DV-600AV-K - Lecteur dvd PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV-600AV-K PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Lecteur DVD |
| Formats vidéo pris en charge | DVD, CD, VCD, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 |
| Résolution vidéo | 1080p (Full HD) |
| Connectivité | HDMI, Composite, S-Video, Coaxial numérique |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 40 x 250 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Fonctions principales | Lecture de DVD, CD, VCD, fonction de lecture aléatoire, répétition, zoom |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des téléviseurs et systèmes audio via HDMI |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DV-600AV-K PIONEER
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV-600AV-K - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV-600AV-K de la marque PIONEER.
DV-600AV-K PIONEER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D3-4-2-1-3_A_Fr ou de l’humidité.
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. D3-4-2-1-4_A_Fr
ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu’il renferme est supérieure à la
Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement: Intérieur de l’appareil
D3-4-2-1-7c_A_Fr soleil (ou à une forte lumière artificielle).
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE, amendement
93/68/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). D3-4-2-1-9a_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
Cet appareil fait appel à divers circuits et principes destinés á interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d’auteurs, circuits et principes qui sont couverts aux États-Unis soit par des brevets détenus par Macrovision Corporation et d’autres sociétés, soit par d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant également á Macrovision et à d’autres sociétés. L’utilisation de la technologie visant à la protection des droits d’auteurs doit être autorisée par
Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
ATTENTION L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un
D3-4-2-2-2a_A_Fr départ en vacances).
Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de NEC corporation.
FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. K058_A_Fr
être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
01 Avant de commencer Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Choix de la langue des affichages sur écran du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Lecture des disques. . . . . . . . . . . . . . . . . .21
05 Lecture des disques
• Compatible Super VCD Ce lecteur prend en compte la norme IEC relative au Super VCD. Le Super VCD offre une qualité d’image supérieure à celle du Vidéo CD ordinaire et il est conçu pour permettre l’enregistrement de 2 pistes sonores stéréo. Par ailleurs, le Super VCD est compatible avec les appareils à écran large. • Vidéo à balayage progressif PureCinema Lorsque ce lecteur est relié, par l’intermédiaire des prises de sortie vidéo à composantes, à un téléviseur ou un moniteur prévus pour le balayage progressif, vous bénéficiez d’images extrêmement stables, dépourvues de scintillement et dont le taux de rafraîchissement est identique à celui du film d’origine. • Nouveau navigateur disque (Disc Navigator) à images animées Le nouveau Disc Navigator vous offre le moyen de faire apparaître sur l’écran, sous un format réduit, les premières secondes de chaque titre ou de chaque chapitre.
• Effets DSP pour rehausser le lecture
Reportez-vous à Menus Réglages Audio et Ajustement Vidéo la page 36. • Zoom sur l’image Reportez-vous à Utilisation du zoom de l’écran la page 33. • Compatibilité avec MP3, WMA et MPEG-4 AAC Reportez-vous à Compatibilité avec les fichiers audio compressés la page 8. • Compatibilité JPEG Reportez-vous à Compatibilité avec les fichiers JPEG la page 10. •
DV-400V: DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Fr Ce lecteur est doté de sorties analogiques multivoies assurant son raccordement à un amplificateur audiovisuel, ce qui permet la restitution d’ambiances sonores étonnantes à partir de gravure Dolby Digital et DTS mais aussi des disques DVD-Audio multivoies. DV-400V seulement : • Convertisseur N-A compatible 24 bits/ Lorsqu’il est connecté à un amplificateur ou à un récepteur audiovisuel adéquat, ce lecteur produit des sonorités d’ambiance superbes à la lecture de disques Dolby Digital et DTS.
Contenu de l’emballage
Veuillez vous assurer que les accessoires suivants accompagnent l’appareil dans son emballage. • Télécommande • Piles AA/R6P x 2 • Câble audio/vidéo (fiches rouge, blanche, jaune) • Ouvrez le logement des piles et introduisez-les comme indiqué sur l’illustration. Utilisez 2 piles AA/R6P et respectez les indications (, ) figurant à l’intérieur du logement. Replacez le couvercle du logement lorsque l’opération est terminée.
L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de leur électrolyte, voire leur explosion. Veuillez observer les consignes suivantes : • Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées. • N’utilisez pas en même temps des piles de type différent; bien qu’elles se ressemblent, des piles peuvent différer par leur tension nominale.
1. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
2. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques de déposées de DTS, Inc. 3. “DTS” est une marque déposée de DTS, Inc. et “DTS 2.0 + Digital Out” est une marque commercial de DTS, Inc.
Fr • Utiliser l’appareil dans une pièce bien aérée. • Placer l’appareil sur une surface horizontale stable, telle qu’une table, une étagère ou un rack stéréo.
• Utiliser l’appareil dans une cuisine ou toute autre pièce où il serait exposé à de la fumée ou de la vapeur.
• Poser l’appareil sur de la moquette ou un tapis épais, ou le recouvrir d’un linge qui empêcherait son refroidissement correct. • Placer l’appareil sur une surface instable ou trop petite pour porter les quatre pieds de son socle.
• Assurez-vous que les pôles positif et négatif de chaque pile correspondent aux symboles de polarité figurant à l’intérieur du logement.
• Ôtez les piles de l’appareil si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plus d’un mois. • Lorsque vous disposez de piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région. • N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite.
Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure
Ce lecteur est compatible avec une vaste gamme de disques (supports) et de formats de gravure. Les disques que cet appareil peut lire, ou leur coffret, portent, en général, un des logos suivants. Sachez toutefois que certains types de disques tels que les CD et DVD enregistrables, peuvent porter des gravures qui ne sont pas lisibles – pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez vous reporter ci-dessous. Sachez également que cet appareil n’est pas conçu pour graver les disques, quels qu’ils soient. * Les disques DVD-Audio et SACD peuvent être lus seulement sur le DV-600AV.
Ce que vous ne devez pas faire…
• Utiliser l’appareil dans un endroit où il sera exposé à des températures ou un degré d’humidité élevés, y compris à proximité de radiateurs ou autres appareils de chauffage. • Placer l’appareil devant une fenêtre ou tout autre endroit où il serait directement exposé au soleil. • Utiliser l’appareil dans un environnement très poussiéreux ou très humide. • Placer l’appareil directement au-dessus d’un amplificateur ou de tout autre composant de votre chaîne stéréo susceptible de dégager de la chaleur au cours de son utilisation. • Utiliser l’appareil à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur ; en effet, il risque de provoquer des brouillages, notamment si le téléviseur est équipé d’une antenne interne.
Par ailleurs, le Super VCD est compatible avec les appareils à écran large.
• Structure du fichier (peut différer) : Jusqu’à
299 dossiers sur un disque ; combinaison maximale de 648 dossiers et fichiers dans chaque dossier
Compatibilité avec les disques
DVD+R/DVD+RW Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en ‘Video Mode (DVD Video Mode)’ et qui ont été finalisés peuvent être lus. Toutefois, les modifications apportées lors de la gravure risquent de ne pas être reproduites avec fidélité.
Compatibilité avec les DVD-R/-RW Super VCD
À propos de la lecture de disques
DualDisc Un disque DualDisc est un nouveau format de disque à deux faces, qui associe un contenu DVD vidéo et audio, etc. sur une face et un contenu non DVD comme des pistes audio numériques sur l’autre. La face audio non DVD du disque n’est pas compatible avec les spécifications des CD audio et il est donc possible que vous ne puissiez pas la lire. La face DVD d’un disque DualDisc est lue par cet appareil. Le contenu des DVD-Audio ne sera pas reproduit. Pour des informations détaillées sur les spécifications DualDisc, veuillez vous adresser au fabricant ou au revendeur du disque.
