BP1700 - Tensiomètre BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP1700 BRAUN au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur de pression artérielle |
| Caractéristiques techniques principales | Mesure automatique de la pression artérielle au bras, affichage numérique |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec des piles ou adaptateur secteur |
| Dimensions approximatives | 25 x 10 x 8 cm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec les bras de taille standard (22-32 cm) |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Mesure de la pression systolique et diastolique, fréquence cardiaque, détection de l'arythmie |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Consultation du service client pour pièces de rechange |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des blessures ouvertes, consulter un médecin en cas de doute |
| Informations générales utiles | Lire le manuel d'utilisation avant la première utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP1700 BRAUN
Questions des utilisateurs sur BP1700 BRAUN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP1700 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP1700 de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI BP1700 BRAUN
Le tensiôme Braun VitalScan Plus est un tensiôme lié qu'on pour mesurer la tension arterielle de manière simple et précise au niveau du poignet. La precision du VitalScan a été testée en cours de fabrication. Elle a également été confirmée par des études cliniques (recherche clinique selon l'AAMI/ANSI-SP10).
Ce que vous devez savoir à propos de la tension arterielle
La tension arterielle varie constamment au cours de la journee. Elle augmente nettement en tout début de journee et diminue en fin de matinee. La tension arterielle augmente a nouveau dans l'après-midi et retombe finalement a un niveau plus bas pendant la nuit. Elle peut egalement varier sur une courte durée. Par consequent, les valeurs des mesures effectues successivement peuvent fluctuer.

Relevés de tension arterielle d'un homme de 31 ans en bonne santé, mesurés par intervalles de 5 minutes.
La tension arterielle mesurée dans le cabinet du medecin fournit seulement une valeur instantanee (momentanee). Les mesures effectuées à la maison de façon répetée reflètent moins les valeurs d'une tension arterielle réelle.
En outre, de nombreuses personnes ont une tension arterielle différente lorsqu'elle est mesurée à la maison car elles ont tendance à être plus détenues que chez le medecin.
Des prises de tension artérielle régulières effectues à domicile peuvent fournir à votre médecin des informations précieuses sur vos rélles valeurs « habituelles ».
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a établit les valeurs de tension arterielle standard suivantes, lors de mesures avec un pouls au repos:
| Tension arterielle (mmHg) | Valeursnormales | Hypertensionmodérée | Hypertensionseveire |
| SYS = Systole= valeurs | jusqu'à 140 | 140 - 180 | > 180 |
| maximales | jusqu'à 90 | 90 - 110 | > 110 |
| DIA = Diastole= valeursminimales |

- Pour garantir des résultats précis, veuillez dire attentivement les instructions suivantes.
- Ce produit est concu uniquement pour un usage domestique. Gardez le tensiomètre et ses piles hors de portée des enfants.
- Les personnes atteintes d'arhythmie cardiaque, de constriction vasculaire, d'athérosclérose aux extrémites, de diabète ou les utilisateurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant de mesurer eux-mêmes leur tension artérielle, car des écarts de valeurs tensionnelles peuvent être mesurés dans ces cas.
- Consulter vous médecin en cas de doute, spécialement si vous étés sous traitement Médical ou si vous prenez des médicaments.
L'utilisation de ce tensiometre ne doit pas remplaner une consultation chez voitre medecin.
Description du produit
A Affichage
B Bouton mémoire (« memo »)
C Bouton date / heures
D Bouton marche / arrêt
E Compartiment à piles
F Couvercle du compartment à piles
G Manchon


Mise en place des piles
Utilisez des piles alcalines, de type LR03 (AAA) comme celles fournies avec l'appareil ou bien des piles rechargeables.
- Ouvrez le couvercle du compartment à piles (F) et inséréz deux piles en respectant la polarité (voir les symboles dans le compartment à piles (E)).
- Des piles neuves assurent environ 200 mesures.
- Ne jetez que les piles usagées. Elles ne doivent pas être jetées avec les ordures menagères, mais remise dans un centre de collecte ou chez votre revendeur.
Régles de base pour une mesure correcte de la tension arterielle
- Prenez toujours les mesures au même moment de la journée, de préférence le matin, dans les mêmes conditions.
- Ne pas prendre de mesure moins d'une demi-heure après avoir fumé ou après avoir bu du café ou du thé.
- Retirer du poignet montre et bijoux avant la mise en place du dispositif sur le bras utilisé pour la mesure.
- Positionnez l'appareil 2 cm en dessus de la ligne paume.
- Pendant la mesure, asseyez-vous, détendez-vous, rester tranquille sans bouger ni parler.
-
Maintenez l'appareil au niveau du cœur.
-
Attendez environ 3 minutes avant d'effectuer une nouvelle mesure.
Prise des mesures

- Attachez l'appareil sur le côté paume de votre poignet, approximativement 2cm au dessus de la ligne de paume.
Assurez vous que le manchon (G) est bien ajusté.

