AC2001.1 - Filtrant GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC2001.1 GAGGENAU au format PDF.

📄 13 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU AC2001.1 - page 2
Type d'appareilHotte aspirante
ModèleNon précisé
Puissance d'aspirationNon précisé
Niveaux de vitesseNon précisé
Type de filtrationFiltre à graisse et filtre à charbon (optionnel)
ÉclairageNon précisé
Niveau sonoreNon précisé
Type de commandeNon précisé
Dimensions (L x P x H)Non précisé
InstallationMurale ou sous meuble
MatériauAcier inoxydable ou métal
Consommation électriqueNon précisé
Type d'évacuationÉvacuation extérieure ou recyclage
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - AC2001.1 GAGGENAU

Comment nettoyer l'intérieur de l'appareil GAGGENAU AC2001.1 ?
Pour nettoyer l'intérieur, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et humide avec un peu de détergent doux. Évitez les produits abrasifs.
Pourquoi l'appareil ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé.
Comment régler la température sur le GAGGENAU AC2001.1 ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température. Appuyez sur le bouton de température et sélectionnez la valeur souhaitée.
Quel est le niveau sonore normal de l'appareil ?
Le niveau sonore normal doit être compris entre 40 et 50 dB. Si vous entendez des bruits anormaux, vérifiez les ventilateurs et les éléments internes.
Comment savoir si le filtre doit être remplacé ?
Le témoin de filtre s'allume lorsque le filtre doit être nettoyé ou remplacé. Il est recommandé de vérifier le filtre tous les 3 mois.
Que faire si l’appareil ne refroidit pas correctement ?
Assurez-vous que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées. Vérifiez également que la température est réglée correctement et que le filtre est propre.
L'appareil émet une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à des résidus alimentaires. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et le filtre. Si l'odeur persiste, vérifiez les aliments stockés.
Comment déshumidifier l'appareil ?
Activez la fonction de déshumidification sur le panneau de contrôle. Cela aidera à réduire l'humidité à l'intérieur de l'appareil.
Puis-je utiliser des produits chimiques pour nettoyer l'extérieur de l'appareil ?
Évitez les produits chimiques agressifs. Utilisez plutôt un chiffon doux et un mélange d'eau et de savon pour nettoyer l'extérieur.
Quelle est la consommation énergétique de l'appareil ?
La consommation énergétique de l'appareil est indiquée sur l'étiquette énergétique. En général, elle est conçue pour être efficace et respecter les normes énergétiques.

Questions des utilisateurs sur AC2001.1 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Filtrant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC2001.1 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC2001.1 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI AC2001.1 GAGGENAU

Précautions de sécurité importantes23
Protection de l'environnement25
Économies d'énergie25
Elimination écologique25
Modes26
Mode Évacuation de l'air26
Mode Recyclage de l'air26
Utilisation de l'appareil26
Éclairage27
Indicateur de saturation27
Nettoyage et entretien28
Dérangements, que faire si ...31
Service après-vente32
Accessoires32

Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous: www.gaggenau.com et la boutique en ligne: www.ggaggenau.com/zz/store

Précautions de sécurité importantes

Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alsors que vous pourrez utiliser votre apparéil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriété suivant.

La sécurité de l'appareil à l'utilisation est garantie s'il a été encastré conformément à la notice de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé.

Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. L' apparéil n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. Surveiller l' apparéil pendant son fonctionnement. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages provoqués par une utilisation inexperte ou des erreurs de manipulation.

Cet apparéil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être complais par des enfants, sauf s'ilts sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.

Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuteurie externe ou une commande à distance.

Risque d'asphyxie!

Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jourer avec les matérieliaux d'emballage.

Danger de mort!

Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion.

En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation de l'air et d'un foyer à combustion alimenté en air ambient, veillez impératifement à ce que l'apport d'air soit suffisant.

GAGGENAU AC2001.1 - Danger de mort! - 1

Les foyers à combustion alimentés en air ambient (par exemple appareils de chauffage, au gaz, au bois, au fioul ou au charbon, les chauffe-eau, chauffe-eau accumulateurs) prélevent l'air de combustion dans la piece où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (cheminée par exemple).

Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle préleve de l'air dans la cuisine et dans les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est trop faible, une dépression se forme. Des gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation.

Il faut donc toujours s'assurer que l'apport d'air frais est suffisant
La présence d'une ventouse téléscopique d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à assurer le respect de la valeur limite.

Le fonctionnement sür de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la piece où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). On y parvient en présence d'ouvertures non obturables aménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en association avec des ventouses téléscopiques d'admission/

évacuation de l'air à travers la maçonneorie ou par d'autres mesures techniques permettant à l'air d'affluer pour assurer la combustion.

GAGGENAU AC2001.1 - Danger de mort! - 2

Demandez toujours conseil au maître ramoneur compétent qui pourra évaluer l'ensemble du réseau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération.

Si la hotte aspirante est utilisé exclusivement en mode recyclage, le fonctionnement est possible sans restrictions.

Risque d'incendie!

  • Les dépôts de graisse dans le filtré à graisse peuvent s'enflammer.

Nettoyer le filtré àGRAISSÉ au moins tous les 2 mois.

Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtré àGRAISSSE.

  • Les dépôts de graisse dans le filtré à graisse peuvent s'enflammer. Ne jamais travailler avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. flamber). N'installer l'appareil à proximité d'un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou charbon) qu'en présence d'un couvercle fermé et non amovible. Aucune projection d'étin celles ne doit avoir lieu.
    L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
  • Des foyers à gaz sans qu'un récipient ne soit placé sur le foyer dégagent une forte chaleur lors du fonctionnement. Un apparéil de ventilation monté au-dessus peut être endommagé ou prendre feu. Utiliser les foyers à gaz uniquement avec un récipient placé dessus.

  • Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers gaz il y a une forte production de chaleur. L'appareil de ventilation risque d'être endommagé ou de prendre feu. L'appareil de ventilation doit uniquement être combiné avec des foyers gaz qui ne dépassent pas une puissance totale maximale de 18kW . En cas de dépassement de la puissance totale de 12kW , il convient de respecter les prescriptions locales concernant la ventilation de la piece, la taille de la piece et la combinaison avec des appareils de ventilation en mode évacuation de l'air ou recyclage.

Risque de brûlure !

Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants.

Risque de blessure !

  • Des pieces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives. Porter des gants de protection.
  • Des objets déposés sur l'objet peuvent tomber. Ne pas déposer d'objets sur l'objet.
    La lumière des lampes LED est très éblouissante et peut cause des dommages aux yeux (groupe de risque 1). Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées.

Risque de chocolélectrique!

  • Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
    Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
  • De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.

Causes de dommages

Attention!

Risque de dépréciation par la corrosion. Toutjours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion.

Risque de détérioration par pénétration d'humidité dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les éléments de commande avec un chiffon mouillé.

Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser de nettoyant pour inox.

Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la surface. Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou à récurer.

Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer le conduit d'air vicié légèrement incliné vers le bas à partir de l'appareil (1° de pente)

Protection de l'environnement

Votre nouvel apparéil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouvrez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l' apparéil et comment correctement éliminer l' apparéil.

Économies d'énergie

Lors de la cuisson, prévoyez suffisamment d'air frais afin que la hotte aspirante fonctionne de manière efficace en produitant peu de bruit.
Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson. Utilisez uniquement la vitesse intensive en cas de besoin. Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie.
En cas d'intenses vapeurs de cuisson, Sélectionnez dés que possible une vitesse de ventilateur plus importante. Les vapeurs de cuisson déjà dispersées dans la cuisine nécessitant un fonctionnement plus long de la hotte aspirante.
- Éteignez la hotte aspirante quand vous n'en avez plus besoin.
- Éteignez l'éclairage quand vous n'en avez plus besoin.
Nettoyez le filtrtre aux intervalles indiqués ou remplacez-le pour augmenter l'efficacité de la ventilation et éviter tout risque d'incendie.
Utilisez un couvercle de cuisson pour réduire la vapeur de cuisson et la condensation.

