LECOASPIRA PARQUET - Aspirateur POLTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LECOASPIRA PARQUET POLTI au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur à vapeur et à aspiration |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie cyclonique, filtration HEPA, aspiration à sec et à vapeur |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | 35 x 30 x 30 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Convient pour tous types de sols, y compris parquets, carrelages et moquettes |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 1500 W |
| Fonctions principales | Aspiration, nettoyage à la vapeur, désinfection des surfaces |
| Entretien et nettoyage | Filtre lavable, réservoir d'eau amovible |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service client |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - LECOASPIRA PARQUET POLTI
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LECOASPIRA PARQUET - POLTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LECOASPIRA PARQUET de la marque POLTI.
LECOASPIRA PARQUET POLTI
• Déballer le produit et vérifier l’intégrité du produit et de tous les accessoires indiqués dans la légende. En cas de doute, ne pas utiliser le produit et contacter un SAV agréé. • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. • Cet appareil ne peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans, les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et les personnes non expertes que s’ils ont été préalablement informés sur l’utilisation en toute sécurité du produit et sur les dangers liés au produit. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants nettoyer et effectuer l’entretien de l’appareil sans la surveillance d’un adulte. Mettre l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans lorsque l’appareil est allumé ou en phase de refroidissement. • Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • En cas de chute accidentelle de l’appareil, le faire vérifier par un service aprèsvente agréé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité. • Les jets à haute pression peuvent être dangereux s’ils sont utilisés de manière impropre. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des appareils électriques sous tension ou vers l’appareil. • Conserver tous les composants de l’emballage hors de la portée des enfants : ce ne sont pas des jouets. Conserver le sachet en plastique hors de la portée des enfants : risque d’étouffement. ATTENTION : température élevée. Danger de brûlure ! Si indiqué, ne pas toucher les parties sur le produit. ATTENTION : Danger de brûlure ! 58
- Toujours éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du réseau.
- Si vous ne devez pas utiliser l'appareil, débranchez la prise électrique. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique. - Avant d’effectuer tout type d’entretien, vérifier que l’appareil est éteint et que le câble d’alimentation est débranché du réseau. - Ne pas débrancher l’appareil en tirant le câble d’alimentation mais retirer la fiche de la prise pour éviter de l’endommager. - Veiller à ce que le câble d’alimentation ne subisse pas de torsions, d’écrasements ou d’étirements, et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes. - Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou des parties importantes de l’appareil sont endommagés. Contacter un SAV agréé. - Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. - Ne pas utiliser de rallonges électriques non autorisées par le fabricant car elles pourraient provoquer des dommages et incendies. - Ne jamais toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés quand la fiche est branchée. - Ne pas utiliser l’appareil pieds nus. - Ne pas utiliser l’appareil à côté d’un lavabo, d’une baignoire, d’une douche ou d’un récipient plein d’eau. - Ne jamais plonger l’appareil, le câble ou les fiches dans l’eau ou dans d’autres liquides. - Ne pas diriger le jet de vapeur sur des appareils électriques et/ou électroniques sous tension ou sur l’appareil. 59
FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LA SECURITE Risque de décharges électriques et/ou court-circuit
- Ne pas utiliser le produit en présence de substances toxiques. - En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil, ne jamais tenter de le démonter mais contacter un service après-vente agréé. - Cet appareil est doté de dispositifs de sécurité dont le remplacement nécessite l’intervention d’un technicien autorisé. - Avant de nettoyer ou de ranger l’appareil, s’assurer qu’il est froid. - Ne jamais diriger le jet de vapeur vers des personnes, animaux ou déchets. - Ne jamais approcher les mains du jet de vapeur. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il présente des dommages visibles ou des pertes. - Ne pas aspirer d’acides ou de solvants qui pourraient endommager sérieusement l’appareil et surtout ne pas aspirer de poussières ou de liquides explosifs qui, au contact avec des parties internes de l’appareil, pourraient provoquer des explosions. - Ne pas aspirer de substances toxiques. - Ne pas aspirer d’objets en flammes ou incandescents tels que tisons, cendres et autres matières en cours de combustion. - Ne jamais diriger l’embout d’aspiration vers des personnes ou des animaux. - En cas de repassage en position assise, veiller à ce que le jet de vapeur ne soit pas dirigé vers les jambes. La vapeur pourrait causer des brûlures. - S’assurer, avant de brancher l’appareil au réseau, que la touche jet de vapeur continu n’est pas activée. - Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau. - Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement et lorsqu’il est branché sur le secteur. INFORMATIONS SUR LA SECURITE utilisation de l’appareil - Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Ne pas utiliser de l’eau distillée, de l’eau de condensation des sécheuses, de 60
LECOASPIRA PARQUET - M0S10067 - 1T10:Layout 1
Ne pas placer l’appareil à proximité de fourneaux allumés, étuves électriques ou autre source de chaleur.