Compatibilité des CD-R/-RW
• Formats compatibles : CD audio, Vidéo CD /Super VCD, CD-ROM* ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, MPEG-4 AAC, Management) : Non (les fichiers audio protégés DRM ne seront pas lus par cet appareil—voir aussi DRM dans Glossaire la page 60) • Extension de fichier : .mp3, .wma, .m4a (ces extensions doivent être présentes pour que le lecteur puisse reconnaître les fichiers MP3, WMA et MPEG-4 AAC – ne les utilisez pas pour qualifier des fichiers d’autres types)
’.m4a’. Les fichiers à protection DRM ne seront pas lus et il se peut que des fichiers codés avec certaines versions de iTunes® ne soient pas lisibles ou que les noms de fichiers ne soient pas affichés correctement.
DivX est une technologie créée par DivX, Inc.
Les fichiers du format DivX renferment non seulement des images, mais aussi des fonctions média modernes, telles que des menus, sous-titres et pistes audio alternées. Ce lecteur est capable de lire les vidéos DivX gravés sur des disques CD-R/-RW/-ROM. Pour respecter la terminologie des DVD-Vidéo, les fichiers vidéo DivX sont appelés “Titres”. Lorsque vous donnez un nom à des fichiers/ titres sur un disque CD-R/-RW, avant de le graver, souvenez-vous que, par défaut, ils seront lus dans l’ordre alphabétique.
Apple et iTunes sont des marques de fabriques de
Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Affichage de fichiers de sous-titres externes
Comptabilité WMA (Windows
Windows Media Player pour Windows XP, Windows Media Player 9 ou Windows Media Player 10. Windows Media est une marque de fabrique de Microsoft Corporation. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants : Groupe 1 Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), (ces fichiers n’apparaissent pas dans le menu de navigation) : .srt, .sub, .ssa, .smi
Fr • Le nombre de fichiers de sous-titres externes disponibles pour chaque fichier de film est limité à 10.
Compatibilité avec vidéo DivX DV-600AV :
• Produit officiel certifié DivX® ultra. • Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et de DivX® Media Format. • Extensions de nom de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers vidéo DivX). Tous les fichiers avec l’extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais lis ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur. DV-400V : • Produit officiel certifié DivX®. • Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6) et les fichiers DivX® standard. • Extension de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers vidéo DivX). Tous les fichiers avec l’extension .avi sont reconnus comme MPEG4, mais ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.
Fr WMV9 codés au moyen du codeur Windows Media® Encoder de série 9, et portant l’extension .wmv. • Compatible avec taille inférieure à 720 x 576 pixels/720 x 480 pixels. • Advanced Profile n’est pas pris en compte. • Les fichiers vidéo protégés DRM ne seront pas lus par cet appareil.
Compatibilité avec les fichiers JPEG
• Formats compatibles : Fichiers d’images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* dont la définition ne dépasse pas 3072 x 2048. *Format de fichier utilisé par les appareils photo numériques. • Compatibilité avec les fichiers JPEG Progressif : Non • Extensions de fichier : .jpg (cette extension doit être utilisée pour que le lecteur reconnaisse les fichiers JPEG – ne l’utilisez pas pour qualifier d’autres types de fichiers)
Compatibilité avec les disques créés sur PC Il peut être impossible de lire des disques gravés sur un ordinateur personnel en raison des réglages employés par le logiciel de gravure. Dans un tel cas, consultez l’éditeur du logiciel pour obtenir des informations complémentaires.
Les disques gravés en mode d’écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur. Les coffrets des disques DVD-R/-RW et CD-R/RW comportent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
• Ce lecteur est doté d’un dispositif de protection anti-copie. Ne reliez pas ce lecteur au téléviseur via un magnétoscope au moyen de câbles audio/vidéo ou S-vidéo, car les images de ce lecteur ne seraient pas convenablement reproduites sur le téléviseur. (Ce lecteur peut
également ne pas être compatible avec certaines associations de téléviseur et magnétoscope (TV/VCR), et cela pour la même raison ; consultez le fabricant pour plus d’informations.)
Aux entrées audio/vidéo
Utilisez le câble audio/vidéo fourni, en connectant les prises rouge et blanche aux sorties audio et la prise jaune à la sortie vidéo. Veillez à faire correspondre les sorties audio droites et gauches avec les entrées pour obtenir un son stéréo correct. Reportez-vous ci-après si vous souhaitez utiliser un composant ouun câble S-video (DV-600AV seulement) ou câble péritel (SCART) pour la connexion vidéo. 2 Connectez le câble d’alimentation secteur fourni sur la prise AC IN, puis branchez-le sur une prise murale.
• Avant de débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, assurez-vous de placer le lecteur en veille à l’aide de la touche STANDBY/ ON située sur le panneau avant, ou de celle que porte le boîtier de télécommande, et attendez que le message -OFFdisparaisse de l’afficheur du lecteur. • Pour les raisons ci-dessus, ne branchez pas le lecteur sur une prise secteur commutée, équipant certains amplificateurs et récepteurs audiovisuels.
Fr La prise péritel (SCART) AV fournit également le signal audio analogique, ce qui veut dire qu’il est inutile de relier les prises AUDIO OUT (5.1ch)/AUDIO OUT L/R.
(DV-600AV seulement)
Si le téléviseur (ou un autre appareil) est doté d’une entrée S-vidéo (S1), utilisez la sortie Svidéo de ce lecteur à la place de la sortie standard (composite) pour obtenir une image de meilleure qualité. • Utilisez un câble S-vidéo (non fourni) pour connecter la sortie S-VIDEO OUT à une entrée S-vidéo du téléviseur (moniteur ou récepteur audiovisuel). Avant d’enfoncer la fiche, placez son détrompeur triangulaire en regard de la découpe correspondante pratiquée sur la prise.
SCART AV A l’entrée S-vidéo Ce lecteur peut fournir la vidéo à balayage progressif sur sa sortie vidéo à composantes. La vidéo à balayage progressif a un taux de balayage double de celui du balayage entrelacé, ce qui se traduit par une image très stable, dépourvue de scintillement. Pour régler le lecteur en vue de son utilisation avec un téléviseur à balayage progressif, reportez-vous à Réglages Video Output la page 40. Lorsque le lecteur est réglé pour le balayage progressif, le témoin PRGSVE apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Pour relier ce lecteur à votre téléviseur (ou à un autre appareil), vous pouvez utiliser la sortie vidéo à composantes plutôt que la prise de sortie vidéo standard. C’est avec cette liaison que vous bénéficierez de la meilleure qualité vidéo parmi les trois offertes.
• Utilisez un câble vidéo à composantes (non fourni) pour connecter les prises de sortie COMPONENT VIDEO OUT à une entrée vidéo à composantes du téléviseur, du moniteur ou du récepteur audiovisuel.
• Si vous reliez le lecteur à un téléviseur qui n’est pas conçu pour le balayage progressif et si vous adoptez ce mode de fonctionnement sur le lecteur, vous n’obtiendrez aucune image. Dans ce cas, mettez tous les appareils hors tension puis effectuez de nouveaux raccordements au moyen du câble vidéo fourni (reportez-vous à Connexions simplifiées la page 11), et passez ensuite en mode Interlace (reportez-vous ci-dessous).
Commutation de la sortie vidéo au balayage entrelacé par les commandes de la face avant
Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintenant la pression d’un doigt sur de manière que le réglage Interlace soit adopté. • Si la connexion du lecteur est effectuée au moyen de l’interface HDMI, débranchez le câble HDMI avant de réinitialiser le lecteur, afin d’obtenir une sortie à balayage entrelacé. (Si le câble reste branché, la résolution de la sortie HDMI est réinitialisée à sa valeur par défaut —voir Réinitialisation de la résolution de sortie au réglage par défaut avec une connexion HDMI la page 16.)
