PSTERG9SODFIJAL - Cuisinière STOVES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSTERG9SODFIJAL STOVES au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STOVES PSTERG9SODFIJAL - page 2
Type d'appareilCuisinière
Type de cuissonGaz
Nombre de foyers4
Matériau de la surfaceAcier inoxydable
Type de fourFour électrique
CommandesManettes et écran digital
AllumageÉlectrique
Type de grillesFonte
Fonction minuterieOui
Type de porte du fourVitre avec poignée
Dimensions approximativesNon précisé
CouleurAcier inoxydable
Consommation énergétiqueNon précisé
Fonction sécuritéArrêt automatique gaz
NettoyageFacile, surface lisse

FOIRE AUX QUESTIONS - PSTERG9SODFIJAL STOVES

Comment allumer le STOVES PSTERG9SODFIJAL ?
Pour allumer le STOVES PSTERG9SODFIJAL, tournez le bouton de la gazinière sur la position 'allumage', puis appuyez sur le bouton d'allumage. Assurez-vous d'avoir ouvert le gaz avant d'effectuer cette opération.
Que faire si la flamme ne s'allume pas ?
Vérifiez que le gaz est bien ouvert et que la bouteille de gaz ou le réseau de gaz est en bon état. Assurez-vous également que le bouton d'allumage est correctement enfoncé. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment nettoyer le STOVES PSTERG9SODFIJAL ?
Pour nettoyer la gazinière, utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface. N'oubliez pas de débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
Le STOVES PSTERG9SODFIJAL émet une odeur de gaz, que faire ?
Si vous sentez une odeur de gaz, éteignez immédiatement la gazinière, fermez le robinet de gaz et ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce. Ne branchez pas d'appareils électriques et ne fumez pas. Contactez un professionnel pour vérifier l'appareil.
Quelle est la consommation énergétique du STOVES PSTERG9SODFIJAL ?
La consommation énergétique du STOVES PSTERG9SODFIJAL dépend de son utilisation. Consultez le manuel d'utilisation pour obtenir des informations détaillées sur la consommation en fonction des modes de cuisson.
Comment régler la température de cuisson ?
Pour régler la température de cuisson, tournez le bouton correspondant vers la droite pour augmenter la chaleur et vers la gauche pour la diminuer. Utilisez un thermomètre de cuisine pour vérifier la température si nécessaire.
Le STOVES PSTERG9SODFIJAL a-t-il une fonction de sécurité ?
Oui, le STOVES PSTERG9SODFIJAL est équipé de dispositifs de sécurité, notamment un système d'arrêt automatique en cas d'extinction de la flamme. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Où trouver des pièces de rechange pour le STOVES PSTERG9SODFIJAL ?
Les pièces de rechange pour le STOVES PSTERG9SODFIJAL peuvent être commandées auprès de votre revendeur agréé ou directement sur le site du fabricant.
Comment installer le STOVES PSTERG9SODFIJAL ?
L'installation du STOVES PSTERG9SODFIJAL doit être effectuée par un professionnel qualifié. Suivez les instructions du manuel d'installation pour garantir une utilisation sécurisée.
Le STOVES PSTERG9SODFIJAL est-il compatible avec le gaz naturel ?
Vérifiez dans le manuel d'utilisation si le STOVES PSTERG9SODFIJAL est compatible avec le gaz naturel ou s'il nécessite un kit de conversion. Contactez un professionnel pour toute conversion.

Questions des utilisateurs sur PSTERG9SODFIJAL STOVES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSTERG9SODFIJAL - STOVES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSTERG9SODFIJAL de la marque STOVES.

MODE D'EMPLOI PSTERG9SODFIJAL STOVES

Chapitre consacre à l'utilisation

A propos de votre cuisinière 115

Sécurité de la table de cuisson et de la cusinière 116

Feux de friteuse 119

Utilisation duprogrammateur/horloge 121

Comment utiliser votre table de cuisson

Commentutiliservoretabledecuisson. 123

Commentutiliservotrec plaquedecuisson 124

Comment utiliser vos fours et votre grill

Commentutiliserlegriddelacavitesupérieure. 125

Guide d'utilisation du grill 126

Commentutiliservoretour four supérieur conventionnel. 127

Guide de cuisson au four supérieur conventionnel. 128

Commentutiliservoretour multifonction. 129

Comment utiliser votre four ventilé (dépônisable ou non selon les modèles) 130

Fonctions du four et du gril 131

Commentutiliserelgriddevorreetourmultifonction. 132

Guides de cuisson 134

Fonction refroidissement et décongélation 138

Comment utiliser votre four à moyen (disponible ou non selon les modèles). 139

Porte-assiette (disponible ou non selon les modèles) 141

Comment nettoyer et entretenir votre cuisinière

Comment nettoyer voire table de cuisson a gaz 142

Comment nettoyer les cavités 143

Système de rayonnage téléscopique 144

Comment nettoyer notre cuisiniere 145

Avant d'appeler 146

Comment changer les ampoules 147

Instructions d'installation 148

Fiche technique 201

Service après-vente. Derniere page de couverture

IMPORTANT

Le ventilateur de refroidissement qui équipe cette cusinière fait partie intégrante de sa sécurité et de sa fonctionnalité.

Lors de l'installation de la cuisine, veiliez à ce que le fonctionnement du ventilateur de refroidissement ne soit pas entravé par des objets quientaient en contact avec celui-ci. (tuyaux d'installation, fils électriques, etc.).

Veiliez également à ce qu'il y ait une circulation d'air suffisante à l'arrête de la cusinière pour que l'efficacité du ventilateur de refroidissement soit optimale (notamment pour les cusinières intégrées). Pour les dimensions des dégagements à respecter, reportez-vous au chapitre Installation de ce livre. Lors de son utilisation, ne débranchez jamais la cusinière. Cela compromettrait sérieusement sa sécurité et son fonctionnement, en particulier pour ce qui est des températures de surface qui deviendraient brulantes et des éléments fonctionnant au gaz, qui perdraient en efficacité.

De par sa conception, le ventilateur de refroidissement se met en marche une fois que le bouton de commande est eteint, afin que la faucade de la cuisiniere et les commandes restent froides jusqu'à ce que la cuisiniere ait elle-même refroidi naturellement.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - IMPORTANT - 1

Avant d'utiliser cette cusinière, vérifie que vous avez rétiré tous les emballages. Certains éléments à l'intérieur de cette cusinière peuvent comporter des emballages supplémentaires.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - IMPORTANT - 2

Cette cuisinière est destinée à être utilisée dans une cuisine familiale. Elle n'a pas eté concue ni prévue pour une utilisation professionnelle.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - IMPORTANT - 3

Nous vous conseillons également d'allumer les fours et/ou le grill pendant quelques instants. Cela permet de brûler les évventuels résidus restant de la fabri-cation.

Cette opération poursra dégager une odeur, mais qui ne doit pas vous inquieter et qui est sans danger.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - IMPORTANT - 4

Avant leur première utilisation, nous vous con-seillons également de laver les soles, la plaque de cuisson, la poèle à grill et la grille de la poèle à grill dans de l'eau chaude savonneuse, afin d'oter le revêtement d'huile protectrice.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - IMPORTANT - 5

Bien que nous ayons veillé attentivement à ce que cette cuisineira ne compte aucune Bavure ni aucun angle vif, nous vous conseillons de porter des gants de protection lorsque vous installez et déplacez cet apparéil. Ainsi, vous ne risquerez pas de vous blesser.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - IMPORTANT - 6

Cette cusinière n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (notamment les enfants) représentant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d'expérience ou de connaissance sur cet apparéil, sauf sous surveillance ou indication donnée quant à l'utilisation de la cusinière par une personne responsable, ré-pondant de leur sécurité.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - IMPORTANT - 7

Nos avons mis en place une politique de développement et d'amélioration permanents. Nous ne pouvons garantir que les illustrations et les carac-teristiques sont rigoureusement identiques au modele livre. Les modèles et les matérielles peuvent être modifiés après impression.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - IMPORTANT - 8

N'oubliez pas que tous les chapitres de ce manuel ne concernentforcémentpasvotrecuisiniere.Cependant, nousvousinvitonsàire attentivementleschapitres concernésavantinstallationet avantutilisation:vous gagnerezdutemps.

Pour cette cuisine, faites toujours appel à un installateur professionnel.

Protection de l'environnement :

Tous les emballages de cette cuisinière sont recyclables et écologiques.

Recyclez-les dans la mesure du possible. Renseignez-vous sur la déchetterie la plus proche de chez vous.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - IMPORTANT - 9

STOVES PSTERG9SODFIJAL - IMPORTANT - 10

A propos de votre cuisinière

Les illustrations ci-dessous indiquent les différentes configurations de cavités et de tables de cuisson disponibles pour les gâmes à double énergie.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A propos de votre cuisinière - 1

Four programmable (voir chapitre Minuterie)

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A propos de votre cuisinière - 2

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A propos de votre cuisinière - 3

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A propos de votre cuisinière - 4

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A propos de votre cuisinière - 5

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A propos de votre cuisinière - 6

^+ Avant de les utiliser sur la table de cuisson, vérifie toujours que le fond des ustensiles de cuisson est sec et plat.
Positionnez toujours les ustensiles de cuisson au centre du brûleur et tournez les manches de manière à ne pas les heurter ni les accrocher.
Utilisez toujours des ustensiles de cuisson d'un diamètre supérieur à 100 mm ou inférieur à 250 mm.
^+ Faites attention lorsque vous retirez un plat du four, car la zone située autour de la cavité est peut-être brulante.
Utilisez toujours des gants lorsque vous manipuez des ustensiles qui sont passés au four, car ils sont brûlants.
Vérifiez toujours que les soles reposent dans la bonne position entre deux glissières. Ne placez pas les soles au-dessus de la glissière la plus haute. Cela risque de provoquer des débordements et des blessures si le plateau de cuisson ou le plat tombait.
N'utilise jamais de poèles doubles, de poèles à large rebord évasé, d'ustensiles de cuisson usages ou déformés, ni d'ustensile qui ne serait pas stable sur une surface plane.
× Ne laïsez jamais deGRAISSE ou d'huile de cuisson sans surveillance.
N'utilisez jamais de diffuseurs de chaleur. En effet, ils peuvent provoquer une chaleur excessive et endommager la surface de la table de cuisson.
N'utilisez jamais la table de cuisson à d'autres fins que la cuisson d'aliments.
× Les ustensiles de cuisson en plastique peuvent fondre s'ils entrent en contact avec une table de cuisson chaude. Ne les posez jamais a proximé ou au-dessus de la table de cuisson.
× Ne laisses jamais le brûleur allumé sans un ustensile qui le recouvre. Vous risqueries de provoquer un incendie.
× Ne placez pas d'objets devant la porte quand celle-ci est ouverte.
N'enveloppez pas les soles de papier aluminium et vérifie qu'il ne bloque pas le conduit.
× Ne laïsez pas de torchons à vaisseille à proximé du four en fonctionnement. Vous risqueriez de provoquer un incendie.
× Ne retirez pas d'aliments lourds (dinde par exemple) ou de grosses pieces de viande du four en les laissant sur la sole. Ils risquent de faire contrepoids et de tomber.
N'utilissez pas cette cuisineire pour chauffer autre chose que des alimentents. Ne l'utilisze pas pour chauffer la piece.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A propos de votre cuisinière - 7

AVERTISSEMENT:
Certaines parties de cette cusinière risquent devenir brulantes en cours d'utilisation. Veillez toujours à ce que les enfants soient sous surveillance lorsqu'ils sont à proximité de l'appareil.

Vérifiez toujours que les chapeaux des brûleurs, les couronnés et les grillès sont bien en place. Les poèles resteront ainsi bien stables quand vous les utiliserez, et le débit de gaz restera continu.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A propos de votre cuisinière - 8

Appelez le service après cette qui fera intervenir un technicien si :

  • Vous trouvez que,pendant un certain temps,le four a gaz devient beaucoup plus chauda une temperature donnée. Il faut peutetre replacer le thermostat.
    Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.

