HK 764405 PB - Plaque de cuisson AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HK 764405 PB AEG au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson vitrocéramique |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Type de foyers | Foyers à induction |
| Dimensions approximatives | 60 x 51 cm |
| Poids | 10 kg |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance totale | 7,4 kW |
| Fonctions principales | Boost, minuterie, détection de casserole |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon humide et des produits adaptés |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente AEG |
| Normes de sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage de sécurité |
| Compatibilités | Compatible avec les casseroles et poêles à induction |
| Informations générales | Installation encastrable, design moderne |
FOIRE AUX QUESTIONS - HK 764405 PB AEG
Questions des utilisateurs sur HK 764405 PB AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HK 764405 PB - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HK 764405 PB de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI HK 764405 PB AEG
Notice d'utilisation
Table de cuisson vitrocéramique à induction
Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre apparéil, veuilles dire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d'utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l' apparéil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximé pour une utilisation rapide et optimale. Si l' apparéil nevez été vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel apparéil.
SOMMAIRE
| CONSIGNES DE SÉCURITÉ | 2 |
| INSTRUCTIONS D'INSTALLATION | 4 |
| DESCRIPTION DE L'APPAREIL | 6 |
| NOTICE D'UTILISATION | 8 |
| Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt | 8 |
| Dispositif d'arrêt de sécurité | 8 |
| Niveau de cuisson | 9 |
| Démarrage automatique de la cuisson | 9 |
| Activation/désactivation de la fonction Booster | 9 |
| Utilisation du minuteur | 10 |
| Activation de la fonction STOP+GO | 11 |
| Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande | 11 |
| Le dispositif de sécurité enfants | 11 |
| OffSound Control (Déactivation/activation des signaux sonores) | 12 |
| CONSEILS UTILES | 12 |
| ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 14 |
| EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT | 15 |
| EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT | 16 |
| Emballage | 16 |
Sous réserve de modifications
CONSIGNES DE SECURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'st installation et l'utilisation.Conservez ces instructions a proximite de l'appareil.Les utilisateurs doivent connaître parfaitemment le fonctionnement et les fonctions de sécurité de I'appareil.
Avertissements importants
! AVERTISSEMENT Cat apporeil n'est
Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
- Cet apparéil a été concu pour être utilisé par desadultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier!
- Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.

AVERTISSEMENT
La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
- Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
- Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
- Risque de brûlures! Ne posez aucun object contenant du métal, comme les couverts et couvercles de récipiens sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
- Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tener à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement.

AVERTISSEMENT
Danger d'incendie! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflammment facilement.
Utilisation
- Surveillance toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
- Voiture appareil est destiné à un usage domestique normal.
- N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
- Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximé de l'appareil.
- Faites attention si vous branchez d'autres apparéils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets ou des recipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface vitrocéramique.
- N'utilise pas de recipients en fonte, ni de recipients dont le fond est endommagé et rugieux. Ils risqueraient de raver la table de cuisson.
- Ne faites pas "brûler" les écipients et ne laïsez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégats permanents des écipients et de la table de cuisson.
- Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonctionnement sans recipient.
- Ne recouvre aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
- Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour la ventilation.

AVERTISSEMENT
Si vous table de cuisson est endommagée (éclat, félure,...), débranchez votre appar-. pareil pour éviter tout risque d'électrocution.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Avant d'installer l'appareil, notez les données qui figurent sur la plaque signalétique :
- Désignation du modele (Modèle)...
- Référence produit (PNC)
- Numéro de série (S. N.) ....................
La plaque signalétique est apposée au-dessous de la table de cuisson.
| Model HK764405P-B | Prod.Nr. 949 593 262 00 | ||
| Typ 58 GDD D4 AU | 220-240 V 50-60-Hz | Induction 7,4 kW | |
| Made in Germany | Ser.Nr. | 7,4 kW | |
| AEG-ELECTROLUX | C K A | ||
Avertissement importants

AVERTISSEMENT
Veuillez tire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de proceder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un apparéil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service ÀpRES-vente des pièces de rechange certifiées constructeur.
Les apparêls encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptations.
Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparéil. Cela ne représentait un danger pour vous.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité electro-techniques et réglementation, recyclage conforme et réglementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipiens chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.

AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
- La borne d'alimentation est sous tension.
- Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact. - Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
- Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
- Le cable ne doit pas etre tendu.
- En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le cable d'alimentation approprié de type H05BB-F Tmax 90^ (ou plus).
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cable spécial (type H05BB-F Tmax 90^ ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service Àpres-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement complrennet : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retires du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
Montage






i Si vous utilisez un boitier de protection (accessoire supplémentaire), l'espace ouvert de ventilation de 5 mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson

Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
3 Bandeau de commande
4 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
5 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W
6 Bandeau de commande
Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de commander l'appareil.
| Touché sensitive | Fonction | |
| 1 | ① | Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la ta-ble de cuisson |
| 2 | Indicateur du niveau de cuisson | Affichage du niveau de cuisson |
| 3 | P | Activation de la fonction Booster |
| 4 | Bandeau de commande | Pour régler le niveau de cuisson |
| 5 | +/- | Augmentation ou diminution de la durée |
| 6 | ⓷ | Sélection d'une zone de cuisson |
| 7 | Affichage du minuteur | Affichage de la durée en minutes |
| 8 | Voyants du minuteur des zones de cuisson | Affichage de la zone à laquelle se refère la durée sélectionnée |
| 9 | verrouillage avec voyant | Activation et désactivation de la fonction de ver-rouillage des touches ou de la Sécurité enfants |
| 10 | STOP+G+G avec voyant | Activation et désactivation de la fonction STOP+GO |
Affichage des niveaux de puissance
Des voyants confirment l'activation des fonctions selectionnées
| Affichage | Description |
| Ø | Le foyer est étant |
| Ø - Ø | Le foyer est allumé |
| Ø | Maintien au chaud |
| Ø | La fonction de montée automatique en température est activée |
| Ø | La fonction Booster est activée |
| E + chiffre | Anomalie de fonctionnement |
| Ξ / = / - | OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle - 3 niveaux) : cuisson en cours / maintain au chaud / chaleur résiduelle |
| L | La sécurité enfants est activée |
| F | Utilisation d'un réseau non adapté, trop petit ou absence de réci-pient sur le foyer |
| - | L'accret de sécurité est activé |
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle - 3 niveaux)
AVERTISSEMENT
Ξ / = / - La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. Les foyers à induction générent la chaleur nécessaire directement sur le fond des recipients de cisson. La chaleur résiduelle des recipients de cisson suffit pour chauffer légèrement la table vitrocéramique.
NOTICE D'UTILISATION
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur ① pendant 1 seconde pourmettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
- toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt.
- vous ne règlez pas le niveau de cuisson après la mise en fonctionnement de la table de cuisson.
- vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus de 10 secondes. Un signal sonore retentira tant que vous n'auraz pas enlevé l'objet.
- en cas de surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu). Avant de réutiliser la table de cuisson, laissez refroidir la zone de cuisson.
- vous utilisez des recipients qui ne sont pas adaptés. F s'allume et, 2 minutes après, la zone de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt.
- vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de cuisson ou modifié le niveau de cuisson. Àpres un certain temps - s'allume et la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
| Niveau de cui- son | ü ½ - ¾ | ¼ - ½ | ½ - ¾ | ¾ - ¼ |
| Se met à l'accêt | 6 heures | 5 heures | 4 heures | 1,5 heures |
Niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de commande sur le niveau de cuisson souhaité. Si nécessaire, appuyez sur une des deux touches (haut ou bas) pour modifier le réglage. Ne relâchéz pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint.

