GRUNDIG RRCD3720 - Radio lecteur audio

RRCD3720 - Radio lecteur audio GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RRCD3720 GRUNDIG au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GRUNDIG RRCD3720 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Radio CD portable
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, radio FM/AM, port USB, entrée AUX
Alimentation électrique Secteur (adaptateur inclus) ou piles (non incluses)
Dimensions approximatives 30 x 25 x 12 cm
Poids 1,5 kg
Compatibilités CD audio, MP3, clé USB
Type de batterie Piles AA (non incluses)
Tension 220-240 V
Puissance 10 W
Fonctions principales Lecture CD, radio, lecture USB, fonction répétition et aléatoire
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, vérifier auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - RRCD3720 GRUNDIG

Comment allumer le GRUNDIG RRCD3720 ?
Pour allumer le GRUNDIG RRCD3720, appuyez sur le bouton 'Power' situé sur le panneau avant de l'appareil.
Comment régler le volume sur le GRUNDIG RRCD3720 ?
Pour régler le volume, utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Comment changer la station de radio sur le GRUNDIG RRCD3720 ?
Pour changer de station, utilisez le bouton 'Tuner' pour rechercher les stations disponibles ou appuyez sur les boutons de présélection pour accéder directement aux stations mémorisées.
Pourquoi le GRUNDIG RRCD3720 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment réinitialiser le GRUNDIG RRCD3720 ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le de la prise électrique, attendez quelques secondes, puis rebranchez-le.
Comment connecter un appareil Bluetooth au GRUNDIG RRCD3720 ?
Activez le Bluetooth sur votre appareil et mettez le GRUNDIG RRCD3720 en mode Bluetooth. Recherchez le GRUNDIG RRCD3720 sur votre appareil et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Comment régler l'horloge sur le GRUNDIG RRCD3720 ?
Pour régler l'horloge, maintenez enfoncé le bouton 'Clock' jusqu'à ce que l'affichage clignote, puis utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et les minutes.
Le son du GRUNDIG RRCD3720 est faible, que faire ?
Vérifiez le volume de l'appareil et assurez-vous qu'il n'est pas au minimum. Inspectez également les réglages de tonalité et assurez-vous que les haut-parleurs ne sont pas obstrués.

Questions des utilisateurs sur RRCD3720 GRUNDIG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio lecteur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RRCD3720 - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RRCD3720 de la marque GRUNDIG.

MODE D'EMPLOI RRCD3720 GRUNDIG

47 Sécurité et entretien 48 Vue d'ensemble 56 Fonctions générales 57 Mode radio

59 Mode CD 63 Mode USB et SD/MMC 64 Mode cassette 66 Informations

Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de pouvoir profiter longtemps de votre appareil :

Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux audio. Toute autre utilisation est formellement exclue.

Protégez l'appareil et les CD de la pluie, de l'humidité (gouttes et projections d'eau), du sable et de la chaleur, produite par exemple par des appareils de chauffage ou accumulée à l'intérieur d'une voiture garée au soleil.

Lorsque vous installez l'appareil, veillez à ce que son aération soit suffisante. Il faut laisser un espace d'au moins 10 cm à l'arrière de l'appareil et enlever tout objet pouvant masquer les fentes d'aération. Ne recouvrez pas l'appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.

Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l'appareil. Ne posez pas d'objets produisant une flamme nue, comme des bougies, sur l'appareil. N'introduisez pas de corps étrangers dans le compartiment CD de l'appareil.

Utilisez l'appareil uniquement dans un milieu tempéré.

En cas de changement subit de température, de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur CD. Il lui est alors impossible de lire un CD. Laissez reposer l'appareil quelques instants à température ambiante avant de le mettre en service.

La partie CD comprend des paliers autolubrifiants qu'il ne faut ni lubrifier ni graisser.

N'ouvre en aucun cas le boîtier de l'appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.

Les orages constituent une source de danger pour tout appareil électrique. Même ainsi, l'appareil peut être endommagé si la foudre tombe sur le réseau. Débranchez toujours votre appareil par temps d'orage.

N'utilisez pas de détergents, car ceux-ci risqueraient d'abîmer le boîtier. Pour nettoyer l'appareil, utilisez une peu de chamois propre et humide.

Lors de l'installation de votre appareil, tenez compte du fait que la plupart des meubles sont vernis ou recouverts de matière plastique. Ils contiennent souvent des additifs chimiques qui peuvent, entre autres, attaquer le matériel au niveau des pieds de votre appareil. Ces additifs peuvent laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.

Veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible.

Attention :

Si des dysfonctionnements se produisent, par exemple en cas de charge electrostatique ou de surtension secteur de courte durée, réinitialisez l'appareil. Pour ce faire, débranchez l'appareil de la prise secteur et rebranchez-le au bout de quelques secondes.

Recommandations générales pour les appareils à laser

CLASS 1 LASER PRODUCT

Sur la face inférieure de votre appareil, vous trouvez l'étiquette représentée ci-contre.

CLASS 1 LASER PRODUCT signifie que le rayon laser a une constitution technique lui conférant une sécurité intrinsèque, afin qu'il n'y ait aucun risque de dépassement des taux de radiation maximum autorisés.