Lorsque vous cuisine, ne laissez pas les enfants s'approcher de la cuisinière.

Ce produit est une cusinière familiale conçue pour préparer et cuisiner des alimentés à des fins domestiques. Il ne doit enaucun cas être utilisé à autres fins.

Retirez tout l'emballage de la cuisine avant de l'utiliser pour la première fois.
Lisez bien les instructions et comprendez-les bien avant d'utiliser cette cuisinière.
Laissez les cables electriques à une longueur assez courtepour ne pas qu'ils tombent sur la cuisine et ou sur le borde l'étagère.
Ne laissez pas de matériel inflammable ( comme par exemple des rideaux ou du mobilier) à proximé de la cuisinière.
Certaines parties de la cusinière peuvent être chaudes pendant ou juste après utilisation. Il convient de prendre soin d'éviter de toucher les éléments de chauffage à l'intérieur du four. Attendez suffisamment longtemps pour que la cusinière se refroidisse après l'avoir étéinte.
Ne laissez pas de torchons à vaiselle sur les fentes du conduit ou sur les poignées de la porte. Vous risqueriez de provoquer un incendie.
Lorsque vous ouvrez la porte de la cusinière, évitez tout contact tactile avec la vapeur qui peut s'échapper de la cusinière.
N'utilise jamais la cuisineire pour chauffer une piece.
Lorsque vous cuisine des gros alimentents, par exemple de la dinde, ne retirez pas la sole alors que l'aliment est encore sur la sole.
N'utilise pas de papier aluminium pour couvrir la poèle à grill et ne placez pas d'aliments enveloppés dans du papier aluminium sur la grille. Vous risqueriez de provoquer un incendie. Son fort pouvoir refléchissant peut aussi endommager les éléments.
Utilisez des gants lorsque vous retirez des alimentents ou des plats chauds du four ou du grill. Le four / grill et les ustens-siles seront très chauds en pleine utilisation.
N'utilise pas de papier aluminium sur les soles et ne le laissez pas obstruer le conduit du four. Vous risqueriez d'empecher la circulation de la chaleur et de provoquer un incendie.

Si la cuisine est compote un département de rangement sous le four, il convient de l'utiliser uniquement pour stocker des accessoires pour le four. Ne stockez pas de matériel inflammable dans ce département.
Tous les travaux d'installation, d'entretien et de maintenance doivent être effectuels par une personne compétente qui respects la légements, les normes et les exigences en vigueur.
Comme pour tous les apparèils à gaz, il est recommendé que votre cusinière soit entretenue régulièrement.
Lorsque vous avez fini de cuisiner, vérifie que toutes les commandes sont bien en position "arrêt".
- Cette cusinière n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (notamment les enfants) représentant des déciences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d'expérience ou de connaissance sur cet appariel, sauf sous surveillance ou indication donnée quant à l'utilisation de la cusinière par une personne responsable, répondant de leur sécurité.
- Cette cusinière est uniquement destinée à un usage familial. Elle n'a pas eté concue ni prévue pour une utilisation professionnelle.

Votrecuisiniere estdoted'un grand compartment de rangement,situe sousle fourde droite.

Ce compartment de rangement doit uniquement être utilisé pour ranger des accessoires pour le four.

Les plateaux de cuisson et les plats à rôtir peuvent êtrerangés dans ce compartment.

Ne rangez pas les éléments dotés de manches ou de poignées en plastique ou en bois dans ce compartment. Avec la chaleur du four, ils risqueraient d'être endommages.

Ne stockez pas de liquides inflammables, même s'ils sont froids, dans le compartment de rangement. Ils risquent de prendre feu. N'y rangez pas de matériel inflatable, par exemple une friteuse.

Ne stockez pas de nourriture ou d'aliments en conserve dans le compartment à rangement. N'utilisez pas le compartment pour maintainir des aliments au chaud

A quoi est dû un feu de friteuse ?

  • Le feu de friteuse démarre lorsque l'huile ou laGRAISSÉchauffe trop et prend feu, ou lorsque l'huile ou laGRAISSÉse répand sur la cuisinière parce que l'on a dépassé leniveau de remplissage.
  • Un feu de friteuse peut également se produit lorsqu'el'on met des frites humides dans l'huile brulante, ce qui la fait bouillir et déborder.

Comment éviter les yeux de friteuse ?

  • Ne remplissez jamais la friteuse à plus d'un tiers d'huile ou de graisse.
  • Ne laïsez jamais la friteuse en marche sans surveillance, même pendant quelques secondes.
  • Sechez vos frites avant de lesmettre dans la friteuse.
  • Ne mettez jamais les frites dans la friteuse si l'huile a commencé à fumer. Coupez la source de chaleur et laissez l'huile refroidir, car elle risquérait de prendre feu.

En cas de feu de friteuse

  • Si votre friteuse prend feu, ne paniquez pas et ne déplacez pas la friteuse. Des brûlures graves sont souvent provoquées en saississant la friteuse et en l'important dehors en courant.
  • Si vous ne risquez rien en le faisant et que vous n'avez pas à atteindre la friteuse, foupez la source de chaleur.
  • N'aspergez jamais d'eau. N'utilisez jamais d'estincteur.
  • Si vous le pouvez, placez un linge ou un torchon mouillé sur la friteuse afin d'étouffer les flammes.
  • Laissez la friteuse refroidir pendant au moins une demi-heure.
  • Si vous n'arrivez pas à maitriser le feu vous-même, fermez la porte, sortez et dites à toutes les autres personnes de sorting.
  • Appelez les pompiers. Ne revenez pas à l'intérieur, pour chaque raison que ce soit.

Gracé à votre programmateur, vous pouvez régler l'heure du jour, régler le minuteur et utiliser les fonctions de cuisson semi-automatiques et automatiques. Le programmateur est un élément vital du fonctionnement de votre cuisinière. Lisez ce chapitre pour tirer le meilleur parti de vos jours.

Boutons du programmeur

Ce type de minuterie compte trois boutons. Le tableau cédssous montre à quoi ressemblent leurs symboles en fonction du type de modèle et explique leur utilise.

SymboleSymboleSignification
V-Bas / Moins Sert à diminuer le temps de cuisson / l'heure de fin, à enlever des minutes du minuteur et à régler l'heure du jour. Sert aussi à écouter et à régler la sonnerie d'alarme.
A+Haut / Plus Sert à augmenter le temps de cuisson / l'heure de fin, à ajouter des minutes au minuteur et à régler l'heure du jour.
FONCTIONBouton Fonction Sert à selectionner les fonctions disponibles sur cette minuterie. Appuyez une fois pour : Minuteur. Appuyez deux fois pour : Temps de cuisson Appuyez trois fois pour : Heure de fin. Le mode d'utilisation de ces fonctions est expliqué plus loin dans ce chapitre.

Réglage de l'heure du jour

Appuyez sur les boutons Plus et Moins simultanément pendant quelques secondes, puis relâchéz.
Utilisez les boutons Plus et Moins pour régler l'heure du jour. Appuyez une fois pour un défilament chiffre à chiffre, appuyez et maintenez appuyé pour un défilament rapide ...
Une heures que l'heure a eté réglée,attendez environ 10 secondes que " " arrête de clignoter.
Utilisez votre cuisinièrenormalement.

Réglage d'une sonnerie d'alarme

Vou pouvez désisir entre trois sonneries.

  • Appuyez sur le bouton Moins, puis relâchez.
  • Une fois que le bouton Moins est relachué, la sonnerie est sélectionnée.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Vou pouvez désisir entre trois sonneries. - 1
Signification des symboles de votre minuterie.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Vou pouvez désisir entre trois sonneries. - 2

Cette horloge compte 24 heures. Avant de faire quoi que ce soit avec votre cuisinière, vousdezvezregler l'heure du jour.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Vou pouvez désisir entre trois sonneries. - 3

Réglage du minuteur

  • Pour régler le minuteur, appuyez une fois sur le bouton Fonction. Le symbole cloche apparait et commence à clignoter. Le clignotement ne dure que 5 secondes : il faut régler l'heure dans cet intervalle de temps.
  • Utilisez les boutons Plus et Moins pour régler la durée voulue. Une fois ceci fait, le minuteur est régle.
  • Lorsque le décompte de la durée voulue est terminé, l'alarme retentit. Pour annuler la sonnerie, appuyez sur n'importe quel bouton.
  • Pour annuler le minuteur à tout moment, appuyez sur les boutons Plus et Moins simultanément.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Réglage du minuteur - 1

Cuisson semi-automatique

Méthode de la durée

S'arrête au bout d'une durée définie

  • Appuyez deux fois sur le bouton Fonction, ce qui vous permet de passer le minuteur.
  • L'afficheur fait clignoter le mot "dur" et la dette "A" clignote sur la gauche de l'afficheur.
    Utilisez les boutons Plus et Moins pour régler la durée de cuisson voulue. Ce réglage doit être effectué dans les 5 secondes. Sinon, l'affichage revient à l'heure du jour.
  • Une fois ceci fait, le four se coupe automatiquement une fois la durée écoulée, et l'alarme retentit. Pour arrer l'alarme, appuyez sur n'importe quelbouton.
  • Pour savoir combien de temps il reste, appuyez deux fois sur le bouton Fonction.

Méthode de l'heure de fin

S'arrête à une heures de fin définie

  • Appuyez trois fois sur le bouton Fonction, ce qui vous permet de passer le minuteur et leprogrammateur de durée.
  • L'afficheur fait clignoter le mot "End" et la dette "A" clignote sur la gauche de l'afficheur.
  • Utilisez les boutons Plus et Moins pour selectionner l'heure à laquelle le four doit se couper.
  • Une fois ceci fait, le four se coupe tout seul à l'heure que vous avons sélectionnée. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Méthode de l'heure de fin - 1

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Méthode de l'heure de fin - 2

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Méthode de l'heure de fin - 3

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Méthode de l'heure de fin - 4

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Méthode de l'heure de fin - 5

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Méthode de l'heure de fin - 6

Cuisson automatique

S'allume et se coupe automatiquement
Vous doivent saissir la durée de cuisson et l'heure de fin. La minuterie commande l'heure de départ et le début de la cuisson.
- Appuyez deux fois sur le bouton Fonction, ce qui vous permet de passer le minuteur.
- L'afficheur fait clignoter le mot "dur" et la dette "A" clignote sur la gauche de l'afficheur.
- Utilisez les boutons Plus et Moins pour régler la durée de cuisson voulue. Ce réglage doit être effectué dans les 5 secondes. Sinon, l'affichage revient à l'heure du jour.
- Appuyez trois fois sur le bouton Fonction, ce qui vous permet de passer le minuteur et le programmateur de durée.
- L'afficheur fait clignoter le mot "End" et la dette "A" clignote sur la gauche de l'afficheur.
- Utilisez les boutons Plus et Moins pour sélectionner l'heure à laquelle le four doit se couper.
- Une fois ceci fait, le four se coupe tout seul à l'heure que vous avez sélectionnée. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton.
- Réglez la température du four et enfournez.
- La minuterie calcule l'heure de départ voulue.

Lors de l'utilisation duprogrammateur :

A faire :

  • Vous familiariser avec l'utilisation du programmateur.
  • Choiser des alimentés aussi frais et froids que possible, en les prénant de préférence directement du réfrigerateur.
  • Opter pour des alimentents pouvant être cuits sans préchauffage, toutes les préparations ne pouvant pas être laissées crues à température ambiente.
  • S'assurer que la viande, les volailles et les alimentents crus sont complètement décongelez avant de les enfourner.
  • Couvrir les plats à l'aide d'un couvercle ou de papier aluminium.
  • Essayer de faire en sorte que l'heure de fin coincide le plus possible avec votreeturn.

