CASAR QC3I - Casque audio BOSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CASAR QC3I BOSER au format PDF.

📄 14 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSER CASAR QC3I - page 2
Type de casqueArceau circum-aural
Réduction de bruitActive
ConnexionFilaire
Microphone intégréNon précisé
AutonomieNon applicable (filaire)
PoidsNon précisé
Réponse en fréquenceNon précisé
ImpédanceNon précisé
SensibilitéNon précisé
CouleurNon précisé
Commandes intégréesNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
CompatibilitéAppareils audio avec prise jack
GarantieNon précisé
FabricantNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CASAR QC3I BOSER

Comment connecter le BOSER CASAR QC3I à mon appareil Bluetooth ?
Pour connecter le BOSER CASAR QC3I à votre appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez le casque. Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en bleu et rouge. Sélectionnez 'BOSER CASAR QC3I' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez le niveau de volume sur votre appareil et sur le casque. Assurez-vous que le casque est complètement chargé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le casque en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton de volume plus pendant 5 secondes.
Comment recharger le BOSER CASAR QC3I ?
Pour recharger le BOSER CASAR QC3I, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à une source d'alimentation. Le témoin lumineux rouge s'allume pendant la charge et s'éteint lorsque le casque est complètement chargé.
Le casque ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que le casque est chargé. Si le témoin lumineux ne s'allume pas, branchez-le à une source d'alimentation pendant au moins 10 minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine du BOSER CASAR QC3I ?
Pour réinitialiser le BOSER CASAR QC3I, éteignez le casque, puis maintenez enfoncés simultanément le bouton d'alimentation et le bouton de volume moins pendant 5 secondes. Le témoin lumineux clignotera pour indiquer que la réinitialisation a été effectuée.
Puis-je utiliser le casque pendant qu'il se recharge ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le BOSER CASAR QC3I pendant qu'il se recharge pour éviter d'endommager la batterie. Patientez jusqu'à ce qu'il soit complètement chargé pour une meilleure performance.
Le microphone ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le microphone n'est pas désactivé dans les paramètres de votre appareil. Assurez-vous également que le casque est correctement connecté. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le casque.
Puis-je utiliser le BOSER CASAR QC3I avec un appareil non Bluetooth ?
Oui, vous pouvez utiliser un câble audio 3,5 mm pour connecter le BOSER CASAR QC3I à un appareil non Bluetooth. Branchez simplement le câble dans la prise audio du casque et de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur CASAR QC3I BOSER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CASAR QC3I - BOSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CASAR QC3I de la marque BOSER.

MODE D'EMPLOI CASAR QC3I BOSER

Veuillez lore cette notice d'utilisation

Prenez le temps de dire attentivement les instructions de cette notice d'utilisation. Elles vous seront précieuses pour utiliser correctement votre nouveau produit Bose. Conservez cette notice d'utilisation pour référence ultérieure.