- Appuyez sur le bouton rouge de marche / arrêt (D).

- Maintenez l'appareil au niveau du cœur. La mesure démarré automatiquement. Pendant que la mesure sa fait, ne pas bouger et ne pas parler.

- Lorsque la prise de mesure est terminée, un signal sonore retentit à nouveau et la mesure s'affiche sur l'écran.
Valeur supérieure (systolique)
Valeur inférieure (diastolique)
Pouls

- Appuyez sur le bouton marche / arrêt pour éteindre l'appareil. Sinon, l'appareil s'éteindra automatiquement après deux minutes. A tout moment, si vous souhaitez arrêtter la mesure, appuyer sur le bouton marche / arrêt.
Fonction mémoire
Votre tensiometre peut enregistrer 90 mesures (modèle BP 1700 : 60 mesures). L'enregistrement des données est automatique après chaque mesure effectue entierement. La mémoire n'est pas volatile, cela signifie que vous ne perdrez pas vos données enregistrées en changeant de piles.
La mémoire ne peut pas être vidée. Une fois pleine, les plus ancériennes valeurs seront replacées par les nouvelles.
Le tensiomètre BP 1750 dispose également d'une fonction moyenne qui affiche la moyenne des mesures des 3 dernières prises.

Rappel des valeurs mémorisées et fonction moyenne
- Pour consulter les valeurs mémorisées et les valeurs moyennes, éteignez l'appareil.
- Puis, appuyez sur le bouton mémoire (« memo ») (B).

BP 1750: La moyenne des trois dernières mesures s'affiche. « A-3 » apparait sur la ligne inférieure d'affichage, indiquant que la valeur moyenne est affichée.

BP 1700: La première mesure s'affiche. La ligne inférieure d'affichage indique successivement la date, l'heure et la pulsation de cette mesure.
- En appuyant à plusieurs reprises sur le bouton mémoire, les valeurs mémorisées seront appelées une par une.
- En appuyant de manière continue sur le bouton mémoire, les valeurs mémorées défileront une à une.
- Pour quitter le mode mémoire, éteindre l'appareil en appuyant sur le bouton marche / arrêt.
Réglage de l'heure et de la date
- Appuyez sur le bouton date / heures (C). La ligne du bas indique « Time » et un les chiffres clignotent dans la position heures. Pour régler l'heure, appuyez de façon répetée sur le bouton « mémo ».