Si vous utilisez des dispositifs de commande autres que ceux spécifiés dans ce mode d'emploi ou si vous suivez d'autres procédures, vous risquez de vous exposer à des rayonnements dangereux.

Le rayonnement laser est invisible lorsque le compartiment CD est ouvert et que le verrouillage de sécurité est désactivé. Ne vous exposez pas aux rayons.

GRUNDIG RRCD3720 - Recommandations générales pour les appareils à laser - 1

On/off

Permet de commuter entre le mode veille (stand-by) et la mise en marche de l'appareil.

Témoin de marche. Est allumé en rouge pendant le fonctionnement.

GRUNDIG RRCD3720 - On/off - 1

Sonde infrarouge recevant les signaux de la télécommande (à gauche de l'affichage).

Permet de commuter entre les sources de programme RADIO, TAPE, CD, CARD et USB.

Permet de modifier le volume ; permet de régler l'égaliseur UTILISATEUR (BASS et TREBLE).

Permet d'activer ou de désactiver la fonction Ultra Bass System.

Permet de commuter entre les effets sonores USER, JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP et de nouveau USER.

GRUNDIG RRCD3720 - On/off - 2

Prise femelle pour le raccordement d'un casque à fiche jack (Ø 3,5 mm);

Le branchement d'un casque entraîne la désactivation automatique des haut-parleurs de l'appareil.

Prise pour le raccordement du câble secteur, au dos de l'appareil.

GRUNDIG RRCD3720 - On/off - 3

GRUNDIG RRCD3720 - On/off - 4

Unité CD

GRUNDIG RRCD3720 - Unité CD - 1

Antenne téléscopique pour réception FM (ondes métriques).

Permet de sélectionner la bande de fréquences FM (ondes métriques) ou MW (ondes moyennes).

Permet de lancer et d'interrompre la recherche automatique de programmes ; permet de mémoriser des stations radio.

Une pression prolongée permet de lancer la recherche de fréquence en avant ou en arrière; une pression brève permet une commutation progressive des fréquences en avant ou en arrière.

Permettent de sélectionner des numéros de stations en avant et en arrière.

Permet de commuter entre réception FM mono et réception stéréo.

Permet d'ouvrir et de fermer le compartiment CD.

Permet de démarrer la lecture ; fait passer sur pause de lecture.

Une pression courte sélectionne le titre suivant ou précédent; une pression maintenue lance la recherche en avant ou en arrière.

Permet d'interrompre et de mettre fin à la lecture ; permet de supprimer un programme musical.

GRUNDIG RRCD3720 - Unité CD - 2

Permet de mémoriser des plages du CD afin de créer un programme musical ; permet d'activer la lecture de plages dans un ordre aléatoire.

Permet de répéter un titre, le titre d'un répertoire (uniquement MP3/WMA) ou tous les titres du CD; permet de jouer l'introduction d'un titre.

GRUNDIG RRCD3720 - Unité CD - 3

En mode MP3/WMA : durant la lecture, permet de passer au répertoire suivant; en position Stop, indique le numéro de répertoire suivant (commuter sur le numéro de répertoire suivant en position Stop, lancer la lecture du premier titre du répertoire sélectionné, le répertoire actuel et le titre actuel s'affichent).

GRUNDIG RRCD3720 - Unité CD - 4

En mode MP3/WMA : durant la lecture, permet de passer au répertoire précédent ; en position Stop, indique le numéro de répertoire précédent.

Unité cassettes

Appuyez ici pour fermer le lecteur de cassettes.

GRUNDIG RRCD3720 - Unité cassettes - 1

Pause pendant l'enregistrement et la lecture.

GRUNDIG RRCD3720 - Unité cassettes - 2

Permet de mettre fin à la lecture/l'enregistrement ; permet d'ouvrir le lecteur de cassettes.

GRUNDIG RRCD3720 - Unité cassettes - 3

Permet de débobiner la cassette jusqu'à la fin de la bande. Permet de rembobiner la cassette jusqu'au début de la bande. Permet de lancer la lecture. Permet de lancer l'enregistrement.

Mode USB et sd/mmc

USB Port USB permettant de raccorder un lecteur MP3 ou une clé USB.

SD/MMC Fente pour carte mémoire SD ou MMC.

Affichage

REPEAT 1 ALL FOLDER

RANDOM INTRO

MP3 WMA

STEREO USB SD PROGRAM MHz kHz

GRUNDIG RRCD3720 - Affichage - 1

00:00 En général : différents affichages de fonctions.

En mode de fonctionnement Tuner : affiche la gamme d'ondes et la fréquence. En mode CD-DA : affiche le nombre total de plages et le temps de lecture total, affiche la plage en cours de lecture et le temps de lecture écoulé de la plage.

En mode MP3/WMA, USB et SD/MMC : indique le nombre total de titres et de répertoires, le numéro et durée écoulée du titre en cours de lecture. En mode CD, USB et SD/MMC : indique l'emplacement de programme lors de la création d'un programme musical.

REPEAT 1 En mode CD, USB et SD/MMC : répétition d'un titre.