BOSER CASAR QC3I - Veuillez lore cette notice d'utilisation - 1

AVERTISSEMENTS

  • Afin de limiter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'expose pas le chargeur de batterie à la pluie ou à l'humidité. Protégez-le de tout risque de ruisselement ou d'élaboussure.
  • Ce chargeur de batterie doit etre utilise a l'intérieur. Il n'a pas ete concu ni teste pour une utilisation en extérieur, dans des vehicules ou sur des bateaux.
    Pour charger la batterie, utilisez uniquement un chargeur approuve par Bose Corporation. Ne prolongez pas la charge de la batterie si elle n'atteint pas la pleine charge dans le delai indique. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu. Si vous constazez une fuite ou une déformation due à la chaleur, voirlez à vous debarrasser de leur batterie conformément à la reglementation.
  • N'exposez pas la batterie à une température supérieure à 100^ C. En cas de chaleur excessive, la batterie peut s'enflammer et explodeer.
  • Ne placez pas la batterie en plein soleil, ne l'utilise pas et ne la laissez pas dans un vehicule par temps chaud si elle peut ete exposae a une temperature de plus de 60^ C. La batterie poultait chauffer, se fendre ou prendre feu. L'utilisation de la batterie por feste chaleur peut also entrainer une perte de performances andrager sa durée de vie.
  • Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Évitez de la placer à proximé d'objets metalliques (clés, monnaie, trombones, bijoux, etc.)
  • Evitez de frapper la batterie avec un marteau, de marcher dessus, de la jeter, de la laisser tomber ou de lui faire subir un choc. Ne percez pas la batterie avec un objet pointu, par exemple un clou. Evitez d'écraser ou de broyer la batterie. Si la batterie est déformée, voirlez à vous en débarrasser conformément à la réglementation.
  • La batterie utilisée dans cet apparéil peut provoquer un incendie ou une brûlle chimique en cas de mauvais traitement. Ne la démontré pas, ne la portez pas à une température supérieure à 100^ et ne l'incinérez pas. Remplacez la batterie par une batterie Bose, ref. PC40229, uniquement. L'utilisation d'une autre batterie présente un risque d'incendie ou d'explosion.

BOSER CASAR QC3I - AVERTISSEMENTS - 1

ATTENTION

N'exposez pas la batterie à l'humidité. Evitez de l'utiliser avec un taux d'humidité élevé.
- Évitez tout decharge electrostatique.
- Ne laissiez pas tomber votre casque, ne vous asseyez pas dessus et ne le faites pas tomber dans l'eau.
L'écoute prolongée de musique à volume élevé peut cause des troubles auditifs. Il est conseilé de ne pas utiliser ce casque au volume maximum, en particulier pendant de longues durées.
- N'utilissez pas ce casque lorsque vous conduisiez un vehicule automobile sur une route publique ou dans des circonstances où l'incapacité d'entendre les bruits extérieurs pourrait constituer un danger pour vous-même ou autre.
- Les bruits qui vous servent d'alerte ou de rappel peuvent vous sembler alterés lorsque vous portez ce casque. Apprenez comment cessons varient de manière à pouvoir les reconnaître si besoin est.

BOSER CASAR QC3I - ATTENTION - 1

BOSER CASAR QC3I - ATTENTION - 2

Veillez à vous débarrasser de vos batteries usages rapidement et

conformément aux réglementations locales. Conservez la batterie hors de portée des enfants. Ne l'incinérez pas.

Pour nous renvoyer des batteries à fins de recyclage, contactez Bose ou votre revendeur. Aux États-Unis,appelez le 1-800-905-2180.Pour les autres pays, consultez la liste d'adresses en avant-dernière page de couverture.

BOSER CASAR QC3I - Veillez à vous débarrasser de vos batteries usages rapidement et - 1

Ce produit est conforme à toutes les directives de la Communauté Européenne qui s'y appliquent. L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse www.Bose.com/compliance.

Renseignements à noter et conserver :

Le modele et le numero de série sont indiqués sous l'appareil.

Nombre de série

Modèle

Date d'achat

Nosusoucvosceconservoretrequavce manuelde l'utilisateur.

©2012 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.

  1. Veuillez dire ces instructions avant d'utiliser le produit. Elles sont valables pour tous les composants.
  2. Conservez-les pour toute referrer ulterieure.
  3. Respectez tous les avertissements, qu'ils soient disponibles sur le produit lui-même ou dans la notice d'utilisation.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. N'utilise pas cet apparéil à proximé d'eau ou d'une source d'humidité, telle qu'une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre emplacement humide.
  6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage, comme indiqué par Bose Corporation. Debranchez le chargeur de batterie de la prise électrique murale avant de le nettoyer.
  7. Ne bloquez jamais les orifices d'éparation. Suivez les instructions du fabricant pour l'installation.
  8. N'installez pas cet apparéil à proximité d'une quelconque source de chaleur, telle qu'un radiateur, une arrivée d'air chaud, un four ou tout autre apparéil (notamment les amplificateurs) produit de la chaleur.
  9. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par Bose.
  10. Debranchez le chargeur de batterie pendant les orages ou au cours des longues périodes de non utilisation, afin d'eviter de l'endommager.
  11. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'apparil a été endommagé de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon d'alimentation ou de la fiche électrique, renversement d'un liquide ou de tout objet sur l'apparil, exposition de l'apparil à la pluie ou à l'humidité, mauvais fonctionnement, chute de l'apparil, etc.). N'essayez pas de réparer ce produit vous-même. L'ouverture ou la dépose d'un couvercle risque de vous exposer à des tensions electriques ou autres dangers. Veuillez contacter Bose pour connaître les coordonnées du centre de réparation/agree le plus proche.