-
Appuyez à nouveau sur le bouton (C): les chiffres des minutes clignotent.
A nouveau, appuyez sur le bouton « mémo » pour régler les minutes. -
Appuyez à nouveau sur le bouton (C) pour régler la date : la ligne inférieure d'affichage indique « Date » et les chiffres clignotent dans la position mois. Réglez le mois en appuyant successivement sur le bouton « mémo »
- Appuyez à nouveau sur le bouton (C): les jours clignotent. A nouveau, appuyez de façon répétée sur le bouton « mémo » pour régler le jour.
- Pour quitter le mode de réglage de l'heure et de la date, appuyez sur le bouton (C).
- Si vous ne le faites pas, l'appareil s'éteindra automatiquement au bout de 2 minutes et tiendra compte de ces réglages par la suite.
Entretien et nettoyage
Nettoyez le boitier de l'appareil avec un chiffon doux et humide. Les tâches faites sur le manchon (G) peuvent être retirees avec précaution à l'aide d'un chiffon humide.
Ne pas nettoyer le manchon, que ce soit à l'eau ou à sec. Ne pas stocker l'appareil en plein soleil ou dans des conditions d'humidité extrêmes.
Calibrage
Ce produit a été régla au moment de sa fabrication. S'il est utilisé selon les instructions d'utilisations, un réglage périodique n'est pas requis. Si à tout instant, vous posez une question au sujet de la précision de la mesure, veuillez contacter un centre de service/agree.
Que faire en cas de ...
| Problème | Raison | Solution |
| + | Les piles sont faibles. | Remplacer rapidement les piles. |
| ERR | Erreur de mesure / manipulation | Refaites la mesure comme décrit dans «Prendre une mesure», Si le problème persististe, contactez un service client agréé. |
| --- | Gonflage au dessus de 320 mmHg | Renouveler la mesure. |
| Pendant la mesure (durant le dégonflage du manchon), vous pouze entendre un bruit de claquement avec chaque battement de cœur détecté. | L'appareil fonctionne avec une procédure spéciale de dégonflage (dégonflage progressif par palier). | Aucune |
| La lecture des mesures successives diffère considérable-ment. | La tension artérielle est une valeur fluctuante. Pour desadultes enonne santé, desvariations de 10 à 20mmHg sont possibles. | Aucune |
| Le manchon n'est pascorrectement placé. | S'assurer que le dispositif est placé de la façon suivante :- sur le côté paume de votre poignet- approx. à 2 cm de la ligne de la paume. | |
| Les mesures ne sont pastoutes faites au niveau du cœur. | Pour chaque mesure, maintainir l'appareil au niveau du cœur. | |
| Parler, tousser, rire, bouger etc... en cours de mesure peuvent influencer la lecture. | Pendant la mesure, se détendre, ne pas bouger et ne pas parler. |
Spécifications du produit
Modèle :
Principe de fonctionnement :
Indicateur :
Plage de mesure :
Plage de mesure de la
tension arterielle :
Precision (laboratoire) :
Precision clinique :
Gonflage :
Dégonflage
Alimentation :
Température de fonctionnement :
Température de stockage :
Humidité :
Manchon :
Validation clinique :
BP 1750 / BP 1700
Méthode oscillométrique
Affichage à cristaux liquides
0-320 mmHg (tension de manchon)
40-199/min (fréquence du pouls)
20 mmHg (valeur diastolique minimale)
300 mmHg (valeur systolique maximale)
± 3 mmHg (tension du manchon)
± 5% (fréquence du pouls)
Conformé à l'AAMI-SP10 avec comme
réference d'auscultation :
< 5 mmHg de compensation systématique
< 8 mmHg de variation standard
Automatique
Soupape à paliers
2 piles, type LR 03 (AAA)
+10°C +40°C
-20^ + 60^
Jusqu'à 85% RH
Utilisable pour un tour de poignet de 13 à 21 cm
Conformé à l'AAMI-SP10 avec la référence d'auscultation.
(Bien tenir compte du fait qu'une différence sur les mesures tensionnelles peut dépendre du calibrage de l'appareil.)
Si l'appareil n'est pas utilisé dans le respect des limites de température et d'humidité spécifiées, la précision technique ne pourrait être assurée.

Equipement de type BF
Peut faire l'objet de modifications sans préavis.
Ce produit est conforme aux standards suivants :
DIN EN 60601- 1 : 3/96 « Equipement Médical électrique » -
Partie 1: Conditions generales de sécurité
DIN EN 1060-1 : 12/95, AMD 1 09/02 « Sphygmomanometres non-invasifs » –
Partie 1: Conditions generales
DIN EN 1060-3 : 9/97 « Sphygmomanometres non-invasifs » –
Partie 3 : Conditions supplémentaires pour les systèmes de mesure de la tension arterielle electro-mécaniques

Ce produit est conforme aux dispositions de la directive CE 93/42 / CEE (Directive sur les Dispositifs Médicaux).
L'ÉQUIPEMENT MEDICAL ELECTRIQUE requiert des conditions spéciales vis à vis de l'EMC. Pour une description détaillée des conditions de l'EMC veuillus contacter le Centre de Service Agré (Voir l'insert joint).
Les radio-fréquences des communications de portables et téléphones mobiles peuvent avoir des effets sur les équipements Médicaux électriques.

Veuillez ne pas recycler le produit comme une ordre menagère lorsqu'il est arrivé en fin de vie d'utilisation. Le recyclage peut être fait auprès de votre service de ramassage local ou dans l'un des points de décharge fournis dans votre pays.
Garantie
Kaz accorde une garantie de deux ans sur le produit débutant à la date d'achat. Durant la période de garantie nous éliminerons, gratuitemment tous les définuts de l'appareil resultant des malfaçons du matériel ou de sa fabrication, soit selon notre décision en réparant ou en replacant l'appareil complet. Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Kaz ou son distributeur exclusif commercialise l'appareil.
Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l'usure normale ou les défants ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l'appareil excluent toute pretention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectues par des personnes non agrées par Kaz et si des pieces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de garantie, envoyez l'appareil ainsi que sa carte de garantie à un Centre de Service Kaz agree.