REPEAT ALL En mode CD, USB et SD/MMC : tous les titres sont répétés.

REPEAT En mode MP3/WMA, USB et SD/MMC : tous les titres du répertoire FOLDER en cours de lecture sont répétés une fois.

RANDOM En mode CD, USB et SD/MMC : tous les titres sont lus dans un ordre aléatoire.

INTRO En mode CD, USB et SD/MMC : lecture de l'intro de chaque plage du CD.

MP3 En mode MP3: indique qu'un titre MP3 est lu.

WMA En mode WMA: indique qu'un titre WMA est lu.

En mode CD, USB et SD/MMC : s'allume pendant la lecture.

En mode CD, USB et SD/MMC : s'allume sur la Pause lecture.

STEREO En mode Tuner : réception d'un programme FM en stéreo.

USB La source de programme USB est sélectionnée.

REPEAT 1 ALL FOLDER

MP3 WMA

RANDOM INTRO

GRUNDIG RRCD3720 - Affichage - 2

La source de programme CARD est sélectionnée.

PROGRAM En mode Tuner : clignote lors de la mémorisation de stations ; est allumé en mode Preset (numéros de programmation).

En mode CD, USB et SD/MMC : clignote lors de la création d'un programme musical; reste allumé pendant la lecture d'un programme musical.

MHz Affichage de fréquence FM.

kHz Affichage de fréquence (MW).

Télécommande

On/off

GRUNDIG RRCD3720 - On/off - 1

Permet de commuter entre le mode veille (stand-by) et la mise en marche de l'appareil.

En mode CD, USB et SD/MMC : permet de lancer la lecture ; permet de commuter sur pause de lecture.

GRUNDIG RRCD3720 - On/off - 2

En mode Tuner : permet de sélectionner les numéros de stations en avant. En mode MP3/WMA, USB et SD/MMC : durant la lecture, permet de passer au répertoire suivant ; en position Stop, indique le numéro de répertoire suivant (commuter sur le numéro de répertoire suivant en position Stop, lancer la lecture du premier titre du répertoire sélectionné).

GRUNDIG RRCD3720 - On/off - 3

GRUNDIG RRCD3720 - On/off - 4

En mode Tuner : permet de sélectionner les numéros de stations en arrière. En mode MP3/WMA, USB et SD/MMC : durant la lecture, permet de passer au répertoire précédent ; en position Stop, indique le numéro de répertoire précédent.

Permet de commuter entre les sources de programme FM TUNER, MW TUNER, TAPE, CD, CARD et USB.

Permet de commuter entre les effets sonores USER, JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP et de nouveau USER.

Active ou désactive la fonction Ultra Bass System.

Permet de répéter un titre, tous les titres d'un répertoire (uniquement MP3/WMA) ou tous les titres du CD ; permet de journer l'introduction d'un titre.

En mode Tuner : permet de mémoriser des stations radio sur des emplacements de mémoire ; permet de lancer la recherche automatique de station.

En mode CD : permet de mémoriser des plages du CD afin de créer un programme musical ; permet d'activer la lecture de plages dans un ordre aléatoire.

En mode Tuner : permet de commuter entre réception stéréo FM et réception mono.

GRUNDIG RRCD3720 - On/off - 5

En mode CD, USB et SD/MMC : permet d'interrompre et de mettre fin à la lecture ; permet de supprimer un programme musical.

GRUNDIG RRCD3720 - On/off - 6

Permettent de modifier le volume ; permettent de régler l'égaliseur UTILISATEUR (BASS et TREBLE).

En mode Tuner : une pression prolongée permet de lancer la recherche de fréquence en avant ou en arrière ; une pression brève permet une commutation progressive des fréquences en avant ou en arrière.

En mode CD, USB et SD/MMC : une pression courte sélectionne le titre suivant ou précédent;

une pression maintenue lance la recherche en avant ou en arrière.

Fonctionnement sur secteur

Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique (apposée sur la face inférieure de l'appareil) correspond à la tension secteur locale. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter votre revendeur spécialisé.

1. Branchez le câble secteur fourni avec l'appareil dans la prise « AC~ 230V » (face arrière de l'appareil). 2. Branchez la fiche du câble secteur dans la prise de courant.

Attention :

L'appareil est relié au secteur par le câble d'alimentation. Pour débrancher complètement l'appareil, il faut retirer le câble d'alimentation de la prise.

À l'aide de la prise secteur, vous débranchez l'appareil du secteur. Par conséquent, veillez à ce que la prise secteur soit accessible pendant le fonctionnement : aucun objet ne doit en bloquer l'accès.

Fonctionnement sur piles

Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyez sur «OPEN» (dessous de l'appareil) et faites glisser le couvercle en direction de la flèche («▼»). Placez six piles (de type 1,5 V, AM1/LR20/taille D) dans le compartiment en respectant la polarité indiquée dans le compartiment.

Remarques :

N'exposez pas les piles à une chaleur extrême provoquée p. ex. par le rayonnement solaire, les chauffages, le feu, etc.

Veillez à recharger les piles lorsqu'elles sont usées ou si vous n'utilisez pas l'appareil pour une durée prolongée. La garantie du fabricant ne couvrira aucun dégât occasionné par des piles usées.

