GC35088 - Grill électrique TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GC35088 TEFAL au format PDF.
| Type de produit | Grill électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Gril à contact avec plaques antiadhésives |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 34 x 29 x 14 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Puissance | 1600 W |
| Fonctions principales | Griller, cuire, réchauffer |
| Entretien et nettoyage | Plaques amovibles et lavables au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales utiles | Idéal pour préparer des paninis, viandes, légumes, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GC35088 TEFAL
Questions des utilisateurs sur GC35088 TEFAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grill électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GC35088 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GC35088 de la marque TEFAL.
MODE D'EMPLOI GC35088 TEFAL
-
Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n'a pas été consçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
-
dans les coins de cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnement professionals,
- dans les fermes,
-
par les clients des hotels, motels et autres environnementa a caractere residentiel,
-dans les environnements de type chambres d'hotes. -
Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ordinateil.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d'expérience et de connaissances ou dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu'ils soient âgés de 8 ans et
plus et supervises. Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins 8 ans.
- La température des surfaces accessibles peut être élevé lorsqu'ell'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de I'appareil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Pour nettoyer les plaques de cuisson, utiliser une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaisse.
A faire
- Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre apparéil.
- Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil.
- Dérouler entière le cordon avant de brancher l'appareil.
- Si une rallonge électrique doit être utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporee. Prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s'entreve dedans.
- Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporee.
- Si un accident se produit, passer de l'eau froide immédiatement sur la brûlle et appeler un médecin si nécessaire.
- Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil.
- Lors de la première utilisation, laver les plaques (suivre paragraphe Nettoyage), verser un peu d'huile sur les plaques et les essuyer avec un chiffon doux.
- Veilerr à l'emplacement du cordon avec ou sans ballonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas génér la circulation des convives autour de la table de telle sorte que personne ne s'entreve dedans.
- Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
- ToujoursmettreI'appareil hors de porteeedes enfants.
- Veillez à ce que les plaques soient stables, bien positionnées et bien clipSES sur la base de l'appareil.
N'utilise que les plaques fournies ou acquises auprès du centre de service agreeé. - Pour préserver le revêtement des plaques de cuisson, toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
A ne pas faire
- Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
- Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
- Ne jamais placer votre apparéil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support de type nappe plastique.
- Ne jamais placer l'appareil sous un meuble fixé au mur ou une étagère ou à côte de matériaux inflammables comme des stores, des rideaux, des tentures.
- Ne pas placer l'appareil sur ou pres de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cordon pendre au-dessus d'une source de chaleur (plaques de cuisson, cusinienne à gaz...).
- Ne pas poser d'ustensiles de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
- Ne pas couper directement sur les plaques.
- Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson (revêtement antiadhésif).
- Ne pas déplacer l'appareil durant son utilisation.
- Ne pas porter l'appareil par la poignée ou les fils métalliques.
- Ne jamais utiliser l'apparéil à vide.
- Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objecte entre les plaques et les alimentés à cuire.
- Ne pas-retirer le tiroir de récapération de graisses pendant la cuisson. Si le tiroir de récapération de graisse est plein durant la cuisson, laissez refroidir l'appareil avant de le vider.
- Ne pas poser la plaque chaude sous l'eau ou sur une surface fragile.
- Pour évitier de déterminer les plaques, utiliser celles-ci uniquement sur l'appareil pour lequel elles ont été conçues (ex : ne pas lesmettre dans un four, sur le gaz ou une plaque électricque...).
- Pour conserver les qualités anti-adhesives du revêtement, éviter de laisser chauffer trop longtemps à vide.
- Les plaques ne doivent jamais être manipulées à chaud.
- Ne pas faire de cuisson en papillote.
- Pour éviter d'abîmer votre apparéil, ne jamais réalisier de recettes flambées sur celui-ci.
Cet apparéil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l' apparéil ni le cordon. Ne pas les passer au lave-vaisselle.
Conseils/Informations
- Merci d'avoir acheté cet apparéil, destiné uniquement à un usage domestique.
- Pour toute sécurité, cet appeaireit est conforme aux normes et reglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement,...).
- Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur ou de fumée peut se produit.
- Notre société se reserve le droit de modifier à tout moment, dans l'intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
- Tout aliment liquide ou solide entrant en contact avec les pieces marquées du logo X ne peut être consommé.
Mode d'emploi
Les dessins explicatifs sont en dernières pages.
- Poser l'appareil sur un plan ferme.
- Brancher le cordon sur le secteur.
- Mettre l'appareil en marche en appuyant sur l'interrupteur: levoyant rouge s'allume et reste allumé pour indiquer que l'appareil est sous tension.
- Levoyant orange s'allume pour indiquer que I'appareilchauffe.
- Laisser préchauffer l'appareil 5-10 minutes.
- Àprous le préchauffage, levoyant orange s'éteint, l'appareil est pré à être utilisé.
- Levoyant orange s'éteindra et se rallumera régulierement au cours de l'utilisation pour indiquer que la température est maintainue.
- Ouvrir l'appareil et déposer la préparation sur la plaque inférieure.
Laisser la préparation cuire le temps désiré.
A la fin des cuissons, placer le thermostat sur la position mini. - Eteindre l'appareil en appuyant sur l'interrupteur : les voyants s'éteignent.
- Débrancher l'appareil.
Laisserefroidirl'appareil 2h minimum dans la positionutiliseepourlacuisson.
Nettoyage
- Verifier que l'appareil est froid et débranché avant le nettoyage.
L'appareil et son cordon ne passent pas au lave-vaisselle. - Les plaques et le tiroir de récapération des graisses passent au lave-vaisse.
- La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frottier avec un chiffon sec.
Environnement