Outre ces raccordements, il est bon de relier les sorties analogiques 2 voies de manière à assurer la compatibilité avec tous les disques.
Vous souhaiterez probablement connecter aussi une sortie vidéo à votre récepteur audiovisuel. Vous pouvez utiliser l’une des sorties vidéo disponibles sur le lecteur (l’illustration représente une connexion standard (composite)). 1 Raccordez lse prises analogiques AUDIO OUT (5.1ch)/AUDIO OUT L/R et VIDEO OUT de ce lecteur à un jeu d’entrées audio et vidéo analogiques de votre récepteur audiovisuel. Aux entrées audio/vidéo
Connexions des sorties analogiques mutlivoies
(DV-600AV seulement) Si le récepteur audiovisuel est équipé d’entrées analogiques pour 5.1 voies, nous vous conseillons d’utiliser les sorties correspondantes pour effectuer la liaison entre le lecteur et le récepteur. En procédant ainsi, vous êtes assuré de pouvoir profiter de tous les types de gravure, qu’il s’agisse de gravures Dolby Digital et DTS sur disques DVD-Vidéo ou de gravures multivoies et à taux d’échantillonnage élevé sur disques DVDAudio ou SACD. • Raccordez les sorties audio multivoies de ce lecteur aux entrées audio multivoies de votre récepteur audiovisuel. Il est commode d’utiliser pour cela 3 câbles audio stéréo : un pour les voies FRONT, le deuxième pour les voies SURROUND et le troisième pour les voies CENTER et SUBWOOFER. Aux entrées audio multivoies
Récepteur audiovisuel
(DV600AV seulement) ou vidéo à composantes pour raccorder le récepteur audiovisuel. Note • En principe, le câble vidéo qui assure la liaison entre le lecteur de DVD et le récepteur audiovisuel doit être du même type que celui utilisé pour la liaison entre le récepteur audiovisuel et le téléviseur.
Channel au lieu de la valeur par défaut 2 Channel. Reportez-vous également à Audio Output Mode la page 45.
HDMI, disponible dans le commerce. Le connecteur HDMI fournit la vidéo numérique non compressée ainsi que pratiquement toutes sortes de sons numériques avec lequelles le lecteur est compatible, notamment DVD-Vidéo, DVDAudio (voir ci-dessous pour les limites d’utilisation), SACD, Vidéo CD/Super VCD, CD, WMA, MP3, MPEG-4 AAC, DivX video et WMV. • Utilisez un câble HDMI pour raccorder l’interconnexion HDMI OUT de ce lecteur à une interconnexion HDMI d’un moniteur compatible HDMI.
Audio Out la page 39 et au mode d’emploi qui accompagne le récepteur audiovisuel. Notez qu’aucune sortie SACD audio n’est assurée par ces prises; cette connexion doit donc être utilisée en plus – et non pas en remplacement – d’une connexion analogique 5.1 voies. • Connectez une des prises DIGITAL AUDIO OUT de ce lecteur à une entrée numérique du récepteur audiovisuel.
Connexion avec HDMI A l’interconnexion
également modifier les réglages HDMI afin qu’ils correspondent au nouveau composant (voir HDMI Out la page 40,
HDMI Resolution la page 41 et HDMI Color la page 41 à la HDMI Resolution la page 41 à ce sujet). Les réglages de chaque composant sont ensuite stockés dans la mémoire (2 composants maximum). DV-600AV : La connexion HDMI est compatible avec les signaux PCM linéaires à 2 voies (de 44,1 kHz à 192 kHz, 16 bitys/20 bits/24 bits), et les signaux Dolby Digital, DTS, MPEG audio bitstream, DSD multivoies et PCM linéaires multivoies (signaux de 5,1 voies jusqu’à 96 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits). DV-400V: La connexion HDMI est compatible avec les signaux PCM linéaires à 2 canaux (44,1 kHz/48 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits), ainsi qu’avec les flux de données audio Dolby Digital, DTS et MPEG.
À propos de l’interface HDMI L’interface HDMI (High Definition Multimedia
Interface) prend en charge les images et les sons par une seule connexion numérique pour les lecteurs DVD et DTV, les boîtiers décodeurs et autres appareils audiovisuels. L’interface HDMI a été développée afin de réunir les technologies HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface) en une seule spécification. La technologie HDCP permet de protéger le contenu numérique transmis et reçu par des écrans compatibles DVI. L’interface HDMI est capable de prendre en charge la vidéo standard, améliorée ou haute définition, ainsi que le son surround standard à multivoies. Parmi les caractéristiques de l’interface HDMI, citons la vidéo numérique non compressée, une bande passante allant jusquà 5 gigaoctets par seconde (avec signaux HDTV), un connecteur unique (au lieu de plusieurs câbles et connecteurs) et la communication entre la source AV et les appareils AV comme les lecteurs DTV.
Réinitialisation de la résolution de sortie au réglage par défaut avec une connexion HDMI Mettez le lecteur en veille puis, sur la face avant, appuyez sur STANDBY/ON tout en maintenant la pression d’un doigt sur de manière à ramener le lecteur à 576P/480P.
• Le fonctionnement de la télécommande peut être perturbé si le capteur de l’appareil est soumis aux rayons du soleil ou à une lumière fluorescente.
• L’utilisation simultanée de plusieurs télécommandes peut brouiller leur fonctionnement. Évitez d’utiliser d’autres télécommandes à proximité du lecteur. • Remplacez les piles lorsque vous notez une baisse de portée de la télécommande.
Utilisation des affichages sur écran
La navigatiaon sur ces pages s’effectue toujours de la même manière, c’est-à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (///) pour mettre en valeur un
élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.
VIDEO 1 sur le téléviseur.
Remarque • Ce lecteur comporte un économiseur d’écran et une fonction de mise hors tension automatique. Si le lecteur est inactif et qu’aucune touche n’est actionnée pendant 5 minutes, l’économiseur d’écran entre en service. Si le tiroir de disque est fermé, si la lecture du disque est arrêtée et si aucune commande n’est actionnée pendant 30 minutes, le lecteur se met automatiquement en veille.
ENTER Elle sélectionne l’élément de menu mis en évidence (les deux touches ENTER de la télécommande opèrent exactement de la même façon).
‘Sélectionner’ signifie, en général, utiliser les touches du curseur pour mettre en
évidence un élément sur l’écran, puis appuyer sur la touche ENTER.
Choix de la langue des affichages sur écran du lecteur
Vous pouvez définir la langue utilisée par le lecteur pour ses affichages sur écran. 1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez la page ‘Initial Settings’.
Réglage du lecteur pour votre téléviseur
Si vous possédez un téléviseur à écran large (16/9), vous devez régler le lecteur pour que l’image soit convenablement affichée. Si, au contraire, vous disposez d’un téléviseur ordinaire (4/3), vous n’avez aucun réglage à réaliser, du fait que les réglages par défaut conviennent, et vous pouvez donc passer à la section suivante. 1 Appuyez sur HOME MENU puis sélectionner la page ‘Initial Settings’. Initial Settings
2 Sélectionnez l’élément ‘TV Screen’ sur la page ‘Video Output’.
(Pan & Scan). Pour de plus amples détails, reportez-vous à Réglages Video Output la page 40. 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.
Fr 4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le page de menu.
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque. 3 Posez un disque dans le tiroir. Placez le disque dans l’alvéole du tiroir, sa face étiquetée vers le haut (s’il s’agit d’un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).
