noms de fichiers ne s'affichent pas correctement (“...”, etc.). | • Des caractères qui ne peuvent pas être affichés sont utilisés. Cela n'est pas une anomalie interne. Sur cet appeareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont replacés par“.”(points de suspension). | — |
Supports lisibles
Disques
| Médias lisibles | |
| CD | COMTRACT DISC DIGITAL AUDIO |
| CD-R | COMTRACT DISC DIGITAL AUDIO Roccati |
| CD-RW | COMTRACT DISC DIGITAL AUDIO ReWrtable |
REMARQUE
- Certains disques et formats d'enregistrement peuvent ne pas être lisibles.
- Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
Fichiers
Les disques CD-R et CD-RW créées dans le format spécifique ci-dessous peuvent être reproduits.
Format du logiciel de gravure
ISO9660 niveau 1,2
Format d'extension (Juliet.Romeo)
- Pendant la gravure à un format différent, il n'est pas possible de dire le disque correctement.
Nombre maximal de fichiers et de dossiers lisibles
Nombres de dossiers :255
Nombres de fichiers :255
Donnée tag
ID3-TAG (Ver.1.x et 2.x)
WMA-TAG
(Le titre, l'artiste et les données de balise d'album sont pris en charge)
| Fichiers lisibles (Extension) | Spécifications des fischiers |
| MP3 (.mp3) | • Fréquence d'échantillonnage :32 / 44,1 / 48 kHz |
| • Débit :32 kbps à 320 kbps | |
| • Format de fisquier : MPEG1 Audio Layer 3 | |
| WMA (.wma) | • Fréquence d'échantillonnage :32 / 44,1 / 48 kHz |
| • Débit :64 kbps à 192 kbps | |
| • Format de fisquier : Windows Media Audio |
REMARQUE
- Veillez à donner l'extension ".mp3" ou ".wma" aux fichiers. Les fichiers avec d'autres extensions ou sans extension ne peuvent êtrelus.
- Vos enregistements ne doivent être utilisés que dans un but personnel et ne doit pas être utilisés dans d'autres objectifs sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les lois sur le copyright.
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA
En cas de plusieurs dossiers contenant des fischiers MP3/WMA, l'ordre de lecture des dossiers est reglé automatiquement lorsqu'ell'appareil lit le média. Les fischiers de chaque dossier sont affichés dans l'ordre dans lequel ils ont été enregistrés sur le support, à partir de la date et de l'heure les plus ancériennes.
CD-R/CD-RW
Lors de la lecture de fichiers sur des disques CD-R ou CD-RW, les fichiers de tous les dossiers dans la couche principale sont lus en premier. Les fichiers de la deuxième couche sont alors lus, puis ceux de la troisième couche, et ainsi de suite.

- L'ordre de lecture affiché sur un ordinateur peut différer de l'ordre de lecture actuel.
L'ordre de lecture avec un disque CD-R/CD-RW peut différer, selon le logiciel de gravure.
À propos des disques et fichiers
Les fichiers, tels que MP3/WMA etc., enregistrres sur CD-R/-RW sont divisés en gross segments (dossiers) et petits segments (fichiers). Les fichiers sont stockés dans des dossiers, et les dossiers peuvent être placés dans une hierarchie pour le stockage. L'appareil peut reconnaître jusqu'à 8 niveaux de dossiers.

Lorsque vous gravez des fichiers MP3/WMA etc., sur un disque CD-R/-RW, réglez le format du logiciel de gravure sur "ISO9660". Les fichiers risquent de ne pas être lus correctement s'ils ont été enregistrés dans un autre format. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de votre logiciel de gravure.
Précautions d'emploi pour les supports
Chargement de disques
- Lorsque l'appareil est installé à l'horizontal, inséréz le disque avec l'étiquette dirigée vers le haut.
- Lorsque l'appareil est installé à la verticale, inséréz le disque avec l'étiquette dirigeée vers la droite.
- Insérez lentement le disque dans la fente pour CD. Relâchez la main lorsqu'elle disque est attiré à l'intérieur.


Avertissements sur le chargement de disques
- Il est impossible de dire des disques de 8 cm sur ce lecteur. N'insérez pas de disques de 8 cm dans la fente pour CD.
- N'utilisez pas d'adaptateur pour disque de 8 cm.
- Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d'un seul disque dans le tiroir peut endommager l'unité et rayer les disques.
- N'utilise pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc.
- N'utilise pas de disques dont la partie collante du ruban adhésiif ou des étiquettes est exposée ou sur lesquels les étiquettes ont laissé des traces. Ces disques pourraient se coincer dans l'unité et l'endommager.