Elimination ecologique

GAGGENAU AC2001.1 - Elimination ecologique - 1

Eliminez I'emballage en respectant I'environnement.

GAGGENAU AC2001.1 - Elimination ecologique - 2

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.

Vous pouvez utiliser cet apparéil en mode Évacuation d'air ou en mode Recyclage de l'air.

Mode Évacuation de l'air

GAGGENAU AC2001.1 - Mode Évacuation de l'air - 1

L'air aspiré est débarrassé des particules deGRAisse par les filtres à cet effet, transite par un conduit puis gagne l'extérieur.

Remarque: L'air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à evacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyer à combustion.

Si l'air sortant circule par une cheminée non en service destinée à evacuer la fumée ou des gaz brûlés, il faudra vous procurer l'accord du ramoneur compétent dans votre quartier.
Si l'air sortant traverse la paroi extérieure, il faudrait utiliser une ventouse téléscopique.

Mode Recyclage de l'air

GAGGENAU AC2001.1 - Mode Recyclage de l'air - 1

L'air aspiré se nettoie en traversant les filtres àGRAISSÉ et un filtré àcharbon actif, puis il revient dans la cuisine.

Remarque : Pourlier les odeurs dans l'air recyclé, vous devrez incorporer un filtré à charbon actif. Pour connaître les différentes possibilités d'utiliser l'appareil en mode Recyclage d'air, consultez les prospectus ou votre revendeur spécialisé. Vous pourrez vous procurer les accessoires dans le commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne. Vous trouverez le numéro de cet accessoire à la fin de la notice d'utilisation.

Utilisation de l'appareil

Remarque : Allumez la hotte aspirante des le début de la cuisson ; une fois la cuisson achievée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d'éliminer les buées de cuisson le plus efficacement.

Bandeau de commande

GAGGENAU AC2001.1 - Bandeau de commande - 1

1 Récepteur infrarouge
2 Touches de commande
3 Indicateur de saturation

Touches de commande

Explication

Allumer/eteindre l'éclairage

1 Ventilation eteinte/Vitesse de ventilation 1/Réinitialiser l'indicateur de saturation
2 Vitesse de ventilation 2/Poursuite du ventilateur
3 Vitesse de ventilation 3/Ventilation intermittente
Vitesse intensive

Régler le ventilateur

Mise en marche

Appuyez sur la touche 1, 2, 3 ou

Mise hors tension

Appuyez sur la touche 1.

Remarque: Si la puissance de ventilation 2 ou 3 est activée, appuyez deux fois sur la touche 1业

La vitesse intensive

Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive.

Appuyez sur la touche

La vitesse intensive est activée.

Remarques

Le temps de marche de la vitesse intensive est limité à 6 minutes.
-Aprés écoulement des 6 minutes,l'appareil repasse à la puissance de ventilation sélectionnée en dernier.
- La vitesse intensive peut être activée même lorsqu' l'appareil est arrêté. Àpres écoulement des 6 minutes, l'appareil s'arrêté à nouveau.

Poursuite du ventilateur

En poursuite du ventilateur, l'appareil continue de fonctionner à la puissance dernièrement régée et s'arrête automatiquement après 30 minutes.

1 Reglez la puissance de ventilation.
2 Maintenez la touche 20 enforcée.

La poursuite du ventilateur est activée. La touche correspondant à la puissance régée clignote en vert.

Ventilation intermittente

Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met automatiquement en marche à la puissance minimale pendant 6 minutes par heures. La ventilation intermittente s'arrête après 24 heures.

Activation

Maintenez la touche 3 enforcée.

La ventilation intermittente est activée. La touche 1 clignote.

Désactivation

Maintenez la touche 3 enfoncée ou appuyez sur la touche 1.

Éclairage

Vous pouvez allumer et eteindre I'eclairage independendament de la ventilation.

Appuyez sur la touche.

L'éclairage est allumé.

Régler la luminosité

Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que la luminosité souhaïette soit atteinte.

Indicateur de saturation

L'indicateur de saturation s'allume en permanence si les filtres àGRAISSÉmetalliques sont saturés.

