MEW GOTA BLANC - Humidificateur d'air AIR NATUREL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEW GOTA BLANC AIR NATUREL au format PDF.

📄 9 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AIR NATUREL MEW GOTA BLANC - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIR NATUREL

Modèle : MEW GOTA BLANC

Catégorie : Humidificateur d'air

Type de produit Diffuseur d'huiles essentielles
Caractéristiques techniques principales Technologie ultrasonique, capacité de 300 ml, brume fine
Alimentation électrique Adaptateur secteur 24V
Dimensions approximatives 15 cm de diamètre, 20 cm de hauteur
Poids 800 g
Compatibilités Huiles essentielles pures, sans additifs
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 24V
Puissance 12W
Fonctions principales Diffusion d'huiles essentielles, éclairage LED multicolore, minuterie
Entretien et nettoyage Nettoyer le réservoir avec de l'eau tiède et un chiffon doux, ne pas immerger
Pièces détachées et réparabilité Réservoir et adaptateur disponibles en pièces de rechange
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, conforme aux normes CE
Informations générales Idéal pour la relaxation, l'aromathérapie et l'amélioration de l'air intérieur

FOIRE AUX QUESTIONS - MEW GOTA BLANC AIR NATUREL

Qu'est-ce que l'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC?
L'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC est un purificateur d'air conçu pour améliorer la qualité de l'air intérieur en éliminant les impuretés et en diffusant des arômes naturels.
Comment utiliser l'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC?
Pour utiliser l'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC, branchez-le sur une prise électrique, ajoutez quelques gouttes d'huile essentielle dans le réservoir et allumez l'appareil. Réglez l'intensité selon vos préférences.
L'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC est-il bruyant?
Non, l'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC fonctionne silencieusement, ce qui le rend idéal pour une utilisation dans les chambres à coucher ou les espaces de travail.
Quelle est la consommation électrique de l'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC?
L'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC consomme environ 10 watts lorsqu'il est en fonctionnement.
Comment nettoyer l'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le, videz le réservoir d'eau et essuyez-le avec un chiffon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Puis-je utiliser des huiles essentielles différentes?
Oui, vous pouvez utiliser une variété d'huiles essentielles selon vos préférences. Assurez-vous simplement qu'elles sont adaptées à un diffuseur.
Que faire si l'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC ne diffuse pas de vapeur?
Vérifiez si le réservoir est rempli d'eau et si l'appareil est correctement branché. Si le problème persiste, nettoyez le diffuseur et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction.
Y a-t-il une garantie pour l'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC?
Oui, l'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC est généralement livré avec une garantie d'un an, couvrant les défauts de fabrication.
Puis-je utiliser l'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC dans une grande pièce?
L'AIR NATUREL MEW GOTA BLANC est conçu pour les espaces de taille moyenne. Pour de plus grandes pièces, il peut être nécessaire d'utiliser plusieurs unités.
Où puis-je acheter des huiles essentielles compatibles?
Les huiles essentielles compatibles peuvent être achetées dans les magasins de produits naturels, les pharmacies ou en ligne. Assurez-vous qu'elles sont spécifiquement indiquées pour une utilisation avec des diffuseurs.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEW GOTA BLANC - AIR NATUREL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEW GOTA BLANC de la marque AIR NATUREL.

MODE D'EMPLOI MEW GOTA BLANC AIR NATUREL

GotaNew Notice d’utilisation User manual Bedienungsanleitung Manuale utente Manual de usuario Gebruiksaanwijzing www.airnaturel.com FRANÇAIS Merci d’avoir acheté l'humidificateur Gota, un produit Air Naturel. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera votre confort. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil correctement afin d’éviter d’éventuels blessures ou dommages. Merci de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et conserver cette notice pour référence ultérieure. Informations importantes de sécurité Les enfants de plus de 8 ans peuvent utiliser cet appareil, mais uniquement sous surveillance, ou s’ils ont appris a s’en servir et ont parfaitement conscience des risques et dangers lies a son utilisation. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et de toute façon sous surveillance d'un adulte. L’appareil

cordon d’alimentation doivent toujours être hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Les personnes à capacités physiques, sensorielles mentales limitées, ou bien sans expérience/connaissance de l’appareil, peuvent l’utiliser des lors qu’elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité, ou si elles ont été formées a son utilisation et informées des risques inhérents Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. lors de son nettoyage et de son entretien. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas exposer le câble d’alimentation à des surfaces humides ou mouillées. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. Ne pas introduire d’objet métallique dans l’appareil. Ne pas mouiller l’appareil. Le nettoyer avec un chiffon humide et bien le sécher, avant de le brancher à nouveau et de le remettre en fonctionnement. Prévention des accidents domestiques La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur au sein de l’Union Européenne. Pour toute autre information ou renseignement, veuillez consulter notre site internet : www.airnaturel.com Notre service client est à votre disposition à l’adresse suivante : info@airnaturel.com L’appareil fonctionne sous 220 - 240 volts. Vérifier que cela corresponde bien à l’installation à laquelle il sera raccordé. Placer l’appareil sur une surface plane et sèche, éviter les surfaces avec du nylon ou inflammables, les radiateurs et autres sources de chaleur. Toujours débrancher ou déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique

Gota Légende ① Sortie de l’humidité ② Nez de l’appareil ③ Réservoir d’eau ④ Flotteur de contrôle du niveau d’eau ⑤ Bouchon du réservoir ⑥ Sortie d’air du ventilateur ⑦ Plaque ultrasonique ⑧ Cordon d’alimentation ⑨ Corps de l’appareil ⑩ Interrupteur, variateur de puissance ⑪ Fonction HygroSmart® et veilleuse ⑫ LED

Vue de dessus Caractéristiques Alimentation Humidification Dimensions du produit Poids net Consommation Capacité du réservoir Zone d’efficacité max. Niveau sonore

350 mL/h 390 x 230 x 230 mm (H x L x P) 1,17 kg 30 W 30 m² ≤ 35 dB Contrôle électronique du taux d’humidité par hygrostat électronique Fonction HygroSmart® - Veilleuse commutable

Gota aide à lutter contre la sécheresse de l’air en humidifiant l’air ambiant via une légère vapeur froide. Un humidificateur est efficace contre les muqueuses sèches, les saignements de nez, les rhinites, les yeux qui piques, la peau qui tire, les toux sèches ou encore les soifs nocturnes. En termes d'hygiène et de confort, Air Naturel préconise un taux d'humidité relative situé entre 40 et 60%. Mode d’emploi Avant la mise en route, vérifier que l’humidificateur Gota est hors tension et sur la position OFF (variateur en façade de l’appareil).

Placer l’humidificateur sur une surface plane, à 60 cm du sol et à au moins 10 cm du mur.

Remplir le réservoir (voir ci-dessous).

Brancher le cordon d’alimentation sur le secteur.

Mettre en route en utilisant le bouton variateur en façade et régler à la puissance souhaitée.

Appuyer une fois sur les boutons situés sur la partie latérale de l’appareil pour activer les fonctions (voir «contrôles»).

L’humidificateur Gota s’éteint automatiquement lorsque le réservoir est vide. Remplissage du réservoir

  • Prendre le réservoir par la partie supérieure et le soulever.

Retourner le réservoir, dévisser le bouchon (suivre la flèche « WATER ») et remplir le réservoir avec de l’eau froide. Ne pas remplir avec de l’eau chaude, cela provoquerait des fuites.

Refermer le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre.

Replacer le réservoir sur sa base, en utilisant le flotteur comme guide.

Contrôles Puissance d’humidification Le bouton principal permet de régler la puissance d‘humidification pour humidifier + rapidement.

Position Off : appareil éteint Position On : puissance minimum (clic sonore) Position Max : puissance maximale MAX ~1m Attention : à pleine puissance, il est possible que la brume crée de la condensation autour de l’appareil, pouvant s’apparenter à une fuite. Pour éviter ce phénomène, diminuer la puissance de diffusion et/ou placer l’humidificateur proche d’une source de chaleur, sur un meuble, à plus d’un mètre de hauteur.

Cette fonction régule l’appareil en fonction de l’hygrométrie ambiante pour l’obtention d’un taux d’humidité optimal. 30 m²

Appuyer une fois pour activer la fonction (le bouton vert s’allume). Appuyer une seconde fois pour désactiver la fonction (le bouton s’éteint) Veilleuse La veilleuse intégrée permet de sublimer le design de Gota grâce au traitement spécial du réservoir. Sa douce couleur se fond naturellement dans votre intérieur grâce à l’effet de lumière diffuse.

  • Vérifier que le corps de l’appareil n’est pas submergé d’eau.

Ne pas utiliser de produits solvants ou agressifs lors du nettoyage de l’appareil.

La base de l’appareil étant en ABS, l’utilisation d’huiles essentielles est fortement déconseillée. Les dégâts Appuyer une fois pour activer la fonction (le bouton rouge s’allume). Appuyer une seconde fois pour désactiver la fonction (le bouton s’éteint) causés par l’utilisation d’huiles essentielles ne seraient pas couverts dans le cadre de la garantie.

Remplacer l’eau du réservoir au minimum toutes les 72 heures (en cas d’utilisation très occasionnelle) afin d’éviter la prolifération des bactéries. Entretien et stockage Maintenance quotidienne Maintenance hebdomadaire

Avant chaque opération, débrancher l’appareil du secteur.

