SRT5220 - Décodeur TV STRONGREFERENCE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRT5220 STRONGREFERENCE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur satellite numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les normes DVB-S2, supporte la résolution HD |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur 12V |
| Dimensions approximatives | 250 mm x 180 mm x 50 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de télévision par satellite et les décodeurs |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 12V DC |
| Puissance | Consommation maximale de 15W |
| Fonctions principales | Réception de chaînes satellite, enregistrement de programmes, fonction de pause en direct |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre installation satellite avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRT5220 STRONGREFERENCE
Questions des utilisateurs sur SRT5220 STRONGREFERENCE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Décodeur TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRT5220 - STRONGREFERENCE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRT5220 de la marque STRONGREFERENCE.
MODE D'EMPLOI SRT5220 STRONGREFERENCE
Manuel d'utilisation







TABLE DES MATIÈRES
1.0 INSTRUCTION GENERALES 2
1.1 Consignes de sécurité 2
1.2 Stockage 3
1.3 Installation de l'appareil 3
1.4 Caracteristiques & accessoires 4
2.0 RACCORDEMENT 5
2.1 Raccordement à l'antenne TNT 5
2.2 Raccordement au téléviseur par cable PERITEL 5
2.3 Raccordement au magnétoscope ou à l'enregistreur DVD par cable PERITEL 5
2.4 Raccordement au téléviseur par cable S-VIDEO 5
2.5 Raccordement à un amplificateur audio numérique 5
2.6 Raccordement a un PC 5
3.0 DESCRIPTION DE VOTRE RÉCEPTEUR 6
3.1 Face avant 6
3.2 Panneau arrête 6
3.3 Telecommande 7
4.0 PREMIÈRE INSTALLATION 8
5.1 Channel Organiser [Organiseur de chaînes] 9
5.2 Channel Search [Recherche des chaînes] 10
5.3 Installation 11
5.4 Timer [Programmateur] 14
5.5 Jeux 15
6.0AUTRES OPÉRATIONS 16
6.1 MOSAIQUE 16
6.2 Guide des programmes électronique (EPG) 16
6.3 Teteixe 16
6.4 Sous-titres 17
6.5 Informations 17
A.1 DÉPANNAGE 18
A.2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 19
A.3 GLOSSAIRE 20
1.0 INSTRUCTION GÉNÉRALES
1.1 Consignes de sécurité
N'INSTALLALLEZ PAS VOTRE RECEPTEUR:
■ dans une armoire fermée ou mal ventilée, directement sur ou sous un autre apparéil, ou sur une surface susceptible d'obstruer les orifices de ventilation
N'EXPOSEZ PAS LE RECEPTEUR ET SES ACCESSOIRES:
■ directement au soleil ou à un autre appeareil proche dégageant de la chaleur, à la pluie ou à une humidité excessive, à des vibrations intenses et à des chocs susceptibles d'endommager le récepteur de manière irréversible, ou à tout objet magnétique tel que haut-parleur, transformateur etc
N'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il est endommagé, ceci entraînant un risque d'incendie ou d'électrocution. Ne touchez pas le cordon d'alimentation si vos mains sont humides, ceci entraînant un risque d'électrocution
N'ouvre jamais le couvercle. Il est dangereux de toucher l'intérieur du récepteur, du fait des courants haute tension et des risques électriques éventuels. La garantie est annulée en cas d'ouverture de l'appareil
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée
N'utilisez pas de liquides à base d'alcool ou d'ammoniaque pour nettoyer le récepteur. Vous pouvez, si vous le souhaitez, nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux légèrement humidifé d'une solution savonneuse peu concentrée, et cela uniquement après l'avoir débranché de la prise secteur. Veillez à ce que des corps étrangers ne tombent pas dans l'appareil par ses orifices de ventilation, ici entraînant un risque d'incendie ou d'électrocution
Ne placez aucun objet sur le recepteur, sous peine d'entraver le refroidissement des composants internes
Précautions d'emploi
N'ouvre jamais le couvercle du récepteur, ici vous exposant à un risque d'électrocution et annulant la garantie. Ne confiez la maintenance et le dépannage qu'à un professionnel qualifié
Lors du raccordement des cables, assurez-vous que le recepteur est bien débranché de la prise secteur. Attendeç quelques secondes après avoir mis le recepteur hors tension, avant de la déplacer ou de débrancher un apparéil quelconque
Utilisez exclusivement une rallonge homologuée et des cables compatibles avec la puissance absorbée par l'installation. Vérifiez que la tension d'alimentation secteur correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique à l'arrête du récepteur
Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, même si vous vous étés strictement conforme aux instructions de ce mode d'emploi, nous vous conseillons de consulter votre revendeur.