Ne pas exposer l’appareil à des températures ambiantes inférieures à 0 °C et supérieures à 40 °C. Appuyer sur les touches uniquement avec le doigt, sans forcer ni utiliser des objets pointus comme les stylos. Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour de l’appareil et surtout pas lorsque l’appareil est chaud. Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil en cas de réparation ou de remplacement d’accessoires, utiliser exclusivement des pièces détachées d’origine. Laisser refroidir l’appareil avant de procéder à son nettoyage. Avant de ranger l’appareil, s’assurer qu’il est complètement froid. Pour remplir le bac de récupération, on peut utiliser l’eau du robinet. Ne pas aspirer de matériaux tels que plâtre, ciment, etc. qui, au contact de l’eau, se solidifient et peuvent compromettre le fonctionnement de l’appareil. Il est nécessaire de maintenir l’appareil en position horizontale durant son fonctionnement. Toujours poser l’appareil sur des surfaces stables. Repasser uniquement sur des supports résistants à la chaleur et qui laissent passer la vapeur. En cas de remplacement de la semelle repose-fer, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. En posant le fer sur son support, s’assurer que la surface sur laquelle est placé le support est stable. Ne pas poser l’appareil chaud sur des surfaces sensibles à la chaleur. Quand il est branché ou pendant le refroidissement, tenir l'appareil hors de la portée des enfants. 61
La fonction aspiration :
Le cœur du système de filtration est représenté par le filtre à eau exclusif “Eco-Active” breveté Polti. Le filtre à eau “Eco-Active” utilise la force purificatrice naturelle de l’eau pour capter la saleté et empêcher la dispersion de poussières dans l’air. De plus, le filtre HEPA retient les impuretés, y compris les pollens et les acariens. La fonction vapeur : La vapeur dégagée par Lecoaspira est sèche et puissante. Grâce à la chaleur, elle décolle et dissout la saleté, éliminant graisse, germes et acariens. Le pouvoir désinfectant de la vapeur est totalement naturel. La puissance de nettoyage est telle que même les nettoyants chimiques les plus modernes ne peuvent l’égaler. Sur notre site www.polti.com vous trouverez des conseils utiles pour exploiter tout le potentiel de Lecoaspira. Nous vous invitons à consulter le “guide pour une maison saine et propre” qui se trouve dans la page d’accueil du site. Bon travail.
Cet appareil est conforme a la directive 2004/108/CE (CEM) et a la directive 2006/95/CE
(basse tension) La Société POLTI se réserve le droit d’introduire toutes modifications techniques qui s’avéreraient nécessaires sans aucun préavis. 62
ACCESSOIRES EN OPTIONpage
ENTRETIEN GENERALpage - EMPLACEMENT LOGEMENT CABLEpage - NETTOYAGE DU FILTRE LAVABLE HEPA page - COMMENT REMPLACER LES JOINTS DE RECHANGE page DEPANNAGE page
Par conséquent, l'utilisateur a la responsabilité de porter l’appareil hors d’usage à un centre de tri des déchets électroniques et électrotechniques, ou de le rendre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination de façon écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. L'élimination non conforme du produit par le propriétaire entraîne l'application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.
UTILISATION CORRECTE DU PRODUIT Cet appareil est destiné à un usage domestique et sert comme générateur de vapeur et comme aspirateur de liquides, poussières et solides conformément aux descriptions et instructions fournies dans ce manuel. Lire attentivement et conserver ces instructions car elles pourraient être utiles à l’avenir.
Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’accident dû à une utilisation de l’appareil non conforme aux présentes recommandations. Vaporetto Lecoaspira Parquet est un appareil multifonctions qui, selon les besoins et le type de nettoyage que l’on souhaite effectuer, peut être utilisé : - Seulement comme aspirateur pour enlever la poussière des surfaces. Dans ce cas, ajouter de l’eau dans le bac de récupération saleté. - Seulement comme nettoyeur à vapeur pour désinfecter les surfaces. Pour cette fonction, remplir le réservoir d’eau pour alimenter la chaudière. - Utiliser simultanément les deux fonctions aspiration et vapeur pour aspirer, laver et sécher en même temps. Dans ce cas, remplir le bac de récupération saleté et le réservoir.