Conformité avec la réglementation de la FCC (U.S.A. uniquement)

Cet appeilé est conforme à la partie 15 de la reglementation de la FCC. Son utilisation est assuettie aux conditions suivantes : (1) cet appeilé ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet appeilé doit tolérer les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appeilé.

NOTE

Ce matériel a fait l'objet de tests prouvant sa conformité aux limites imposées aux apparciels numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la règlementation de la FCC. Ces limites sont concues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel généra, utilise et est susceptible d'émettre de l'énergie à des fréquences radio. À ce titre, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de perturber les communications radio. Cependant, il n'est nullement garantie que de telles perturbations ne se produit pas dans une installation donnée. Si ce matériel perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant le matériel), vous étés invite à tenter de remédier au problème enPNANT une ou plusieurs des mesures ci-dessous:

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
  • Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur.
  • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV experimenté pour toute assistance.

AVERTISSEMENT DE LA FCC

  • Toute modification non autorisée expressément par la société responsable de la conformité de ce produit est susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur àmettre en œuvre celui-ci.
  • Afin de respecter les limites d'émission définies par la FCC, les connexions entre ce produit et un ordinateur ou un périhérique doivent être établies à l'aide des cables adéquats.

Made for

BOSER CASAR QC3I - AVERTISSEMENT DE LA FCC - 1

iPod iPhone iPad

Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch et MacBook sont des marques commerciales d'Apple Inc. et des marques déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Les expressions « Conçu pour l'iPod», « Conçu pour l'iPhone » et « Conçu pour l'iPad » désignent un accessoire électronique conçu pour être connecté spécifique à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qui a été certifié par son fabricant comme conforme aux standards de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Prière de notesque l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.

Casque à annulation active de bruit QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling®

Nous vous remercions d'avoir acheté le casque à annulation active de bruit QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancellation® de Bose. Nos technologies innovantes permettent à ce casque à port sur l'oreille de réduire les bruits ambiants tout en vous offrant une reproduction réalisée du son et un port comfortable. La télécommande et le microphone intégrés au cable complémentaire permettent de contrôle la lecture, les appeals et autres applications vocales de certains apparèils Apple.

BOSER CASAR QC3I - Casque à annulation active de bruit QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® - 1

Accessoires inclus :

BOSER CASAR QC3I - Accessoires inclus : - 1
Chargeur de batterie

BOSER CASAR QC3I - Accessoires inclus : - 2
Batterie

BOSER CASAR QC3I - Accessoires inclus : - 3
Amérique du Nord/
Japon

BOSER CASAR QC3I - Accessoires inclus : - 4
Chine

BOSER CASAR QC3I - Accessoires inclus : - 5
Europe

BOSER CASAR QC3I - Accessoires inclus : - 6
Corée

BOSER CASAR QC3I - Accessoires inclus : - 7
Royaume-Uni/Hong-Kong/Singapur

BOSER CASAR QC3I - Accessoires inclus : - 8
Australie/Nouvelle-Zélande
Adaptateurs du chargeur

BOSER CASAR QC3I - Accessoires inclus : - 9
Câble audio avec télécommande et micro

BOSER CASAR QC3I - Accessoires inclus : - 10
Etui de transport

IMPORTANT : Avant toute utilisation de votre casque, il est important de charger entièrement la batterie, pendant deux heures au minimum. Voir « Charge de la batterie » à la page 5.