A ne pas faire :

  • Enfourner des aliments chauds pour les cuissons différées
  • Faire cuire des plats contenant des restes de viande ou de volaille cuits, ou des pâtisseries dont le fourage est humide, qui ne convennent pas à ce type de cuisson!
  • Surcharger les plats contenant des liquides.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A ne pas faire : - 1

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A ne pas faire : - 2

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A ne pas faire : - 3

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A ne pas faire : - 4

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A ne pas faire : - 5

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A ne pas faire : - 6

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A ne pas faire : - 7

Le symbole cisson automatique s'affiche pour indiquer que le four ne fonctionne plus en mode manuel mais automatique.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A ne pas faire : - 8

Important: Àprousequé le four se soit éteint automatiquement, n'oubliez pas de rémettre les commandes du four en position "arrêt" et de remettre le four en mode manuel en appuyant simultanément sur les boutons Temps de cuisson et Temps de préchauffage.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - A ne pas faire : - 9

Important : retirez les alimentésès la fin de la cuisson.

Allumage de la table de cuisson

Modèles sans thermocouples :

  • Pour l'allumer, placez votre ustensile de cuisson sur les grilles situées sur le brûleur que vous pouze utiliser.
  • Enoncez et tournez le bouton de commande de votrechoix dans le sens antihoraire jusqu'au symbolepuissance maximale.
  • Si vous table de cuisson est dotée d'un bouton ou d'un commutateur d'allumage sur le tableau de bord, appuyez dessus jusqu'à ce que le brûleur s'allume.
  • Si vous table de cuisson est dotée d'unallumage automatique, une étincelle jaillit à côté du brûleur lorsque vous appuyez sur le bouton de commande.
  • Pour mischief, tournez le bouton de commande jusqu'àu symbole de la petite flamme. Vous aurez la certitude que la flamme est juste assez grande pour chauffer delicatement le contenu de l'ustensile de cuisson.
  • Pour éteindre, tournez le bouton de commande dans le sens horaire jusqu'à la position "arrêt".
    Assurez-vous toujours que vos ustensiles de cuisson sont correctement placés sur les brûleurs, comme indiqué, et ne laissez pas la flamme dépasser de la base de l'ustensile de cuisson.

Modèles à thermocouples :

Allumage comme ci-dessus, mais :

  • Maintenez le bouton de commande appuyé pendant 15 secondes. Ne maintenez pas le bouton de commande appuyé pendant plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas pendant ce laps de temps, relâchez le bouton de contrôle et attende une minute avant d'essayer de le rallumer.

Economie d'énergie

  • Positionné les ustensiles de cuisson au centre des éléments.
  • Ne faiteschauffer que la quantite de liquide dont vous avez besoin.
  • ÀpRES avoir porté les liquides à ébullition, réduisez la chaleur et faites frémir.
  • Pensez à utiliser un autocuiseur, si possible.
  • Les légumes coupés en petits morceauxuisent plus vite.
  • Utilisez un ustensile de cuisson dont les dimensions sont aussi proches que possible de celles de votre élément.
  • Les éléments plus petits convennent parfaitement au mishotage et à la cuisson à l'étouffée, tandis que les éléments plus grands sont plus adaptés pour faire frire les alimentés ou les porter à ébullition.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Economie d'énergie - 1

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Economie d'énergie - 2

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Economie d'énergie - 3

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Economie d'énergie - 4

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Economie d'énergie - 5

Comment savoir si ma table de cuisson est dotée de thermocouples ?

I'llustration A ci-dessous:
represse un bruleur sans thermocouples.
L'illustration B ci-dessous:
represse un bruleur a thermocouples.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Economie d'énergie - 6

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Economie d'énergie - 7

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Economie d'énergie - 8

En cas de coupure de courant, ou si l'allumage ne fonctionne pas: Enoncez et tournez le bouton de commande pour demarrer le gaz, puis tenez un briquet allumé ou un allume-feu au niveau du brûleur jusqu'à ce qu'il s'allume.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Economie d'énergie - 9

Utilissez des ustensiles de cuisson à fond plat, de dimensions adaptées à vos brûleurs et compa-tibles avec le type de votre table de cuisson.

Nous yous conseillons d'opter pour des ustensiles aux dimensions suivantes : 100 mm

minimum

250 mm maximum Des ustensiles de cuisson aux dimensions infer-jeures ou superficies peuvent allonger les temps de cuisson.

  • Utilisé uniquement la plaque de cuisson désçue pour être utilisée sur cette cusinière. N'utilise pas d'autre plaque de cuisson. Cela pourrait être dangereux.
  • Nous vous invitons à dire attentivement ces instructions avant d'utiliser la plaque de cuisson pour la première fois.

Avant d'utiliser la plaque de cuisson pour la première fois

  • Lavez soigneusement la plaque de cuisson dans de l'eau chaude savonneuse (voir chapitre "Nettoyage").
  • Versez un peu d'huile de cuisine (voir ci-dessous).
  • Chauffez la plaque de cuisson à la puissance maximale pendant 3 minutes. La plaque de cuisson est désormais prête à l'emploi.

Comment utiliser la plaque de cuisson

  • Positionnéz la plaque de cuisson uniquement l'avant vers l'arrière sur les brûleurs indiqués par le symbole plaque de cuisson sur le tableau de bord.
  • N'utilise pas la plaque de cuisson sur les grands brûleurs.
  • Placez précautionnéusement la plaque de cuisson sur la grille située sur les brûleurs à l'aide du doigt de repérage qui se trouve sous la plaque de cuisson. Veillez à ne pas endommager la surface des grilles.
  • Avant la cuisson, préchauffez la plaque de cuisson pendant 3 minutes à la puissance maximale, qui est indiquée par le symbole grande flamme.
  • Àprous le préchauffe, tournez les boutons de commande jusqu'au symbole petite flamme.
  • La plaque de cuisson est désormais prete à l'emploi.
  • N'utilisez pas d'ustensiles en métal, car ils risqueraient d'endommager la surface anti-adhésive.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Avant d'utiliser la plaque de cuisson pour la première fois - 1

Veillez toujours à ce que les enfants soient sous surveillance lorsqu'ils sont à proximé de l'appareil en fonctionnement.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Avant d'utiliser la plaque de cuisson pour la première fois - 2

Laissez toujours refroidir
totalement la plaque de
cuisson avant de la retirer
ou de la nettoyer.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Avant d'utiliser la plaque de cuisson pour la première fois - 3

A propos de votre plaque de cuisson : La plaque de cuisson est en fonte de qualite. Sa surface de cuisson est anti-adhesive. Un huilage regulier permet de prolonger la durée de vie de la plaque de cuisson et empêche la formation de rouille. Si la plaque de cuisson presente des tâches de rouille, nettoyez-la et huilez-la de nouveau.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Avant d'utiliser la plaque de cuisson pour la première fois - 4

Huilage de la plaque de cuisson : voir chapitre "Nettoyage" ce manuel.

Modèles Richmond

Avant de commencer à utiliser votre grill. . . . Avant d'utiliser le grill, n'oubliez pas de placer le grill lui-même dans la position voulue. Une fois que le grill est en marche, vous risquez de vous blesser si vous essayez de déplacer la sole.

  • Ne fermez pas la porte quand le grill est en fonctionnement.
  • Réglez le bouton de commande en position grill jusqu'au réglage de chaleur voulu.
  • Pour éteindre, remettez le bouton de commande en position "arrêt".
  • Le ventilateur de refroidissement se met en marche lors du fonctionnement et peut continuer de tourner encore un certain temps.
  • Pour ajuster vos résultats, vous pouvez returner la grille ou enlever l'ensemble.

Si vous gril est un grill double :

  • Le grill double utilise l'ensemble de l'élement supérieur et permet de griller idéalement de grandes quantités.
  • Le grill simple utilise une partie de l'élément uniquement et permet de griller idéalement de petites quantités.

La poèle à grill

Cette cuisine est équipée d'une poèle à grill, d'un manche pour la poèle à grill et d'une grille.

Le manche de la poèle à grill est amovible : vous pouvez l'enlever pendant que vous utilisez la poèle, ce qui l'empeche de Devenir brulant.

Pour fixer le manche :

Placez le manche sur le bord étroit de la poële à grill et faites-le glisser jusqu'àu centre, comme l'indiquent les schémas.

Ajustement des soles et des grilles

Il est possible d'ajuster la vitesse de cuisson en changeant la position de la sole ou l'inclinaison de la grille de la poèle à grill.

  • Haut : Pour les alimentés peu écais et faire griller.
  • Bas : Pour les pieces de viande épaisses.

Papier aluminium

Ne recouvre jamais la poèle à grill ou la grille à grill de papier aluminium et ne laissez pas de graissé s'accumuler dans la poèle à grill. Vous risqueriez de provoquer un incendie.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Papier aluminium - 1

Avertissement: Les parties accessibles peuvent être chaudes lorsqu'le grill est en fonctionnement. Tenez les enfants à distance.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Papier aluminium - 2

Types de grill

Grila vitesse fixe : possede un réglage " marche"et un réglage "arrét.

Gril à vitesse variable : possède des réglages de chaleur variables de 1 (faible) à 8 (fort) ou à 5 (fort) selon le modele.

Gril simple : comporte un seul élément.

Grill double : comporte deux éléments pouvant être utilisés ensemble ou comme grill simple.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Types de grill - 1

Pour une cuisson optimale : Préchauffez le grill pendant environ 3 minutes.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Types de grill - 2

Attention: le manche de la poèle à grill a été concu pour pouvoir insérer la poèle à grill dans la cavité du grill ou la retirer. Il ne doit pas servir à soulever la poèle.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Types de grill - 3

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Types de grill - 4

Appréciert TypeDurée approximative (min)
Bacon8 - 15
Saucisses12 - 15
Côtelettes ·Agneau ·Porc10 - 1515 - 25
Toast ·2 toasts ·4 toasts1 à 2 (par côte)1 à 2 (par côte)
Pâtisseries ·Brioches ·Gâteaux1 à 2 (par côte)1 à 2 (par côte)
Toast au fromage ·2 toasts ·4 toasts4 - 54 - 5
Poisson :·filets10 - 15
Poulet :·filets20 - 30
Steaks de bœuf :·saignantà point·bien cuit7 à 1010 à 1515 à 20
Tranches épaisées de jambon fumé12 à 15

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Types de grill - 5

Comme pour tout guide de cuisson, les durées sont approximatives et peuvent être modulées en fonction des goûts de chacun.

Modèles Richmond

Allumer le four

  • Tournez le bouton de commande jusqu'au réglage du four conventionnel.
  • Sélectionnez la température voulue.
  • Le témoin du thermostat s'allume pour indiquer que le four est en train de chauffer. Une fois la température atteinte, il s'éteint.
  • Pendant toute la durée de la cuisson, le néon peut s'allumer et s'eteindre, ce qui indique que le thermostat conserve la température régée.
  • Pour éteindre le four supérieur, il vous suffit de ramener le bouton de commande sur la position "●".
  • Le ventilateur de refroidissement se met en marche lors du fonctionnement et peut continuer de tourner encore un certain temps.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Allumer le four - 1

Important: ne placez jamais d'aliments ou de plats sur la base du four principal: c'est a cet endroit que se trouve l'élement et vous ris-queriez de provoquer une surchauffe.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Allumer le four - 2

Remarque: il s'agit d'un four secondaire, idéal pour les plats plus petits.

ItemTemp °CApprox Cooking time
Small cakes18015 – 20 mins
Victoria sandwich16020 – 25 mins
(2x 180mm / 7") Swiss rollside by side
Semi rich fruit cake2008 – 12 mins
(2x 180mm / 7") Scones14021⁄2 – 3 hrs
Meringue21510 – 15 mins
90 – 1002 – 3 hrs
Pâté brisée200 – 210Selon la taille et
Pâté feuilletée200 – 210le type de plat et
Choux200 – 210du Fourage.
Biscuits160 – 20010 à 20 min
Généoise15030 à 45 min
Dessert sucre1402 à 2h30 heures

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Allumer le four - 3

Comme pour tout guide de cuisson, les durées sont approximatives et peuvent être modulées en fonction des goûts de chacun.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Allumer le four - 4

Le four supérieur est plus petit : vous pouvez donc avoir besoin de diminuier les durées ou les températures données dans les recettes.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Allumer le four - 5

Tous les temps de cuisson donnés dans le guide correspondant aux temps de cuisson lorsque le four est préchauffé.