Pour savoir comment nettoyer les filtres àGRAisse métalliques, consultez le chapitre Nettoyage et entretien.

Réinitialiser l'indicateur de saturation

1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Maintenez la touche 1 enfoncée pendant trois secondes.

L'indicateur de saturation est réinitialisé et s'éteint.

Nettoyage et entretien

Risque de brûlure!

L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement, en particulier au niveau des ampôules. Laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer.

Risque de chocolélectrique!

De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide. Avant le nettoyage,steroler la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boitier à fusibles.

Risque de chocolélectrique!

De l'humidité qui pénétre peut occasionally un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.

Risque de blessure!

Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent partager des arêtes vives. Porter des gants de protection.

Nettoyants

Afin de ne pas endommager les différentes surfaces avec des nettoyants inappropriés, respectez les indications du tableau. N'utilisez pas

  • de produits agressifs ni abrasifs,
    de produits de nettoyage fortement alcoolisés,
    de tampon s a recuerr ni d'éponges a dos recurant,
    de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs a vapeur.

Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les soigneusement.

Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde accompagnant les produits de nettoyage.

SurfaceNettoyants
InoxEau chaude additionnée de produit àVAISSELLE:Nettoyez avec une lavette et séchezavec un chiffon doux.Nettoyez les surfaces en inox uniquemoment dans le sens de polissage dumétal.Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente ou dans les commercés spécialisés. Appliquez une fine couche de produit d'entretien avec un chiffondoux.
Surfaces laquéesEau chaude additionnée de produit àvaisselle:Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux.N'utilisez pas de nettoyant pour inox.
Aluminium et plas-tiqueNettoyant pour vitres :Nettoyez avec un chiffon doux.
VerreNettoyant pour vitres :Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de racloir à verre.
Éléments de com-mandeEau chaude additionnée de produit àvaisselle:Nettoyez avec une lavette humide et séchez avec un chiffon doux.Risque d'électrocution par pénétrationd'humidité.Risque de déterrioration de l'électro-nique par pénétration d'humidité. Ne nettoyez jamais les éléments decommande avec un chiffon humide.N'utilisez pas de nettoyant pour inox.

Retirer le filtré métallique àGRAISSSE

1 Ouvrir le capot du filtré.

Remarque : Saisir le capot du filtré au niveau des coins avant et le tirer vers le bas dans un mouvement brusque.

GAGGENAU AC2001.1 - Retirer le filtré métallique àGRAISSSE - 1

2 Ouvrir le verrouillage, puis abaiser le filtre métallique àGRAISE.

Remarque: Ne pas tordre le filtrtre métallique àGRAISSE, afin d'eviter des endommagements.

GAGGENAU AC2001.1 - Retirer le filtré métallique àGRAISSSE - 2

3 Sortir le filtré métallique àGRAISSÉ de sa fixation.
Remarque: La graisse peut s'accumuler en bas dans le filtré à graisse métallique. Pour éviter que de la graisse ne goutte, tener le filtré métallique à graisse à l'horizontal.
4 Nettoyer l'intérieur de I'appareil.
5 Nettoyer le filtrtre métallique àGRAISSÉ et le laisser sécher avant de le remettre en place.

Nettoyer le filtré métallique àGRAISSSE

Ces instructions valent pour plusieurs variantes d'appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre apparéil peuvent y être décrits.

Risque d'incendie!

Les dépôts de graisse dans le filtré à graisse peuvent s'enflammer.

Nettoyer le filtrer àGRAISSÉ au moins tous les 2 mois.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans filtrer àGRAISSÉ.

Remarques

  • N'utilisez jamais de détergents agressifs, contenant de l'acide ou fortement alcalins.
  • Pendant le nettoyage des filtres métalliques àGRAISSSE, nettoyez également leur fixation dansl'appareil au moyen d'un essuie-tout humide.
  • Vous pouvez laver les filtres métalliques àGRAISSÉ au lave-vaisse l'ou à la main.

A la main :

Remarque: En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est possible de le commander via la boutique en ligne.