Les piles sont désactivées lorsque l'appareil fonctionne sur secteur.

Remarque relative à l'environnement :

Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds. Veillez à la protection de l'environnement en déposant par exemple les piles usées dans les points de collecte disponibles dans les commerces et les services publics d'élimination des déchets. Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays.

Mise en marche et à l'arrêt

Faites passer l'appareil du mode veille (stand-by) en mode marche en appuyant sur « ON/OFF ».

  • Le feulement » POWER ● « est allumé en rouge.
  • Vous entendez alors la dernière source de programme sélectionnée.

Pour permettre l'appareil en veille, appuyez sur la touche ON/OFF

-La DEL de fonctionnement »POWER ● « s'éteint.

Sélection de la source de programme

1. Sélectionnez la source de programmes (FM TUNER, MW TUNER, TAPE, CD, CARD ou USB) en appuyant sur «FUNCTION».

Réglage du volume

1. Modifiez le volume en appuyant sur » + VOLUME - «

Sélection des effets sonores

Vous pouvez basculer entre les effets sonores préréglés USER, JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP et de nouveau USER.

1 Sélectionnez l'effet sonore souhaité en appuyant plusieurs fois sur «DSC».

Réglage de l'effet sonore USER

Vous pouvez créer un effet sonore personnel.

1 Sélectionnez l'effet sonore USER en appuyant sur «DSC». 2 Appuyez sur «DSC» jusqu'à ce que «B855» apparaisse à l'affichage. 3 Réglez les basses en appuyant sur » + VOLUME - (de » -δ « a » +δ « ) et confirmez en appuyant sur » DSC «

  • Affichage: TRE D.

4 Réglez les aigus en appuyant sur » + VOLUME - (de » -δ « à +δ «)

Activation et désactivation du système ultra bass

Cette fonction sert à renforcer les basses.

1 Activez ou désactivez la fonction Ultra Bass System en appuyant sur «UBS».

Écoute sur casque

1 Branchez le casque dans la prise pour casque ( 3,5mm)

  • Le branchement d'un casque entraîne la désactivation automatique des haut-parleurs de l'appareil.

Attention :

Une utilisation fréquente du casque avec un volume élevé peut entraîner des troubles auditifs.

Antennes

Pour la réception FM, déployez l'antenne téléscopique «Antenne».

Remarque :

Lorsque le signal FM est trop fort, il est recommandé de retracted l'antenne téléscopique.

2 Pour la réception MW, l'appareil dispose d'une antenne intégrée. Pour orienter l'antenne, veuillez tourner l'appareil sur son axe.

Sélection de la source de programme radio

1 Sélectionnez la source de programme TUNER en appuyant sur «FUNCTION».

  • Vous entendez alors la station sélectionnée en dernier (Last Station Memory).

Recherche automatique de stations

Après le premier branchement de l'appareil sur secteur, la fonction tuner recherche jusqu'à 20 stations de radio FM dont la réception est de bonne qualité.

Une fois l'appareil branché, mettez-le en marche en appuyant sur «ON/OFF».

  • Affichage: F_1^, les nombres de stations, la fréquence en commutation accélérée, PROGRAM clignote. - La recherche a commencé. Une fois la recherche terminée, vous entendez la station mémorisée sur l'emplacement numéro 01.

Remarque :

Vous pouvez reprendre à tout instant la recherche automatique de stations en appuyant plus longuement sur «PROG./RAND.». Les stations mémorisées sont alors effacées.

Recherche automatique de stations

1 Sélectionnez la gamme d'ondes souhaïée (FM ou MW) en appuyant sur «FUNCTION«. - Affichage : «FIM TUNER« ou «MUT TUNER«. 2 Pour activer la recherche de stations, appuyez sur les touches « |« ou » » « jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence passé en commutation accélérée. -La recherche s'arrête lorsqu'une station a ete trouvee.

Recherche manuelle de stations

1. Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « ou » « pour faire défiler les fréquences une à une. - Les fréquences défilent alors par incréments de 50kHz (FM) ou de 9kHz (MW).

Mémorisation de stations sous des numéros de programmation

Il est possible de mémoriser jusqu'à 20 stations radio en gamme FM et jusqu'à 20 stations radio en gamme MW.

1 Sélectionnez la gamme d'ondes souhaitée (FM ou MW) en appuyant sur «FUNCTION». - Affichage : «FIM» ou «MIM». 2 Sélectionnez la station souhaitée en appuyant sur « ou sur ». 3 Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez brièvement sur «PROG./RAND.». - Affichage : «üü» et «PROGRAM» clignotent pendant env. 10 secondes. 4 Appuyez sur « ou sur » pour sélectionner le numéro de programmation souhaité. 5 Appuyez de nouveau sur « PROG./RAND.» pour mémoriser la station. - Affichage : p. ex. « U » et « PROGRAM». 6 Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d'autres stations.

Sélection du numéro de station

1 Sélectionnez la gamme d'ondes souhaitée (FM ou MW) en appuyant sur « FUNCTION ». 2 Sélectionnez progressivement le numéro de chaîne en appuyant sur « » ou sur » ∩ «.