Pour des détails sur la lecture des disques d’images JPEG, reportez-vous à Lecture d’un diaporama d’images JPEG la page 27.
4 Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque.
Si vous avez installé un DVD, un Vidéo CD ou un Super VCD, un menu sur écran apparaît. Reportez-vous à Menus de disques DVD Vidéo et DivX la page 23 et Vidéo CD et Super VCD à lecture commandée par menu (PBC) la page 24 en ce qui concerne le mode de navigation sur ces menus. • Si vous lisez un disque contenant des fichiers vidéo DivX/WMV ou des fichiers audio MP3/WMA/MPEG-4 AAC, quelques secondes peuvent s’écouler avant que la lecture ne commence, etc. C’est normal. • Consultez la section Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure la page 7 pour lire un disque DualDisc (disque hybride DVD/CD). Remarque • Avec certains DVD, vous constaterez que certaines commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s’agit pas d’une défaillance du lecteur. • Si un disque contient à la fois des fichiers vidéo DivX/WMV et d’autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable via l’affichage sur écran si vous souhaitez lire les fichiers de film (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/MPEG4 AAC/JPEG).
Fr Le tableau ci-dessous présente les commandes de base, nécessaires pour la lecture; elles se trouvent sur la télécommande. Le chapitre suivant décrit plus en détail d’autres fonctions de lecture. Touche
Cette touche commande la lecture. Si la mention RESUME ou LAST MEM se trouve affichée sur l’écran, la lecture commence à partir du point d’arrêt ou du point défini par la mémoire de la dernière image (reportez-vous aussi à Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image ci-dessous.)
Cette touche commande la pause de la lecture ou bien, en cas de pause, elle relance la lecture.
Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image ci-dessous
Appuyez pour lancer le
(télécommande défilement rapide vers uniquement) l’arrière. Appuyez sur la touche (lecture) pour reprendre la lecture normale. Appuyez sur cette touche pour (télécommande lancer le défilement rapide uniquement) vers l’avant. Appuyez sur la touche (lecture) pour reprendre la lecture normale.
• Si la lecture du disque est en cours, elle reprend au début du titre (cas d’un DVD-RW au format VR), du chapitre (cas d’un DVD-Vidéo) ou de la plage (cas d’un DVD-Audio*, SACD, CD, Vidéo CD ou Super VCD) sélectionnés. *à l’intérieur du groupe actuel
Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image
A l’exception des DVD-Audio et SACD, la mention RESUME s’affiche au moment où vous arrêtez la lecture d’un DVD, CD, Vidéo CD/Super VCD ou disque DivX vidéo/WMV, afin de vous signaler que vous pouvez reprendre la lecture à partir du point d’arrêt. Si vous n’ouvrez pas le tiroir, la mention RESUME s’affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d’arrêt. (Pour effacer le point de reprise, appuyez sur (arrêt) tandis que RESUME est affiché.) Avec les DVD et Vidéo CD/Super VCD, si vous retirez le disque du tiroir, le point d’arrêt est mis en mémoire. Si le disque chargé suivant est le même disque, la mention LAST MEM s’affiche et la lecture reprend. Dans le cas des DVD-
• Si vous ne souhaitez pas utiliser la mémoire de la dernière image quand vous arrêtez un disque, appuyez sur OPEN/ CLOSE pour arrêter la lecture et ouvrez le tiroir.
• Certains DVD-Audio offrent un ‘bonus ’. Pour obtenir la lecture de ce bonus, vous devez taper un mot de passe, lequel se trouve sur le coffret du disque. Utilisez les touches numériques pour taper le mot de passe. • Le menu d’un DivX peut être affiché seulement sur le DV-600AV. Touche
TOP MENU Elle affiche le ‘top menu’
(menu principal) d’un DVD—ce menu dépend du disque. Dans le cas de certains DVDAudio portant des images à parcourir, appuyez sur cette touche pour afficher la page de navigation.
(télécommande uniquement) Menus de disques DVD Vidéo et DivX Certains fichiers médias DivX et bon nombre de disques DVD-Vidéo et DVD-Audio présentent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner ce que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d’accéder à des fonctions complémentaires, telles que le sous-titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l’affichage séquentiel d’images (diaporama). Consultez l’étui du disque pour plus de détails. Les menus des DivX et DVD-Vidéo s’affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque ; d’autres s’affichent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou la touche TOP MENU. 1
Vous pouvez commander la lecture d’un Vidéo CD PBC ou d’un Super VCD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérique correspondant au numéro de la plage souhaitée, plutôt que d’utiliser la touche (lecture). 1
Il est très probable que le code de région du disque ne correspond pas à celui du lecteur. Le code de région doit figurer sur le disque ; comparez-le à celui du lecteur (il est gravé sur le panneau arrière). Reportezvous également à Régions DVD-Vidéo la page 53.
Si le numéro de région est correct, le disque est peut-être endommagé ou sale. Nettoyez le disque ; recherchez les signes de dégâts éventuels. Reportez-vous également à Précautions à l’utilisation du lecteur et des disques la page 51. • Pourquoi le disque mis en place n’est-il pas lu? Assurez-vous d’abord que le disque est posé dans le bon sens, sa face étiquetée vers le haut, qu’il n’est ni sale ni endommagé. Reportez-vous à Précautions à l’utilisation du lecteur et des disques la page 51 pour plus d’informations sur le nettoyage des disques. Si le disque n’est pas lu bien qu’il soit correctement mis en place, il s’agit probablement d’un disque ou d’un format de gravure incompatibles, tels que DVDAudio (pour le DV-400) ou DVD-ROM. Reportez-vous à Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure la page 7 pour des détails sur la compatibilité des disques. • Je possède un téléviseur à écran large ; pourquoi une bande noire apparaît-elle en haut et en bas de l’écran lors de la lecture de certains disques ? Certains formats de film sont tels que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l’image, même si vous utilisez un téléviseur à écran large. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil.
Certains disques annulent les préférences d’affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné 4:3 (Pan & Scan), les images de ces disques s’affichent dans le format ’boîte à lettres’. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil.
• J’ai effectué les branchements vers un composant compatible HDMI, mais je n’obtiens aucun signal et le voyant HDMI du panneau avant ne s’allume pas ! Assurez-vous d’avoir bien sélectionné ce lecteur comme entrée HDMI parmi les réglages du composant que vous utilisez. Pour ce réglage, référez-vous au manuel d’instructions du composant. Reportezvous à la section Connexion avec HDMI la page 15 pour plus d’informations sur la compatibilité HDMI. • Aucune image n’est générée par la sortie HDMI ! Ce lecteur ne permet pas d’afficher des images à partir de sources compatibles DVI. Reportez-vous à la section Connexion avec HDMI la page 15 pour plus d’informations sur la compatibilité HDMI. Assurez-vous que la résolution de ce lecteur corresponde à celle du composant que vous avez connecté avec HDMI. Voir HDMI Resolutionà la page 41 pour changer la résolution HDMI.
• Mon récepteur audiovisuel est sans aucun doute compatible avec les signaux PCM linéaires 96 kHz/88,2 kHz, mais il semble que cette compatibilité n’est pas assurée pour ce lecteur. Où est le problème ? (DV600AV seulement)
Pour des raisons ayant trait à la protection contre la copie, certains DVD ne fournissent en sortie qu’une version 48 kHz/44,1 kHz des signaux audionumériques gravés sur le disque à 96 kHz/88,2 kHz. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil. Pour profiter des signaux audio à fréquence d’échantillonnage élevée, reliez les sorties audio analogiques du lecteur à l’amplificateur ou au récepteur. • Pourquoi les signaux fournis par le SACD ne sont-ils pas disponibles sur les sorties numériques? (DV-600AV seulement)
• Je possède un téléviseur standard (4/3) et j’ai réglé le lecteur afin qu’il affiche les gravures DVD écran large au format Pan &
Scan ; pourquoi ai-je quand-même une bande noire en haut et en bas de l’image avec certains disques?