- Si aucun disque n'est charge, "No Disc" s'affiche.
- Si le disque est charge à l'envers, "Unsupported" s'affiche.
- Si les informations du disque ne peuvent pas etre lues correctement, "Unsupported" s'affiche.
À propos de la manipulation des supports
- Évitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques.
- Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec précaution pour éviter de le rayer.
- Ne déformez pas ou n'exposez pas les disques à une source de chaleur.
- N'agrandissez pas le trou central.
- N'écrivez pas sur la face étiquetée (imprimée) avec un stylo à bille, un crayon, etc. et ne collez aucune étiquette sur vos disques.
- Des gouttes d'eau peuvent se former sur les disques lorsqu'ils sont déplacés subitement d'un lieu froid (à l'extérieur par exemple) vers un lieu chaud. N'essayez pas de les sécher à l'aide d'un sèche-cheveux, etc.
-
Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes :
-
Exposition directe au soleil
- Environnement poussiéreux ou humide
- Àproximé d'une source de chaleur,chauffage,etc.
Nettoyage des disques
- Si des empreintes de doigs ou de la poussière se trouvent sur un disque, essuyez-les avant d'utiliser le disque.
- Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.

Essuyez delicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord.

Ne pas essayer en un mouvement circulaire.
REMARQUE
- N'utilise aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucunivant volatile tel que du benzène ou autre dissolvant.
Explication des termes
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Il s'agit d'un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression video "MPEG-1". Il compressse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d'un CD musical.
WMA (Windows Media Audio)
Il s'agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft.
Les données WMA peuvent être encodées à l'aide de Windows Media® Player.
Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fjchier peut ne pas fonctionner correctement.
Fréquence d'échantillonnage
L'échantillonnage consiste à effectuer une lecture d'une onde sonore (signal analogue) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l'onde lors de chaque lecture dans un format numérique (produisant un signal numérique).
Le nombre de lectures effectuees en une seconde est appelée "fréquence d'échantillonnage". Plus cette valeur est grande, plus le son produit est proche du son original.
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non déformé maximum et le niveau sonore minimum perceptible du bruit émis par l'appareil.
Débit
Ce terme exprime la quantité de données audio enregistrées sur un disque lu en 1 seconde.
Finalisation
Il s'agit d'un processus permettant la lecture de disques CD enregistrés à l'aide d'un enregistrateur CD ou d'un lecteur, par d'autres lecteurs.
PCM linéaire
Ce signal est un signal PCM (modulation d'impulsion codee) non compressé. Contrairement aux sources de compression audio induisant des pertes, comme le format MP3, la qualité audio et la plage dynamique ne sont pas déterminées.
Specifications
Performances audio
Sortie analogue
Canaux : 2 canaux
Gamme de fréquences reproducible: 2 Hz - 20 kHz
Réponse en fréquence reproducible: 20 - 20 kHz (±1 %)
S/B: 105 dB
Gamme dynamique : 100 dB
Déparation des canaux: 100 dB
Distorsion harmonique : 0,004 % (1 kHz)
Pleurage et scintillage: Precision Crystal
- Niveau de sortie
Signaux : 2 V RMS stéreo
Sortie numérique
Coaxiale : 0,5 Vp-p / 75 Ω/ohms
- Système de lecture optique
Laser : AlGaAs
Longueur d'ondes : 780 nm
Signaux : 16-bit PCM linéaire
Fréquence d'échantillonnage : 44,1 kHz
Généralités
Alimentation: CA 230 V, 50/60 Hz
Consommation: 10 W
Consommation d'énergie en mode 0,4 W ou moins veille :
Températures de fonctionnement : +5 °C - +35 °C
Humidité de fonctionnement : 5 - 90 % (sans buée)
Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques et l'apparce sont susceptibles d'être modifiées sans avertissement préalable.
Dimensions (Unité : mm)



Poids:2,4kg
Index
A
Affichage 8
Appareil analogue 20
Appareil numérique 19
Attenuateur 23
C
CD 24
CD de données 27
L
Lecture aléatoire 24, 27
Lecture automatique 31
Lectureprogrammee 26
Lecture repétée 24, 27
P
Panneau arrriere 9
Panneau avant 6
T
Télécommande 10
V
Veille auto 30

Notice Facile