-Affichage : p. ex. 7 et la fréquence.

Réception mono/stéréo reproduction monoposte de la vie

Si l'appareil capte une station FM stéréo, «STEREO« s'allume à l'affichage. Si le son est de mauvaise qualité parce que le signal de cet émetteur FM stéréo est faible, il est possible de passer en réception mono.

Commutez sur réception Mono (»MONO«) en appuyant sur «FM MODE «.

-Affichage: »STEREO« disparait.

2 Commutez sur réception Stereo (STEREO «) en appuyant sur FM MODE «.

-Affichage:»STEREO«.

Remarque :

Les réglages stéréo ou mono sont également mémorisés lors de la mémorisation des stations de radio sur les numéros de programmation.

GRUNDIG RRCD3720 - Réception mono/stéréo reproduction monoposte de la vie - 1

DIGITAL AUDIO

GRUNDIG RRCD3720 - Réception mono/stéréo reproduction monoposte de la vie - 2

L'appareil est conçu pour les CD audio portant le logo représenté ci-contre (CD-DA), ainsi que pour les CD-R ou CD-RW contenant des données audio et pour les formats MP3/WMA.

En mode MP3, les termes "Album" et "File" sont déterminants. "Album" correspond au dossier sur un PC, "File" correspond au fichier sur un PC ou à un titre sur un CD-DA. L'appareil lit les données MP3 avec un maximum de 255 titres par réseau. Un CD MP3 ne doit pas contenir plus de 511 titres et 256 répertoires au total.

L'appareil trie les répertoires ou les titres d'un répertoire par nom dans l'ordre alphabétique. Si vous préférez un autre ordre de tri, changez le nom du titre ou du

répertoire et placez un numéro devant le nom.

La gravure de CD-R et de CD-RW contenant des fichiers audio peut partager certains problèmes qui nuisent ensuite à la lecture de ces CD. Ces problèmes peuvent être causés par des logiciels ou des matériels informatiques mal régés ou par le type de CD vierges utilisés. Si de tels problèmes survient, contactez le service après-vente du fabricant de votre graveur de CD/logiciel de gravure ou bien recherchez la documentation correspondante, p. ex. sur Internet. Lorsque vous gravez des CD audio, veuillez observer la législation en vigueur et ne pas enfreindre les lois sur les droits d'auteur.

Maintenez toujours le compartiment CD fermé afin que la poussière ne s'accumule pas sur l'optique laser. Ne collez pas d'autocollants sur le CD. Veillez à ce que la surface du CD soit propre. Notre appareil peut lire aussi bien les CD traditionnels de 12 cm que les CD de 8 cm. Vous n'avez pas besoin d'adaptateur.

Sélection de la source de programme CD

1 Sélectionnez la source de programme CD en appuyant sur «FUNCTION». 2 Ouvrez le compartiment à CD avec «OPEN △». 3 Placez le CD dans le lecteur avec la face imprimée vers le haut. 4 Fermez le couvercle du compartiment CD avec «OPEN ».

  • L'appareil lit le contenu du CD. L'afficheur indique le nombre total de titres et la durée de lecture totale.

Lecture de CD

1 Démarrez la lecture en appuyant sur »>|«.

  • Elle commence automatiquement par le premier titre du premier répertoire (MP3/WMA) ou par la première plage (CD-DA).
  • Affichage : le numéro de titre actuel. - La lecture s'arrête à la fin du CD.

2 Commutez sur pause-lecture en appuyant sur >> 3 Poursuivez la lecture en appuyant sur >>> 4 Terminez la lecture en appuyant sur > FM MODE ⚪ (appuyer deux fois).

Interruption de lecture (resume)

Pour interrompre la lecture, appuyez sur « » une seule fois.

2 Poursuivez la lecture en appuyant sur >>

Remarque :

La lecture se poursuit également au début du même titre si vous passez du mode CD à une autre source puis de cette source au mode CD, ou si vous passez du mode Veille au mode CD.

Répétition de la plage en cours de lecture

1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur »«.

-La plage est relue depuis le début.

Sélection d'un autre titre

1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur « « ou sur « « jusqu'à ce que le numéro du titre désiré apparaisse sur l'affichage.

-La lecture du titre souhaite démarrer automatiquement.

Recherche d'un passage dans un titre

1 Pendant la lecture, appuyez sur « ou sur « et maintenez la touche enfoncée jusqu'à avoir trouvé le passage souhaité.

-Lorsque vous relâchez »|« ou »>>|«, la lecture commence.

Remarque :

Pendant la recherche, le volume sonore baisse si l'appareil est en fonction CD-DA, et la recherche commence avec un retard en fonction MP3/WMA.

Sélection de répertoires et de titres (uniquement MP3/WMA)

1 Sélectionnez l'album souhaité pendant la lecture avec » □ ∧ « ou » □ ∨ «. 2 Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur « ou » «.

  • La lecture du titre sélectionné commence automatiquement après un court instant.

Remarque :

Le répertoire racine est compté comme numéro 1. Cependant, un réseau ne peut être sélectionné que s'il compte aussi des fichiers MP3/WMA.