Charge de la batterie

Pour une batterie neue, le temps de charge initial est d'environ deux heures.
Par la suite, la durée de charge dépend du niveau de décharge de la batterie.

  1. Choisissez l'adaptateur correct et fixez-le au chargeur.
  2. Insérez la batterie dans le chargeur.
  3. Branchez le chargeur à une prise électrique.

BOSER CASAR QC3I - Charge de la batterie - 1

BOSER CASAR QC3I - Charge de la batterie - 2

BOSER CASAR QC3I - Charge de la batterie - 3

Témoin lumineux :

Allumé = Charge en cours
Éteint = Charge terminée
Clignotant = voir « Résolution des problèmes » à la page 11.

IMPORTANT : NE LAISSEZ PAS UNE BATTERIE DANS LE CHARGEUR EN PERMANENCE.

  • Àprous la charge, débranchez le chargeur et retirez la batterie de celui-ci.
  • Laisser une batterie dans le chargeur diminue son état de charge et peut réduire sa capacité en permanence.

Précautions pour la manipulation des batteries

  • Il n'est pas nécessaire d'attendre que la batterie soit entièrement déchargee avant de la recharger. Vous pouvez la recharger a tout moment.
  • Ne laissesz jamais une batterie dans l'etat decharge. Chargez-la toujours aprèsutilisation et avant stockage.
  • Lors de la charge, évitez les températures extrêmes. Une batterie doit être chargée à une température comprise entre 0^ et 35^ .
  • Une batterie entièrement chargée doit avoir une autonomie d'environ 25 heures. Remplacez la batterie si elle ne dispose plus d'une autonomie suffisante après la charge. Pour savoir comment commander une batterie de remplacement, consultez la section « Résolution des problèmes » à la page 11.
  • Les bornes de la batterie doivent rester propres en permanence, que ce soit dans le chargeur ou dans l'écouteur droit du casque. Des bornes sales peuvent affaibrir la connexion électrique et affecter les performances. Pour toutes instructions de nettoyage, voir « Nettoyage » à la page 11.

Mise en place de la batterie

N'oubliez pas de charger intégralement. Your battery avant la première utilisation. Voir « Charge de la batterie » à la page 5.

  1. Vérifiez que le commutateur de mise sous tension est en position coupée.
  2. Tenez le casque par l'écouteur droit, comme illustré ci-contre.
  3. Insérez la batterie dans son compartment. Veillez à la pousser à fond, jusqu'à ce qu'elle affleure l'écouteur.

BOSER CASAR QC3I - Mise en place de la batterie - 1

Retrait de la batterie pour la charger

Reprenez les étapes 1 et 2 ci-dessus, puis soulevez la batterie pour la dégager de son compartment.

BOSER CASAR QC3I - Retrait de la batterie pour la charger - 1

Port du casque

Vouss pouvez utiliser votre casque soit pour vous protégger du bruit, soit pour écouter du son avec une réduction des bruits ambiants.

Mettez le casque en vous aidant des lettres qui identifient l'écouteur de gauche (L) et celui de droite (R). Ajustez le serre-tête sur votre tête sans forcer, pour que les écouteurs s'adaptent bien sur vos oreilles.

Utilisation du casque pour écouter du son avec une réduction des bruits ambiants

Pour l'écoute d'une source audio, vous doivent utiliser le cable audio fourni.

  1. Branchez l'extrémité appropriée du cordon dans l'écouteur de gauche.
  2. Branchez l'autre extrémité du cordon à un apparéil audio (voir « Connexion à l' apparéil Apple » à la page 8).
  3. Allumez l'appareil audio, en veillant à ce que son volume soit initialement faible.
  4. Mettez votre casque sous tension. L'indicateur de l'interrupteur doit s'allumer.
  5. Réglez le volume sonore à l'aide du réglage de volume de l'appareil audio.