1.2 Stockage
Votre recepteur et ses accessoires sont stockés et livrés dans un emballage protégé contre les déteriorations électriques et l'humidité. Lors du déballage, vérifie que tous les éléments sont présents. Gardez l'emballage hors de portée des enfants. Pour désménager l'appareil ou le returner au revendeur sous garantie, remettez-le dans son emballage d'origine avec tous ses accessoires. La garantie peut être annulée si ces consignes d'emballage ne sont pas respectées.
1.3 Installation de l'appareil
Nous vous conseillons de consulter un installerateur professionnel. Sinon, respectez strictement les instructions ci-après:
- Consultez le mode d'emploi de votre téléviseur et de votre antennae
Vérifiez que le cable PERITEL et les éléments extérieurs de l'antenne sont en bon état et que les branchements PERITEL sont bien protégés
Vous trouvrez dans ce mode d'emploi toutes les instructions nécessaires à l'installation et à l'utilisation du récepteur. Les symboles ci-dessous ont la signification suivante:

Avertissement
Indique un texte d'ajtestissement.

Conseil
Indique une autre information utile ou importante.
MENU
Move to
Désigne une touche de la télécommande ou du récepteur.
Désigne une option du menu dans une fenêtre.
1.4 Caracteristiques & accessoires
Pour tous programmes radio et TV numériques en clair (avec antenne exterieure ou intérieure)*
Technologie à double tuner permettant de regarder un programme tout en enregistrant un autre programme sur votre magnétoscope ou votre enregistrateur DVD
Capacité de la mémoire: 1000 chaînes
- Affichage du numéro de chaîne ou de l'heure
- ListedesprogrammesradioetTVfavoris
Installation facile et rapide grâce à un menu convivial
Fonction mosaïque: aperçu de 9 chaînes TV
Excellente qualite audio et video
Son numérique par sortie coaxiale (S/PDIF)
Assistant de configuration pour la première installation
Guide électronique des programmes (EPG) permettant d'obtenir sur l'écran des informations sur les émissions générées et à partir, sur 7 jours maximum
■ Fonction de programmation évoluée - facilité l'enregistrement de votre programme radio ou TV favorsi, une seule fois, tous les jours ou toutes les semaines
Permet la fonction télétexte via OSD et BVI
Sous-titrage et piste audio multilingues
- Menu d'affichage sur écran (OSD) multilingue
Fonction verrouillage parental sur menu et par chaîne
Zapping rapide entre les chaînes
Possibilities d'exploration manuelle et automatique des chaînes
Télécommande conviviale
- Faible consommation de courant
Interrupteur d'alimentation séparé
Port RS-232 pour mise à jour du calcul de commande
Jeux (Mine, Tetris, Gomoku))
Tuner UHF/VHF compatible TNT, en boucle
- Peut alimenter une antennae active grace à sa sortie 5 V
- Connecteurs: Entrée antenne, Entrée boucle, Sortie boucle, Vers téléviseur, 2 PERITEL (TV/ VCR), S/PDIF, S-VIDEO, Port série RS-232, Interrupteur d'alimentation
- Accessores: Mode d'emploi, télécommande, 2 piles (AAA), cable RF (coaxial) court
- En fonction des conditions de radiodiffusion locales
Remarque:
Ne rechargez, ne démontez ou ne court-circuitez jamais les piles, et ne les mélangez pas à d'autres types de piles.
2.0 RACCORDEMENT
2.1 Raccordement à l'antenne TNT
Pour permettre la reception des signaux radiodiffusés, raccordez le cable de l'antenne TNT au connecteur ANT IN à l'arrière du recepteur. Raccordez LOOP OUT à LOOP IN à l'aide du cable coaxial RF court (fig. 1).
2.2 Raccordement au téléviseur par cable PERITEL
Raccordez le téléviser au recepteur à l'aide d'un cable PERITEL (fig. 1).
2.3 Raccordement au magnétoscope ou à l'enregistreur DVD par cable PERITEL
Ce récepteur TNT peut également être utilisé avec un magnétoscope ou un enregistrur DVD. (fig. 1).
Raccordez vous magnétoscope ou votre enregistrreur DVD à l'aide d'un cable PERITEL au connecteur VCR SCART.
Les signaux du magnétoscope ou de l'enregistreur DVD seront transmis à votre télévisuer si le récepteur
TNT est hors tension ou si vous appuyez sur la touche AV de la télécommande.
Facultatif:
A l'aide d'un cable coaxial, raccordez la sortie TO TV du récepteur à l'entrée d'antenne de votre magnétoscope, et la sortie d'antenne du magnétoscope à l'entrée d'antenne de votre téléviseur. Ceci vous permettra de visionner et d'enregistrer sur votre magnétoscope des programmes analogiques captés par votre antenne*.
- En fonction des conditions de diffusion locales
2.4 Raccordement au téléviseur par cable S-VIDEO
Le connecteur S-VIDEO est situé à l'arrière de votre récepteur. Branchez un cable S-VIDEO entre le connecteur du récepteur et celui de votre télévisueur. Cette sortie S-VIDEO est raccordée au même tuner que TV SCART.