Le son numérique SACD est disponible seulement via les sorties HDMI quand l’appareil est raccordé à un ampli compatible HDMI, capable de traiter les contenus audio protégés. Certains disques
DVD-Audio également fournissent seulement les sons par les sorties analogiques. • Est-il préférable d’écouter les gravures sur DVD-Audio en utilisant les sorties analogiques? (DV-600AV seulement) Certains DVD-Audio ne fournissent rien sur les sorties numériques, d’autres ne fournissent que des signaux stéréophoniques à la sortie numérique bien que leur gravure soit multivoies. Par ailleurs, les DVD-Audio à fréquence d’échantillonnage élevée (supérieure à 96 kHz) effectuent automatiquement un abaissement des signaux audio disponibles sur les prises de sortie numérique. En utilisant les sorties audio analogiques multivoies, vous vous affranchissez de ces restrictions propres au DVD-Audio. • La lecture du DVD-Audio s’arrête dès qu’elle a commencé ! (DV-600AV seulement) Il se peut que ce disque soit une copie illégale.
être lus seulement sur le DV-600AV.
Certains DVD restreignent l’emploi de diverses fonctions (par exemple la lecture aléatoire ou la lecture répétée) au niveau de certains passages. Mais il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil. Lorsque vous utilisez des Vidéo CD ou des Super VCD, certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture commandée par menu (PBC). Si vous souhaitez utiliser ces fonctions, démarrez la lecture du disque en sélectionnant une plage à l’aide des touches numériques.
Exploration des disques
Vous pouvez explorer rapidement des disques vers le début ou la fin à quatre vitesses différentes (une seule vitesse pour les disques vidéo DivX/WMV). 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche ou pour lancer l’exploration du disque. • Aucun son n’est produit lors de l’exploration des DVD (DVD-Audio compris), vidéo DivX/WMV et Vidéo CD/ Super VCD. 2 Appuyez de façon répétée pour augmenter la vitesse d’exploration. • La vitesse d’exploration est indiquée sur l’écran.
Fr • Selon le disque, la lecture normale peut se rétablir automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD.
Il existe 4 vitesses de ralenti pour la lecture des DVD-Vidéo et des DVD-R/-RW, vers la fin ou vers le début du disque. Pour les Vidéo CD et les Super VCD et vidéo DivX/WMV , vous disposez de 4 vitesses de ralenti vers l’avant. 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche (pause). 2 Maintenez enfoncée la touche / ou / jusqu’à ce que commence la lecture au ralenti. • La vitesse de ralenti s’affiche sur l’écran. • Le son est coupé pendant la lecture au ralenti. 3 Appuyez de manière répétée sur ces touches pour modifier la vitesse de lecture au ralenti. 4 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche (lecture). • Selon le disque, la lecture normale peut se rétablir automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint.
Avance ou recul image par image
Lecture d’un diaporama d’images JPEG Après avoir chargé un CD ou CD-R/-RW qui contient des images JPEG, appuyez sur la touche (lecture) pour commencer l’affichage séquentiel (diaporama) des images
à partir du premier dossier ou de la première image du disque. Le lecteur affiche les images que contient chaque dossier, par ordre alphabétique. • Si le dossier contient des fichiers MP3/ WMA/MPEG-4 AAC, la lecture du diaporama et le fichier MP3/WMA/MPEG-4 AAC se répète. Durant la lecture audio, vous pouvez utiliser les touches de saut / ) et de (/), d’exploration ( pause(). La taille des images est automatiquement réglée pour remplir tout l’espace possible sur l’écran (si le format de l’image est différent de celui du téléviseur, des barres noires peuvent apparaître sur les côtés, ou en haut et en bas de l’écran). Pendant la lecture du diaporama : Touche
Cette touche interrompt le diaporama ; appuyez-y à nouveau pour le reprendre.
ZOOM Cette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l’image. Une nouvelle pression permet de réaliser un zoom 1x, 2x ou 4x. (Appuyez sur la touche (lecture) pour reprendre la lecture du diaporama.)
MENU Cette touche affiche la page Disc
Navigator (reportez-vous ci-dessous). 2 Appuyez sur les touches / ou / pour reculer ou avancer d’une image à la fois. 3 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur la touche (lecture). • Selon le disque, la lecture normale peut se rétablir automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint.
• Vous ne pouvez pas utiliser Disc Navigator dans le cas où la lecture du Vidéo CD ou du
Super VCD est commandée par menu (PBC). 1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ sur le menu affiché. Disc Navigator
• Track – Plages que contiennent un Vidéo
CD ou un Super VCD. • Time – Vignettes d’un Vidéo CD ou Super VCD à 10 minutes d’intervalle. • Original : Title – Titres d’origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. • Play List: Title – Titres de la liste de lecture que contient un DVD-R/-RW au format VR. • Original : Time – Vignettes du Contenu original à intervalle de 10 minutes. • Play List: Time – Vignettes de la liste de lecture à intervalle de 10 minutes.
Fr à ce qui vous intéresse. 01
• Une autre manière de localiser un passage donné sur un disque consiste à employer les fonctions de recherche. Reportez-vous
à Recherche sur un disque la page 32.
Examen des fichiers WMA,
MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX, WMV et JPEG grâce au Disc Navigator Utilisez Disc Navigator pour localiser un fichier ou un dossier dont vous connaissez le nom. Si d’autres types de fichiers figurent sur le même disque, ceux-ci ne s’affichent pas dans Disc Navigator.
1 Appuyez sur HOME MENU puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ sur le menu affiché. 0kbps
Utilisez les touches de déplacement du curseur vers le haut/vers le bas (/) pour naviguer dans la liste des fichiers ou des dossiers. Utilisez la touche de déplacement du curseur vers la gauche () pour revenir au dossier hiérarchiquement supérieur. Utilisez la touche ENTER ou la touche de déplacement du curseur vers la droite () pour ouvrir un dossier mis en évidence. • Vous pouvez également revenir au dossier hiérarchiquement supérieur en accédant au dossier ‘..’ qui se trouve en tête de liste, puis en appuyant sur ENTER. • Quand un fichier JPEG est mis en évidence, l’onglet correspondant est affiché à droite. 00:00/ 00:00
• Quand un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier.
• Vous pouvez également lire un diaporama JPEG tout en écoutant des morceaux MP3/ WMA/MPEG-4 AAC. Il vous suffit de sélectionner le fichier audio que vous souhaitez écouter, puis le fichier JPEG à partir duquel doit commencer le diaporama. La lecture du diaporama et des fichiers audio est effectuée de manière répétée. Les commandes de lecture ne fonctionnent que pour le diaporama JPEG. • Pour lire le contenu de tout le disque plutôt qu’uniquement celui du dossier actuel, quittez Disc Navigator et démarrez la lecture en utilisant la touche (lecture).