Le four multifonction peut être commandé par le programmeur (pour de plus amples informations, voir Programmateur/Horloge).

Le programmeur, disponible ou non en fonction des modeles, doit être régé sur manuel avant de pouvoir être utilisé ouprogrammé.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Allumer le four - 6

Important: Ne placez jamais d'aliments ni de plats sur la base du four principal: c'est ici que se trouve l'element et vous risquez de provoquer une surchauffe.

Commentmettre en marche le four multifonction

  • Utilisez le bouton de commande des fonctions pour sélectionner la fonction voulue. Pour de plus amples informations, voir tableau des fonctions.
    Remarque : Vous pouvez modifier la fonction en cours de cuission si vous le souhaitez, dans la mesure où le four est en mode manuel.
  • Tournez le bouton de commande de la température jusqu'à la température voulue.
  • Le témoin du thermostat s'allume pour indiquer que le four est en train de chauffer. Une fois la température atteinte, il s'éteint.
  • Pour éteindre le four, il vous suffit de ramener le bouton de commande sur la position “ ”.
  • Le ventilateur de refroidissement peut semettre en marche lors du fonctionnement et peut continuer de tourner encore un certain temps.

Commentmettre en marche le four ventilé

  • Pourmettre en marche le four,utilisez la commande du four ventilé et sélectionnéz votretempérature.
  • Le témoin du thermostat s'allume pour indiquer que le four est en train de chauffer. Une fois la température atteinte, il s'éteint.
  • Pour éteindre le four, il vous suffit de ramener le bouton de commande sur la position “ ”.
  • Le ventilateur de refroidissement peut semettre en marche lors du fonctionnement et peut continuer de tournier encore un certain temps.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Allumer le four - 7

Important: Ne placez jamais d'aliments ni de plats sur la base du four principal : c'est ici que se trouve l'élément et vous risquez de provoquer une surchauffe.

Le tableau ci-dessous repertorie toutes les fonctions disponibles. Il se peut que les fonctions listedes ici ne soient pas toutes disponibles sur votre four.

Fonction du four principalApplications conseillées
Chauffe au niveau de la base uniquementDestinée à la finition de la cuisson du fond des aliments, après cuisson en modes conventionnel ou ventilé. La chaffe au niveau de la base peut être utilisée pour brûrir les pizzas, les tartes et les quiches. Utilisez cette fonction en fin de cuisson.
Chauffe au niveau supérieur uniquementCe mode de chaffe est idéal pour brunir la partie supérieure des aliments car cette chaleur n'est pas aussi intense que celle du grill, après une cuisson conventionnelle ou ventilée. Permet de faire dorer davantage les plats comme les lasagnes ou le coût de chou-fleur. Utilisez cette fonction en fin de cuisson.
Four conventionnelCette fonction convient parfaitement au rotissage traditionnel. Placez la viande au centre du four et les pommes de terre dessus.
Cuisson intensive des pâtisseriesAdaptée aux préparations dont le contenu est moelleux comme les quiches, le pain et le gâteau au fromage. Grace à ce mode de cuisson, vous n'avez plus besoin de cuire les pâtisseries à blanc.
Gril ventiléLe ventilateur permet de faire circuler la chaleur autour des aliments. Idéal pour les aliments plus fins, comme le bacon, le poisson et le jambon fumé. Il est inutilde de returner les aliments. Lorsque vous utiliseze ce mode de cuisson, laissez la porte du four ouverte.
Four ventiléCe mode de cuisson dégage une chaleur uniforme dans le four : cette fonction est donc adaptée à la cuisson de pâtisseries ou d'aliments en grandes quantités.
DécongélationPourdécongeler des aliments, comme des gâteaux à la crème ou des gâteaux, laissez la porte du four ouverte. Laissez la porte ouverte pour faire refroidir les plats avant de lesmettre en réfrigérateur.
Gril doubleCette fonction permet de cuire les aliments par le dessus et convient par- faitement à toute une gamme d'aliments, des toasts aux tranches épaisses. L'ensemble du grill fonctionné, ce qui permet de cuire de plus grandes quantités.
Gril simplePour les quantités d'aliments plus petites, mais convient aussi à tout aliment, des toasts aux tranches épaisses.
Chauffe ventilée au niveau de la basePour la cuisson des tartes. L'élement situé au niveau de la base permet de cuire le fond de la tarte tandis que le ventilateur fait circérer l'air autour de la garniture, sans que la chaleur ne soit trop intense.
Eclairage uniquementA utiliser lorsque votre four est étant et froid pour facilititer le nettoyage de la cavité du four.

Avant de commencer à utiliser votre grill. . . . Avant d'utiliser le grill, n'oubliez pas de placer le grill lui-même dans la position voulue. Une fois que le grill est en marche, vous risquez de vous blesser si vous essayez de déplacer la sole.

Modèles Richmond

  • La fonction grill doit être utilisée porte fermée.
  • Réglez le bouton de commande jusqu'à rou réglage gril youlu (conventionnel ou ventilé).
  • Réglez le sélection de température sur la chaleur voulue de la même manière que vous sélectionnez la température du four.
  • Remarque: ne reglez pas la température à plus de 220^ .
  • Pour éteindre, remettez les boutons de commande en position "arrêt".
  • Pour ajuster vos résultats, vous pouvez returner la grille ou enlever l'ensemble.

Gril ventilé ou grill conventionnel?

  • Le grill conventionnel utilise la moitié de l'élement et permet de griller idéalement tout type d'aliment.
  • Le grill ventilé utilise la moitié de l'élement et le ventilateur. Vous avez donc moins besoin de tournier les alimentés plus fins comme le bacon ou le poisson.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Modèles Richmond - 1

Avertissement: Les parties accessibles peuvent être chaudes lorsque le grill est en fonctionnement. Tenez les enfants à distance.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Modèles Richmond - 2

Types de grill

Grila vitesse fixe : possede un réglage "marché" et un réglage "arrêt.

Gril à yitesse variable : possède des réglages de chaleur variables de 1 (faible) à 8 (fort) ou à 5 (fort) selon le modele.

Gril simple : comporte un seul élément.

Grill double : compte deux éléments pouvant être utilisés ensemble ou comme grill simple.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Modèles Richmond - 3

Pour une cuisson optimale: Prechauffez le grill pendant environ 3 minutes.

Avant de commencer à utiliser votre grill. . . . Avant d'utiliser le grill, n'oubliez pas de placer le grill lui-même dans la position voulue. Une fois que le grill est en marche, vous risquez de vous blesser si vous essayez de déplacer la sole.

Sterling / Gourmet

  • Cette fonction grill peut être utilisée porte ouverte ou porte fermée.
  • Réglez le bouton de commande sur la position grill.
  • Tournez le bouton de commande du grill sur la position grill double ou grill simple. Puis reglez la chaleur.
  • Pour éteindre, remettez les boutons de commande en position "arrêt".
  • Le ventilateur de refroidissement se met en marche lors du fonctionnement et peut continuer de tournier encore un certain temps.
  • Pour ajuster vos résultats, vous pouvez returner la grille ou enlever l'ensemble.

Si vous grill est un grill double :

  • Le grill double utilise l'ensemble de l'élement supérieur et permet de griller idéalement de grandes quantités.
  • Le grill simple utilise une partie de l'objet uniquely et permet de griller idéalement de petites quantités.

Le néon du grill

Lorsque le grill fonctionne porte fermée, le néon s'allume et s'eteint, indiquant le maintainien de la température à l'intérieur de la cavité. Si la porte est ouverte, le néon ne s'allume pas par intermittence.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Le néon du grill - 1

Avertissement: Les parties accessibles peuvent être chaudes lorsque le grill est en fonctionnement. Tenez les enfants à distance.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Le néon du grill - 2

Types de grill

Grila vitesse fixe : posse du réglage "marché" et un réglage "arrêt.

Grill à vitesse variable : possée des réglages de chaleur variables de 1 (faible) à 8 (fort) ou à 5 (fort) selon le modele.

Gril simple : comporte un seul élément.

Grill double : compte deux éléments pouvant être utilisés ensemble ou comme grill simple.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Le néon du grill - 3

Pour une cuisson optimale: Préchauffez le grill pendant environ 3 minutes.

  • Vous devrez ajuster les Températures de cuisson données pour le four conventionnel.
  • Le tableau ci-dessous indique les températures de cisson au four conventionnel, les températures au four ventilé et le thermostat.

Pour une cuisson optimale lors de l'utilisation du four ventilé, les températures au four conventionnel doivent être converties en températures pour four ventilé.

  • Par exemple, un aliment qui cuirait à une température de 180^ au four conventionnel cuira désormais à une température de 160^ au four ventilé.
  • Ce four étant extrémement performant, il se peut que de la vapeur s'échappe lorsque vous ouvrez la porte.
  • Pour cuire des aliments réfrigerés ou surgelés, suivez les temps et les températures de cuisson conseillés qui figurent sur l'emballage. Assurez-vous toujours que les aliments sont bien chauds avant de les servir.
  • Dans un four ventilé, il n'y a pas de zones de chaleur ni d'échanges de saveurs, ce qui permet de cuire simultanément de plus nombreux alimentés différents.
  • Si vous utilisez plusieurs soles pour cuire des alimentes, il se peut que le temps de cuisson doive etre légerement augmente.
    Veillez toujours à ce que les plats soient suffisamment espaces, afin que les alimentés puissant lever et que l'air puisse circuler.
Température au four conventionnel (°C)Température au four ventilé (°C)Thermostat
1001001/4
1101101/4
1301201/2
1401301
1501402
1601503
180 – 1901604 – 5
2001706
2201807
2301908
2502009

Prechauffage

Pour tirer le meilleur parti de votre four, nous vous conseillons de le préchauffer de 5 à 15 minutes environ avant d'enfournier les plats. Ce temps de préchauffage est particulièrement important pour les alimentés réfrigerés, surgelés, à base de pâté, de levure ou les apparèils montés en neige.

Si vous utilisez une fonction ventilée, nous vous conseillons également de préchauffer, mais moins longtemps.

Les températures données pour les alimentés listed dans le guide de cuisson ci-dessous s'entendant après préchauffage du four, mais peuvent être ajustées en fonction des goûts de chacun.

Four et accessoires de pâtisserie Utilisez toujours des plateaux et des mouses de cuisson de bonne qualité. Les mouses et les plateaux de qualité médiocre peuvent se déformer dans le four, ce qui peut conduire à une cuisson irrégulière.

N'utilisez jamais de plats craquelés, abimés ou qui ne vont pas au four car la chaleur pourrait les faire exploser.

Type d'alimentRéglage de la température °CDurée approxi-mativePosition de la sole
GâteauxFour conven-tionnelFour ventiléChaleur intense
Petits gâteaux190160-15 - 257 & 13
Gâteau Victoria180160-20 - 307
Gâteau aux fruits150125-21/2- 3 h5
Gâteau de Noël150125-21/2- 3 h3
Puddings
Pain et pudding au beurre170150-45 - 1 h9
Crumble aux fruits200175-40 - 1 h9
Divers
Brioche : grande22020020040 - 4511
petite22020020015 - 2012
Pât brisée200180180en fonction du fouringehaute - inter-médiaire
  • Les temps de rotissage dépendent du poids, de la forme et de la texture de la viande, ainsi que des préférences personnelles. Pour calculer le temps de rotissage, pesez la viande ou la volaille, sans oublier la farce, et respectez les durées données ci-dessous.

Faites roir les pieces de viande (y compris le poulet) à 180 à 200 °C en four conventionnel et à 160 à 180 °C en four ventilé pendant 20 à 30 minutes par 450 g, plus 20 minutes sur la sole en position 2.