REMARQUE:
Cette sortie ne permet que la video. Sélectionnéz S-VIDEO dans le menu System settings > Video Output [Paramétrres système > Sortie video]. Si vous sélectionnéz le mode RGB, la sortie n'est pas activée (fig. 3).
2.5 Raccordement à un amplificateur audio numérique
Raccordez l'amplificateur audio numérique au connecteur S/PDIF du récepteur (fig. 4).
2.6 Raccordement à un PC
Le connecteur RS-232 du récepteur permet de le raccorder à un PC, à l'aide d'un cable série (fig. 5). Vous pourrez ainsi télécharger de nouvelles versions du logiciel sur votre récepteur.
3.0 DESCRIPTION DE VOTRE RÉCEPTEUR
3.1 Face avant
Fig. 6
- Touche Marche/Veille
- MENU
- OK
- Indicateur de mode
Levoyant ROUGE indique que le récepteur est en VEILLE. Levoyant VERT indique que le récepteur est en mode EVEIL.
- Afficheur à 4 caractères
En mode VEILLE, indique l'heure actuelle.
En mode EVEIL, indique le numero de chaine actuel.
En mode Externe/TV, affiche AV
- Touches de seLECTION ascendante/descendante des chaînes
- Touches de réglage du volume
3.2 Panneau arrête
Fig. 7
- ANT IN [Entrée ANT]
Permet de raccorder une antenné TNT, pour recevoir les signaux radiodiffusés.
- LOOP OUT [Sortie Boucle]
Permet de raccorder un cable RF court à LOOP IN. - LOOP IN [Entrée Boucle]
- TO TV [Vers TV]
Permet de raccorder un récepteur supplémentaire - voir par exemple le par.
2.3 de "Raccordement".
- Connecteur TV SCART [PERITEL TV]
Permet de raccorder跟你 recepteur à vous télévisuer à l'aide d'un cable PERITEL.
- Connecteur VCR SCART [PERITEL magnétoscope]
1re possibilité: Permet de raccorder votre récepteur à votre magnétoscope à l'aide d'un cable PERITEL.
2e possibilité: Permet de raccorder votre récepteur à votre enregistrreur DVD à l'aide d'un cable PERITEL.
3e possibilité: Permet de raccorder votre second téléviseur à l'aide d'un cable PERITEL.
Permet de raccorder vous récepteur à un amplificateur audio numérique.
- Port série RS-232
Permet de raccorder un PC à votre récepteur pour télécharger de nouvelles versions du logiciel.
9. S-VIDEO
Permet le raccordement à votre télévisuer.
10. Interrupteur d'alimentation
11. Cordon d'alimentation
Votre recepteur doit etre alimentete en c.a. 90 240V (Selecteur de tension automatique) 50 60Hz + / - 5% .Verifiez soignement les caractéristiques de l'alimentation secteur avant de raccarder voitre recepteur a une prise secteur.
3.3 Telecommande

Interrupteur Marche/Veille du recepteur
Passa la sortie audio du récepteur en mode silencieux.
PAUSE Arrêt sur image/Reprise
AUDIO Affiche la liste des langues audio disponibles pour la chaîne visionnée. Passe en outre le son de la chaîne actuelle en stéreo, double mono gauche ou double mono droit.
MENU Ouvre le menu principal.
A->B Permet de transférer le programme TV selectionné du 1er au 2e tuner (par exemple pour enregistrer et visionner un autre programme sur le 1er tuner).
A/B Permet de passer du tuner 1 au tuner 2 et vice versa. Affiche le programme en cours sur la sortie TV SCART, à partir de VCR SCART / 2e TUNER. (Toutes les autres touches sont invalidées lorsque ce mode est activé.)
INFO Affiche des informations sur la chaîne actuelle.
P+ / P- Page suivante et page précédente dans la liste du menu.
EXIT Quitte le menu ou le sous-menue et annule la fonction en cours d'exécution, s'il y a lieu.
CHANNEL ▲▼ Hors menu: Passe du programme en cours au programme précédent ou suivant.
Dans menu: Déplace le curseur vers le haut ou vers le bas.
Hors menu: Augmente ou diminuè le volume sonore.
Dans menu: Modifie les valeurs des paramètres dans l'option spécifique du menu.
V+ / V- Permet d'augmenter ou de diminuer le volume du récepteur.
OK Active l'option du menu en surbrillance. Affiche une liste des chaînes en fonction du mode TV/Radio.
TEXT Affiche le Tetexte du service actuel sur I'ecran (OSD).
SUB Affiche une liste des langues de sous-titrage que permet la chaine actuelle.
RCL Revient a la chaine precedente.
FAV Active ou désactive le mode Favoris.
TV/R Passe du mode TV au mode Radio et vice versa.