Participos à la protection de l'environnement!
① Notre apparéil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
© Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué.


1



1

2

3

4

5

6

7

8



2

9

10


3.1


11

12

13

14


15

3.2

16

17

18

19

20

21


3.3*


24*

26^
27*

28*

29*

30^


* selon modele / affhankelijk van het model / je nach Model/ in base al modulo / segun el modulo / Avokoyu eto vovteo / depending on the model / ahaengig af modellen / avhengig av model / beroende pa modell / malla sti rippuen / (jus) podle modele / podla modele / modtol fuggoen / w zaleznisc od modulo / glede na model / b zavmoctn ot Modea / in functie de model / odvisio n de modal / omekteki gibi / soltuvalt mudelist / priklausomai nuo modulo / atkariba / b zavmocntt ot modei / 3anekho BVD modei

4

34

35

36

37

38

39

40

41

42

Classic
43
Comfort

44


45*
| T° | ||||
| 9-11 min | 2 | |||
| 3-4 min | ||||
| 4 min | ||||
| 7-9 min | ||||
| 14-16 min | ||||
| 20-22 min | ||||
| 20-25 min | ||||
| 30 min | ||||
| 7-9 min | ||||
| 10-12 min | ||||
| 4-10 min | ||||
| 15-14 min | 2 | |||
| 10-20 min | ||||
| 5 min | 2 | |||
| 4-5 min |
| GUARANTEE COUNTRY LIST | |||
| 1 | |||
| ARGENTINA | 0800-122-2732 | 2 años2 years | GROUPE SEB ARGENTINA S.A.Billinghurst 1833 3°C1425DTKCapital Federal Buenos Aires |
| ZUBIUSULARMENIA | 010 55-76-07 | 2 unemp 2 years | ΦФС<<ФГПИТПИУБР>>125171,ДUGUчU,ЛььчUгУВУ,LььчUчY,16A,ЧИЗ.3 |
| AUSTRALIA | 1300307824 | 1 year | GROUPE SEB AUSTRALIAPO Box 7535,Silverwater NSW 2128 |
| ÖSTERREICHAUSTRIA | 01 890 3476 | 2 Jahre2 years | SEB ÖSTERREICH GmbHCampus 21 - Businesspark Wien Süd,Liebermannstr. A02 7022345 Brunn am Gebirge |
| BERLINBAHRAIN | 17716666 | 1 year | www.tefal-me.com |
| BEJIAPYCBeLARUS | 017 2239290 | 2 roda2 years | 3AO «Гурпna СЕВ-BOSTOK»,125171,Москь, Ленисторическая 社осс,д.16A,ст.3 |
| BELGIQUE BELGIEBELGIUM | 070 23 31 59 | 2 ans2 jaar2 years | GROUPE SEB BELGIUM SA NV25 avenue de l'Espèrance - ZI6220 Fleurus |
| BOSNA IHERCEGOVINA | Info-linja za potrošace033 551 220 | 2 godine2 years | SEB DevellopmentPredstavnitsvo u BiHVrazova 8/II 71000 Sarajevo |
| BRASILBRAZIL | 11 2915-4400 | 1 ano1 year | SEB COMERCIAL DE PRODUSSOMÉSTICOS LTDARua Vençâncio Aires, 433, Pompéia, SãoPaulo/SP |
| БъларияBULGARIA | 0700 10 330 | 2 rodini2 years | ГРУП СЕВ БЛГАРНИЕООД6у.Бълария 81 B, er.51404 Сcodria |
| CANADA | 1-800-418-3325 | 1 an1 year | GROUPE SEB CANADAT345 Passmore AvenueToronto, ON M1V 3N8 |
| CHILE | 12300 209207 | 2 años2 years | GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Av.Providencia, 2331, piso 5, oficina 501Santiago |
| COLOMBIA | 018000520022 | 2 años2 years | GROUPE SEB COLOMBIAApartado Aeroero 172, Kilometro 1ViaZipaquira Cajica Cundinamarca |
| HRVATSCKROATIA | 01 30 15 294 | 2 godine2 years | SEB mku & p d.o.o.Vodnjanska 26, 10000 Zagreb |
| ČESKA REPUBLIKACZECH REPUBLIC | 731 010 111 | 2 roky2 years | GROUPE SEB CR s.r.o.Futurama Business Park (budova A)Sokolovská 651/136a186 00 Praha 8 |
| DENMARKDENMARK | 44 663 155 | 2 àr2 years | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 27 2750 Ballerup |