S’assurer que tous les accessoires indiqués dans la légende sont présents.
NOTE Il est possible d’ajouter à l’eau dans le bac Bioecologico, le liquide anti-mousse et déodorant à base de substances naturelles qui dégage un parfum agréable et empêche la formation de mousse dans le filtre à eau, garantissant ainsi le bon fonctionnement de l’appareil. (Pour en savoir plus, consulter le paragraphe Bioecologico).
♦ Remettre le groupe filtre (23) dans le bac de récupération (20) en le ramenant dans sa position d’origine. ♦ Replacer le bac de récupération (20) dans son logement et accompagner la poignée jusqu’à ce qu’elle revienne dans sa position de départ.
ATTENTION Un positionnement non correct du bac de récupération peut entraîner une réduction de la capacité d’aspiration.
PRÉPARATION À L’UTILISATION DE LA VAPEUR REMPLISSAGE DU RESERVOIR ♦ Tourner vers l’extérieur le bouchon du réservoir (7) (fig. 1). ♦ Remplir le réservoir d’auto-remplissage avec environ 560 cc d’eau courante, en utilisant la bouteille de remplissage (Q), jusqu’à l’apparition du niveau maximum du flotteur (fig. 2).
TYPE D’EAU À UTILISER Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet.
Toutefois, étant donné que l’eau de par sa nature contient du calcaire, ce qui à long terme peut causer des problèmes d’encrassement, il est recommandé d’utiliser un mélange composé de 50 % d’eau du robinet et 50 % d’eau déminéralisée ou traitée avec des systèmes d’adoucissement. Si l’on utilise uniquement de l’eau du robinet et que l’on souhaite éviter la formation de calcaire, il est recommandé d’employer le décalcifiant spécial à base de composants naturels Kalstop FP2003.
ATTENTION Ne pas utiliser de l’eau distillée, de l’eau de condensation des sécheuses, de l’eau parfumée, de l’eau de pluie, de l’eau des batteries, de l’eau des systèmes de climatisation ou analogues. Ne pas utiliser de produits chimiques ou détergents.
REMPLISSAGE DE LA CHAUDIERE DURANT L’UTILISATION Grâce au système d’auto-remplissage, il n’est plus nécessaire de s’arrêter et d’attendre pour rajouter de l’eau dans la chaudière. 68
LECOASPIRA PARQUET - M0S10067 - 1T10:Layout 1
RÉGLAGE DU NIVEAU D’ASPIRATION Avec une simple pression de la touche (A4), il est possible de sélectionner la puissance d’aspiration en fonction de la surface à nettoyer. Niveau 1
♦ Pour arrêter l’aspiration, appuyer sur la touche (A4).
NOTE Lorsque l’appareil est rallumé, le niveau d’aspiration est celui paramétré lors de la dernière utilisation.
EN CAS D’ARRÊT AUTOMATIQUE Lorsque la saleté aspirée dans le bac de récupération (20) atteint le niveau maximal admis, l’aspiration est automatiquement bloquée par le flotteur de sécurité. Cela peut se produire aussi lorsque l’eau à l’intérieur du bac est très sale. Il y a alors une augmentation du régime moteur et après 10 secondes, l’appareil passe automatiquement en mode pause. Lorsque cela se produit, remplacer l’eau à l’intérieur du bac. Eteindre l’appareil et ne le remettre en marche qu’après avoir rétabli le niveau d’eau dans le bac, comme décrit au chapitre “Vidange et nettoyage du bac de récupération”. Un rallumage immédiat lorsque l’appareil est en pause peut endommager le filtre sortie air. 69
En appuyant sur le bouton vapeur (A5) situé sur la poignée, on injecte de la vapeur. Pour arrêter l’émission de vapeur, il suffit de relâcher le bouton (A5).
NOTE Si l’on ne souhaite plus utiliser la vapeur, on peut éteindre la chaudière en appuyant sur le bouton extinction chaudière (2).
FRANÇAIS RÉGLAGE DE LA VAPEUR Il est possible d’optimiser le jet de vapeur, en tournant le bouton de réglage (8) (fig. 7).
Pour obtenir un débit plus important, tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. En tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, le débit diminue. Vapeur forte
pour éliminer incrustations, taches, graisse et pour désinfecter
Vapeur normale pour moquette, tapis, vitres, sols
pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus délicats, les tapisseries, les canapés, etc.