EPG Affiche le Guide electronique des programmes (EPG), uniquelyhors menu.
0~9 Sélection des chaînes
MOSAIC Affiche les vignettes de 9 chaînes maximum sur l'écran (en fonction de l'opérateur de radiodiffusion).
AV Passe du mode TV au mode AV et vice versa.
4.0 PREMIÈRE INSTALLATION
Assurez-vous que votre récepteur TNT est correctement raccordé à votre télévisueur et à l'antenne TNT et que la qualité du signal est suffisamment bonne. Vérifie que la fiche d'alimentation du récepteur est bien branchée sur la prise secteur. Allumez le récepteur.
Nous vous conseillons d'effectuer la première installation en suivant pas à pas l'Assistant d'installation.
Ceci facilitera la configuration du système et l'installation des chaînes. Les installateurs professionnelles pourront sauter l'Assistant d'installation en appuyant sur la touche EXIT et configurer les chaînes à l'aide du menu Channel search.
- Il vous est demandé de Sélectionner une langue [Select a language] dans la liste.
Choisissez votre langue à l'aide des touches directionnelles HAUT et BAS. Confirmez en appuyant sur OK.
- Le Menu Préférences s'affiche.
Sélectionnez vous Pays [Country], le mode d'Alimentation antenne [Antenna Power] et la Numérotation des chaînes [Channel numbering].
Selectionnez les options à l'aide des touches HAUT et BAS. Pour modifier la valeur de l'options, appuyez sur la touche DROITE ou GAUCHE. Pour revenir à l'écran précédent du menu, selectionnez BACK.
Confirmez en appuyant sur OK.
- Vous entrez dans le menu Adjust antenna [Réglage antenné].
Selectionnez le N^ de chaîne [Channel No] à l'aide des touches GAUCHE et DROITE. Ajustez (si besoin est) l'orientation et la position de l'antenne, de manière à obtenir les niveaux maximum sur les indicateurs de niveau et de qualité du signal. Vous pouvez vérifier auprès de votre revendeur quelles sont les chaîne de télévision numérique terrestre disponibles chez vous.
Amenez le curseur sur Scan [Exploration] et confirmez en appuyant sur OK. L'écran
Automatic Search [Exploration automatique] s'affiche. Àpres exécution de la recherche, le récepteur mémorisera automatiquement les informations sur les services et repassera en mode visionnage normal.
- Menu principal
Tous les réglages et fonctions importantes de votre récepteur peuvent être effectuels dans le Menu principal. Hors menu, appuyez sur la touche MENU. L'écran MAIN MENU s'affiche. Il comprend cinq sous-menus: "Channel Organiser", "Channel Search", "Installation", "Timer" et "Game".
5.1 Channel Organiser [Organiseur de chaînes]
Dans l'écran MAIN MENU, amenez le curseur sur Channel Organiser à l'aide des touches HAUT et BAS, puis appuyez sur OK pour entrer dans le menu Channel Organiser.
Le menu Channel Organiser comprend trois sous-menus: "Edit TV Channel", "Edit Radio Channel" et "Sort".
5.1.1 Edit TV channel [Edition des chaînes TV]
Ce menu vous permet de selectionner vos chaînes favorites, de modifier l'ordre des chaînes et de supprimer des chaînes.
Mettez en point de mire dans le menu la chaine de votrechioix à l'aide des touches HAUT et BAS.
Mettez en point de mire dans le menu la colonne de la fonction que vous souhaitez appliquer à la chaîne sélectionnée à l'aide des touches GAUCHE et DROITE. Si la colonne "Favour" [Favori] est en point de mire, ajoutez la chaîne sélectionnée à la liste des Favoris en appuyant sur OK.
Si la colonne "Move" [Déplacer] est en point de mire, confirmez la sélection de la chaîne en appuyant sur OK. Amenez la chaîne au nouvel emplacement à l'aide des touches HAUT et BAS et confirmez en appuyant sur OK. Répétez cette opération pour toutes les chaînes que vous souhaitez déplacer.
Si la colonne "Del" est en point de mire, marquez la chaîne à supprimer de la liste en appuyant sur OK.
Pour effectuer la modification, appuyez sur EXIT, ce qui confirme la suppression de la chaîne.
5.1.2 Edit Radio Channels [Edition des chaînes radio]
Ce menu est analogue à la description du par. 5.1.1 "Edition des chaînes TV".
5.1.3 Sort [Classement]
Voupe ouvez classer la liste des chaînes par Noms de chaîne [Channel name], Numéroros de chaîne logiques [LCN [Logical Channel Number] ou Numéroros de chaîne [Channel Number].
5.2 Channel Search [Recherche des chaînes]
Le menu Channel Search comporte deux options: Automatic Search et Manual Search.
5.2.1 Automatic Search [Recherche automatique]
Appuyez sur OK sur l'option Automatic Search.