  • La viande surgelée doit être parfaitement décongelée avant d'être cuite. Pour les grosses pieces, il est préféable de les décongeler la veille.
  • La volaillie surgelée doit être parfaitement décongelée avant d'être cuite. La durée dépend de la taille de la volaillie. Par exemple, il peut falloir 48 heures pour décongeler une belle dinde.
  • Lorsque vous cuisez une viande ou une volaille farcie, calculez le temps de cuisson d'après le poids total de la viande plus la farce.
  • Si vous cuisez les pieces de viande dans du papier aluminium, des faitouts à couvercle ou des sacs brunisseurs, la viande réduira moins, sera plus moelleuse et projettera moins deGRAISE.Toutefois, le temps de cuisson sera un peu plus long. Ajoutez 5 à 10minutes par 450g au temps de cuisson calculé. Lorsque vous utilisez des sacs brunisseurs, ne dépassez pas les températures préconisées par le fabricant et ne laissez pas le sac brunisseur toucher les parois ou le haut du four.
  • Si vous utilisez une grille avec le plat à rotir, la viande projette moins deGRAISE lorsquyou la faites rotin sans la couvrir, et l'intérieur de votre four reste propre.
  • Il est déconseilé d'utiliser un plat à roir plus grand que celui qui est fourni, car cela risquerait d'avoir une incidence négative sur la cuisson et d'allonger les temps de cuisson.

Rötir une dinde

  • Rôtir une dinde à la perfection, c'est cuire deux types de viandes différents : la viande blanche et délicate de la poitrine, qui ne doit pas se dessécher, et la viande plus souvent des cuisses, qui prend plus de temps à cuire.
  • La dinde doit rôtir suffisamment longtemps pour que les cuisses ciésent correctement. C'est pourquoi il faut l'arroser souvent. Vous pouvez couvir la vande de la poitrine une fois que vous l'avez fait revenir.
  • Faites roir la dinde à 180 à 190 °C en four conventionnel et à 160 °C en four ventilé pendant 20 minutes par 450 g, plus 20 minutes.
  • Vous pouvez rôtir la dinde sans la couvrir, côté poitrine vers le bas, pendant la moitié du temps de cuisson, puis la returner pendant l'autre moitié du temps de cuisson.
  • Si c'est une dinde farcie, ajoutez 5 minutes par 450g au temps de cuisson.
  • Si vous faites rottir la dinde en la couvrant avec du papier aluminium, ajoutez 5 minutes par 450g au temps de cuisson.
  • Pour vérifier si la dinde est cuite, enchance une fine lame dans la partie la plus darnue de la cuisse. Si le jus de viande qui s'écoule est clair, la dinde est cuite. Si le jus de viande est encore rosé, il faudra la cuire encore un peu. Vérifiez toujours que la dinde est cuite comme il se soit avant de la servir.

Temps de rotissage de la dinde.

En général, on effectue les mesures par kilogramme. Calculez le temps de cuisson de l'une des manières suivantes:

40 minutes par kg plus 10 minutes par 250g

ou bien

20 minutes par 450g , plus 20 minutes.

Pour cette cuisinière, le poids maximum d'une dinde est de : 9 kg environ

N'essayez pas de faire rôtir une dinde plus grosse : la cuisson n'est pas garantie.

  • Pour refroidir rapidement des alimentés qui viennent d'être cuits, tournez le bouton de commande du four sur la position décongélation et ouvre la porte.
  • Pour décongeler des aliments surgelés, tournez le bouton de commande du four sur la position décongélation, placez les aliments au centre du four et fermez la porte.

Temps de décongélation

  • Il faut environ 1 à 2 heures pour déconceler de petites ou de fines tranches surgelées de poisson ou de viande (filets de poisson, crevettes ou viande hachée, par exemple). Si vous place les alimentés sur une seule couche, le temps de déconçélation sera réduit.
  • Un ragout ou un plat cuisine à létouffée de taille moyenne mettront environ 3 à 4 heures à déconceler.
  • Un poulet prét à cuire de 1^1 142 kg mettra environ 5 heures. Retirez les abats le plus tout possible.
    Assurez-vous que les aliments sont complètement décongelez avant cuisson.

Attention

  • Ne décongelez pas de volaille farcie en suivant cette méthode.
  • Ne décongelez pas de pieces de viande et de volaille excédant 2 kg en suivant cette méthode.
  • Ne placez jamais d'aliments crus à décongeler à proximité d'aliments cuits à congeler. Cela risquerait de contminer les aliments entre eux.
  • Vous pouvez utiliser cette méthode pour accélérer le processus de décongénation pour de la viande, de la volaille et du poisson. Assurez-vous que les alimentents sont parfaitement décongelés avant de les cuire entièrement.
  • Pour recupérer le jus formé après déconnélation, placez la viande et la volaille sur une grille dans un plat à viande.

Introduction

L'un des compartments de votre four est un four électrique dont la chaleur douce est idéalement adaptée au mijotage ou au maintainen au chaud des alimentes. L'élement de mijotage se trouve dans la base du compartment inférieur. Pensez à placer le faitout sur la base du four, au centre.

  • N'utilisez pas ce compartment pour entreprises des-aliments ou des conserves.

Temps de cuisson

Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment que vous cuisinez. Avec l'expérience, vous saurez combien de temps il faut cuire les aliments, en fonction de vos goûts et de vos préférences personnels.

En général, les alimentés doivent cuire pendant au moins 5 heures et peuvent rester de 8 à 10 heures sans problème s'ils sont couverts. Par rapport au four conventionnel, il faut environ trois fois plus longtemps pour cuire les alimentés au four à mijoter.

Ustensiles

Vous pouvez utiliser n'importe quel ustensile pour mijoter vos petits plats, dans la mesure où ils sont dotés d'un couvercle étanche.

Pour parer à un couvercle qui ferme mal, vous pouvez placer un morceau de papier aluminium sur le plat, sous le couvercle.

Les ustensiles les plus utiles pour le mishotage sont les modèles qui résistant aux flammes et peuvent être exposés à la chaleur directe et à la cuisson au four, et qui sont suffisamment beaux pour passer du four à la table.

Avantages du mistrage

Le moyen a toujours eté le meilleur moyen de préparer debons petits plats avec un minimum de préparation, en passant un maximum de temps hors de la cuisine.

Les avantages du mishotage sont les suivants :

  • Vous pouvez laisser les alimentents cuire sans surveillance pendant plusieurs heures, et ils resteront chauds pendant plusieurs heures si vous les laissez couverts.
  • Les morceaux de viande peu onereux deviennent déliècèusement tendres lorsqu'ils sont mistrôts. La viande réduit également moins.
  • Les préparations telles que les soupes, les légumes et les conserves peuvent également être mjotées.
  • Vous n'avez pas besoin de cuiseur vapeur en plus, votre cuisine n'est pas envahie par la vapeur et vous n'avez pas besoin de surveiller constamment la cuisson.

Maintien des aliments au chaud

Tournez le bouton de commande du four sur la position marche et enfournez les alimentés. Si les alimentés doivent être maintainus moelleux, il est important de couvrir le plat ou l'assiette afin que les alimentés ne se desschent pas. Pour ce faire, vous pouvez utiliser du papier aluminium si le plat n'a pas de couvercle.

  • Pour couvrir les aliments, n'utilise pas de film rétractable.
  • Il est préférible de ne pas couvir certains alimentés si vous souhaitez qu'ils restent secs et croustillants.
  • Ajoutez la sauce aux alimentés représentés dans des assiettes seulement au moment de servir.
  • Placez la viande découverte sur une assiette et couvreza, en ajoutant seulement une cuillere à soupe de sauce pour conserver son moelleux.
  • Lorsque vous maintenez des assiettes au chaud, nous vous conseillons de placer les alimentents sur des assiettes chaudes只不过 que sur des assiettes froides.

Mijotage

Allumez le four à mischief et placez le faitout que vous avez préparé sur la base du four, au centre. Pour une cuisson optimale, respectez les conseils suivants.

  • La contentence maximale des plats allant au four ne doit pas dépasser 2,5 litres. Attention : Plus vous replisssez le plat ou le faitout, plus la cuisson sera longue.
  • Toutes les recettes de viande et de volaille nécessitant une cuisson minimale de 5 heures.
  • Vérifiez que tous les ingredients surgelés sont bien dégelés.
  • Coupez les légumes-racines en petits morceaux, car leur cuisson est plus longue. Si possible, faites-les sauter pendant 2 à 3 minutes avant de les faire mijoter.
  • Veillez à ce que les légumes-racines soient toujours au fond de l'ustensile et dans le liquide de cuisson.
  • Utilisez un thermomètre à viande lorsque vous cuisez des pieces de porc et des volailles. La température interieure des alimentés doit atteindre 88^ .
  • La viande farcie ou la volaille farcie ne doit pas mischief. Cuisez la farce à part.
  • Couvre les ragôuts avec un couvercle ou du papier alminium afin qu'ils ne se desschent pas.
  • Rectifiez l'assaisonnement et la liaison à la fin du temps de cuisson.
  • N'ouvre pas la porte du four pendant la cuisson, vous perdez de la chaleur et les temps de cuisson seront allongés.

Pour positionner le porte-assiette :

  • Retirez la plaque de la cavité.
  • Inclinez le chauffe-assiettes vers vous et vérifie qu'il

s'accroche sous les barres de la sole, à l'avant.

  • Positionnez délicatement le chauffe-assiettes.

Lechauffe-assiettes estmaintenanten position.Vous pouvez yplacerdesassiettes.

Veillez toujours à utiliser des gants lorsque vous placez le chauffe-assiette dans un four chaud, qui vient d'être utilisé, pour éviter de vous brûler.

Assurez-vous toujours que vos assiettes peuvent être chauffées. En effet, certaines assiettes peuvent éclater ou se fendiller lorsqu'elles sont exposées à la chaleur.

Pour la chauffe des assiettes, nous vous conseillons de faire chauffer le four à 70^ maximum.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Mijotage - 1

Quelquefois, si une table de cuisson ne fonctionne pas correctement, c'est peut-être parce qu'il faut la nettoyer.

Parties émailées

Utilisez un nettoyant crème doux, du Cif par exemple. Vous pouvez oter les taches rebelles avec un tampon à récurer.

Surfaces en acier inoxydable

  • Utilisez uniquement un chiffon propre que vous aurez essoré dans de l'eau chaude savonneuse, et essuyez à l'aide d'un chiffon doux. Pour les taches rebelles, utilisez un nettoyant spécial pour acier inoxydable.
  • N'utilISEZ pas de nettoyeurs à vapeur.
  • Les accessoires et objets pointus peuvent marquer la surface de l'acier inoxydable. Toutefois, ces marques s'attenuent avec le temps.

Parties en fonte

  • Vérifiez que ces parties ont totalement refroidi et grattez les taches rebelles et les alimentents à l'aide d'un accessoire de cuisine en plastique ou en bois. Rincez-les dans de l'eau chaude savonneuse et sechez-les à l'aide d'un torchon à vaisselle.
  • Ne les passez pas au lave-vaiselle.
  • Si vous remarquez de la rouille sur votre plaque de cuisson ou sur les grilles, nettoyez-les simplement dans de l'eau chaude savonneuse, puis huilez-la de nouveau.

Chapeaux et têtes de brûleurs

Les fentes de la tête du brûleur, ou les flames brûlent, doivent être exemples de dépôts.

  • Nettoyez-les à l'aide d'une Brosse en Nylon puis séchez-les soigneusement. Il peut y avoir des marques brunâtres sur vos brûleurs. Il s'agit de dépôts de carbone ou de traces de graissse, qui s'enlevent à l'aide d'un tampon à récurer.
  • Ne passes pas les brûleurs au lave-vaisselle. Ne les faites pas tremper. L'utilisation de poudre pour lave-vaisselle, de liquide vaisselle et de pâté caustique risque d'endommager les brûleurs.
  • Les chapeaux et les têtes de brûleurs doivent être correctement remis en place sur la table de cuisson, comme indiqué sur l'illustration de gauche.
  • Ceci est particulièrement important pour les modèles en acier inoxydable. Si vous ne remettez pas correctement en place les chapeaux, une décoloration de l'acier inoxydable risque de se produit autour des brûleurs.