Démarrage automatique de la cuisson

Il est possible d'atteindre rapidement le niveau de cuisson désiré en activant la fonction de Demarrage automatique de la cuisson. Cette fonction permet d'atteindre le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps (voir le graphique) puis de descendre progressivement au niveau de cuisson souhaité.
Activation de la fonction Chauffe automatique pour un zone de cuisson :
- Appuyez sur P (P s'affiche).
- Sélectionnez immédiatement du doigt la température souhaitée. Àpès 3 secondes [R] s'affiche.
Pour désactiver la fonction, modifiez le niveau de cuisson.
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction pendant 10 minutes au maximum. La zone de cuisson revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson 14 Pour l'activer, appuyez sur P et s'active. Pour le désactiver, régler un niveau de cuisson entre 1 et 14 .
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson formant une paire (voir la figure). La fonction Booster augmente la puissance sur une zone de cuisson de la paire en la portant au niveau maximum et réduit automatiquement la puissance de l'autre zone de cuisson couplée. L'affichage indique en alternance la puissance maximum et celle de la zone correspondante.

Utilisation du minuteur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour régler la durée de fonctionnement du foyer pendant une cuisson.
Réglez le minuteur après la sélection de la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de puissance avant ou après le réglage du minuteur.
- Sélection d'un foyer : appuyez plusieurs fois sur ① jusqu'à ce que levoyant du foyer souhaité s'allume.
- Utilisation du minuteur progressif : appuyez sur + du minuteur pour régler la durée ( 00 - 99 minutes). Lorsque levoyant du foyer clignote plus lentement, le décompte du temps est activé.
- Contrôle du temps restant : Sélectionnéz la foyer avec ① . Levoyant de la foyer clignote plusrapidement.L'affichage indique le temps restant.
- Réglage du temps sur le minuteur progressif : Sélectionnez la foyer avec et ap-puyez sur + ou - .
- Arrêt du minuteur : sélectionnez la foyer avec . Appuyez sur —. Le décompte du temps restant s'effectue jusqu'à 00. Le voyant de la foyer s'éteint. Pourmettre à l'arrêt, vous pouvez aussi appuyer sur + et — en même temps.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson s'eteint.
- Désactivation du signal sonore : appuyez sur ⊙
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson.
- Sélection du foyer (si plus d'un foyer est en cours d'utilisation): appuyez plusieurs fois sur ① jusqu'à ce que levoyant du foyer souhaïte s'allume.
- Activation de la fonction CountUp Timer: appuyez sur — du minuteur UP s'affiche. Lorsque levoyant du foyer clignote plus lentement, le décompte est progressif, l'affichage alterne entre UP et la durée écoulée (minutes)
-
Contrôle du temps écoulé : sélectionnez la foyer avec . Levoyant de la foyer clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps écoulé.
-
Arrêt de la fonction CountUp Timer: Sélectionné le foyer avec ① et appuyez sur + ou - pour désactiver le minuteur. Levoyant du foyer s'éteint.
Compte-minutes
Vous pouvez vous servir du minuteur comme compte-minutes lorsque vous n'utilise pas les zones de cuisson. Appuyez sur ① . Appuyez sur + ou - du minuteur pour régler la durée. Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
STOP Activation de la fonction STOP+GO
La fonction _co^STOP permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintainien au chaud.
- Appuyez sur _ ^STOP pour activer cette fonction. Le symbole ( ) s'allume.
- Appuyez sur ^STOP pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent s'al-lume.
STOP n'interruptp pas le minuteur.
STOP verrouille l'intégrality du bandeau de commande, à l'exception de la touche sensitive ①.
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande mais pas la touche ① .Vous pouvez。(204
mettre l'appareil a I'arrêt.
Appuyez sur le symbole l . Le symbole l s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur fonctionne encore.
Appuyez sur le symbole pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
La mise à l'arrêt de l'appareil désactive automatiquement cette fonction.
Le dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
- Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec ①. Ne sélectionnez chaque niveau de cuisson.
- Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole L s'allume.
- Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec ①.
Déactivation de la Sécurité enfants
- Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec ①. Ne sélectionnez chaque niveau de cuisson . Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole ⑩ s'allume.
- Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec ①.
Bridage de la sécurité enfants le temps d'une ciisson
- Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec ① . Le symbole L s'allume.
- Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson.
- Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec ①, la Sécurité enfants est de nouveau activée.
OffSound Control (Désactivation/activation des signaux sonores)
Déactualisation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur ① pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur ② pendant 3 secondes. b ③ s'affiche, l'appareil est en mode standard. Appuyez sur +, b ④ s'affiche et le signal sonore s'arrêté.
Dans ce cas, le signal sonore retentit uniquement si vous appuyez sur ① , si le décompte du minuteur est terminé, ou si le bandeau de commande est couvert.
Activation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur ① pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'eteignent. Appuyez sur ② pendant 3 secondes. ③ Is s'affiche indiquant que le signal sonore est désactivé. Appuyez sur +, ④ apparait, signalant que l'appareil est en mode standard. Le signal sonore est activé.
CONSEILS UTILES