NOTE La poignée de la gaine (A2) est munie de la touche de sécurité (A3) qui empêche l’activation involontaire et accidentelle de la distribution de vapeur par les enfants ou personnes ne connaissant pas son fonctionnement. S'il est nécessaire de laisser momentanément la gaine sans surveillance pendant que l'appareil est activé, amener la touche de sécurité (A3) dans la position d'"arrêt". Pour distribuer de nouveau de la vapeur, replacer la touche dans la position d’origine.
NOTE Durant le premier fonctionnement, quelques gouttes d’eau mélangée à de la vapeur peuvent s’écouler en raison d’une stabilisation thermique imparfaite. Il est donc conseillé de diriger le premier jet de vapeur sur un torchon.
MODE D’EMPLOI: VAPEUR + ASPIRATION Il est possible d’utiliser les fonctions vapeur et aspiration simultanément, en les activant comme décrit aux paragraphes précédents et en appuyant sur les deux touches (1) et (2).
♦ En relâchant le bouton (A5), on interrompt la distribution de vapeur, tandis que l’aspiration continue pendant environ 4 secondes pour permettre le séchage de la surface traitée.
NOTE Pour le nettoyage à la vapeur des surfaces en bois et des sols en cotto traité, faire très attention car une utilisation prolongée de la vapeur peut endommager la cire, le brillant ou la couleur des surfaces traitées. Il est donc conseillé de régler la vapeur au minimum et de ne jamais diriger le jet de vapeur directement sur la surface, mais de couvrir la brosse avec un chiffon. Ne pas diriger le jet de vapeur trop longtemps sur un même endroit.
NOTE Avant de traiter les surfaces à la vapeur, il est conseillé d’aspirer les poils et la poussière en utilisant seulement l’aspiration.
RECOMMANDATIONS POUR LE NETTOYAGE A LA VAPEUR DE SURFACES DELICATES
♦ Avant de traiter à la vapeur des cuirs, tissus particuliers et surfaces en bois, lire les instructions du fabricant et toujours effectuer un test sur une partie cachée ou sur un échantillon. Laisser sécher la partie traitée afin de vérifier qu’il n’y a pas eu de changement de couleur ou de déformation. ♦ Pour le nettoyage à la vapeur des surfaces en bois et des sols en cotto traité, faire très attention car une utilisation prolongée de la vapeur peut endommager la cire, le brillant ou la couleur des surfaces traitées. Il est donc conseillé de régler la vapeur au minimum (si l’appareil prévoit le réglage de la vapeur) et de ne jamais diriger le jet de vapeur directement sur la surface, mais de couvrir la brosse avec un chiffon. Ne pas diriger le jet de vapeur trop longtemps sur un même endroit. ♦ Pour nettoyer les surfaces en bois (meubles, portes, etc.), il est conseillé d’utiliser un chiffon sur lequel on a préalablement dirigé un jet de vapeur. ♦ Sur des surfaces très délicates (matériaux synthétiques, surfaces cirées) il est recommandé d’utiliser les brosses toujours enrobées d’un chiffon et d’utiliser la vapeur au minimum. ♦ Pour prendre soin des plantes, il est conseillé de pulvériser la vapeur à une distance de 50 cm.
ATTENTION Pour nettoyer les surfaces vitrées en hiver, préchauffer les vitres à une distance d’environ 50 cm. de la surface.
♦ En appuyant sur le bouton (A5) situé sur la poignée, on distribue en cycle alterné la vapeur et on lance la fonction aspiration à la vitesse moyenne.
LECOASPIRA PARQUET - M0S10067 - 1T10:Layout 1
♦ Débrancher la fiche monobloc (A6) de l’appareil, enfoncer le bouton (A7) et tirer le monobloc de manière à le séparer de l’appareil.
FRANÇAIS VIDANGE ET NETTOYAGE DU BAC DE RECUPERATION Après avoir éteint et débranché l’appareil du réseau, vider le bac de récupération (20). L’un des atouts de Vaporetto Lecoaspira est précisément la possibilité de le ranger propre, évitant ainsi toute prolifération de micro-organismes.