Le message d'advertisement "Do you want to start Automatic Search?" [Voulez-vous lancer la recherche automatique?] s'affiche. Amenez le curseur sur OK à l'aide des touches GAUCHE et DROITE pour continuer. Le message "Please press LEFT/RIGHT to choose whether to erase your previous channel list" [Appuyez sur GAUCHE/DROITE pour sélectionner l'effacement de votre liste de chaînes précédente] s'affiche. Si vous souhaitez annulier la recherche des chaînes, appuyez sur la touche EXIT. A la fin de la recherche, le récepteur mémorisera automatiquement les informations sur les services et repassera en mode visionnage normal.
5.2.2 Manual Search [Recherche manuelle]
Appuyez sur OK sur l'option Manual Search. L'écran Manual Search s'affiche.
Selectionnez le numéro de chaîne à l'aide des touches GAUCHE et DROITE, ou entrez le numéro de chaîne à l'aide des touches numériques. Vérifiez sur les indicateurs de niveau et de qualité du signal que les valeurs ont été entées correctement. Amenez le curseur sur Search à l'aide des touches HAUT et BAS et appuyez sur OK pour rechercher la chaîne concernée. Si aucun service n'est disponible, l'advertissement "No signal" [Pas de signal] s'affiche. Appuyez sur une touche quelconque pour revenir au mode visionnage normal.
![STRONGREFERENCE SRT5220 - Manual Search [Recherche manuelle] - 1](/content/2024/12/315964/images/76ad17097de2c605d465cc750e66cc621cfa2f644fba2c9d884eb4c3d255fbe6.jpg)
Les plans de fréquences UHF/VHF différent suivant les pays. Vous devrez impérativement sélectionner la région appropriée.
5.3 Installation
5.3.1 Configuration du système
Ce menu vous permet de configurer les paramètres du système Language, TV Settings, Country, Channel Numbering, Antenna Power, Time Settings et Factory Default.
5.3.1.1 Language [Langue]
Vous pouvez changer la langue de l'affichage sur écran [OSD] et de la bande son [Audio].
Sélectionnez OSD language ou Audio language à l'aide des touches HAUT et BAS. Entrez dans la liste des langues en appuyant sur la touche OK ou DROITE et sélectionnez la langue à l'aide des touches HAUT et BAS. Confirmez en appuyant sur OK.
5.3.1.2 TV Settings [Réglages TV]
Vous pouvez paramétre les options TV Standard, TV Format et Video Output.
Sélectionnez PAL ou NTSC à l'aide de la touche OK ou DROITE et confirmez en appuyant sur OK. Si vous ignorez le standard de votre téléviseur, sélectionnez AUTO.
TV Format [Format TV]
Selectionnez 4:3, 4:3 Full [plein écran] ou 16:9 à l'aide de la touche OK ou DROITE. Confirmez en appuyant sur OK.
Video Output [Sortie video]
Selectionnez CVBS, RGB ou S-VIDEO à l'aide de la touche OK ou DROITE. Confirmez en appuyant sur OK.
5.3.1.3 Country [Pays]
Selectionnez vous pays à l'aide de la touche OK ou DROITE et confirmez en appuyant sur OK. Si vous pays ne figure pas dans la liste, selectionnez "Other" [Autre]. L'appareil utilisera le plan de fréquences le plus courant dans les pays européens.
5.3.1.4 Channel Numbering [Numérotation des chaînes]
Ceci vous permet de selectionner pour la liste des chaînes différentes formes de numérotation: Appearing order [Par ordre d' apparition] ou Operator defined [Défini par l'opérateur].
5.3.1.5 Antenna Power [Alimentation de l'antenne]
A l'aide de la touche OK ou DROITE, activé [ON] ou désactive [OFF] l'alimentation de l'antenne.
Confirmez en appuyant sur OK. Avant d'activer l'alimentation de l'antenne, vérifie que vous antennen est bien une antenne ACTIVE, qu'elle fonctionne sur courant continu 5V et que sa consommation de courant ne dépasse pas 100mA .
5.3.1.6 Time Settings [Réglage de l'heure]
Si un opérateur de radiodiffusion transmet l'heure GMT, vous pouvez régler l'heure sur ce signal, ou bien la régler vous-même.
Si la fonction GMT est activée [ON], l'houre est reglee automatique; vous pouvez également régler le fuseau horsaire. Si l'opérateur transmet le décalage horsaire correct, votre récepteur passera automatiquement de l'heure d'éte à l'houre d'hiver.
Si la fonction GMT est désactivée [OFF], les options Set Data et Set Time s'afficht. Pour régler l'heure manuellement, amènez le curseur sur l'option heures et utilisez les touches numériques de la télécommande.