• Vous ne pouvez pas effectuer la répétition de l’intervalle A-B si la lecture du DVDAudio, SACD, Vidéo CD/Super VCD a été commandée en mode PBC ; il en est de même pour les fichiers MP3/WMA/MPEG4 AAC/vidéo DivX/WMV.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis sélectionnez ‘A-B Repeat’ dans la liste des fonctions figurant à gauche. Play Mode
3 Appuyez sur la touche ENTER quand ‘B(End Point)’ est atteint de manière à marquer le point final de la boucle. Après avoir appuyé sur la touche ENTER, la lecture saute au point initial et la boucle est lue. 4 Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez ‘Off’ sur le menu. 29 Fr
Il existe diverses options de lecture répétée selon la nature du disque chargé. Il est possible d’utiliser la lecture à répétition en même temps que la lecture programmée pour répéter les plages ou les chapitres qui font partie d’une liste de lecture (reportez-vous à
Création d’une liste de lecture la page 31). Important • Vous ne pouvez pas utiliser la lecture répétée avec les Vidéo CD et Super VCD en mode PBC ni avec les disques MP3/WMA/ MPEG-4 AAC. • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture répétée et la lecture aléatoire. 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY MODE puis sélectionnez ‘Repeat’ sur la liste des fonctions figurant à gauche. Play Mode
• Dans le cas des SACD,CD et Vidéo CD ou Super VCD, sélectionnez Disc Repeat ou Utilisez la fonction de lecture au hasard pour lire les titres ou les chapitres (DVD-Vidéo), les groupes (DVD-Audio), les plages (DVD-Audio, SACD, CD, Vidéo CD, Super VCD) dans un ordre quelconque. (Notez que la même plage/ titre/chapitre peut être lu(e) plus d’une fois.) Vous pouvez commander la lecture aléatoire lorsque la lecture du disque est en cours ou qu’elle est arrêtée. Important • La fonction de lecture aléatoire reste en service jusqu’à ce que vous sélectionniez Random Off à partir des options du menu de lecture aléatoire. • Vous ne pouvez pas utiliser la lecture aléatoire avec les disques DVD-R/-RW au format VR, des disques Vidéo CD ou Super VCD lus en mode PBC, des disques MP3/ WMA/MPEG-4 AAC, des disques DivX video/WMV ou pendant que le menu d’un disque DVD est affiché. • Vous ne pouvez pas employer simultanément la lecture aléatoire avec la lecture programmée ou la lecture répétée. 1 Appuyez sur la touche PLAY MODE puis sélectionnez ‘Random’ dans la liste des fonctions figurant à gauche. Play Mode
Super VCD, sélectionnez On ou Off pour utiliser, ou non, la lecture aléatoire.
2 Sélectionnez ‘Create/Edit’ dans la liste des options de programmation.
3 Utilisez les touches du curseur et la touche ENTER pour sélectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l’étape actuelle de création du programme de lecture. Dans le cas d’un disque DVD-Vidéo, vous pouvez ajouter au programme de lecture un titre ou un chapitre. Program
• Utilisez les touches suivantes pour la lecture aléatoire: Super VCD lus en mode PBC, des disques MP3/WMA/MPEG-4 AAC, des disques vidéo DivX/WMV ou pendant que le menu d’un disque DVD est affiché.
Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre, le groupe ou la plage, le numéro de l’étape du programme augmente automatiquement d’une unité.
4 Répétez l’étape 3 pour composer le programme de lecture. Un programme de lecture peut contenir jusqu’à 24 titres, chapitres ou plages. • Vous pouvez insérer une étape dans un programme en mettant en évidence la position d’insertion puis en tapant le numéro du titre, du chapitre, du groupe ou de la plage musicale. • Pour effacer une étape, mettez-la en évidence, puis appuyez sur CLEAR.
Fr La lecture programmée demeure active jusqu’à ce que vous la rendiez inactive (reportez-vous ci-dessous), que vous effaciez le programme (reportez-vous ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez le lecteur. Note • Utilisez les touches suivantes pour la lecture programmée: Touche
PLAY MODE Cette touche sauvegarde le programme et ferme la page de programmation sans lancement du programme
(HOME MENU produit le même résultat).
Cette touche permet d’accéder à l’étape suivante du programme.
• Playback Start – Pour lancer la lecture d’une liste programme sauvegardée • Playback Stop – Pour arrêter la lecture d’un programme, sans effacer ce programme • Program Delete – Pour effacer le programme et abandonner la lecture programmée
Recherche sur un disque
Vous pouvez effectuer une recherche sur les disques DVD-Vidéo par numéro de titre ou de chapitre, ou par valeur horaire. Sur des disques DVD-Audio, la recherche est possible par numéro de groupe ou de plage; sur les disques SACD par numéro de plage; sur les disques CD et Vidéo CD/Super VCD par numéro de plage ou par valeur horaire; sur les disques vidéo DivX/ WMV par valeur horaire, et sur certains fichiers médias DivX par numéro de chapitre.
Fr 1 Appuyez sur PLAY MODE puis sélectionnez ‘Search Mode’ dans la liste des fonctions figurant à gauche. 2 Sélectionnez un mode de recherche. Les options de recherche qui s’affichent dépendent de la nature du disque chargé. • La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours. 3 Utilisez les touches numériques pour saisir un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou une durée. Play Mode
45 minutes après le début du disque. Pour 1 heure, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur les touches 8, 0, 3, 0. • Certains DVD-Audio portent des pages d’images que vous pouvez feuilleter. Tapez le numéro de la page à ouvrir. 4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la lecture du disque.
Choix des sous-titres
Subtitle • Reportez-vous à la section Affichage de fichiers de sous-titres externes la page 9 pour plus d’informations sur les sous-titres DivX.
Choix de la langue des dialogues ou des voies audio
Pendant la lecture d’un disque DVD-Vidéo et vidéo DivX comportant les dialogues dans plusieurs langues, vous pouvez choisir la langue. Pendant la lecture d’un DVD-R/-RW au format VR comportant deux pistes sons monophoniques, vous pouvez choisir la piste principale, la piste secondaire ou le mélange des deux. Lors de la lecture d’un DVD-Audio, il se peut que vous ayez la possibilité de sélectionner les voies—pour de plus amples détails, reportezvous au coffret du disque. (Lorsque vous choisissez une autre voie audio, la lecture recommence au début de la plage en cours.) Pendant la lecture d’un Vidéo CD ou Super VCD, vous pouvez choisir d’écouter les deux voies stéréo ou bien uniquement la voie gauche ou la voie droite.
1 Appuyez de manière répétée sur
AUDIO pour sélectionner une option de langue des dialogues ou une voie audio. La langue des dialogues ou la voie audio sélectionnée s’affiche sur l’écran. Remarque • Certains disques DVD ne permettent le choix de la langue des dialogues qu’à partir d’un menu. Appuyez sur TOP MENU ou MENU pour accéder au menu. • Pour définir les préférences de langue des dialogues dans le cas des DVD, reportezvous à Page de réglage Language la page 41.
Certains DVD-Vidéo et vidéo DivX comportent des sous-titres en plusieurs langues, celles-ci
étant mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue du sous-titrage au cours de la lecture. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage.
Utilisation du zoom de l’écran
La fonction de zoom permet d’agrandir une partie de l’écran d’un facteur de 2 ou 4 pendant la lecture d’un DVD, d’un titre vidéo DivX/ WMV, d’un Vidéo CD ou Super VCD ou d’un disque JPEG. 1 Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM pour sélectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4 x). • La définition des DVD, Vidéo CD/Super VCD, vidéo DivX/WMV et JPEG n’étant pas variable, la qualité de l’image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil. 2 Utilisez les touches du curseur pour changer la zone concernée. Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et sélectionner une autre zone d’agrandissement pendant la lecture. • Si le carré de navigation situé en haut de l’écran disparaît, appuyez à nouveau sur la touche ZOOM pour l’afficher.
Fr Si la scène a été filmée sous plusieurs angles, l’icône apparaît sur l’écran pour vous signaler cette particularité (si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver cette fonction ; reportez-vous à Réglages Display la page 42). • Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE pour changer l’angle de prise de vues.