♦ Soulever le bac de récupération (20) et le retirer de son logement avec la poignée de rangement (22) (Fig. 3). ♦ Tourner la poignée comme indiqué sur la Fig. 4 et extraire le groupe filtre à eau “ Eco-Active” (23). ♦ Vider le réservoir en l’inclinant du côté du bec (Fig.10). ♦ Tirer le tube coudé (27) du corps filtre avec élément filtrant micro-percé (26) jusqu’à le sortir complètement (Fig. 11a). ♦ Séparer tous les composants et les rincer sous l’eau courante. (Si le filtre éponge présente des déchirures, le remplacer. Pour l’achat, contacter un SAV agréé Polti). ♦ Après avoir laissé sécher les composants du filtre à eau “Eco-Active ”, remettre le groupe filtre à eau (23) dans le bac de récupération (20).
ATTENTION aligner la flèche présente sur le tube coudé (27) sur l’encoche de référence présente sur le corps filtre (26) (Fig. 11b - 11c).
♦ Repositionner le bac de récupération (20) comme indiqué au chapitre “préparation”.
CONSEIL Un conseil pour le nettoyage du bac et des tubes rallonges s’ils sont particulièrement sales : une fois les opérations de nettoyage terminées, vider le bac comme indiqué et le ranger dans son logement sur le corps machine. Brancher l’appareil au réseau électrique.
Aspirer ensuite environ un litre et demi d’eau propre en activant l’aspiration pendant quelques secondes. Le tourbillon d’eau qui est créé à l’intérieur du bac est en mesure de rincer les parois et d’éliminer la saleté. Le passage de l’eau propre permet de nettoyer également l’intérieur des tubes. Vider de nouveau le bac et ranger Vaporetto Lecoaspira.
L’appareil est équipé d’un système de stationnement permettant de ranger, à la fin de l’utilisation, l’accessoire tube rallonge (B1). Un assemblage erroné des deux parties, (B) et (B1), ne permettra pas d’utiliser cette fonction.
Le logement porte-accessoires (16) permet de fixer le tube (B1) avec ou sans la brosse montée sur le corps de l’appareil. Pour accrocher le tube (B1) à l’appareil, faire glisser le crochet présent sur le tube dans le logement porte-accessoires situé sur l’appareil(Fig. 9).
BRANCHEMENT DES ACCESSOIRES Tous les accessoires de Vaporetto Lecoaspira peuvent être branchés directement au raccord accessoires (A1) ou aux tubes rallonges (B) ou (B1), précédemment emboîtés.
Pour brancher les accessoires dédiés aux fonctions aspiration et distribution vapeur (B-B1-C-DE), procéder comme suit : - Positionner l’embout de blocage accessoires (B2), lorsqu’il est présent, dans la position OUVERT (fig. A1). - Fixer à la poignée l’accessoire souhaité. - Positionner l’embout de blocage accessoires (B2) dans la position FERME (fig. A2). - Vérifier que l’assemblage est solide. - Sur les tubes rallonges vapeur - aspiration B et B1 est présent un autre bouton de fixation: procéder comme indiqué ci-dessus pour les accessoires et libérer les tubes en faisant glisser le bouton jusqu’à la position de blocage (fig. A3) Fig. A1
(E1). Les différentes couleurs permettent de toujours utiliser la même brosse sur la même surface.
FRANÇAIS ATTENTION dans ce cas, il est important de désactiver la fonction vapeur en activant la touche de sécurité (A3), de manière à éviter toute perte accidentelle de vapeur.
MONTAGE DES RACLETTES (C1 - C2 - C3)
SUR LA BROSSE MULTIFONCTIONS (C) ♦ Déplacer vers l’extérieur les deux curseurs (C4) présents sur le dos de la brosse. ♦ Insérer la raclette dans la partie inférieure de la brosse ♦ Bloquer en déplaçant les curseurs (C4) vers l’intérieur.
MONTAGE DES RACLETTES (D1 - D2 - D3)
SUR L’EMBOUT VAPEUR-ASPIRATION (D) ♦ Insérer d’abord le côté extérieur (1c), puis tourner la raclette jusqu’à ce qu’elle s’emboîte (2c).
Bioecologico est en vente dans les magasins d’électroménager ou dans les centres agréés de service après-vente Polti. *Peut déclencher une réaction allergique (si contact direct avec la peau).
ATTENTION Ne pas avaler et tenir hors de portée des enfants.
MODE D’EMPLOI BIOECOLOGICO
♦ Agiter le flacon avant usage puis ôter le bouchon. ♦ En tenant le flacon verticalement, le presser pour le vider de façon à remplir le doseur jusqu’à 5 ml. Interrompre la pression et verser le contenu du doseur dans le bac de récupération d’eau sale de l’appareil. ♦ Ajouter de l’eau selon les instructions fournies avec l’appareil. ♦ Utiliser la dose conseillée de Bioecologico chaque fois que vous remplissez le bac de récupération d’eau sale. ♦ Dosage : 5 ml ♦ Un flacon de Bioecologico suffit pour environ 20 utilisations.