5.3.1.7 Factory Default [Réglage par défaut en usine]
Sélectionnez Factory default et appuyez sur OK. Sélectionnez YES [OUI] et, lorsqu l'ajretissement "Do you want to set factory default?" [Voulez-vous sélectionner le réglage par défaut en Usine?] s'affiche, appuyez sur OK. Le récepteur revient alors à l'état par défaut en Usine et toutes les données utilisateur sont effacées.
5.3.2 Style personnel
Ce menu vous permet de paramétre la Couleur du menu [Menu Colour], le Niveau de transparence [Transparency Level] et la Forme des cordures [Border Pattern].
Selectionnez l'option à l'aide des touches HAUT et BAS, réglez la valeur à l'aide des touches GAUCHE et DROITE et confirmez en appuyant sur OK.
5.3.3 Contrôle parental
Ce menu vous permet de sélectionner l'etat du mode Channel Lock (Actived ou Désacté), l'etat du mode Menu Lock et le réglage parental [Parental Setting], et de changer le Code PIN.
Le code PIN par défaut est 0000.
5.3.3.1 Channel Lock [Verrouillage de la chaine]
Selectionnez ON [Activé] ou OFF [Désactivé] pour le Verrouillage de la chaîne. Si le verrouillage de la chaîne est activé, vous devrez introduire correctement le code PIN parental pour pouvoir visionner la chaîne verwouillée.
5.3.3.2 Menu Lock [Verrouillage du menu]
Appuyez sur YES ou NO si vous voulez ou non verrouiller le Menu, et confirmez en appuyant sur OK. Si le verrouillage du menu est activé, vous devrez entrer votre PIN pour effectuer des opérations comme la recherche de programme et le réglage par défaut en Usine.
5.3.3.3 Réglage parental
Verrouille certains programmes. Si un programme est verrouillé, vous devrez entre correctement le code PIN parental pour pouvoir le visionner. Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez verrouiller à l'aide des touches HAUT et BAS et confirmez en appuyant sur OK.
5.3.3.4 Modification du PIN
Le PIN est le Numéro d'identification personnel. Pour modifier le mot de salle, vous devrez entrier le PIN actuel, un nouveau mot de salle à 4 chiffres et une seconde fois le nouveau mot de salle pour confirmation. Le mot de salle du système sera alors changé.
5.3.4 Informations système
Affiche des informations sur la version du logiciel. Pour revenir au mode normal, appuyez sur OK ou EXIT.
5.3.5 Mise à jour du système
Mise à jour - du PC au décodeur
- Raccordez l'ordinateur au récepteur (qui devra être hors tension) à l'aide d'un cable croisé à 9 broches (deux fémelles).
- Telechargez l'outil spécialise STBload pour SRT 5220, depuis le site web www strong.tv.
- Lisez les instructions de chargement du nouveau logiciel sur votre récepteur.
* REMARQUE: UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENDOMMAGER LE RECEPTEUR DE MANIERE IRREVERSIBLE.
- N'utilisez JAMAIS HyperTerminal pour télécharger le logiciel.
- NE METTEZ PAS LE RECEPTEUR HORS TENSION PENDANT L'EXECUTION DUT ELECHARGEMENT. Attendez que "Burn OK" s'affiche.
- NE BRANCHEZ OU NE DEBRANCHEZ PAS L'INTERFACE RS 232 LORSQUE LE RECEPTEUR EST SOUS TENSION.
5.4 Timer [Programmateur]
Les fonctions de programmation ne commandent que la sortie VCR SCART et le 2e tuner. La sortie TV SCART et le 1er tuner peuvent etre utilisés "librement" pendant que le programmeur fonctionne. Le programmeur met en marche le 2e tuner pendant que le 1er tuner est en veille.
Selectionnez une programmation à l'aide des touches HAUT et BAS. Activez ou désactivez la programmation actuelle à l'aide des touches GAUCHE et DROITE. Appuyez sur OK pour entrer les paramétres de programmation sélectionnés.
Vous pouvez selectionner les fonctions suivantes:
"Power On" [Marche]:
Le 2e tunes se met en marche à la date et à l'heure indiquées. (Pas d'indication en face avant; reste en mode veille).
"Time interval" [Intervalle de temps]: Le 2e tuner se met en marche à la date et à l'heure indiquées, en affichant la chaîne, puis se coupe à la date et à l'heure indiquées (La valeur fixée comme heures de fin).
"Power Off" [Arret]:
Le 2e tunes se coupe à la date et à l'heure indiquées.
Cycle:
Vou puevez sélectionné la répétition de l'action indiquée dans le mode Programmation (une seule fois, tous les jours, toutes les semaines).
Start Date:
Vous pouvez fixer la date de début de l'action du programmeur.
Start Time:
Vous pouvez fixer l'heure de début de l'action du programmeur.
End Time:
Vous pouvez fixer l'heure de fin du visionnage de la chaîne si le mode Programmation est sur "Time Interval".
Channel Type:
Sélection du mode TV ou Radio.