Affichage des informations du disque
Pendant la lecture du disque, il est possible d’afficher diverses informations sur les plages, les chapitres et les titres, par exemple le temps écoulé ou le temps restant. • Pour afficher, masquer ou choisir les informations affichées, appuyez sur la touche DISPLAY de façon répétée. • Lorsqu’un disque est en cours de lecture, les informations s’affichent en haut de l’écran. Appuyez de manière continue sur DISPLAY pour modifier les informations affichées.
Fr • Ceci permet la lecture de fichiers MP3/ WMA/MPEG-4 AAC/JPEG (à l’exception des fichiers protégés contre la copue ou dont la lecture est limitée). • Les dispositifs USB compatibles comprennent les lecteurs externes, les mémoires flash portables (notamment les clés USB) et les lecteurs lecteurs audionumériques (lecteurs MP3) de format FAT16/32. Il n’est pas possible de raccorder cet appareil à un ordinateur personnel pour la lecture USB. • Pioneer ne peut pas garantir la comptatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec toutes les mémoires USB à grande capacité. La firme n’assume aucune responsabilité pour les pertes éventuelles de données, se produitsant après un branchement à cet appareil. • Si la quantité de données est importante, la lecture du contenu de la clé USB par le système peut prendre un certain temps. • Le “Home Menu” ne peut pas être affiché pendant l’utilisation du mode USB. 1 Le lecteur étant sous tension, appuyez sur DVD/USB. Assurez-vous que votre téléviseur eset sous tension et est réglé à l’entrée vidéo adéquate et que USB MODE apparaît sur l’afficheur du panneau avant. 2 Branchez votre clé USB. La borne USB se trouve sur le DV-600AV USB panneau (Type A) avant.
• Les démarches de lecture des fichiers sauvegardés sur une clé de mémoire USB sont les mêmes que pour les autres disques. Pour plus d’informations, reportez-vous à Commandes de base pour la lecture la page 22 et Lecture des disques la page 26.
4 Mettez le lecteur hors tension et retirez la clé de mémoire USB. • Lors de la prochaine mise en service de ce lecteur, il se trouvera en mode USB. Pour repasser au mode DVD, appuyez soit sur DVD/USB ou sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque.
• Rebranchez la clé USB alors que le lecteur est hors tension.
• Ramenez le lecteur au mode DVD (LOADING apparaîtra sur l’afficheur du panneau avant, que le disque soit inséré ou non) en appuyant sur DVD/USB, puis sélectionnez à nouveau le mode USB (l’indication USB MODE apparaîtra sur l’afficheur du panneau avant). • Utilisez un adaptateur secteur spécial (fourni avec l’appareil) pour alimenter la clé USB. Si le problème n’est pas solutionné, il est problable de votre clé de mémoire USB est incompatible.
Fr • L’effet d’Audio DRC dépend du réglage des enceintes et du récepteur audiovisuel.
2 Sélectionnez et modifiez les paramètres au moyen des touches du curseur /// et de la touche ENTER.
• Réglages : On, Off (valeur par défaut)
Mettez en service Virtual Surround pour profiter de sonorités d’ambiance réalistes en utilisant seulement deux enceintes.
Digital, les sons les plus faibles deviennent facilement inaudibles, en particulier certaines phrases des dialogues. En activant Audio DRC
(Dynamic Range Control), les sons de faible intensité sont accentués sans changement des sons de forte intensité. La différence audible dépend de la gravure sonore écoutée. Si la gravure ne contient pas de variations importantes d’intensité, vous ne noterez peut-être aucune différence.
Fr • DV-600AV seulement : La valeur du paramètre Audio Output Mode (reportezvous à page 45) doit être 2 Channel si vous désirez utiliser Virtual Surround. • Si le lecteur produit des données audio Dolby Digital, DTS ou MPEG (en d’autres termes, si aucune conversion PCM n’est effectuée), Virtual Surround n’a aucun effet sur la sortie audionumérique. Reportez-vous à Réglages Digital Audio Out la page 39 pour connaître la manière de configurer les formats de sortie numérique.
Menus Réglages Audio et Ajustement Vidéo
• La qualité de l’effet d’ambiance varie en fonction du disque. (DV-400V seulement) • Réglages : Rock, Pop, Live, Dance, Techno, Classic, Soft, Off (valeur par défaut) Les diverses courbes d’égalisation ont été conçues pour convenir aux différents types de musique. (Equalizer) est en service.
• Réglages : High, Medium, Low, Off (valeur par défaut) Dialog est une fonction qui permet de faire ressortir les dialogues par rapport aux autres sons ambiants que portent les pistes sonores.
À partir de la page Video Adjust, vous avez la possibilité d’effectuer divers réglages qui exercent une action sur la manière dont l’image est représentée. 1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Video Adjust’ sur la page écran.
• Sharpness – Pour régler la netteté des bords de l’image (Fine, Standard (valeur par défaut), Soft).
• Brightness – Pour régler la luminosité générale de l’image (de –20 à +20). • Contrast – Pour régler le contraste entre les zones claires et sombres (de –16 à +16). • Gamma – Pour régler la ‘chaleur’ de l’image (High, Medium, Low, Off (valeur par défaut)). • Hue – Pour régler l’équilibre rouge/vert de l’image (de green 9 à red 9). • Chroma Level – Pour régler la saturation des couleurs de l’image (de –9 à +9). • BNR (DV-600AV seulement) – Pour mettre en service ou hors service la réduction de bruit de bloc (On, Off (valeur par défaut)). Effectuez les réglages Brightness, Contrast, Hue et Chroma Level en utilisant les touches / (curseur gauche/droite). Brightness
Si un paramètre est ombré, il ne peut pas être présentement modifié. En général, cela tient à ce que le disque est en cours de lecture.
Arrêtez la lecture du disque, puis modifiez le paramètre. 1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez la page ‘Initial Settings’. Initial Settings
2 Utilisez les touches du curseur et la touche ENTER pour sélectionner une option et sa valeur.
Les options et les valeurs possibles sont traitées dans les pages qui suivent. Remarque • Dans le tableau suivant, la valeur par défaut est en caractères gras : les autres valeurs sont en caractères italiques. • Les réglages Digital Audio Out ne sont nécessaires que si vous avez connecté la sortie numérique de cet appareil à un récepteur audiovisuel ou à un appareil similaire. • Consultez le mode d’emploi de l’autre appareil pour connaître les formats audionumériques avec lesquels il est compatible. • Certains réglages tels que TV Screen, Audio Language et Subtitle Language peuvent être remplacés par ceux que porte le DVD. Par ailleurs, ces réglages sont souvent possibles à partir du menu du DVD.
Le signal audionumérique est présent aux sorties numériques.
Remarquez que vous n’obtiendrez aucun signal audionumérique à la lecture de disques SACD et de certains disques DVD-Audio, quel que soit le paramètre réglé.
Aucun signal audionumérique n’est fourni.
48 kHz pour la sortie numérique. Sachez que les DVD-Audio portant des gravures à fréquence d’échantillonnage élevée (192 kHz ou 176,4 kHz) fournissent en sortie des signaux numériques dont la fréquence d’échantillonnage a été abaissée.
Le signal audionumérique à 96 kHz est fourni tel quel comme signal à 96 kHz.
également à Commutation de la sortie vidéo au balayage entrelacé par les commandes de la face avant la page 13. Sachez que la vidéo à balayage progressif n’est présente en sortie que sur les prises vidéo à composantes.
Menu Initial Settings
à composantes lorsque ce paramètre est sélectionné.