Déposez le récipient de cuisson sur la croix dessinée sur la table de cuisson. Recouvre complètement la croix. La zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum de 120~mm . Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction

Les zones de cuisson à induction générent un champ electromagnétique qui généra sa tour une chaleur presque instantanée à l'intérieur des recipients de cuisson.
Matériau de l'ustensile
- adapté : un fond en fonte, acier, acier émailé, acier inoxydable ou avec plusieurs couches de métaux différents (conseilé par les fabricants).
- non adapté : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelain.
Les ustensiles de cuisine convennent pour l'induction si
- ... une petite quantité d'eau entre rapidement en ébullition sur la zone régée à la puissance maximum
- ... un aimant adhére au fond du récipient de cuisson.

Le fond du écipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et écais que possible avant chaque utilisation.
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
- un craquement : l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
-
un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster et l'ustensile est composé de différents matérieliaux (conception "sandwich").
-
un bourdonnement : vous utilisez la fonction Booster.
- un cluiquètement : en cas de commutations électriques.
- un sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son bon fonctionnement.
Économie d'énergie

- Si possible, couvrez toujours les recipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
- Déposez toujours le recipient sur la zone de cuisson avant demettre celle-ci en fonctionnement.
Öko Timer (Minuteur Eco)

Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'est automatiquement avant le signal du minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend de la puissance et de la durée de la cuisson.
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.
| Niveau de cuisson | Adapté à : | Durée | Conseils |
| U 1 | Conserver les alimentés cuits au chaud | selon besoin. | Recouvrir |
| 1-3 | Sauce hollandaise, faire fondre : beurre, chocolat, gelatine | 5-25 min. | Remuer de temps en temps. |
| 1-3 | Solidifier : omelettes, øeufs au plat | 10-40 min. | Couvrir pendant la cuisson. |
| 3-5 | Riz et plats à base de riz ; cuisson de petites quantités de pomme de terre ou de légumes à la vapeur ; réchauffage des plats cuisinés | 25-50 min. | Ajouter au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson. |
| 5-7 | Faire cuire à la vapeur les légumes, le poisson, la viande | 20-45 min. | Ajouter quelques cuillères à soupe de liquide. |
| 7-9 | Faire cuire à la vapeur des pommes de terre | 20-60 min. | Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre. |
| 7-9 | Cuisson de grandes quantités d'aliements, ragoûts et soupes | 60-150 min. | Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients. |
| 9-12 | Cuisson à feu doux : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, riessolettes, saucisses, foie, roux, øeufs, crépes, beignets | selon besoin. | Retourner à mi-cuisson. |
| 12-13 | Cuisson à température élevé des pom-mes de terre rissolées, longe de bœuf,steaks | 5-15min. | Retourner à mi-cuisson. |
| 14 | Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, de la viande (goulasch, bœuf endaube), grande friture pour frites. | ||
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
Conseils relatifs à l'acrylamide

Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les alimentés de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuir à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommendons de faire cuire les alimentés à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des recipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.