ATTENTION Ne jamais verser Bioecologico à l’intérieur de la chaudière.
NOTE un éventuel changement de couleur du liquide n’altérerait en aucune manière la fonctionnalité et l’efficacité du produit.
pour tapis et moquettes
NOTE La brosse multifonctions (C) peut être raccordée directement à la poignée ou à la gaine au moyen des tubes rallonges (B-B1).
NOTE Pour le nettoyage à la vapeur du parquet à l’aide de la brosse universelle, suivre les recommandations figurant à la page 69.
ACCESSOIRE 120° VAPEUR/ ASPIRATION (E)
L’accessoire 120 ° peut être utilisé pour : ♦ traiter les taches sur les moquettes ou tapis avant de passer la brosse ; ♦ nettoyer l’acier inoxydable, les vitres, les miroirs, les surfaces stratifiées et émaillées ; ♦ nettoyer les angles, comme les escaliers, les montants des fenêtres et portes, les profilés en aluminium ; ♦ nettoyer les bases des robinets ; ♦ nettoyer les persiennes, les radiateurs, les intérieurs de voitures ; ♦ pulvériser les plantes d’appartement à distance. 76
LECOASPIRA PARQUET - M0S10067 - 1T10:Layout 1
Indiquée pour atteindre les endroits les plus difficiles d’accès, idéale pour nettoyer les radiateurs, les montants des portes et fenêtres, les sanitaires et les persiennes. Pour raccorder la lance à l’accessoire 120 °, la visser sur l’accessoire comme les petites brosses colorées, qui peuvent à leur tour être vissées sur la lance. Indiqué pour aspirer la saleté des surfaces étroites comme les joints des carreaux, les montants des portes, les fentes des stores, etc.
Indiqué pour aspirer à fond dans les endroits plus difficiles d’accès comme les
Lance aspiration (F) plinthes, les plis des canapés, fauteuils, meubles capitonnés, sièges de voiture.
PETIT EMBOUT VAPEUR+ASPIRATION (D)
Il est conseillé d’utiliser cet accessoire sur de grandes fenêtres, de grands miroirs et sur des surfaces lisses en général, ou pour laver des surfaces textiles telles que les canapés, matelas, etc. UTILISATION RACLETTES Raclette lave-vitres pour les vitres et les surfaces de plus grandes dimensions 225 mm (D1) Raclette lave-vitres pour les surfaces lisses de dimensions réduites 155 mm (D2) pour les tapis, escaliers, intérieurs de voitures, surfaces textiles en général Raclette avec brosse (après un test sur des parties cachées) et utile pour enlever les poils des ani(D3) maux ; la coiffe en éponge (O1) peut également être appliquée sur l’embout.
NOTE Avant de traiter la surface, toujours faire un test sur une partie cachée pour voir comment elle réagit au traitement à la vapeur.
Pour utiliser correctement le lave-vitres aspiration-vapeur, procéder comme suit : ♦ Distribuer la vapeur uniformément sur la surface à nettoyer de manière à déloger la saleté. ♦ Presser la raclette lave-vitres contre la surface à nettoyer, en déplaçant l’accessoire verticalement de haut en bas en mode aspiration.
ATTENTION Lorsque les températures sont particulièrement basses, préchauffer les vitres en distribuant la vapeur à environ 50 cm de la surface à traiter.
77 (IA) pour en augmenter ou en diminuer à volonté la longueur. Accrocher ensuite le tube télescopique (I) au raccord accessoires (A1) de la gaine (A).
ATTENTION Le tube télescopique ne peut être utilisé qu’en mode aspiration, pour aspirer des liquides et des solides. Ne jamais l’utiliser en mode vapeur.
Conçue pour le nettoyage des surfaces délicates, la brosse parquet est dotée de soies et de roulettes réalisées dans une matière qui n’endommage pas les surfaces.
NOTE Lorsque la fonction cotto - parquet est activée, utiliser la brosse multifonctions (C) avec la raclette rigide (C3), recouverte de la serpillière parquet (O3) (fig. D).
ATTENTION Cet accessoire est conçu uniquement pour aspirer, et est idéal pour nettoyer les planchers en bois.
