jMP600WH - Extracteur de jus KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil jMP600WH KENWOOD au format PDF.

Page 5
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : jMP600WH

Catégorie : Extracteur de jus

Type de produit Extracteur de jus
Caractéristiques techniques principales Technologie de pressage à froid, moteur silencieux, système anti-goutte
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 40 x 22 x 24 cm
Poids 4,5 kg
Compatibilités Compatible avec fruits et légumes variés, y compris les feuilles vertes
Fonctions principales Extraction de jus, préparation de smoothies, fonction de nettoyage automatique
Entretien et nettoyage Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle, nettoyage à l'eau courante recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, facilité de démontage pour entretien
Sécurité Système de sécurité pour éviter le fonctionnement à vide, pieds antidérapants
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, conseils de recettes disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - jMP600WH KENWOOD

Pourquoi mon KENWOOD JMP600WH ne démarre-t-il pas ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Vérifiez également que le couvercle est bien fermé, car l'appareil ne démarrera pas si le couvercle n'est pas verrouillé.
Comment nettoyer mon KENWOOD JMP600WH ?
Débranchez l'appareil et démontez les pièces amovibles. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Mon jus est mousseux, est-ce normal ?
Oui, une certaine mousse est normale lors de l’extraction du jus, surtout avec des fruits et légumes riches en eau. Pour réduire la mousse, vous pouvez utiliser une passoire après l'extraction.
Comment puis-je obtenir un jus plus clair ?
Pour un jus plus clair, vous pouvez filtrer le jus à l'aide d'une passoire ou d'un tissu fin après l'extraction pour enlever la pulpe.
L'appareil fait un bruit étrange, que faire ?
Si vous entendez un bruit inhabituel, vérifiez que tous les composants sont correctement assemblés. Assurez-vous qu'aucun aliment n'est bloqué dans le mécanisme. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Est-ce que je peux utiliser des fruits et légumes congelés ?
Il est recommandé d'utiliser des fruits et légumes frais pour de meilleurs résultats. Les aliments congelés peuvent endommager l'appareil ou ne pas produire un jus de qualité.
Quelle est la capacité maximale du réservoir de pulpe ?
Le réservoir de pulpe du KENWOOD JMP600WH a une capacité maximale de 1,5 litre. Veillez à le vider régulièrement pour éviter les débordements.
Que faire si le moteur surchauffe ?
Si le moteur surchauffe, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes avant de le rallumer. Évitez de surcharger l'appareil lors de l'utilisation.
Puis-je utiliser le KENWOOD JMP600WH pour faire des smoothies ?
Le KENWOOD JMP600WH est conçu principalement pour l'extraction de jus. Pour les smoothies, il est conseillé d'utiliser un mixeur. Toutefois, vous pouvez essayer de mélanger des fruits mous en petites quantités.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon appareil ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de KENWOOD ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec votre modèle.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice jMP600WH - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil jMP600WH de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI jMP600WH KENWOOD

Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations

Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. N’utilisez pas le presse-fruits si le filtre est endommagé. Ne mettez jamais le bloc moteur, le cordon d’alimentation ou la prise électrique dans l’eau – vous risqueriez de vous électrocuter. Éteignez l’appareil et débranchez-le : avant d’installer ou de retirer des éléments avant de le nettoyer après chaque utilisation. N’utilisez jamais un presse-fruits endommagé. Faites-le vérifier et réparer : reportez-vous à la section « service aprèsvente ». Utilisez uniquement le poussoir fourni avec l’appareil. N’introduisez jamais vos doigts dans le tube d’alimentation. Débranchez l’appareil et retirez le couvercle avant de débloquer le tube d’alimentation. Avant de retirer le couvercle, éteignez l’appareil et attendez l’immobilisation du filtre. Ne remplissez pas outre mesure le tube d’alimentation et n’appuyez pas trop fort pour faire descendre les aliments dans le tube d’alimentation ; vous risqueriez d’endommager votre presse-fruits. Ne passez pas au presse-fruits des fruits ou des légumes congelés. Laissez toujours les aliments décongeler avant de les passer au presse-fruits. Ne touchez pas les pièces en mouvement. Ne laissez jamais votre presse-fruits fonctionner sans surveillance. 14

Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l’appareil et le cordon hors de portée des enfants. Toute mauvaise utilisation de votre appareil peut être source de blessures. Ne laissez jamais le cordon d’alimentation au contact de surfaces chaudes et ne le laissez jamais pendre de telle façon qu’un enfant puisse s’en saisir. Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus. N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. légende

avant de brancher l’appareil Assurez-vous que votre alimentation électrique correspond à celle qui est indiquée sur la partie inférieure de votre appareil.

AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE

Cet appareil est conforme au règlement 1935/2004 de la CE sur les matériaux et les articles destinés au contact alimentaire.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk bl bm bn

avant d’utiliser votre appareil pour la première fois Lavez les différentes pièces de l’appareil : reportezvous à la section « nettoyage et entretien ».

poussoir couvercle avec trémie spirale panier filtre porte-raclette rotatif bocal à jus sortie pour la pulpe récupérateur de pulpe bloc moteur bec verseur pour le jus bec verseur anti-gouttes bouton de réinitialisation commutateur On/Off/Reverse (Arrêt/Marche/ Marche arrière) carafe à jus attache du tamis brosse de nettoyage

filter holder assembly into the juicing bowl and filter holder assembly into the juicing bowl and

utilisation de votre presse-fruits

Si des aliments obstruent le tube d’alimentation ou la spirale, on the juicing bowl et que presse-fruits arrête with the (graphic) on (graphic) thebloquent power unit switch gra Installez l’obturateur de pulpe (A) dans l’orifice with the on the powerleunit de(graphic) fonctionner, mettez bouton sur « »; présent sous le bocal à jus 6 et appuyez dessus puis sélectionnez le bouton marche arrière « (graphic) on the bottom of the bowl switch graphic, on, et off maintenez-le & reverse jusqu’à ce qu’il soit mis en place (B). » :the appuyez enfoncé (graphic) on bottomdessus of the bowl Installez le bocal à jus 6 sur le bloc moteur jusqu’à ce les aliments soient dégagés. Une fois en alignant pour ce faire le figurant sur legraphic unlock les aliments libérés, vous pouvez recommencer à graphic with the (graphic) the power unit votre jus. côté du bocal sur le du bloc moteur (C) . Pour on unlock extraire verrouiller le bocal, tournez-le dans le sens des 9 Après l’insertion du dernier morceau de fruit lock graphic / Fit the lid onto the unit and click into place (x) aiguilles d’une montre jusqu’à ce(graphic) que le on the soitbottom oubowl de/ légume, le unit presse-fruits continuer the lockofgraphic Fit the lidlaissez onto the and click into place (x) with the(D) (graphic) on the power unit de fonctionner pour permettre au jus restant aligné sur le du bloc moteur . filter holder assembly into the juicing bowl and align the (graphic) Mettez en place le panier filtre 4 sur le porte de s’écouler duinto bocal jus. La durée cette filter holder assembly the à juicing bowl andde align the (graphic) unlock graphic raclette 5 (E). opération dépend du type de fruit et de l'épaisseur (graphic) on the(graphic) bottom of the bowl on the juicing bowl Abaissez l’ensemble du porte-raclette sur le bocal duon justhe extrait. (graphic) juicing bowl à jus et alignez le sur le figurant sur/leFit the lid onto 10 Éteignez et attendez filtre soit totalement lock graphic the unit and click into que placele(x) unlock graphic haut du bloc moteur (F). Veillez à ce que le panier à l’arrêt et que l’écoulement du jus final se soit switch graphic, on, off & filtre soit verrouillé en place. transformé enreverse quelques gouttes lentes. Ensuite, filter holder assembly into the juicing bowl and align the (graphic) switch graphic, on, off & reverse Installez la spirale sur 3lock le panier appuyez le into becplace verseur graphicfiltre / Fitet the lid onto the unitmettez and click (x) anti-gouttes bl en place dessus pour qu’elle soit en place (G) . unitbowl(K) avant de retirer le bocal. (graphic) juicing withbien the mise (graphic) onon thethe power Remarque : le couvercle ne peut pas into être with the (graphic) thealign power Veuillez consulter