Vider l’eau du réservoir, le rincer ensuite à l’eau claire pour évacuer les éventuels résidus calcaires. Remplir le réservoir de 200 mL d’eau additionné de 30 mL de vinaigre blanc. Laisser reposer 15 minutes puis vider, bien rincer et sécher.

Sécher ensuite le réservoir avec du papier absorbant. Sécher la plaque ultrasonique et le nettoyer à l’aide d’une brosse douce. Essuyer à l’aide d’un chiffon doux. Stockage

Nettoyer avec du vinaigre blanc et laisser sécher.

Stocker au sec, de préférence dans l’emballage d’origine, à l’abri de fortes températures.

Accessoires optionnels Cartouche de filtration La cartouche de filtration de l’eau permet de réduire les dépôts de calcaire. Elle se visse à l’intérieur du bouchon du réservoir. Elle reste ensuite immergée dans l’eau du réservoir. Elle est à remplacer au minimum une fois par an en fonction de la fréquence d’utilisation et de la dureté de l’eau. Le produit ne fonctionne pas correctement Situation Solution Pas de production d’humidité. Vérifier le câble d’alimentation. Vérifier le positionnement correct du réservoir. La LED de mise sous tension est allumée mais aucune humidité ne sort. Vérifier que le réservoir est rempli. Vérifier que le variateur de puissance ne soit pas au minimum. L’humidité produite a une odeur déplaisante. Sur un appareil neuf, ouvrir le réservoir et le laisser aérer 12 heures. Sur un appareil déjà en place, cette odeur est due à une eau sale ou stagnante. Nettoyer minutieusement le réservoir, la base et changer l’eau. La LED de mise sous tension est allumée mais l’appareil ne fonctionne pas. Trop d’eau dans la plaque ultrasonique : retirer un peu d’eau. Cela peut se produire lors du déplacement d’un appareil plein d’eau. Le niveau de sortie d’humidité est faible. Plaque ultrasonique sale : nettoyer la plaque. Eau sale ou stagnante : nettoyer le réservoir et changer l’eau. Bruit anormal. Il peut se produire une résonance dans le réservoir s’il n’y a pas assez d’eau ou si l’appareil n’est pas sur une surface stable. Fuite d’eau. Vérifier que le réservoir est correctement fermé et que le joint (à l’intérieur du bouchon de remplissage) est bien présent. Il a pu tomber lors du remplissage. Nettoyer ce joint avec de l’eau savonneuse.

DEEE Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collectes appropriés). Ce symbole apposé sur le produit indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des EEE (Equipements Electriques et Electromagnétiques). En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour avoir des informations complémentaires au sujet du recyclage de ce produit, contacter la municipalité, la déchetterie ou le magasin d’achat. Garantie Les produits sont garantis pour une période d’un an à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale des produits. Air Naturel ne saurait être tenu responsable d’une mauvaise utilisation faite de ces produits, d’une utilisation qui s’avérerait dangereuse ou non appropriée. Pour toute demande concernant le service après-vente, merci de nous faire parvenir votre demande par email à l’adresse sav@airnaturel.com. Warranty The appliances are under warranty for a 1-year period from the purchase date. The warranty covers all failures resulting from hidden manufacturing or raw material defects. This warranty does not cover failures or damages resulting from an inadequate setup or usage, or from the normal wear and tear of the product. Air Naturel cannot be held liable in case of an inadequate or dangerous use of the products. For inquiries regarding after-sales service, please send us your request by email to sav@airnaturel.com. Garantie Die Produkte werden für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum gegen Vorlage der Rechnung gegen Versagen aufgrund von Mängeln in Material oder Verarbeitung garantiert. Diese Garantie gilt nicht für Mängel oder Schäden, die durch unsachgemäße Installation, unsachgemäße Benutzung oder normale Abnutzung und Verschleiß verursacht werden. Air Naturel kann nicht für eine schlechte Benutzung seiner Produkte oder aufgrund einer gefährlichen bzw. unsachgemäßen Verwendung zur Verantwortung gezogen werden. Für Anfragen an den Kundendienst, bitte letztere per E-Mail an folgende Adresse senden: sav@airnaturel.com Garantie De producten genieten een garantie van 2 jaar, vanaf aankoopdatum, bij voorleggen van de aankoopfactuur, voor defecten te wijten aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten. Deze garantie dekt geen defecten te wijten aan verkeerde aansluiting, verkeerd gebruik of normale slijting van de producten. Air Naturel kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor het verkeerdelijk, gevaarlijk of oneigenlijk gebruik van deze producten. SGS

Le bien air chez soi 18-22 rue d’Arras, Bât. B13 92 000 NANTERRE, FRANCE info@airnaturel.com +339 72 232 232