Contrôler dans le tableau ci-après le repassage le plus approprié :
Repassage à vapeur possible Pour repasser à sec, tourner le bouton de réglage température (S4) sur la position ••• Repassage à vapeur possible Pour repasser à sec, tourner le bouton de réglage températuren (S4) sur la position •• Vérifier la résistance du tissu au repassage à vapeur ou en cas de doute repasser à sec, avec le bouton de réglage température (S4) en position • - Ne pas repasser - Le repassage à vapeur ou tout traitement avec vapeur sont déconseillés
REPASSAGE A LA VAPEUR
♦ Pour le repassage à la vapeur, régler la température du fer en positionnant la poignée de réglage température (S4) sur COTON-LIN. ♦ Attendre quelques minutes que le voyant chauffe du fer (S3) s’éteigne et que la plaque du fer atteigne la température fixée. ♦ Appuyer sur le bouton jet vapeur (S2) pour permettre la sortie de vapeur. En relâchant le bouton, le débit de vapeur s’arrête. Durant le premier fonctionnement du fer, quelques gouttes d’eau mélangée à de la vapeur peuvent s’écouler de la plaque en raison d’une stabilisation thermique imparfaite. Il est donc conseillé de diriger le premier jet de vapeur sur un torchon. ♦ Pour distribuer un jet continu de vapeur, déplacer vers l’avant la touche (S1). La vapeur sortira même après avoir relâché la touche (S2). Pour interrompre la distribution de vapeur, déplacer vers l’arrière la touche jet continu de vapeur (S1).
♦ Pour repasser à sec, laisser la chaudière éteinte et régler la température du fer en tournant la poignée (S4) sur la température appropriée au tissu et indiquée sur la poignée. 79 Grâce à son action mécanique rotative, la turbo brosse est l’accessoire idéal pour éliminer les poils des animaux des surfaces dures, de la moquette et des tapis, même à longs poils. La turbo brosse peut également être utilisée comme une brosse traditionnelle sur les surfaces dures car c’est la seule munie d’un système by-pass qui dévie le flux d'air directement sur le conduit d’aspiration. Mode d’emploi: Un curseur au dos de la turbo brosse permet de l’adapter à n’importe quel type de surface : déplacer le curseur (M1) vers la gauche pour les surfaces dures et vers la droite pour les tapis ou la moquette. Le curseur sert à régler la vitesse du système à turbine : celui-ci tourne très vite quand le curseur est complètement à droite, il ne tourne pas et la brosse fonctionne comme une brosse normale pour sols quand il est complètement à gauche. Il suffit ensuite d’ouvrir le volet pour nettoyer la turbine (Fig.E). La partie frontale en caoutchouc (Fig. E) peut être enlevée pour utiliser la turbo brosse sur un tapis à longs poils ou quand il est nécessaire de faire tourner le rouleau de la brosse à grande vitesse.
MINI TURBO BROSSE (N)
La mini turbo brosse est particulièrement indiquée pour le nettoyage de fauteuils, canapés, intérieurs auto, murs recouverts de tissu etc. Elle permet d’éliminer en toute facilité poussière, pellicules, résidus textiles. Elle est utile pour la prévention des allergies car, grâce à l’action mécanique du rouleau à brosse, elle permet d’aspirer les poils d’animaux. La mini turbo-brosse est également munie d'un châssis à soies en caoutchouc dur, pour éliminer la saleté la plus tenace. Pour retirer le châssis, appuyer sur les deux pivots situés sur le côté de la brosse et le séparer de la brosse (Fig. F) (ne pas utiliser le châssis sur des surfaces délicates). Pour le nettoyage de la mini turbo-brosse, tourner la bague et enlever la partie supérieure de la mini turbo-brosse comme cela est indiqué à la (Fig. G). Nettoyer l'intérieur de la brosse et la refermer en effectuant les opérations dans le sens inverse.
Pour le nettoyage externe de l’appareil, il suffit d’utiliser un chiffon humide. Eviter d’utiliser des solvants ou des détergents qui pourraient endommager la surface en plastique.
Pour nettoyer la cage du filtre à eau “Eco-Active” et pour nettoyer ou remplacer le filtre éponge, procéder comme décrit dans le paragraphe “VIDANGE ET NETTOYAGE DU BAC DE RECUPERATION”.
EMPLACEMENT LOGEMENT CABLE Avant de ranger Vaporetto Lecoaspira, ranger le câble d’alimentation(13) dans le compartiment
(15) en procédant comme suit : ♦ extraire le bac de récupération (20) comme indiqué au chapitre “préparation” ; ♦ enrouler manuellement et uniformément le câble et le ranger dans son logement (15), en le faisant passer par l’emplacement câble alimentation (Fig. 8); ♦ ranger le bac de récupération (20) dans son logement en veillant à bien le positionner.