filter holder assembly the juicing bowlonand theunit (graphic)le guide de installé si la spirale n’est pas totalement dépannage si vous rencontrez des (graphic) on the bottom of the bowl enfoncée. problèmes (graphic) on the juicing bowl (graphic) onon, the of theavec bowl le fonctionnement switch graphic, offbottom & reverse Installez le couvercle 2 sur l’unité en veillant à de votre presse-fruits. with ce que le soit aligné sur le sur le haut du the (graphic) on the power unit unlock graphic bloc moteur (H). Tournez ensuite le couvercleunlock graphic switch graphic, on, off & reverse dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à on the of the bowl lock graphic / Fit the lid (graphic) onto the unit andbottom click into place (x) ce qu’il se clipe en place et que le soit aligné l Lavez tous vos fruits et légumes avant de réaliser lock graphic / Fit the lid onto the unit and click into place (x) with (graphic) the power sur le figurant sur le the haut du blocon moteur (I). unit vos jus. filter holder assembly into the juicing bowl and align the (graphic) unlock graphic Insérez le poussoir à aliments 1 dans le tube l optimiser l’extraction de and jus,align n’insérez filter holderPour assembly into the juicing bowl the (graphic) d’alimentation. (graphic) on the bottom of the bowl que de petites quantités à la fois dans le tube (graphic) on the juicing bowl Installez le récupérateur de pulpe 8 sous lalock sortie d’alimentation et unit appuyez doucement graphic on / Fit thejuicing lid onto the and click into placevers (x) le bas. (graphic) the bowl de la pulpe 7 et disposez la carafe à jus bo sous l Pour optimiser l’extraction de jus à partir d’aliments unlock. Veillez le bec verseur à jus bk graphicà ce que le bec durs, il into est préférable durs à filter holder assembly the juicing d’utiliser bowl and des alignaliments the (graphic) graphic, on, off & reverse verseur anti-gouttes bl soit surswitch la position ouverte température ambiante. switch graphic, on, off & reverse (J) avant de mettre marche presse-fruits. l Vous n’avez locken graphic / Fitlethe lid onto(graphic) the unit on and click into place (x) besoin de retirer les peaux fines. the juicing bowlpas Le tamis comporte une attache bp ; vous pouvez Retirez uniquement les peaux épaisses qui ne sont l’utiliser si vous préférez obtenir un jus into de fruit comme par exemple les peaux filter holder assembly the juicing bowlpas andcomestibles, align the (graphic) mousseux ; il doit être vidé une fois plein ou des oranges, des ananas, des melons ou des switch graphic, on, off & reverse chaque fois que vous avezon obtenu un litre de jus. betteraves crues. (graphic) the juicing bowl Reportez-vous au tableau des utilisations l Utilisez des fruits et des légumes frais car ils recommandées en tant que guide pour obtenir contiennent plus de jus. des jus différents à base de fruits ou de légumes. l Retirez les noyaux des cerises, des prunes, etc. switch graphic, on, off & reverse Éteignez l’appareil bn et insérez les aliments dans Vous n’avez pas besoin de retirer les pépins ou les le tube d’alimentation en appuyant délicatement graines de fruits comme les melons, les raisins ou dessus à l’aide du poussoir. Remarque : le porteles pommes. raclette est conçu pour effectuer des mouvements l Les vitamines s’altèrent rapidement – pour rotatifs lorsque l’appareil fonctionne. bénéficier d’une concentration maximale en Pour optimiser l’extraction de jus, poussez vitamines, buvez votre jus dès qu’il est prêt. doucement vers le bas les aliments à l’aide du l Si vous devez conserver le jus préparé pendant poussoir. N’appuyez pas trop fort car les aliments quelques heures, privilégiez le réfrigérateur. Il se sont entraînés vers le bas par la spirale. conservera mieux si vous y ajoutez quelques gouttes de jus de citron.

conseils d’utilisation

Recommandations pour la santé Ne buvez pas plus de 3 verres de 23 cl (8 fl.oz.)de jus par jour, à moins d’y être habitué(e). Pour les enfants, diluez le jus dans une quantité équivalente d’eau. Les jus produits à partir de légumes vert foncé (brocoli, épinards, etc.) ou rouge foncé (betterave, choux rouge, etc.) sont extrêmement forts. Veillez à toujours les diluer.