Répétition d'un titre (repeat 1)

1 Pendant la lecture, appuyez une seule fois sur »REP./INTRO«. - La lecture du titre en cours est répétée. 2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur «REP./INTRO», jusqu'à ce que l'affichage Repeat («REPEAT«) s'éteigne.

Répétition de tous les titres d'un réseau (repeat folder) (mp3/wma uniquement)

1 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur »REP./INTRO«.

-La lecture de tous les titres du répertoire en cours est répétée.

2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur «REP./INTRO», jusqu'à ce que l'affichage Repeat («REPEAT») s'éteigne.

Répétition de tous les titres (repeat all)

1 Pendant la lecture, appuyez aussi souvent que nécessaire sur «REP./INTRO» jusqu'à l'apparition de l'affichage «REPEAT ALL». - La lecture du CD entier est répétée. 2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur «REP./INTRO», jusqu'à ce que l'affichage «REPEAT» s'éteigne.

Lecture du début de tous les morceaux (intro)

1 Mettez l'appareil sur Arrêt, appuyez sur «REP./INTRO».

-Affichage INTRO< - Tous les titres du CD sont lus pendant environ 10 secondes.

2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois sur «REP./INTRO», jusqu'à ce que «INTRO» et tous les symboles de répétition disparaissent de l'affichage.

Lecture de morceaux dans un ordre aléatoire (random)

1 Pendant la lecture, appuyez sur PROG./RAND.

-Affichage RANDOM< - Toutes les plages du CD sont lues une fois dans un ordre aléatoire.

Pour désactiver cette fonction, appuyez sur «PROG./RAND.».

-Affichage: « RANDOM » s'eteint.

Création d'un programme musical

Vous pouvez mémoriser et jouer dans un ordre donné jusqu'à 20 titres de différents répertoires (MP3/WMA) ou jusqu'à 20 titres (CD-DA) par CD introduit. Il est possible de mémoriser un titre plusieurs fois. La programmation n'est possible qu'en position Stop.

Sélection et mémorisation de titres (mp3/wma uniquement)

1 Appellez la fonction en appuyant sur PROG./RAND. - Affichage: «P- O/« pour le premier emplacement mémoire. «PROGRAM« clignote. 2 Sélectionnez le répertoire de votre choix en appuyant sur A ou sur V. 3 Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur « ou » «. 4 Mémorisez la plage en appuyant sur «PROG./RAND.«. - Affichage: «P- ÜZ« pour le deuxième emplacement mémoire. «PROGRAM« clignote. 5 Répétez les étapes 2 à 4 pour mémoriser d'autres fichiers.

Sélection et mémorisation de titres (cd-da uniquement)

1 Appelez la fonction en appuyant sur «PROG./RAND.». - Affichage: «P- UI» pour le premier emplacement mémoire. «PROGRAM» clignote. 2 Sélectionnez le titre souhaité en appuyant sur « ou ». 3 Mémorisez la plage en appuyant sur «PROG./RAND.». - Affichage: «P- Üc» pour le deuxième emplacement mémoire. «PROGRAM» clignote. 4 Repetez les étapes 2 à 3 pour memoriser d'autres fichiers.

Lecture du programme musical

Pour lancer la lecture du programme musical, appuyez sur - La lecture commence par la première plage programmée. 2 Pour permettre fin à la lecture, appuyez sur FM MODE 3 Pour répéter la lecture du programme musical, appuyez sur PROG./RAND., puis sur II.

Remplacement ou ajout d'un titre

1 En position Stop, appuyez plusieurs fois sur «PROG./RAND.», jusqu'à ce que l'emplissement de programme souhaité s'affiche. 2 Sélectionnez le numéro du nouveau titre en appuyant sur « ou sur » «. 3 Mémorisez le nouveau titre en appuyant sur «PROG./RAND.».

Suppression du programme musical

1 Ouvrez le compartiment CD en appuyant sur OPEN (le CD doit être en position Stop);

en mode PROGRAM (lecture du programme musical), appuyez deux fois sur FM MODE ;

passez sur une autre source de programme en appuyant sur «FUNCTION».

En mode MP3/WMA avec clé USB, lecteur MP3 ou cartes mémoire MMC/SD, les fonctions de lecture et de recherche sont les mêmes qu'en mode CD/MP3/WMA (voir les pages 16 à 19).

Lecture du contenu d'une clé USB ou d'un lecteur MP3

1. Branchez la clé USB ou le cable USB du lecteur MP3 dans le port «USB». 2. Mettez l'appareil en marche et sélectionnez la source de programme USB avec FUNCTION

  • Affichage : «READING» clignote, puis le mode MP3 apparaît avec le nombre total d'albums en position Stop et «USB».

3 Démarrez la lecture en appuyant sur «». - La lecture commence par le premier titre du premier réseau.

Lecture du contenu d'une carte mémoire

1. Insérez la carte-mémoire dans la fente »SD/MMC«. 2. Mettez l'appareil en marche et sélectionnez la source de programme SD CARD en appuyant sur FUNCTION<.

  • Affichage : «READING» clignote, puis le mode MP3 apparaît avec le nombre total d'albums en position Stop et «SD».