Utilisation du casque pour vous protégéur du bruit

Si vous souhaitez simplement utiliser votre casque pour réduire les bruits ambiants, il n'est pas nécessaire de connecter le cordon. Il suffit d'allumer votre casque et de le placer sur votre tête.

BOSER CASAR QC3I - Utilisation du casque pour vous protégéur du bruit - 1

BOSER CASAR QC3I - Utilisation du casque pour vous protégéur du bruit - 2

Recharge de la batterie

  • Si l'indicateur de l'interrupteur marche/arrêt se met à clignoter, cela signifie que la charge de la batterie est faible. À partir du moment où l'indicateur commence à clignoter, il reste environ quatre heures d'autonomie à la batterie.
  • Avant de remplacer une batterie, veillez à charger la nouvelle batterie pendant deux heures au minimum. Voir « Charge de la batterie » à la page 5.
  • Avant de laisser la batterie inutilisée pendant une longue période, chargez-la entièrement pour optimiser sa durée de vie.

Connexion à l'appareil Apple

Le casque peut être connecté à tout iPhone, iPod ou autre apparéil compatible Apple doté d'un mini-jack stéreo standard de 3,5 mm (connecteur pour casque).

La télécommande et le micro sont uniquement gérés par les iPod nano (à partir de la 4e génération), iPod classic (120 et 160 Go), iPod touch (à partir de la 2e génération), iPhone 3GS, iPhone 4, iPad, iPad 2 et les MacBook et MacBook Pro à partir de 2009. La télécommande est prise en charge par l'iPod shuffle (à partir de la 3e génération). L'audio est pris en charge par tous les modèles d'iPod.

Utilisation du casque avec un apparéil Apple

Le fil du casque audio Bose® QuietComfort® 3 est doté d'une petite télécommande à microphone intégré qui permet de contrôle certains produits Apple. Il est possible de contrôle le volume, la sélection des pistes et les applications vocales, et de basculer entre les appeals et la musique.

Augmentation du volume

Répondre/Raccrocher

Diminution du volume

BOSER CASAR QC3I - Utilisation du casque avec un apparéil Apple - 1

Remarque : Certaines commandes ne fonctionnent pas sur tous les produits Apple.

Contrôles du casque

Fonctions de base

Augmenter le volumeAppuyez sur le bouton + puis relâchéz-le.
Réduire le volumeAppuyez sur le bouton - puis relâchéz-le.
Fonctions d'appoint
Répondre à unappointLorsque vous receivez unappoint, appuyez sur le bouton Répondre/Raccrocher, puis relâchéz-le.
Mettrefin à unappointAppuyez sur le bouton Répondre/Raccrocher puis relâchéz-le.
Refuser unappointMaintenez appuyé le bouton Répondre/Raccrocher pendant deux secondes.
Pendre un autreappoint en mettant en attente la communication en coursPendant une communication, appuyez sur le bouton Répondre/Raccrocher, puis relâchéz-le. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour revenir à la première communication.
Pendre un autreappoint en mettant fin à la communication en coursPendant une communication, maintenez appuyé le bouton Répondre/Raccrocher pendant deux secondes.
Commandes vocalesMaintenez appuyé le bouton Répondre/Raccrocher. Consultez le mode d'emploi de votre iPhone pour les informations de compatibilité et d'utilisation.

Lecture multimédias

Lecture ou mise en pause d'un enregistrement audio ou videooAppuyez sur le bouton Répondre/Raccrocher.
Passer à la piste ou au chapitre suivantsAppuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Répondre/Raccrocher.
Avance rapideAppuyez rapidement à deux reprises sur le bouton Répondre/Raccrocher et maintenez la seconde pression.
Passer à la piste ou au chapitre précédentsAppuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Répondre/Raccrocher.
Retour rapideAppuyez rapidement à trois reprises sur le bouton Répondre/Raccrocher et maintenez la troisième pression.