  • Mettez les filtres métalliques àGRAISSÉ à tremper dans de l'eau de vaisse très chaude.
    Utilisez une Brosse pour nettoyer puis rincez bien les filtres ensuite.
    Laissez les filtrres métalliques àGRAISE s'égoutter.

Au lave-vaisselle :

Remarque: Si le nettoyage a lieu au lave-vaisse, de légères colorations peuvent se manifester. Ceci n'influe aucunement sur le fonctionnement des filtres métalliques àGRAisse.

  • Ne nettoyez pas avec la vaiselle les filtres métalliques à gratisse très sales.
    Posez les filtres métalliques à graisse dans le lavevaisselle sans les coincer. Ne coincez pas les filtres métalliques à graisse.

Incorporer le filtré métallique àGRAISSE

1 Mettre le filtretre métallique àGRAISSÉ en place. Avec l'autre main sous le filtrtre métallique àGRAISSÉ, interceptor ce dernier.
2 Basculer le filtré métallique àGRAISE vers le haut puis encliqueter le verrouillage.

Dépose du filtré à carbon actif (uniquement pour le mode recyclage)

Afin de garantir la capacité de détention des odeurs, vous devez changer régulièrement le filtré à charbon actif.

Enutilisationnormale,lefiltractharbonactif(useiséchaque jour entre1et2heures)doitetrechangéauplus tardapres12mois.

Remarques

Le filtré à charbon actif n'est pas inclus dans la livraison. Vous pouvez acheter un filtré à charbon actif dans les commercies spécialisés, auprès du service après-vente ou dans la boutique en ligne.
- Le filtré à charbon actif ne peut pas être nettoyé ni réactivé.
- Les filtres à charbon actif ne contiennent aucune substance nocive et peuvent être mis au rebut avec les déchets menagers.

1 Retirez le bandeau magnétique.

GAGGENAU AC2001.1 - Remarques - 1

2 Retirez le filtré à charbon actif.

GAGGENAU AC2001.1 - Remarques - 2

Montage du filtré à charbon actif (uniquement pour le mode recyclage)

1 Retirez le nouveau filtré à charbon actif de l'emballage et insérez-le dans le module de recyclage de l'air.

GAGGENAU AC2001.1 - Montage du filtré à charbon actif (uniquement pour le mode recyclage) - 1

2 Insérez le bandeau de manière à ce que les aimants soient fermement maintainus.

Dans de nombreux cas, vous pourrez remodelier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :

Risque de chocolélectrique!

Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.

Lampes LED

Le remplacement des LED défectueuses est exclusivement réservé au fabricant, à son service après ou à un spécialiste/agréé (installateur d'équipement électrique).

Tableau de dérangements

DérangementCause possibleSolution
L'appareil ne fonctionne pasLa fiche n'est pas connectéeConnector l'appareil au secteur
Coupure de courantVérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent
Fusible défectueuxVérifier dans le boîtier à fusibles, si le fuse ble pour l'appareil est en bon état
L'éclairage ne fonctionne pasLes lampes DEL sont défectueusesAppeler le service après-vente
L'indicateur de saturation s/allume en permanenceLe filtré àGRAisse métallique est saturé.Réinitialiser l'indicateur de saturation, voir le chapitre Fonctionnement de l'appareil

Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien.

Lors de votre appel, veuilles indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre de mistroux vous aider. Vous trouvezEZ plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (apres avoir déposé le filtré métallique àGRAisse).

Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service après-vente.

N°E

N^ FD

Service après-vente

Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.

Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

B 070222148

FR 0140104212

CH 0848 840 040

Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous étés assurés que la réparation sera effectuee par des techniciens formés qui possèdent les pieces de rechange d'origine pour votre apparéil.

Accessoires

(non compris dans la livreaison)

AA211812

GAGGENAU AC2001.1 - Accessoires - 1

AA210110

GAGGENAU AC2001.1 - Accessoires - 2

AA200510

GAGGENAU AC2001.1 - Accessoires - 3

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : AC2001.1

Catégorie : Filtrant