3 Démarrez la lecture en appuyant sur »»» - La lecture commence par le premier titre du premier réseau.

Remarques :

Le port USB de cet appareil est un port standard. Tous les types de circuits intégrés pour lecteur MP3 connus actuellement ont été pris en compte lors de son développement. En raison des évolutions rapides dans le domaine du MP3 et de l'apparition quotidienne de nouveaux fabricants, la compatibilité des lecteurs MP3/clés USB ne peut être malheureusement que partiellement garantie.

Si le mode USB est altéré ou inutilisable, cela signifie que le problème ne vient pas de l'appareil.

Attention :

Un échange de données bidirectionnel, comme dans le cas d'un appareil ITE conforme aux normes EN 55022/EN 55024, n'est pas possible.

Le transfert par USB n'est pas un mode de fonctionnement proprement dit, mais uniquement une fonction supplémentaire.

Sélection de la source de programme cassette

1 Sélectionnez la source de programme TAPE en appuyant sur «FUNCTION». - Affichage : «TAPE». 2 Ouvrez le compartiment à cassettes avec « ▲ ». 3 Introduisez la cassette en PRÉSENTANT le côté ouvert vers le haut et le côté rembobiné vers la droite. 4 Fermez le compartiment à cassettes.

Lecture de la cassette

1 Lancez la lecture en appuyant sur - La lecture s'arrête à la fin de la face de la cassette. 2 Pour interrompre la lecture, appuyez sur « (pause). Pour reprendre la lecture, appuyez sur «. 3 Pour permettre fin à la lecture, appuyez sur 4 Pour ouvrir le lecteur de cassettes, appuyez à nouveau sur « et retirez la cassette.

Avance et retard rapides

1 En position Arrêt, Sélectionnez « « » ». - « « « « » » Permet d'avancer la cassette jusqu'à la fin de la bande, « « « » de la rembobiner jusqu'au début de la bande. 2 Appuyez sur « » lorsque l'emplacement souhaité est atteint.

Protection de la cassette contre les enregistrements involontaires

GRUNDIG RRCD3720 - Protection de la cassette contre les enregistrements involontaires - 1

À chaque nouvel enregistrement, l'enregistrement précédent est effacé.

Vous pouvez protéger les cassettes que vous avez enregistrées contre tout effacement involontaire en brisant la languette de sécurité située sur le dos de la cassette.

Les cassettes préenregistrées en vente dans le commerce sont déjà protégées contre l'effacement involontaire.

Si vous voulez procéder à un nouvel enregistrement sur une cassette déjà enregistrée, appliquez un morceau de ruban adhésif sur le vide où se trouvait la languette.

Remarques :

Utilisez uniquement des cassettes NORMAL pour effectuer des enregistrements (IEC I). Les cassettes METAL (IEC II) ou CHROME (IEC IV) ne sont pas appropriées.

Le système Ultra Bass n'a aucune influence sur l'enregistrement.

Enregistrement à partir de la radio

1 Introduisez la cassette sans protection contre les enregistrements involontaires dans le compartiment à cassettes et recherchez l'emplacement souhaité sur la bande avec « « ou » «. 2 En appuyant sur FUNCTION, commutez sur la source de programmes TUNER et sélectionnez la station radio souhaitée. 3 Démarrez l'enregistrement en appuyant sur « ● «. - La touche « « s'enclenche automatiquement. - À la fin de la cassette, l'appareil se met automatiquement sur Stop. Pour commuter sur Enregistrement-Pause, appuyez sur «I«. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur «I«. 5 Pour terminer prématurément l'enregistrement, appuyez sur « △«.

Enregistrement à partir des sources de programmes CD, CARD ou USB

1 Introduisez la cassette sans protection contre les enregistrements involontaires dans le compartiment à cassettes et recherchez l'emplacement souhaité sur la bande avec « « ou » «. 2 Appuyez sur FUNCTION« pour passer à la source de programmes CD, CARD ou USB. 3 Pendant la lecture, mettez le CD en pause-lecture à l'emplacement souhaité en appuyant sur 4 Démarrez l'enregistrement en appuyant sur « ● «. - La touche « s'enclenche automatiquement, la lecture du CD démarre automatiquement. - À la fin de la cassette, le CD se met automatiquement sur pause-lecture. 5 Tournez la cassette et reprenez l'enregistrement avec ● «.

Enregistrement synchronisé

1 Introduisez la cassette sans protection contre les enregistrements involontaires dans le compartiment à cassettes et recherchez l'emplacement souhaité sur la bande avec « « ou » « «. 2 Appuyez sur FUNCTION« pour passer à la source de programmes CD, CARD ou USB. 3 Démarrez l'enregistrement en appuyant sur

-La touche « s'enclenche automatique. La lecture démarre automatique au début du CD, etc. ou au début du programme musical memorisé si vous avez créé un programme musical. -À la fin de la cassette, l'appareil se met automatiquement sur Pause.

GRUNDIG RRCD3720 - Enregistrement synchronisé - 1

Nettoyage du lecteur de cassettes

Afin de garantir une bonne qualité d'enregistrement et de lecture, nettoyez les pièces individuelles (1, 2, 3) toutes les 50 heures de service ou bien une fois par mois.