NETTOYAGE DU FILTRE LAVABLE HEPA ATTENTION le filtre HEPA (17) fourni avec Vaporetto Lecoaspira est lavable. Pour le nettoyer, procéder comme suit :
♦ Décrocher la poignée du bac de récupération (22) et retirer le récipient (20) comme indiqué au chapitre “PREPARATION”. ♦ Soulever la languette de décrochage filtre HEPA (18) et retirer le filtre de son logement (fig.12).♦ Rincer le filtre sous l’eau froide du robinet. Une fois le filtre lavé, l’agiter délicatement de manière à éliminer toute trace de saleté et d’eau. NOTE laisser sécher naturellement le filtre, à l’abri de la lumière et de la chaleur. Il est conseillé d’attendre 24 heures avant de replacer le filtre à l’intérieur de l’appareil. ♦ Si le filtre est déchiré, le remplacer. ♦ Il est conseillé de nettoyer le filtre tous les 4 mois. ♦ Pour le positionnement correct du filtre HEPA (17), vérifier qu’il est logé dans les emplacements (19) puis bloqué par la languette (18) (Fig.14).
♦ Ne pas nettoyer le filtre avec la brosse car cela peut l’endommager et réduire sa capacité de filtrage. ♦ Ne pas employer de détergents, ne pas frotter le filtre et ne pas le laver dans le lave-vaisselle. 82
LECOASPIRA PARQUET - M0S10067 - 1T10:Layout 1
Effectuer le même contrôle sur le joint de raccord des tubes rallonges (B et B1) et la poignée (A2).
Si nécessaire, modifier comme suit. Fig. I
- Enlever le joint endommagé.
- Insérer le nouveau joint dans la buse vapeur et le pousser jusqu’au bout. Voir (Fig. I) - Lubrifier le joint avec de la graisse de silicone ou de la vaseline, ou avec de petites quantités d'huiles végétales.
Vérifier le câble, la fiche et la prise
La pompe d’auto-remplissage de
Eteindre et laisser refroidir l’appareil, Air dans le circuit de la chaula chaudière fonctionne en continu puis répéter les opérations des chapidière tres “ALLUMAGE”.
La puissance d'aspiration diminue
Embout, tube flexible d'aspira- Nettoyer le filtre et éliminer toute obtion ou tube rigide d'aspiration struction des conduits et accessoires. sont obstrués.
Pour reprendre les opérations de netLe niveau d’eau dans le résertoyage, effectuez les opérations dévoir est trop haut. crites au chapitre “Vidange et nettoyage du seau récolteur” Appuyer sur l’interrupteur (1). Débrancher le câble d’alimentation de la prise La puissance sélectionnée est électrique pendant au moins 30 setrop importante pour le type de condes pour que le système de sécusurface nettoyée rité se rétablisse.
Remplir le réservoir d’eau comme indiLe voyant (3) reste allumé et l’aver- Manque d’eau dans la chauqué au chapitre “ Préparation à l’emtisseur sonore retentit. dière ploi”.
Éteindre et allumer l’appareil. Si le proLe voyant (3) clignote et l’avertis- Manque d’eau dans la chaublème persiste, éteindre l’appareil et seur sonore retentit. dière contacter un SAV agréé. Éteindre l’appareil et le laisser refroidir La pompe de remplissage de la Il y a de l’air dans le circuit de puis répéter les opérations décrites au chaudière continue de fonctionner. la chaudière. chapitre “Allumage” L’aspiration s’arrête, même si le Le bouton (A4) de la poignée Veiller à ne pas appuyer sur le bouton bac de récupération saleté n’est (A2) est involontairement (A4) durant l’aspiration. pas plein. enfoncé. La machine est sous pression, Le bouton de réglage vapeur Tourner le bouton de réglage vapeur mais peu de vapeur sort est au niveau 1 pour augmenter le débit de vapeur Les tubes rallonges ou les acces- La bague de blocage est en Tourner la bague de blocage en posisoires sortent facilement position OUVERTE tion FERMÉE Les joints d’étanchéité produi- Lubrifier les joints d’étanchéité Les tubes rallonges sont difficiles à sent un frottement monter entre eux ou sur la gaine La bague de blocage n’est pas Tourner la bague de blocage dans la dans la position correcte position correcte
Notice Facile