AVERTISSEMENT
Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'ap-pareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un apparéil à jet de vapeur ou à haute pression.

Les égratignures ou les taches sommes sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Enlever les salissures :
-
- Enlevez immédiatement : sucre, matières plastiques, feuilles en aluminium, alimentés carbonisés. Utilisez un racloir spécial. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrocéramique et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures.
-
Laissez complètement refroidir la table de cuisson avant de procéder au nettoyage : des cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse. Utilisez un produit de nettoyage pour vitrocérément ou acier inoxydable.
-
Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide.
- Et enfin, terminez de nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux propre et sec.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
| Symptôme | Cause possible et solution |
| Impossible demettre en fon-citionnement l'appareil ou de le faire fonctionner. | •Vous aveezeffleuré2 ou plusieurs touches sensitives en même temps.N'effleurezqu'une seule touche sensitive à la fois.•Il y a de l'eau ou des projections deGRAISSER sur le bandeau de commande.Nettoyezlebandeau de commande•Remettezl'appareil enfonnementet réglezle niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent.La sécurité enfants,la fonctionverrouillagedes touches ou la fonctionStop+Goestactivée.Reportez-vous au chapitre Uti-lisationde l'appareil. |
| Un signal sonore détentit lors-que l'appareil està l'arrêt. | Vous avezrecouvert une ou plusieurs touches sensitives.Déga-gezles touches sensitives. |
| Levoyant dechaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cuissonn'estpas chaude car elle n'aété activée qu'un court laps de temps.Si la zone de cuissonestcenséeètrechaude,contactezle service après-vente. |
| Le niveaudeuissonvarie | Le dispositifede gestionde la puissance estactivé.Reportez-vous au chapitre Gestion de la puissance. |
| Un signal sonore détentit et l'ap-pareil se metenfonctionnement puis s'arrête.Au bout de 5 secondes,un signal sonore re- tentit de nouveau. | Vous avezrecouvert① .Dégagezla touche sensitive. |
| s'llallume | •L'arrêtautomatiqueestactivé.Mettezl'appareilàl'arrêtpuis remettez-le enfonnementment.La protectionanti-surchauffede lazone de cuissonestacti-vee.Mettezlazone de cuissonàl'arrêt.Remettezlazone de cuissonenfonnement. |
| s'llallume | •Aucun récipientn'estplace sur lazone de cuisson.Placeuznrécipientsur lazone de cuisson.Plat de cuissoninadapté UTILisezun récipientde cuissonadé-quat.Lé diamètredu fond du récipientestrop petit pour la zone de cuisson.Déplacezlerécipientsur une zone de cuissonplus petite. |
| et un chiffre s'affichent. | Erreur du systèmeélectronique.Débranchezl'appareilde l'alimentationpendantquelles ins- tants.Déconnectezle fusiblede l'installationélectriquede l'ha-bitation.Rebranchez.Sis s'affiche de nouveau,contactez leservice après-vente. |
| E4 s'allume | Erreur du système électronique car un récipient brûle ou vous n'utilise pas un plat de cuisson adapté. La protection anti-sur-chauffe de la zone de cuisson est activée. L'arrêt automatique est activé.Mettez l'appareil à l'arrêt. Retireze le plat de cuisson chaud. Re-mettez la zone de cuisson en fonctionnement après 30 secondes environ. E4 doit disparaître. Levoyant de chaleur résiduelle peut rester allumé. Laissez le récipient refroidir et vérifie s'il figure au chapitre Récipiens de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction. |
| Aucun signal sonore quand vous appuyez sur les touches du ban-deau | Les signaux sont désactivés.Activez les signaux sonores. |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service ÀpRES-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un descoins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service ÀpRES-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au Service ÀpRES-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livre de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme dechet menager. Il doit etre remis au point de collecte dedieda cet effet (collecte et recyclage du materiel electrique et electronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seronttraités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage

Tous les matériaux d'emballage sont ecologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles: >PE<, >PS< , etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.