| EGYPT | 16622 | sùа wálaJyear | GRUOPUS LIGIBLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLABLITSLA |
| EESTI ESTONIA | 668 1286 | 2 aastat 2 years | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa |
| SUOMI FINLAND | 09 622 94 20 | 2 Vuotta 2 years | Groupe SEB Finland Kutojantie 7 02630 Espoo |
| France Continente + Guadeloupe, Martinique, Réunion, Saint-Martin | 09 74 50 47 74 | 1 an 1 year | GROUPE SEB France Service Consommateur Tefal 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 69134 ECULLY Cedex |
| DEUTSCHLAND GERMANY | 0212 387 400 | 2 Jahre 2 years | GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60486 Frankfurt am Main |
| ELLADA GREECE | 2106371251 | 2 xóvoia 2 years | SEB GROUPE EλλΑΟΣ A.E. Oδός Kαβαλεράου 7 T.K. 145 64 K. Κηφίσιά |
| 香港 HONG KONG | 8130 8998 | 1 year | SEB ASIA Ltd. Room 903, 9/F, South Block, Skyway House 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon Hong-Kong |
| MAGYARORSZÁG HUNGARY | 06 1 801 8434 | 2 év 2 years | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft. Táviró kóz 4 2040 Budaörs |
| INDONESIA | +62 21 5793 7007 | 1 year | GROUPE SEB INDONESIA (Representative office) Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia |
| ITALIA ITALY | 1 99 207 354 | 2 anni 2 years | GROUPE SEB ITALIA S.p.A. Via Montefeltrto, 4 20156 Milano |
| 日本 JAPAN | 0570-077772 | 1 year | 株式会社ダルーピスデフヤバ庁 「144-0042 東京都大田区羽田旭町11-1 羽田ケロノレート事務棟5F |
| الله JORDAN | 5665505 | 1 year | www.tefal-me.com |
| KA3AKCTAH KAZAKHSTAN | 727 378 39 39 | 2*xbln 2 years | ЖAK «Гунna СБ-Восток» 125171, Мскney, Ленисторбке шоcecci,16A, 3 ули |
| 韓국어 KOREA | 1588-1588 | 1 year | (异)그름 썸본 키리어 서울시 출로구 썸개 기재로 35px 썸개 기재 2雌 110-790 |
| 류zhou KUWAIT | 24831000 | 1 year | www.tefal-me.com |
| LATVJA LATVIA | 6 616 3403 | 2 gadi 2 years | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b, 02-703 Warszawa |
| LEBANON | 4414727 | 1 year | www.tefal-me.com |
| LIETUVA LITHUANIA | 5 214 0057 | 2 metai 2 years | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b, 02-703 Warszawa |
| LUXEMBOURG | 0032 70 23 31 59 | 2 ans 2 years | GROUPE SEB BELGIUM SA NV 25 avenue de l'Espèrance - ZI 6220 Fleurus |
| MAKÉDONIJA MACEDONIA | (02) 20 50 319 | 2 rodiñn 2 years | GROUPE SEB BULGARIA EOOD Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria ГРУП СEB Блилария ДООД Ул. Боров 52 Г, с. 1, одис 1, 1680 София, Блилария |
| MALAYSIA | 603 7802 3000 | 1 year | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, No. 2, Jalan SS21/37, Damansara Uptown, 47400, Petaling Jaya, Selangor D.E. Malaysia |
| MEXICO | (01800) 112 8325 | 1 ano 1 year | Groupe.S.E.B. México, S.A. DE C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col. Polanco Delegacion Miguel Hildalgo 11 560 México D.F. |
| MOLDOVA | 22 929249 | 2 poikn 2 years | TOB «Груи СЕВ Украима» 02121, Харьевские цoste, 201-203, 3 пobерх, К子里, Украима |
| NEDERLAND The Netherlands | 0318 58 24 24 | 2 joar 2 years | GROUPE SEB NEDERLAND B.V. De Schutterij 27 3905 PK Veenendaal |
| NEW ZEALAND | 0800 700 711 | 1 year | GROUPE SEB NEW ZEALAND PO Box 17 - 298, Greenlane, 1546 Auckland New Zealand |