Channel Name:
Appuyez sur la touche Droite pour afficher la liste des chaînes et, à l'aide des touches de navigation, Sélectionnéz la châne qui sera visionnée lorsque le programmateur allumera le 2e tuner.
5.5 Jeux
Le récepteur dispose d'un calendrier et de trois jours (Mine, Tetris et Gomoku). Sélectionnez un jeu et appuyez sur OK pour jouer.
5.5.1 Mine
Touches HAUT / BAS / GAUCHE / DROITE: Déplacement du curseur.
Touche MENU: Marquage des mines.
5.5.2 Tetris
Touches GAUCHE / DROITE: Déplacement du bloc vers la gauche ou la droite.
Touche BAS: Chute du bloc
Touche HAUT: Rotation du bloc
5.5.3 Gomoku
Touches HAUT / BAS/ GAUCHE / DROITE: Déplacement du curseur
Touche OK: Placement du gobang
5.5.4 Calendrier
Touche HAUT / BAS: +/ - mois
Touche GAUCHE / DROITE: +/- années, de 1900 à 2100.
6.0 AUTRES OPÉRATIONS
6.1 MOSAIQUE
Hors menu, appuyez sur la touche MOSAIC. L'écran se divise en neuf images.
Choisissez un des programmes en cours à l'aide des touches HAUT / BAS / GAUCHE / DROITE.
Appuyez sur les touches P+ et P- pour visionner neuf autres programmes.
Appuyez sur la touche OK pour revenir au mode visionnage normal et visionner le programme sélectionné.
Appuyez sur EXIT pour revenir au mode visionnage normal sans rien changer.
6.2 Guide des programmes électronique (EPG)
Le Guide des programmes électronique, transmis par les opérateurs, affiche des informations sur le contenu des programmes.
Hors menu, appuyez sur EPG. Le Menu EPG s'affiche.
Selectionnez la chaîne à l'aide des touches HAUT et BAS. Appuyez sur la touche DROITE pour entraïn dans le guide des programmes de la chaîne actuelle.
- Dans le menu des programmes du guide:
Selectionnez les programmes à l'aide des touches HAUT et BAS. Appuyez sur P+ ou P- pour passer aux programmes du jour suivant ou précédent. Pour revenir au menu du guide, appuyez sur la touche GAUCHE ou EXIT. Pour afficher le détaill du programme, appuyez sur la touche OK ou DROITE.
- Dans le détaill du programme du guide:
Appuyez sur P+ ou P- pour passer à la page suivante ou précédente. Pour revenir au Menu des programmes du guide, appuyez sur la touche GAUCHE ou EXIT. Vous pouvez configurer le programmateur d'evénements en appuyant sur OK dans le détail du programme du guide ou l'écran des programmes du guide.
- Pour configurer le programmeur d'evénements:
A l'aide des touches HAUT et BAS, amenez le curseur sur l' événement auquel vous souhaitez ajouter une programmation. Appuyez sur OK pour ajouter une programmation. Pour quitter la configuration du programmateur d' événements, appuyez sur EXIT.
6.3 Télotexte
Hors menu, appuyez sur TEXT. Pour monter ou descendre dans les numérores de page affichés, appuyez sur la touche UP ou DOWN. Pour entrer directement dans une page, appuyez sur les touches numériques. Si le programme actuel ne compte pas de télétexte, le message "Teletext no data - Press any key to exit" [Pas de données télétexte - Pour quitter, appuyez sur une touche quelconque] s'affiche.
6.4 Sous-titres
Hors menu, appuyez sur SUB. A l'aide des touches GAUCHE et DROITE, Sélectionnez le télétexte ou le sous-titrage DVD. Sélectionnez la langue des sous-titres à l'aide des touches HAUT et BAS. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche OK.
6.5 Informations
Si vous appuyez deux fois sur la touche INFO hors menu, l'écran affichera des informations sur la chaîne actuelle.
A.1 DÉPANNAGE
Avant de confier l'appareil au service après-vente, vérifie dans le tableau ci-dessous que l'anomalie n'est pas due à l'une des causes repertoriées. Des vérifications simples ou ajustements minimes permettent parfois de rétablier le bon fonctionnement. Les problèmes les plus courants sont liés au raccordement des cables. Débranchez et rebranchez tous les cables. Si aucun des/remèdes mentionnés ci-après ne résout le problème, consultez votre revendeur.