Connexion à des appareils audio portables et Hi-Fi

Le mini-jack 3,5 mm qui équipe le cordon du casque permet de connecter celui-ci à un grand nombre d'appareils audio utilisant un connecteur de sortie de ce type :

  • Lecteur de CD ou de DVD, ou lecteur numérique MP3
  • Ordinateur de bureau ou portable

BOSER CASAR QC3I - Connexion à des appareils audio portables et Hi-Fi - 1

Connexion aux prises audio des avions

Il existe différents types de connecteurs audio utilisés dans les avions, mais en général ils sont dotés d'un ou deux connecteurs pour mini-jack 3,5 mm.

Remarque : Notez que la qualité du son proposé à bord des avions peut être inférieure à celle de votre chaîne stéreo ou d'une source portable.

BOSER CASAR QC3I - Connexion aux prises audio des avions - 1

Connexion à une prise mini-jack double

Raccordez le cordon du casque à l'adaptateur double, puis insérez celui-ci dans le connecteur double mini-jack.

BOSER CASAR QC3I - Connexion à une prise mini-jack double - 1

Connexion à une prise mini-jack

Faites pivoter le mini-jack mobile jusqu'à l'emboîter en place sur l'adaptateur. Raccordez le cordon du casque à l'adaptateur, puis insérez celui-ci dans le connecteur mini-jack.

L'adaptateur double réduit le niveau de sortie audio, qui est en général très élevé sur les systèmes audio des compagnies aériennes.

BOSER CASAR QC3I - Connexion à une prise mini-jack - 1

Si vous trouvez que le volume est trop bas, retirez l'adaptateur et branchez le cordon du casque directement dans le connecteur pour mini-jack 3,5 mm.

AVERTISSEMENT : Pour connecter le casque au système audio d'une cabine d'avion, utiliser uniquement l'adaptateur Bose® prévu pour les systèmes des compagnies aériennes. N'utilise PAS les adaptateurs destinés aux téléphones portables.

Le dégagement de chaleur qui en résultatait est susceptible de provoquer des brûlures ou d'endommager le casque. Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et déconnectez le casque immédiatement.

Plier et ranger les écouteurs

Le casque QuietComfort® 3 Acoustic Noise Cancelling® est doté d'écouteurs pivotants qui se plient pour donner au casque une forme plate et facilititer ainsi son rangement.

BOSER CASAR QC3I - Plier et ranger les écouteurs - 1

BOSER CASAR QC3I - Plier et ranger les écouteurs - 2

ATTENTION : Les écouteurs pivotent dans un seul sens. Pour ne pas endommager le casque, faites toujours pivoter les écouteurs dans le bon sens.

Utilisation de l'étui de transport

L'étui de transport permet de conserver à l'abri votre casque et ses accessoires. Le plateau en mousse destiné à receivevoir la batterie et le chargeur est amovible. Retirez-le pour ranger dans l'étui d'autres accessoires, par exemple un lecteur MP3.

Remarque : Pour préserver la durée de vie de la batterie, chargez-la entièrement avant de la ranger, et ne la laissez jamais dans le chargeur.

BOSER CASAR QC3I - Utilisation de l'étui de transport - 1

Nettoyage

Il n'est pas nécessaire de nettoyer régulièrement votre casque. En cas de besoin, vous pouze toutes nettoyer simplement les surfaces externes à l'aide d'un chiffon humide. Assurez-vous également que les évets des écouteurs sont dégagés et qu'aucune humidité ne s'infiltré dans les écouteurs. Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer les contacts électriques de la batterie, du chargeur ou du compartment de la batterie dans le casque.

ATTENTION

Veillez à débrancher le chargeur de batterie avant de le nettoyer.
- N'utilise PAS de chiffon humide pour nettoyer les contacts électriques de la batterie, du chargeur ou du compartment de la batterie dans le casque.