Parties peintes et en plastique

Utilisez uniquement un chiffon propre que vous aurez essoré dans de l'eau chaude savonneuse.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Parties peintes et en plastique - 1

Avant de nettoyer une partie de votre cuisinière, laissez tous jours leur cuisinière refroidir et coupelez electricité.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Parties peintes et en plastique - 2

Vous pouze utiliser de l'huile pour bêbe pour raviver le fini de l'acier inoxydable, mais n'utilisez en que quelques gouttes. N'utilisez pas d'huiles de cuisson: elles peuvent contirir des sels qui endommagent le métal.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Parties peintes et en plastique - 3

N'utilisez pas : d'eau de javel pure, de produits contenant des chlorures, de paille de fer ni de nettoyants abrasifs sur les parties en aluminium, en acier inoxydable, en plastique ou peintes, car vous risquez d'endommager la cuisinière. Les tampons en Nylon sont également déconseillés.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Parties peintes et en plastique - 4

Huilage de la plaque de cuisson:
Versez une goutte d'huile de cuisine ne contenant pas de sel sur la partie cuisson de la plaque de cuisson. A l'aide d'un rouleau, etalez-la uniformément sur la plaque de cuisson. L'huile d'olive ne convient pas pour hui'er voitre plaque de cuisson.
Un huiage régulier permet de prévenir la rouille.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Parties peintes et en plastique - 5

Nettoyage des cavités du four

  • Certains alimentés peuvent projeter de laGRAisse, notamment si vous avez fait rotrir une viande sans la couvrir. L'intérieur de la cavité reste gras.
  • Il est important de nettoyer la cavité du four. Si vous laissez laGRAISSÉS ACCUMULER, VOUS RISQUÉZ D'ENDOMMAGER le four et d'invalider votre garantie.

Parties chromées.

  • Utilisez un tampon à récurer humide. Les soles peuvent être passées au lave-vaisse.
  • Les glissières des soles s'enlevent, pour que vous puissiez les nettoyer soigneusement. Vérifiez qu'elles sont froides au toucher, puis prenez les glissières et faites-les glisser hors de leurs orifices.

Surfaces en émail

  • Vous pouvez nettoyer l'émail en essuyant les surfaces à l'aide d'un chiffon propre que vous aurez essoré dans de l'eau chaude savonneuse.
  • Si les projections degraissé plus importantes ne disparaissant pas, vous pouvez utiliser un nettoyant crème doux pour les enlever. Vous pouvez enlever les taches plus rebelles à l'aide d'un tampon à récurer.
  • Rincez bien et laissez secher avant utilisation.

Surfaces en émail vitrifié

  • Vous pouvez nettoyer l'email en essuyant les surfaces à l'aide d'un chiffon propre que vous aurez essoré dans de l'eau chaude savonneuse.
  • Vous pouvez nettoyer les taches rebelles à l'aide d'un tampon à récurer ou un nettoyant crème doux.
  • Rincez bien et laissez sécher avant utilisation.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Surfaces en émail vitrifié - 1

Avant de nettoyer une partie de votre cuisinière, laissez toujours vous cuisinière refroidir et coupez l'électricité.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Surfaces en émail vitrifié - 2

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Surfaces en émail vitrifié - 3

N'utilisez pas : Les nettoyants caus-tiques ou abrasifs, l'eau de javel, la paille de fer grossiere ou les instruments durs risquent d'endommager toute cuisiniere.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Surfaces en émail vitrifié - 4

En utilisant une grille pour faire roir la vande, vous diminuerez les projections de graisse.

  • Outre le système de rayonnage conventionnel dont est dotée votre cuisinière, vous disposez d'un système de rayonnage téléscopique situé à l'emplacement le plus souvent utilisé de la cavité.
  • Gracau système téléscopique, les soles se retirent plus facilement qu'avac le système de rayonnage conventionnel. La portedu four reste donc ouverte moins longtemps. Gracau une manipulation aisee, les risques de projection ou d'ecoulement de graisse ou d'aliments sont réduits, offrant ainsi une sécurité accrue.
  • Point n'est besoin d'utiliser en permanence vos soles téléscopiques. Vous pouvez positionner les soles de façon conventionnelle pour plus deCHOIX.
  • Les soles téléscopiques se retirent facilement des glissières pour les repositionner ou les nettoyer. Mais nous vous conseillons de repositionner votre système de rayonnage avant ciisson, et de le retarder, pour le nettoyer, lorsque les soles sont froides pour éviter de vous brûler.

Comment retarder les soles téléscopiques

  • Vérifiez que la sole est assez froide pour être empoignée.
  • Repousse la sole du four dans le fond de la cavité jusqu'en butée.
  • Saisissez les barres de la sole au centre, et soulevez le fond de la sole pour la dégager.
  • Vous pouvez ensuite lever l'avant de la sole pour la dégager des pattes de retenue.

Comment remetre les soles téléscopiques en place

Assurez-vous que les glissières du four sont bien enforcées dans la cavité.
- Inclinez la sole et assurez-vous que l'avant de la sole est en butée.
- Reposez délicatement la sole sur la glissière et repositionnez-la fermement.
- Verifiez que l'arrière de la sole est positionné dans les pattes de retenue et faites-la coulisser dans le four pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement.

Soles standards

  • Les soles standards se retirent en les tirant directement vers soi. Pour les remettre en place, il suffit de les glisser dans le four, au fond de la cavité.
  • Ces soles peuvent être lavées au lave-vaisselle.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Soles standards - 1

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Soles standards - 2

Parties peintes et en plastique

Utilisez uniquement un chiffon propre que vous aurez essoré dans de l'eau chaude savonneuse.
- N'utilisez pas de nettoyants abrasifs (Cif, paille de fer ou tampon de nettoyage en Nylon) sur ces parties.

Surfaces en acier inoxydable et en aluminium

Utilisez uniquement un chiffre propre que vous aurez essoré dans de l'eau chaude savonneuse, puis essuyez à l'aide d'un chiffon doux.
- Vous pouvez enlever les taches rebelles à l'aide d'un nettoyant pour acier inoxydable. Vous pouvez acheter les fournitures auprès du service après-vente.
- Les objets pointus peuvent marquer la surface de l'acier inoxydable. Toutefois, ces marques s'attenuent avec le temps.
- Essuyez immédiatement les projections, en faisant attention de ne pas vous brûler les mains.
- Certains alimentés sont corrosifs, comme le vinaigre, les jus de fruits etURTout le Sel.:ils peuvent tacher ou endommager le métal si vous les laissez sur la surface.

Surfaces et parties émaillées

  • Nettoyez-les à l'aide d'un chiffre propre à l'eau chaude savonneuse.
  • Sechez-les à l'aide d'un torchon ou d'un chiffon doux propres.
  • N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur.

Parties vitrées

Utilisez uniquement un chiffre propre que vous aurez essoré dans de l'eau chaude savonneuse, ou un nettoyant spécifique pour vitres.
- Rincez l'excedent et séchez à l'aide d'un chiffon propre.
- N'utilisez pas d'abrasif ni de polish, car ils rayent et endommagent le verre.
- Vous pouvez enlever le panneau en verre de la porte interieure pour le nettoyer, mais remettez-le en place dans le bon sens. Si le verre comporte des indications écrites, vous doivent pouvoir les dire clairment lorsque les cavités du four sont ouvertes.
- Vérifiez toujours que le verre est enforcé à fond en butée.
- Pour enlever le panneau de verre, ouvre la porte en grand, maintenez les bords supérieur et inférieur et extrayez-le en le faisant glisser.
- Avertissement : Né faites pas fonctionner la cusinière si le panneau de verre n'est pas correctement inséré.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Parties vitrées - 1

Avant de nettoyer une partie de votre cuisine, laissez toujours cette cuisine, refroidir et coupez l'électricité.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Parties vitrées - 2

Faites encore plus attention lorsqu'vous nettoyez les symboles des tableaux de bord: si vous les frotez trop fort, les symboles risquement de s'estomper.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Parties vitrées - 3

Vou pouvez utiliser de l'huile pour bêbe pour raviver le fini de l'acier inoxydable, mais n'utilise-en que quelques gouttes. N'utilise pas d'huiles de cuisson : elles peuvent contir des sels qui endommagegent le métal.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Parties vitrées - 4

N'utilise pas : d'eau de javel pure, de produits contenant des chlorures ni de nettoyants abrasifs sur les parties en aluminium ou en acier inoxydable, car vous risquez d'endommager la cuisinière.

Panneaux de porte en verre Pour votre sécurité, les pannaux de porte en verre sont en verre trempe.Dans le cas improbable ou un panneau viendrait a se casser, il se brise en petits fragments qui minimisent le risque de blessure.

Faites attention lorsque vous manipulez, utilisez ou nettoyez tous les panneaux en verre : si les surfaces sont endommagées, le verre risque de se casser bien plus tard sans prévenir ou sans raison apparente.

Si un panneau venait a etre endommagedouvouso
conseillons vivement de le remplacer immidiatement.

Désignation du produitCode produitQuantitéLieu d'utilisation
Filtres carbone rectangulaires0826126202Hottes
Filtres carbone ronds0826115711Hottes
Kit racloir pour table de cuisson vitrocérémente0826067811Toutes tables de cuisson vitrocérémentes, y compris à induction.
Nettoyant et embellisséur pour table de cuisson vitrocérémente0826067801Toutes tables de cuisson vitrocérémentes, y compris à induction.
Nettoyant-soin pour plaque chauffante étanchè0826067831Toutes tables de cuisson étanches ou massives.
Nettoyant pour acier inoxydable0826067641Toutes parties en acier inoxydable
Nettoyant aérosol pour four0826067861Toutes cusinières, à l'intérieur des cavités et sur verre.
Nettoyant multi-usage pour cuisines0826067821Nettoyant général pour cuisines.
Chiffron élecTrostatique0828133001Toutes cusinières, nettoyage du verre et de l'acier inoxydable

Pour commander ces produits ou demander un renseignement, nous vous invitons à appeler l'équipe chargeée de la commercélation des pieces de rechange au 0870 458 9961.

Un problème?Conseil
L'allumage ne fonctionne pas. (modèles gaz et double énergie)• Vérifiez la présence d'une étincelle lorsque le bouton d'allumage est enforcé. En l'absence d'étincelle, vérifie que l'alimentation élec-trique est sous tension au niveau du secteur.• Vérifiez que l'alimentation gaz est ouverte.• Essayez un autre apparueil sur cette prise. S'il fonctionne, rem-placez le fusible 3 ampères dans la prise de la cuisinière.
Il y a de la condensation sur les portes.La condensation est provoquée par l'air chaud et humide qui rencontres une surface plus froide (la porte du four par exemple). Vous ne pouvez pas l'empêcher, mais vous pouvez la minimiser :• Préchauffez le four à haute température avant d'enfournir les aliments et, dans la mesure du pos-sible, couvrez les aliments que vous cuisez.• Dans la mesure du possible, cuisez les aliments à plus hautes températures.• Ne laissez pas les aliments refroidir dans le four. Il est normal que la cuisson automa-tique générale de la condensation lorsque le four refroidit et qu'il con-tient des aliments.
Il y a eu une coupure de courant et le four ne fonctionne plus. (modèles dotés d'une horloge et d'un programmateur automa-tique)• Coupez l'alimentation électrique.• Lorsque le courant revient, réglez le programmateur/horloge à l'heure du jour.Vous pourrez ainsi utiliser votre cuisinière.

Avertissement : Il y existe un risque de chocoléctrique. Pensez toujours à bien éteindre et débrancher votre cuisinière.

Les cuisinières n'ont pas toutes la même référence et le même type d'ampoules. Avant de replacer votre ampoule, ouvrez la porte du four supérieur/principal et regardez quel est le type d'ampoule. Puis reportez-vous au tableau pour procéder au changement d'ampoule.

N'oubliez pas que les ampôules ne sont pas couvertes par la garantie.

Les ampoules s'achétent dans une quincaillerie (prénez toujours l'ancienne ampoule avec vous).