| NORGE NORWAY | 815 09 567 | 2 ar 2 years | GROUPE SEB NORDIC AS Tempovej 27 2750 Ballerup |
| سان sxлесь OMAN | 24703471 | 1 year | www.tefal-me.com |
| POLSKA POLAND | 801 300 420 koszt jak za polçczenie lokalne | 2 lata 2 years | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. ul. Bukowinska 22b 02-703 Warszawa |
| PORTUGAL | 808 284 735 | 2anos 2 years | GROUPE SEB IBÉRICA SA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa |
| squ QATAR | 44485555 | 1 year | www.tefal-me.com |
| REPUBLIC OF IRELAND | 01 677 4003 | 1 year | GROUPE SEB IRELAND Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, Rathcoole, Co. Dublin |
| ROMANIA | 0 21 316 87 84 | 2 ani 2 years | GROUPE SEB ROMÁNIA Str. Daniel Constantin nr. 8 010632 Bucureşti |
| POCCN RUSSIA | 495 213 32 30 | 2 roda 2 years | 3AO «Групma СЕВ-BостOK», 125171, Мсква, Ленисторбoeшосс, д. 16A,ст. 3 |
| БLSHING SASUDI ARABIA | 920023701 | 1 year | www.tefal-me.com |
| SRBIJA SERBIA | 060 0 732 000 | 2 godine 2 years | SEB Devellopment Dorda Stanojevica 11b 11070 Novi Beograd |
| SINGAPORE | 6550 8900 | 1 year | GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd. 59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building Singapore 577218 |
| SLOVENSKO SLOVAKIA | 232 199 930 | 2 roky 2 years | GROUPE SEB Slovensko, spel. s r.o. Cesta na Senec 2/A 821 04 Bratislava |
| SLOVENIJA SLOVENIA | 02 234 94 90 | 2 leti 2 years | SEB d.o.o. Gregorčiceva ulica 6 2000 MARIBOR |
| SOUTH AFRICA | 0100202222 | 1 year | GS South Africa Building 17, PO BOX 107 The Woodlands Office Park, 20 Woodlands Drive, Woodmead 2080 |
| ESPANASPIAIN | 902 31 24 00 | 2 años 2 years | GROUPE SEB IBÉRICA S.A. C/ Almagàyers, 119-123, Complejo Ecourban 08018 Barcelona |
| SVERIGESWEDEN | 08 594 213 30 | 2 âr 2 years | TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUPE SEB NORDIC Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby |
| SUISSE SCHWEIZSWITZERLAND | 044 837 18 40 | 2 ans 2 Jahre 2 years | GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattbrugg |
| JISUKA TUNTHAILAND | 02 769 7477 | 2 years | GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italhai Tower, 14th Floor, n° 14-02, New Phetchburi Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 |
| TÜRKIYE TURKEY | 444 40 50 | 2 YIL 2 years | GROUPE SEB ISTANBUL AS Dereboyu Cd. Bilim Sk. Sun Plaza No:5 K:2 Maslak/IST |
| الترجمة الحرفية الحرفية UAE | 8002272 | 1 year | www.tefal-me.com |
| УкраимаUKRAINE | 044 300 13 04 | 2 poki 2 years | TOB «Грун СЕВ Украима» 02121, Харковские joоце, 201-203, 3 повера, Кіль, Украима |
| UNITED KINGDOM | 0345 602 1454 | 1 year | GROUPE SEB UK LTD Riverside House, Riverside Walk Windsor, Berkshire, SL4 1NA |
| U.S.A. | 800-395-8325 | 1 year | GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 |
| VENEZUELA | 0800-7268724 | 2 âños 2 years | GROUPE SEB VENEZUELA Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre ING Bank, Piso 15, Ofc 155 Urb. La Castellana, Caracas |
25/03/2015
INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: /Date dachat / Feche de compra / Da compra / Da acquisto / Kaufdatum / Aankoepodium / Kobsodat / Inkopodatum / Kjospodo/ Ostopivala / Data zakupu / Data vanzirai / Jisigjmo data / Datum napku / Sorozatsam / Datum kipurka / Pirimada date / Datum kupivine / Date cmpulrni / Datum naku / Tarkih pembelan / Tangang pembelan / Nguy maha / Satin alma tarihi / Datar npdoikn / Datar na kauybnane / Datarmy na kyyuanae / Cattmhar mepisi / Hauqoynuyn orypoc / Lueunghong opp / Naei /购置日期 / 腹人日/日间日/日间日/日间日/日间日/日间日/日间日
Product reference: /Référence du produit / Référence del produit / Nombre du produit / Type de produit / Typumenter des Gératés / Artiklennummer van het apparat / Referencenummer / Produktrefterein / Artiklennummer / Tuotemanno / refreciência producta / Model / Gamino numeros / Toote vietnum / Tip aparat / Vásarás kelte / Typ výrokbu / Produtos àcsuares numerales / Model/provição / Oznão provícia / Cod produts / Produz rukjnan / Refenciência produt / Mâs sanphim/ Urín koda / Moéano/ Moéano na ypeza / Moéano / Moéano; o póvoico; Uŋpnl; [fusio/foe] 品模型品/版型号/书名/书号/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名/书名
Retailer name & address: /Name et adress du vendre / Nom et direction del minorita / Nome e endereo de revendor / Nome e indirizzo del negotto / Name und Anschrif des Handlers / Nam en adress van de dealer / Fotherhand narn & adress / Aterfoljarsennam och adress / Forhandner narn og adress / Jalleemmyjan nimi a osote / Nazwa i adres speedzow / Numel gi adres vanzitlorul / Pardoustoves pavadinimas iradas / Muaja kauplus jia aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipszozm / Nazwa a adres preduz / Velkala nosukams un adress / Naziv i adres maloprodje / Naziv i adres producva / Naziv i adres produjng mjaet / Nucei adres vanzil / Naziva a adres prodeje / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjualan dan alamat / Tena va dia cihu ranh bin / Satci farnirmi ad ve adress / Hauhanne u apecp npabra/ Hau nae pabra/ Tpbrkov koebct/ Hau nae npabra/ Cauyranbna tna ane meknk-kaa / Entnuynu kni dskbohtvortkrutgurtoc/ Uuuunnnn huiulunniln h u hughn / uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunennn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uhuunnnn/ uho
Distributer stamp / Cachet distributer / Sello del distributer / Carimbo de revenderto / Timbro del negozio / Handistertem / Stempel van de dealer / Forender stempel / Aterfisaljarens stampel / Forender stempel / Illemmyenjean leima / piecze spezadry / Stampil vianzatorulai / Antuspaud / Templ / Zg trovione / Elado neve, cime / Raziko producij / Zmogs / Peat makoprodice / Peat producui / Peat produgoj mestja / Stampila vianzatorulai / Raziko producej / Cap peranci / Cap dan Toko Penjut / Cin hang bän din din Satte / Satte kasei / Neutr'poednau / Neutrar'poednau / Neutrar'no prədoua / Neutrar'no prədoua / Neutrar'no prədoua / Neutrar'no prədoua/Carymananturma / Leporotyrkustertjuqti/ Ucdunnnnch lhlphp / wdrnnnnnne nnne nne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne nnne
FR 2-5
NL 6-9
DE 10-13
IT 14-17
ES 18-21
PT 22-25
EL 26-29
EN 30-35
DA 36-39
NO 40-43
SV 44-47
FI 48-51
AR 55-52
CS 56-59
SK 60-63
HU 64-67
PL 68-71
SL 72-75
BG 76-79
RO 80-83
HR 84-87
TR 88-91
ET 92-95
LT 96-99
LV 100-103
RU 104-107
UK 108-111