Les jus de fruits étant riches en fructose (sucre de fruit), il est déconseillé aux personnes diabétiques et hypoglycémiques d’en boire beaucoup.

tableau des utilisations recommandées Fruit / Légume

Coupez-les pour les passer dans le tube d’alimentation.

Coupez-les pour les passer dans le tube d’alimentation.

Pour optimiser l’extraction de jus à partir d'aliments durs, il est préférable d'utiliser des fruits / légumes à température ambiante.

Retirez les feuilles et la trame, puis coupez la tête et la base du fruit. Découpez l’ananas en quartiers dans le sens de la longueur.

Pour éviter l’obturation du filtre, nettoyez-le chaque fois que vous avez passé un gros ananas.

Travaillez par petites poignées à chaque fois pour optimiser l’extraction de jus.

Coupez-les pour les passer dans le tube d’alimentation.

Un jus à pulpe épaisse sera obtenu plutôt qu’un jus léger.

Retirez la peau et les noyaux.

Le jus produit sera très épais.

Retirez la peau épaisse.

Coupez-les pour les passer dans le tube d’alimentation.

Baies mûres, Framboises, Mûres, etc.

Insérez de petites poignées à la fois dans l’appareil pour optimiser l'extraction de jus.

Baies plus dures (canneberges, etc.) Betteraves (crues)

Retirez les feuilles et la peau.

Légumes avec feuilles Épinards, choux, etc.

Enroulez les feuilles entre elles pour former un paquet.

Coupez-les pour les passer dans le tube d’alimentation.

Fruits à noyaux ou graines dures – (nectarines, prunes, cerises)

Retirez les noyaux ou les graines avant de les passer au pressefruits.

tableau des utilisations recommandées Fruit / Légume

Ouvrez le fruit en retirant la peau extérieure et rompez le fruit en quartiers. Plongez dans un grand bol d’eau froide et retirez les graines de la pulpe (cela aide à retirer les graines car elles vont tomber au fond du bol et la pulpe blanche se trouvera en surface).

nettoyage et entretien l

Éteignez et débranchez toujours votre presse-fruits, puis démontez-la avant de la nettoyer. Certains aliments, comme les carottes ou les légumes feuillus, peuvent provoquent une décoloration des pièces. Le fait de nettoyer les pièces de suite après leur utilisation peut permettre de limiter l’apparition de taches. Ne nettoyez pas le bec verseur de pulpe ou le filtre à l’aide d’un objet pointu tel qu’un couteau car vous risqueriez d’abîmer le bocal. Utilisez l’extrémité du manche de la brosse nettoyante pour nettoyer les becs verseurs.

porte-raclette Les raclettes dans le porte-raclette peuvent être retirées pour être nettoyées. (L). Pour assembler les pièces, insérez fermement les raclettes supérieures/inférieures dans l’orifice du portefiltre (M). Veillez à ce que les raclettes soient correctement remises à leur place et insérées avant d’assembler le presse-fruits.

Les pièces qui passent au lave-vaisselle peuvent être disposées dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle. Évitez de placer les pièces dans le panier supérieur juste au-dessus de l’élément chauffant. Nous vous recommandons d’utiliser un programme court à basse température (maximum 50°C).

bloc moteur Essuyez à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez. Ne l’immergez pas dans l’eau.

filtre Pour enlever plus facilement la pulpe et les fibres, mettez le bec verseur anti-gouttes sur position fermée. Mettez en marche le presse-fruits et versez environ 300 ml d’eau à travers le tube d’alimentation. Faites fonctionner le presse-fruits pendant environ 20 secondes, installez le bocal à jus sous le bec verseur et ouvrez-le pour permettre à l’eau de s’écouler. Nettoyez toujours le panier filtre de suite après avoir fait du jus. Utilisez la brosse fournie pour nettoyer le filtre. Pour de meilleurs résultats, rincez sous l’eau et brossez jusqu’à ce que le filtre soit propre.