Nombre de lam- pesEmplacem ent de l'ampouleType de fourConsignes de changement d'ampoule
2 (de 25 W)côtéToutesAttendez que le four ait refroidi, puis retirez les soles du four. Prenez le cache-ampoule sur l'appareil d'éclairage et retirez-le de la paroi du four. Dévissez l'ampoule.
1 (de 25 W)arrièreVentilé / MultifonctionAttendez que le four soit froid, puis retirez les soles. La lampe du four est située à l'arrière de la cavité du four. Retirez la partie arrêtée démontable du four en dévisant les 4 vis de fixation (une à chaque coin). Dévissez le cache-ampoule (tournez dans le sens anti-horaire). Dévissez l'ampoule et remplacez-la. Remettez le cache-ampoule en place et remettez le four en place.
1 (de 25 W)arrièreTempératureAttendez que le four ait refroidi, puis retirez les soles du four. La lampe du four est située à l'arrière de la cavité du four. Dévissez le cache-ampoule (tournez dans le sens anti-horaire). Dévissez l'ampoule et remplacez-la. Remettez le cache-ampoule en place.

Sur le modele 900DF, il n'est pas nécessaire de retarder la partie arrriere du four.

Assurez-vous toujours que votre cusinière est correctement installée par un installerateur qualifié. Cette cusinière est une cusinière de type 1 pour ce qui touche aux exigences d'installation.

Avant de commencer

Lisez attentivement les pages relatives à l'installation de ce manuel. En vous organiseant correctement des le début, l'installation sera rapide et facile.

  • Faites attention lorsque vous déplacez cette cuisinière, elle est peut-être plus lourde qu'elle ne parait! Si vous devez soulever la cuisinière, voirlez à employerer une méthode de levage adaptée.
  • Lorsque vous déplacez la cusinière, faites attention de ne pas endommager le revêtement de sol, que la surface soit lisse ou irrégulière.
  • N'essayez pas de déplacer la cusinière en tirant sur les poignées ou sur les portes. Nous vous conseillons d'ouvrir la porte et de saisir le chassin de la cusinière. Lorsque vous faites cette manipulation, veuillez porter des gants. Faites attention à ne pas vous coincer les doigts dans la porte.

Vérifiez que vous disposez de suffisamment d'espace pour installerer votre cuisine. Les dégagements et de plus amples informations portant sur l'installation sont indiqués à la page suivante.

Dégagements

Cette cuisinière peut être placée au même niveau que les unités de base de votre cuisine.

  • Ne placez pas d'étagère, d'élement en surplomb, de placard ou de hotte à moins de 650~mm au-dessus de la partie supérieure de la table de cuisson, mais vérifie cette dimension en consultant les instructions du fabri-cant de hottes.
  • Si vous ciésinière possède une porte à ouverture latorale, nous vous conseillons un dégagement latorial de 60~mm , afin de permettre une ouverture complète de la porte du four.
  • La cusinière doit dispose d'un dégagement létal audressus du niveau de la table de cuisson de 90 mm jusqu'à une hauteur de 400 mm.
  • Les dimensions importantes sont celles qui sont ajusté de la cuisine.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Dégagements - 1

Les informations ci-dessous sont très importantes pour une installation conforme et en toute sécurité.

Exigences en matière de ventilation La pierce dans laquelle est installée la cusinière doit composer une arrivée d'air conforme à la norme BS 5440 : Partie 2.

  • Toutes les pieces doivent posseder une fenêtre qui s'ouvre, ou équivalent, et certaines doivent posseder une ventilation permanente.
  • Pour les pieces dont le volume est inférieur ou égal à 5m^3 , une ventilation de 100cm^3 obligatoire.
  • Si la pierce possède une porte qui ouvre directement sur l'extérieur, ou si elle dépasse 10m^3 , aucune ventilation n'est exigée.
  • Pour les pieces dont le volume est compris entre 5m^3 et 10m^3 une ventilation de 50cm^2 est obligatoire.
  • Si d'autres apparèls de combustion se trouvent dans la même piece, reportez-vous à la norme BS 5440 : Partie 2 pour déterminer la ventilation à respecter.
  • Cette cuisine ne doit pas etre installerée dans un studio de moins de 20m^3 ni dans une salle de bains ou une salle d'eau.

Ne condemningze pas ou ne supprimez pas les fenêtes et les aérations sans avoir au préalable consulté un technicien qualifié.

GPL uniquement : n'installez pas cette cuisineire endessous du niveau du sol. Cela n'interdit pas l'installation dans des pieces qui se trouvent au sous-sol par rapport à un côte du bâtiment, mais ouvert au rez-de-chaussée de l'autre côte.

Lorsque les normes ont eté modifiées, utilisez toujours l'édition la plus récente.

Toute installation incorr剿e des appareils est dangereuse et passible de poursuites.

Les informations ci-dessous sont très importantes pour une installation conforme et en toute sécurité.

Les réglementations et normes en vigueur au Royaume-Uni concernent toujours l'edition la plus récente des normes.

  • Réglementations de sécurité en matière de gaz.
  • Réglementations en matière de construction émises par la DEFRA.
  • Normes de construction (Ecosse) (consolidées) émises par le Scottish Development Department.
  • Réglementations de l'E.E. en matière de câblage électronique.
  • Réglementations portant sur l'électricité sur le lieu de travail.
  • Norme BS 6172 - Installation de cuisinières à gaz famili- ales. Pour les cuisinières à GPL, reportez-vous à la norme BS 5482 Partie 1, Partie 2 ou Partie 3, le cas échéant.
  • Instructions d'installation et d'entretien de cette cuisineire.

Pour une installation dans des pays autres que le Royaume-Uni, la cuisineira doit être branchée conformément aux reglementations relatives au gaz et à l'électricité en vigueur dans le pays concerné.

En République d'Irlande, les installateurs se réfereront à la norme IS IS 813 - Appareils domestiques fonctionnant au gaz.

Toute installation incorr剿e des appareils est dangereuse et passible de poursuites.

Pose de la plinthe (le cas échéant)

  • Avant de commencer, pensez à surelever la cuisineire à une hauteur de 915 mm ou plus. Si la cuisineire est à une hauteur inférieure à 915 mm, vous ne pouvezposer que la plinthe étiquetée Y.

Vous pouvez ajuster la hauteur à l'aide du pied (1) de la cuisine.

Si vous ciésinière dispose d'un tiroir de rangement inférieur, vous accéderez aux orifices voulus par la base du tiroir après avoir soulevé le tapis.

  • Ouvrez les portes de la cusinière et desserez la vis A située sur le support (2). Ne retirez pas complètement cette vis.
  • Insérez la vis B par la fente (3) et vissez-la dans le petit orifice situé en bas du support (2).

Vérifiez que la plinthe est au même niveau que la cuisine, mais sans être trop serrée.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Pose de la plinthe (le cas échéant) - 1

Mise en place du rail pour essuie-mains (le cas échéant)

  • Sur le rail pour essuie-mains se trouvent deux orifices, (A) supérieur et (B) inférieur. Ces orifices comportent des orifices correspondants sur le tableau de bord, à chaque extrémité.
  • Vissez la vis correspondant à l'orifice supérieur (A) dans l'adaptateur fourni. Insérez simplement la vis restante dans l'orifice inférieur (B). Les deux vis sont des vis M6. A l'aide de la clé Allen fournie, serrez les vis en veillant à ce que le rail pour essuie-mains soit au même niveau que le tableau de bord, mais sans être trop serrer.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Pose de la plinthe (le cas échéant) - 2

Stabilisation et fixation

Votre cuisineire est certainement livree avec une chaine de stabilisation. Si ce n'est pas le cas, nous vous conseillons d'acheter une équerre de stabilisation chez vous fournisseur. Vous empêcherez ainsi votre cuisineire de bouger et éviterez d'endommager le flexible situé à l'arriere de la cuisineire.

Votré chaîne de stabilisation

Votre cuisineire doit etre fixe a un mur ou a une cloison solide derriere la cuisineire.

Votre équerre de stabilisation

Vous pouvez acheter une équerre de stabilisation chez votre fournisseur et le fixer comme suit :

  • Positionnez la cusinière et tracez un trait de crayon au même niveau que le bord avant.
  • Retirez la cuisine et faites un repère à 450 mm du trait de crayon afin de repérer le bord avant de l'équerre inférieure.
    Fixez l'équerre au sol. Prenez la mesure à partir du niveau du sol jusqu'àau bord d'engagement à l'arrête de la cuisine, et ajoutez 3 mm.
  • Assemblez la sous-face de la partie supérieure de l'équre à cette hauteur.
  • Reportez-vous aux plans pour l'emplacement du support et le positionnement conseillé.

Mise à niveau

Une fois que votre cuisine est bien fixée :

Placez un niveau à bulle sur un plateau de cuisson lui-même place sur une sole du four.

Ces cusinières sont dotées de pieds réglibres qui vous permettent d'ajuster la hauteur de la cusinière jusqu'à ce que celle-ci soit de niveau. Les pieds réglibres sont situés à l'arrière de la cusinière.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Mise à niveau - 1

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Mise à niveau - 2

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Mise à niveau - 3

Comment raccarder votre cuisinière à l'alimentation électrique

Nous conseillons de faire effectuer le branchement de cette cusinière par une personne qualifiée qui respects la reglementations de l'I.E.E. et les réglementations locales.

La cusinière doit être installée en utilisant une unité de commande multipolaire de 30 ampère minimum, compteant une séparation minimale de 3 mm à tous les pôles.

Veillez à acheminer tous les cables électriques raccordés au secteur loin de toute source de chaleur telle qu'un four ou un grill.

  • Lorsque vous utilisez un raccordement fixe, prévoyez un dispositif permettant d'isoler la cusinière à tous les pôles de l'alimentation secteur doté d'une largeur d'ouverture de contact d'au moins 3 mm.

  • Une fois le raccordement électrique effectué, vérifie que toutes les parties électriques fonctionnent.

La puissance nominale maximale est indiquée à la rubrique Fiche technique de ce manuel ainsi que sur la plaque d'identification apposée sur la cuisine.

  • Cette cusinière doit être dotée d'une unité bipolaire de 30 ampère minimum, compteant un contact minimal de 3 mm à tous les pôles.
  • L'accès à la borne principale se fait en ouvrant le couvercle du bloc de jonction situé à l'arrière de la cuisine. Pour ce faire, utilisez un tournevis plat.
  • Le branchement doit être effectué à l'aide d'un cable bipolaire et de garde de 6,0 ~mm^2 .
  • Commencez par dénuder les fils, puis insérez le cable par le serre-câble dans le couvercle du bloc de jonction.
  • Branchez le cable sur le bloc de jonction et serrez la vis du serre-cable. Voir schéma.
  • Refermez le bloc de jonction en veillant à ce que le couvercle soit engagé dans les languettes de verrouillage.
    Utilisez suffisamment de cable pour pouvoir tirer la cusinière, mais faites attention à ne pas le laisser pen-dre sur le sol : il risquerait de se tordre ou de s'accrocher lorsque vous remettez la cusinière en place.

Attention:
Cette cuisinière doit être raccordée à la terre.

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Comment raccarder votre cuisinière à l'alimentation électrique - 1

Comment raccorder la cusinière à l'alimentation gaz. L'alimentation de la cusinière comporte un filtage interieur ISO 7 - Rp de ^1_/42 situé au niveau de l'angle supérieur droit, à l'arrière.

Adaptez le raccord à baïonnette. Placez-le de telle manière que le flexible ne se plie pas.

Utilisez un flexible d'une longueur comprise entre 900 mm et 1125 mm.

Vérifiez que les tuyaux ont les bonnes caractéristiques.

Gaz naturel - Les flexibles doivent être conformes à la norme BS 669. Certaines parties de la cusinière susceptibles d'entrée en contact avec un raccord couple ont une température inférieure à 70^ .

GPL - Pour les raccords couples, utilisez un flexible à baionnette, qui convient pour le GPL jusqu'à une pression de 50 mbar et une température montant jusqu'à 70^ . Le flexible doit être de couleur noire et composer une bande ou une étiquette rouge. En cas de doute, contactez votre fournisseur.