Ouvrez le compartiment cassette, humectez un coton-tige avec un peu d'alcool à ou de nettoyant spécial pour têtes de lecture et nettoyez le galet-préseur en caoutchouc (3), la tige de son (2) et les têtes magnétiques (1). Fermez le lecteur de cassettes. Pour nettoyer les têtes de lecture (1), vous pouvez également utiliser une cassette de nettoyage.

Protégez vos cassettes de l'humidité, de la poussière, de la chaleur et du froid.

Ne rangez pas vos cassettes à proximité d'appareils produisant de forts champs magnétiques tels que téléviseurs, haut-parleurs, etc.

Après utilisation, remettez les cassettes dans leur boitier.

Caractéristiques techniques

Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur.

Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108/CE et 2006/95/CE.

Cet appareil répond aux exigences de sécurité de la norme DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à la réglementation internationale de sécurité IEC 60065.

N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.

La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure de l'appareil.

Alimentation électrique

Alimentation secteur : 230 V~, 50/60 Hz

Fonctionnement sur piles : 6 × 1,5 V

(LR20/AM1/taille D)

Puissance absorbée max.

en fonctionnement : 22 W

en mode veille : <2W

Puissance de sortie

Prise jack du casque stéréo: 3,5 mm

Radio

Réponse en fréquence: 20 Hz... 20 kHz

Écart de tension psophométrique: ≥ 65 dB

Formats de lecture : MP3

(MPEG1/2/3 layer3), WMA

Nombre maximum de répertoires : 256

Nombre maximum de titres : 999

Système de fichiers : ISO 9660, Joliet, Romeo

Unité cassettes

Support du son : cassette compacte selon

DIN 45516

Position de la piste : quart de piste international

Vitesse de la bande : 4,76 cm/sec.

Moteur : moteur CC

Plage de fréquences : 125 Hz … 10 kHz

Écart de tension psophométrique: ≥ 45 dB

Scintillements et pleurages : ≤ 0,35 %

Dimensions et poids

1xhp: 420× 280× 166mm

Poids : 3,2 kg

Comment lier soi-même aux pannes

En cas de dysfonctionnement, veuillez d'abord observer les indications suivantes avant d'envoyer l'appareil à réparer.

Si malgré ces indications, vous ne pouvez pas résoudre le problème, adressez-vous à votre revendeur ou à votre service après-vente.

N'essayez jamais de réparer vous-même votre appareil, vous perdriez le bénéfice de votre garantie.

PROBLEMECAUSE POSSIBLESOLUTION
GÉNÉRALITÉSAbsence de sonLe volume est réglié trop basLe casque est branchéLes piles sont uséesLes piles sont mal installéesLe cable secteur n'est pas bien branchéAugmenter le volumeDébrancher le casqueInsérer des piles neuvesInstaller correctement les pilesBrancher correctement le cable secteur
Le radio-cassette ne réagit pas à l'actionnement des touchesDécharge électriqueEteindre le radio-cassetteRetirer la fiche secteur de la prise, et la rebrancher au bout de quelques secondesRetirer les piles évienttement installées
TUNERMauvaise réception radioSignal d'antenne radio faibleInterférences produites par des apparciels électriques tels que des téléviseurs, magnétoscopes, ordinateurs, lampes fluorescentes, etc.OUC (FM) : incliner et tourner l'antenne téléscopiqueMW : tourner le radio-cassetteNe pas placer le radio-cassette àproximité d' apparciels électriques
CDLa fonction Lecture ne démarre pasLe CD est sale ou endommagé.Remplacer ou nettoyer le CD
Le lecteur CD saute des plagesUn programme musical mémorisé est en cours de lectureLa fonction RANDOM est activePasser en lecture normale ou effacer le programmeDésactiver la fonction RANDOM
Lecture impossible ou mauvaise lecture des CD-R ou CD-RWLogiciels et matériels informatiques mal régliés lors de la gravure ou CD vierge utiliséVérifier les composants de votre logiciel de gravure/graveur de CD ou changer le CD utilisé
CASSETTEMauvaise qualité du son lors de la lecture des cassettesPoussière et saletés accumulées sur les têtes, les cabestans ou les galets-preseurs.Nettoyer les têtes, le cabestan et le galet-preseur
Pas d'enregistrement de cassetteLa languette de la cassette est briséeColler un morceau de ruban adhésif sur le vide

GRUNDIG RRCD3720 - Comment lier soi-même aux pannes - 1

Remarque relative à l'environnement

Ce produit a été fabriqué à partir de matériaux et pièces de grande qualité qui peuvent être recyclés.

Ce produit n'est donc pas destiné aux ordures ménagères. Il doit être déposé dans un centre de collecte destiné au recyclage d'appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué par le symbole ci-contre figurant sur le produit, dans la notice ou sur l'emballage.

Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître les centres de collecte situés près de chez vous.

Le recyclage des appareils usagés est une contribution importante à la protection de l'environnement.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GRUNDIG

Modèle : RRCD3720

Catégorie : Radio lecteur audio