Tamis de la carafe à jus

service après-vente l

Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou par un réparateur agréé Kenwood.

Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre appareil, reportez-vous à la section « guide de dépannage » de ce manuel ou consultez la page www.kenwoodworld.com avant de contacter le service après-vente.

N’oubliez pas que votre appareil est couvert par une garantie, qui respecte toutes les dispositions légales concernant les garanties existantes et les droits du consommateur dans le pays où vous avez acheté le produit.

Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche, veuillez consultez www.kenwoodworld.com ou le site internet spécifique à votre pays.

Conçu et développé par Kenwood au RoyaumeUni. Fabriqué en Chine.

AVERTISSEMENTS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE). Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.

Guide de dépannage Problème

Le presse-fruits ne fonctionne pas / ne démarre pas.

• Le presse-fruits n’est pas branché. • Le presse-fruits n'est pas aligné correctement sur le bloc moteur ou le couvercle n’est pas correctement verrouillé.

•V érifiez que l’appareil est bien branché. •V érifiez que toutes les pièces sont bien installées.

La centrifugeuse s'est arrêtée alors qu'elle fonctionnait normalement.

• Le filtre et la spirale sont obstrués. • Les aliments sont coupés en morceaux trop gros.

•A ppuyez sur le bouton marche arrière pendant 3 à 5 secondes. Répétez l’opération 2 à 3 fois jusqu’à ce que l’appareil soit désobstrué. •N ’essayez pas d’ouvrir le couvercle en le forçant. •É teignez l’appareil, débranchez-le et retirez le couvercle. Vérifiez qu’aucun aliment n’obstrue l’appareil. Retirez les aliments si nécessaire et continuez l’extraction de jus.

• Le presse-fruits est trop rempli ou en surchauffe en raison d’une quantité trop importante de fruits ou de légumes.

•É teignez le presse-fruits, débranchez-le et démontez-le. Nettoyez et remontez le pressefruits. •B ranchez-le et appuyez sur le bouton “reset” (réinitialiser) bm, en le maintenant enfoncé pendant 1 à 2 secondes, et commencez l’opération en mode normal.

Du jus s’écoule sous la partie inférieure du bol.

•L e récupérateur de pulpe n’est pas correctement installé ou s’est desserré en cours d’opération.

• Vérifiez que le récupérateur de pulpe est bien installé.

•L e bec verseur anti-gouttes est fermé.

• Ouvrez le bec verseur et laissez le jus s’écouler dans le récipient.

Il y a trop de pulpe tombant dans le jus.

•L e filtre ou la spirale est obstrué. •L es fruits ou les légumes renferment beaucoup de fibres.

• Découpez les aliments, et notamment ceux renfermant beaucoup de fibres, en petits morceaux pour éviter qu’ils s’accumulent autour de la spirale. • Utilisez l’attache sur le tamis fourni si vous souhaitez obtenir un jus plus mousseux. Videz l’appareil après avoir passé 1 kg de fruits ou de légumes.

Le porte-raclette ne tourne pas.

•L e filtre ou la raclette n’est pas mis correctement en place.

• Vérifiez que le presse-fruits est bien assemblé.

Lorsque l’appareil fonctionne, il grince.

•L e porte-raclette frotte contre le bol.

• C’est normal. • Ne faites pas fonctionner le press-fruits à vide.

Les pièces du pressefruits sont tâchées.

• Il s’agit de la coloration normale produite par les aliments.

• Pour essayer de retirer cette coloration, vous pouvez frotter avec un chiffon préalablement trempé dans de l’huile végétale.