Une fois l'installation réalisée, vérifie que tous les branchements gaz sont conformes.

Mise en service

Réglages de la pression :

G20 Gaz naturel à 20 mbar

G30 Butane à 28-30 mbar

G31 Propane à 37 mbar

Table de cuisson

Ouvrez le gaz et vérifie que tout conforme au niveau de l'injecteur de la plaque chauffante.Allumez deux brûleurs et vérifie que la pression est correcte.

Pour l'Australie

Comment raccorder la cusinière à l'alimentation gaz. Il convient de prévoir un moyen d'iso1ation au point de coupure, soit à l'aide d'un dispositif de coupure rapide homologué ou d'un robinet de sectionnement manuel de type 1. La sortie du dispositif de coupure rapide doit être en position horizontale ou en dessous.

Le raccordement à l'alimentation gaz doit être réalisé à l'aide de l'ensemble flexible Aquaknect AS/NZS 1869 de classe B d'un diamètre interieur au moins égal à 10 mm (fourni avec la cusinière) et d'un régulateur (regulateur compatible gaz naturel).

REMARQUE: Longueur maximale du flexible : 900 mm.

La montée en température des zones situées à l'arrière de la cuisine qui sont susceptibles d'entrer en contact avec le flexible ne dépassent pas 70^ .

STOVES PSTERG9SODFIJAL - Pour l'Australie - 1

Exigences en matière de ventilation

La ventilation doit être conforme au code d'installation AS5601. La piece dans laquelle est installée la cuisine doit composer une arrivée d'air.

La cusinière doit être installée dans un lieu permettant une combustion complète du gaz ainsi qu'une une évacuation correcte, et permettant le maintain d'une température ambiente de l'environnement immédiat dans les limites de sécurité, dans des conditions normales.

GPL uniquement - N'installez pas cette cuisineire dans une piece située plus bas que le rez-de-chaussée. Cela n'interdit pas l'installation dans des pieces qui se trouvent au sous-sol par rapport à un cote du bathtub, mais ouvert au rez-de-chaussée de l'autre cote.

Toute installation incorrecte des appareils est dangereuse et passible de poursuites.

Une fois l'installation réalisée, vérifie que tous les branchements gaz sont conformes.

Mise en service

Réglages de la pression :

Gaz naturel - 1,0 kPa

Butane - 2,75 kPa

Propane - 2,75 kPa

Table de cuisson

Ouvrez le gaz et vérifie que tout conforme au niveau de l'injecteur de la plaque chauffante. Allumez deux brûleurs et vérifie que la pression est correcte.

Europe et Russia

Type de gaz :

Reportez-vous à la plaque d'identification de la cusinière pour connaître le type de gaz.

  • Conversion gaz naturel - GPL possible

N'essayez jamais de convertir une cusinière, sauf si la plaque d'identification indique que c'est possible.

Aération des brûleurs :

Fixe

Réglage de la pression :

G20 Gaz naturel à 20 mbar

G30 Butane à 28-30 mbar

G31 Propane à 37 mbar

Butane G30 à 50 mbar

Propane G31 à 50 mbar

Alimentation électrique :

230V/400V3N\~50Hz

La tension nominale de tous les éléments est

de 230 V

Pays de destination :

Grande-Bretagne

Irlande

France

Pays-Bas

Allemagne

Russia

Belgique

Table de cuisson / plaque chauffante – Australie – Fiche technique

Type d'énergieBrûleur de la plaque chauffante / ÉlementCharge nominale QnButane g/hPropane g/h
Gaz naturelTable de cuisson - petite3,6 MJ/h--
Table de cuisson - moyenne7,2 MJ/h--
Table de cuisson - grande10,8 MJ/h--
Table de cuisson - wok12,6 MJ/h--
Apport de chaleur total •7 brûleurs51,5 MJ/h--
GPLTable de cuisson - petite3,8 MJ/h--
Table de cuisson - moyenne7,2 MJ/h--
Table de cuisson - grande10,2 MJ/h--
Table de cuisson - wok12,6 MJ/h--
Apport de chaleur total •7 brûleurs52,0 MJ/h--

Table de cuisson / plaque chauffante – Hors Australie – Fiche technique

Type d'énergieBrûleur de la plaque chauffante / ÉlementCharge nominale QnButane g/hPropane g/h
Gaz naturelTable de cuisson - petite1 kW--
Table de cuisson - moyenne2 kW--
Table de cuisson - grande3,0 kW--
Table de cuisson - wok3,5 kW--
Apport de chaleur total
●5 brULEurs11,5 kW--
●7 brULEurs13,5 kW
GPLTable de cuisson - petite1 kW7372
Table de cuisson - moyenne2 kW145143
Table de cuisson - grande3,0 kW218215
Table de cuisson - wok3,5 kW254250
Apport de chaleur total
●5 brULEurs11,5 kW
●7 brULEurs13,5 kW
Type d'énergieFour multifonctionTempérature four supérieurFour ventiléFour à mijoter (disponible ou non en fonction des modèles)
Electrique à 230 V2,3 kW1,3 kW2,3 kW0,2kW (Sterling 800)0,16 kW (tous les
Type d'énergieGril double variableLampes du four
Electrique à 230 V2,5 kW à 2,6k W25 W chaque
240v220v
Richmond 9007540W6335W
Richmond 10007225W6070W
Richmond 11007325W6155W
Sterling 10005205W4375W
Sterling 11005205W4375W

Ce kit de conversion est prévu pour les cuisinières suivantes :

Double énergie - toutes dimensions

Ce kit de conversion est prévu pour effectuer la conversion des cusinières suivantes :

Gaz naturel apparéils électro-menagers Royaume-Uni – GPL Gaz naturel G20 à 20 mbar – GPL G30/31 à 29/37 mbar

GPL apparéils électro-menagers Royaume-Uni – gaz naturel – GPL G30/31 à

29/37 mbar - gaz naturel G20 à 20 mbar

GPL Royaume-Uni – Allemagne G30/G31 à 50 mbar

Gaz naturel Royaume-Uni - Australie à 1,0 kPa

ULPG Royaume-Uni – Australie à 2,75 kPa

Avant de procéder à la conversion, vérifie que les alimentations de gaz et d'électricité sont bien coupées. L'intégrality de la conversion doit être réalisée, c'est-à-dire que vous ne devez changer les injecteurs et les vis de dérivation.

Important : L'intervention de conversion doit être réalisée par une personne qualifiée et agrée. Une fois la conversion réalisée, vérifie que toutes les parties concernées sont conformes.

Injecteurs et vis de dérivation

Gaz naturel Royaume-Uni et Europe
Brûleur de la plaque chauffanteAuxiliaire ( petit)Semi-rapide (moyen)Rapide (grand)Wok
IntérieurExtérieur
Injecteur7710412963121
GPL Royaume-Uni et Europe (sauf Allemagne)
Brûleur de la plaque chauffanteAuxiliaire ( petit)Semi-rapide (moyen)Rapide (grand)Wok
IntérieurExtérieur
Injecteur5070873587
GPL - Allemagne
Brûleur de la plaque chauffanteAuxiliaire ( petit)Semi-rapide (moyen)Rapide (grand)Wok
IntérieurExtérieur
Injecteur4661793577
Gaz naturel – Australie
Brûleur de la plaque chauffanteAuxiliaire ( petit)Semi-rapide (moyen)Rapide (grand)Wok
IntérieurExterieur
Injecteur8211814272138
Dérviation636377
ULPG - Australie
Brûleur de la plaque chauffanteAuxiliaire ( petit)Semi-rapide (moyen)Rapide (grand)Wok
IntérieurExterieur
Injecteur5070873887
Dérviation32394580

Pour convertir les brûleurs de la plaque chauffante

a) Enlevez les grilles
b) Enlevez les chapeaux des brûleurs et les têtes des brûleurs
c) Devissez les injecteurs existants des cylindres des brûleurs de la plaque chauffante
d) Remplacez-les par les injecteurs fournis dans le kit de conversion, selon les instructions des tableaux figurant page précédente.

Remarque : lors de la conversion du brûleur wok, il convient de replacer les deux injecteurs (brûleur interieur et brûleur extérieur) L'injecteur extérieur est visible lorsqu'on enlève le couvercle.

Royaume-Uni, Europe, Russia

Pour convertir les vis de dérivation du branchement du gaz

a) Enlevez les ressorts et les collerettes des boutons de commande de la plaque chauffante.
b) A l'aide d'un petit tournevis plat, accededz à chaque vis de dérivation par l'orifice situé à l'intérieur du tableau de bord.
c) Gaz naturel - GPL : tournez chaque vis de dérivation à fond dans le sens horsaire jusqu'à ce qu'elle bloque.
Ne serrez pas trop.
d) GPL - gaz naturel : tournez chaque vis de dérivation dans le sens antihoraire jusqu'à obtention d'une petite flammé stable lorsque le bouton de commande est en position mischief. La flammé ne doit pas s'éteindre lorsqu'on souffle dessus.
e) Remettez en place les collerettes, les ressorts et les boutons de commande.

Etiquettes de conversion

Conversion GPL (sauf Allemagne)

Une fois la conversion effectuée, apposez l'étiquette fournie dans le kit de conversion PER/FOR G30/G31 à côté de la plaque d'identification de la cuisineire.

Conversion au GPL pour l'Allemagne

Une fois la conversion effectuée, apposez l'étiquette fournie dans le kit de conversion PER/FOR G30/31 à 50 mbar à côte de la plaque d'identification de la cuisineire.

Conversion au gaz naturel

Une fois la conversion effectuée, apposez l'étiquette fournie dans le kit de conversion PER/FOR G20 à côté de la plaque d'identification de la cusinière.

Royaume-Uni - Autralie, gaz naturel / ULPG

Pour convertir les vis de dérivation de la plaque chauffante

a) Enlevez les ressorts et les collerettes des boutons de commande de la plaque chauffante.
b) A l'aide d'un petit tournevis plat, accedez à chaque vis de dérivation par l'orifice situé à l'intérieur du tableau de bord.
c) Desserrez la vis de dérivation en la tournant dans le sens antihoraire. Une fois qu'elle complètement desserrée, vous pouvez enlever la vis de dérivation à l'aide d'une pince à long bec.
d) Remplacez-la par la vis de dérivation fournie dans le kit de conversion, selon les instructions des tableaux figurant page précédente.
e) Tournez la vis de dérivation à fond dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle bloque. Ne serrez pas trop.

Etiquettes de conversion

Conversion au gaz naturel pour l'Australie

Une fois la conversion effectuee, apposez l'etiquette "UTILISATION EXCLUSIVE AVEC DU GAZ NATUREL" a coté de l'arrivee de gaz de la cuisineire.

Conversion au GPL pour l'Australie

Une fois la conversion effectuee, apposez l'etiquette "UTILISATION EXCLUSIVE AVEC DU GAZ PROPANE" a coté de l'arrivée de gaz de la cuisineire.

STOVES RICHMOND 900DFT IN 3-PHASE

RH OVEN

WIRE SET IR38

Inscrivez ci-dessous la referrerce de votre modele et son numero de série.

Où sont les références de mes modèles et les numérios de série ?

Cuisinières HL autoportantes : base du tiroir de rangement

Cuisinières autoportantes : chassis avant pres de la cavité du four

Four intégré : chassin avant pres de la cavité du four

Tables de cuisson : embase de la plaque de cuisson

Gardez ces références à portée de main : vous nous aiderez à vous aider rapidement et plus efficacement. Lorsque vous nous contactez, merci d'utiliser le numéro du service après-vente figurant en dernierie page de couverture de ce manuel.

Référence du modele
Numéro de série
Date d'achatTampon de l'instantiateur / Nom en capitales d'imprimerieDate d'institution
Lieu d'achat :
Date :Pièce(s) remplaçée(s)Tampon du technicien / Nom en capitales d'imprimerie
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STOVES

Modèle : PSTERG9SODFIJAL

Catégorie : Cuisinière