| Symptôme | Remède |
| Installation | |
| Le décodeur ne trouvepas les chaînes. | Si vous utilisez une antennadirectionnelle, vérifiez qu'elle est orientée versun émetteur TNT et correctement placée.Assurez-vous que vous pouvez receivevoir des signaux TNT dans votre région.Nous conseillons d'utiliser une antennéextérieure standard, dont lescaractéristiques sont habituellément supérieures à celles d'uneantenne intérieure.Vérifiez le cable de l'antenne.Si vous ne parvenez pas à résoudre facilement le problème, faites testervotre antenne et votre installation par un professionnel. |
| Utilisation générale | |
| Le témoin de veille enface avant nésallume pas | Vérifiez que la prise secteur est alimentée en courant. Vérifiez que le cablePéritel et le cable d'antenne sont raccordés correctement et que le récepteurest allumé. Débranchez ces cables et rebranchez-les pour vous assurerqu'ils sont bien en place |
| Le témoin de veille enface avant est rouge | Votrecrécepteur est en veille. Appuyez sur la touche Marche de la face avant ou de votre télécommande. |
| La télécommandene parlient pas afaire fonctionner le récepteur. | Vérifiez les piles de votre télécommande. Assurez-vous que vittertélécommande est en mode actif et que vous la pointez bien sur la faceavant du récepteur.Vérifiez que le soleil ne donne pas directement derrière le récepteur.Le problème peut être dû à une erreur de transmission momentanée ou à la perte, par le récepteur, de certains paramètres de son logiciel. Débranchezle récepteur de la prise secteur et rebranchez-le au bout de quelquesseconds. |
| Le programme diffusén'est pas enregistré surle magnétoscope. | Vérifiez le raccordement du récepteur au magnétoscope. Assurez-vous quevotre magnétoscope est correctement réglé. |
| Le programme diffusé ou enregistré n'est pas visionné. | Vérifiez que LOOP OUT et LOOP IN sont bien raccordés à l'arrêté du récepteur par un cable COAXIAL court. |
| Le programme diffusé ou enregistré n'est pas visionné. | Appuyez sur la touche A>B de votre télécommande pour lancer la lecture du programme à partir de TV SCART. |
| Guide des programmes électronique (EPG) | |
| EPG vide | Le programme sélectionné ne permet pas l'EPG. L'houre locale est erronée. Réglez correctement l'heure locale. |
| Problèmes audio & matériel | |
| L'image du télévisueur change de couleur | Ceci peut se produit après une coupure de courant ou le débranchement de la prise secteur. Notre récepteur a perdu certains paramètres de son logiciel. Eteignez le récepteur et rallumez-le au bout de quelques secondes. Si le problème demeure, contactez votre revendeur. |
| Blocages de l'image du télévisueur | Le signal est trop faible ou défectueux, du fait d'intempéries. Essayez d'ajuster la position de votre ANTENNE ou attendez que le signal soit rétabli. |
A.2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Démodulator
Démodulateur: COFDM; 16 QAM / 64 QAM
Mode de transmission: 2K 8K
Décodeur video
Niveau et profil: MPEG2 MP@ML
Résolution video: 720 x 576 pixels (PAL), 720 x 480 (NTSC)
Décodage & sortie video: PAL & NTSC
Rapport d'aspect: 4:3, 4:3 plein écran, 16:9
Décodeur audio
Couches I & II MusiCam MPEG
Fréquence d'échéantillonnage: 32, 44,1, 48 kHz
Mode audio: Stereo, Stereo mixte, Double mono
Tuner
Frontal: Tuner DVB-T, UHF & VHF
Gamme de fréquences d'entrée: 174 ~ 470 MHz (VHF) et 470 ~ 862 MHz (UHF)
Gamage de fréquences en boucle: 47 ~ 862 MHz
Niveau de signal d'entrée: -82 ~ -20 dBm
Mémoire et système
PERITEL TV: Permet une sortie RGB, CVBS, audio gauche/droite avec réglage du volume
PERITEL magnétoscope: Permet une sortie CVBS, audio gauche/droite
Sortie S-VIDEO (1ertuner)
Interface de données - port série: RS-232, type D-Sub môle 9 broches
\section*{Caracteristiques générales}
Tension d'alimentation: c.a. 90 240V (SMPS), 50 / 60Hz
Consommation de courant (maxi): 20 W
Consommation de courant en veille: < 10W
Température d'utilisation: 0 à 40 °C
Température de stockage: -30 à 80 °C
Plage d'humidité en utilisation: 10 à 85% d'humidité relative, sans condensation
Poids net: 1,53 kg
Dimensions (L × P × H) en mm: 280 × 235 × 60
A.3 GLOSSAIRE
Bouquet Ensemble de chaînes proposé par un opérateur de radiodiffusion.
MPEG Le Moving Picture Experts Group a ete fondede par l'ISO. MPEG est une methode normalisée de transmission numérique des signaux video et audio.
PAL Standard de couleur adopté par les opérateurs de radiodiffusion européens.
PID Les programmes émis comportent des identifiants (PID) indiquant au récepteur ce qu'il doit faire des informations reçues. Les récepteurs utilisent normalement quatre types de PID: V-PID (PID video), A-PID (PID audio), P-PID (PID programme) et data PID (Informations du guidelectronique des programmes).
RS-232 Port de données série.
TNT Television numérique terrestre - Television numérique via une antenné.
Notice Facile