Résolution des problèmes

En cas de problème lors de l'utilisation de votre casque, consultez les instructions du tableau ci-dessous. Si vous avez encore besoin d'aide, consultez l'assistance technique. Aux États-Unis d'Amérique uniquement, appelez le 1-800-905-2113. Dans les autres pays, consultez la liste d'adresses située sur la couverture interieure.

ProblèmeMesure corrective
Pas de réduction de bruit• Vérifiez que le commutateur de mise sous tension est en position allumée. • Chargez la batterie.
Pas ou peu de son• Vérifiez que la source audio est en service et que le volume est suffisamment monté. • N'utilise pas l'adaptateur double. • Vérifiez la connexion entre le casque et la source.
Grésillements, perte intermittente de la réduction des bruits ambients• Chargez la batterie. • Nettoyez les contacts de la batterie et de son compartment. Voir « Nettoyage » à la page 11. • Remplacez la batterie.
Grondement sourd• Placez bien les écouteurs sur vos oreilles. • Vérifiez que les ouvertures des écouteurs ne sont pas obstruées.
L'indicateur de charge clignote• Retirez la batterie, attendez une dizaine de secondes et insérez à nouveau la batterie. • Débranchez le chargeur, attendez une dizaine de secondes et rebranchez le chargeur. • Vérifiez que la température est comprise entre 0°C et 35°C. • Remplacez la batterie. • Remplacez le chargeur.
Faible autonomie de la batterie après la recharge• Remplacez la batterie. • Remplacez le chargeur.
Le microphone ne transmet pas les sons• Assurez-vous que la fiche du casque est bien connectée à la prise écouteur de l'appareil. • Vérifiez que le microphone n'est pas bloqué ou couvert. Le microphone se trouve derrière le bouton Répondre/Raccrocher

Résolution des problèmes (suite)

ProblèmeMesure corrective
Le téléphone ne réagit pas aux pressions sur le bouton• Assurez-vous que la fiche du casque est bien connectée à la prise écouteur de l'appareil. • Pour les commandes à plusieurs pressions : changez la vitesse des pressions.
Le produit Apple ne réagit pas à la télécommande• Croyntenes commandes ne fonctionnent pas sur tous les produits Apple.

Fixation des coussinets des écouteurs

Si un coussinet se détache de son écouteur :

  1. Alignez les deux orifices (à l'arrière du coussinet) avec les deux picots de l'écouteur.
  2. Poussez le coussinet sur l'écouteur.
  3. Pressez sur tout le pourtour du coussinet pour le bloquer en place.
  4. Vérifiez que le coussinet est bien aligné sur tout le pourtour, et qu'il n'existe pas d'espace entre le coussinet et l'écouteur.

BOSER CASAR QC3I - Fixation des coussinets des écouteurs - 1

Accessoires

Vous pouvez acheter des accessoires auprès de votre revendeur Bose®, sur l'Internet (www.bose.com) ou par téléphone. Consultez la liste d'adresses située sur la couverture interieure.

  • Batterie
  • Coussinets de remplacement pour écouteurs
    Chargeur debatterie
  • Kit d'accessoires (avec adaptateurs et cable d'extension)
  • Etui de transport
  • Prolongateur audio de 1,5 m (5')

Puisance nominale

Chargeur de batterie : 100Vca - 240Vca, 5,5W

Batterie : 3,7Vcc, 200mAh

Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom du composantPlomb (Pb)Mercure (Hg)Cadmium (Cd)Chrome hexavalent (CR(VI))Biphényle polybromé (PBB)Ether de diphényle polybromé (PBDE)
PolychlorobiphenylesX00000
Pièces métalliquesX00000
Pièces en plastique000000
EnceintesX00000
CâblesX00000
O : indicate que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes de cette pièce est inférieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006.
X : indicate que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006.

BOSER CASAR QC3I - Puisance nominale - 1

BOSE®

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSER

Modèle : CASAR QC3I

Catégorie : Casque audio