A utiliser si votre téléviseur prend en charge la vidéo à balayage progressif 1920 x 1080 pixels.
Les sous-titres sont affichés conformément au choix effectué
(reportez-vous ci-dessus).
Une icône représentant une caméra est affichée sur l’écran lorsque la scène gravée sur le DVD a été filmée sous plusieurs angles.
La gravure audio multivoie du SACD est lue.
La gravure audio CD standard du SACD/CD hybride est lue.
Pour que vous puissiez décider de ce que vos enfants sont autorisés à regarder quand ils utilisent le lecteur de DVD, certains DVD-Vidéo portent un code de restriction parentale. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui du disque, la lecture n’est pas possible. Certains disques prennent également en charge la fonction de code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes de ces disques selon le code de pays/région que vous avez défini.
Pour changer le mot de passe, confirmez le mot de passe existant, puis saisissez-en un nouveau.
1 Sélectionnez ‘Password Change’. 2 Utilisez les touches numériques pour saisir le mot de passe existant, puis appuyez sur la touche ENTER. 3 Saisissez un nouveau mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Le mot de passe est enregistré et la page du menu Options s’affiche à nouveau.
• Tous les disques n’utilisent pas la Restriction parentale ; leur lecture est possible sans saisie préalable d’un mot de passe. • Si vous oubliez le mot de passe, vous devez rétablir les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrer un nouveau mot de passe (reportez-vous à Réinitialisation du lecteur la page 53).
Enregistrement d’un nouveau mot de passe
Vous devez enregistrer un mot de passe avant de pouvoir changer le niveau de restriction parentale ou le code du pays. 1 Sélectionnez ‘Options’, puis ‘Password’. Initial Settings
3 Appuyez sur ENTER pour enregistrer le mot de passe.
La page du menu Options s’affiche à nouveau.
• Appuyez sur (curseur à gauche) plusieurs fois pour verrouiller à un niveau plus élevé (plus de disques nécessiteront le mot de passe pour être lus) ; appuyez sur la touche (curseur à droite) pour abaisser le niveau de verrouillage. Vous ne pouvez pas verrouiller le niveau 1.
Le nouveau niveau est enregistré et la page du menu Options s’affiche à nouveau.
Définition et modification du code de pays/région
Vous trouverez la Liste des codes de pays/ région la page 62. 1 Sélectionnez ‘Country Code’. 2 Utilisez les touches numériques pour saisir le mot de passe, puis appuyez sur la touche ENTER. 3 Sélectionnez un code de pays/région et appuyez sur ENTER. Pour ce faire, vous disposez de deux méthodes : • Sélection du code par lettres : Utilisez / (curseur haut/lbas) pour modifier le code du pays/région.
Fr Le nouveau code de pays/région ne prend pas effet tant que le disque suivant n’est pas chargé (ou que le disque actuel n’est pas rechargé).
• Réglage par défaut : STEREO Initial Settings
(Cela vous permet de profiter des sonorités d’ambiance, dans la mesure toutefois où l’amplificateur ou le récepteur peuvent produire des signaux Dolby Pro Logic.)
A propos du contenu VOD au format
DivX® Pour lire un contenu VOD (vidéo à la demande) en format DivX sur ce lecteur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour ce faire, générez un code d’enregistrement VOD DivX à soumettre à votre fournisseur.
Fr VOD en format DivX n’est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s’affiche et le contenu n’est pas lu. • Le fait de réinitialiser le lecteur (comme décrit dans la section Réinitialisation du lecteur à la page 53) ne vous fera pas perdre votre code d’enregistrement.
Affichage du code d’enregistrement
VOD DivX 1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez la page ‘Initial Settings’. lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu VOD DivX est atteint, le message Rental Expired s’affiche. Si le contenu VOD DivX permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et lire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s’affiche.
; si, par contre, vous n’avez utilisé que les sorties stéréophoniques, choisissez le paramètre 2 Channel. Remarque • Même si vous adoptez l’option 5.1 Channel pour le paramètre Audio Output Mode, les signaux des gravures 5.1 voies ne sont reproduits que par les enceintes.
• Avec l’option 5.1 Channel, seules les voies avant gauche et droite sont disponibles sur les prises de sortie AUDIO OUT (2ch).
Choisissez l’option 2 Channel si vous désirez écouter des signaux stéréophoniques réduits (par exemple parce que vous utilisez les haut-parleurs du téléviseur pour restituer ces signaux). • Avec l’option 5.1 Channel, la lecture d’un DVD-Audio ne fournit pas de signal numérique en sortie. • Lorsque vous optez pour 2 Channel, les signaux Dolby Digital, DTS et MPEG sont réduits à 2 voies de manière que vous puissiez écouter l’intégralité de la gravure audio du disque. Si le signal audio est codé DTS, vous avez la possibilité de choisir la manière de réduire la sortie à un signal PCM audio. Reportez-vous à DTS Downmix la page 44 pour changer le réglage de réduction des signaux. • Certains DVD-Audio n’autorisent pas la réduction des signaux. Ces disques fournissent des signaux multivoies, quel que soit la valeur adoptée ici.
Fr *5 Les disques qui n’autorisent pas une réduction de la sortie ne fournissent pas de signal numérique en sortie. *6 Quand Audio Output Mode a pour valeur 5.1 Channel, les signaux des sources monophoniques ne sont émis que par l’enceinte centrale.
Fr (voir page 48 pour des détails à ce sujet). Si le dispositif HDMI utilisé n’est pas compatible avec ces formats Multi-voies, le signal de sortie est le même que le réglage LPCM (2CH).
*5 Si le dispositif HDMI utilisé n’est pas compatible avec ces formats comprimés, le signal est sorti comme PCM linéaire.
Si le dispositif HDMI raccordé n’est pas compatible avec le contenu audio protégé (tel qu’un
DVD-Audio ou un SACD), le son du SACD est fourni à partir de la borne HDMI.
Le son analogique SACD n’est pas fourni si vous avez réglé HDMI Out sur Auto (DSD).
DVD-Audio et 2 voies compatible sur HDMI *1
PDP-506HDE/FDE PDP-436XDE/FDE
Incompatible avec DVD-Audio sur HDMI *1
PDP-505XDE/HDE Pas de son*4
Cet appareil vérifie les spécifications du composant raccordé (telles que le taux d’échantillonnage, les limitations multicanaux et la compatibilité avec le contenu audio protégé), puis il fournit le signal en conséquence. Remarquez que ‘DVD-Audio Compatible’ indique la compatibilité avec le contenu audio protégé. ‘SACD compatible’ indique la compatibilité avec les signaux DSD.
*3 Au cas où le mixage réduit de la source est interdit, seules les voies gauche/droite avant seront
• Les enceintes L et R vont par paire ; vous ne pouvez pas les traiter indépendamment.
• La distance relative aux enceintes avant gauche ou droite (L/R) peut varier de 30 cm
à 9 m par tranches de 30 cm. • L’enceinte centrale (C) peut être réglée de –2,1 m à 0,0 m, par rapport aux enceintes avant gauche/droite. • Les enceintes d’ambiance (Surround) gauche/droite (SL/SR) peuvent être réglées de –6,0 m à 0,0 m, par rapport aux enceintes avant gauche/droite. • Aucun réglage de distance n’est prévu pour le caisson de graves (SW). 4 Appuyez sur (curseur à gauche) pour revenir à la liste des enceintes afin de modifier la valeur d’une autre enceinte, ou bien appuyez sur ENTER pour quitter la page Speaker Distance.
Ces réglages n’ont aucun effet sur la sortie audionumérique.
Pour que la chaîne restitue au mieux les sonorités d’ambiance, vous devez prendre en compte la distance qui sépare votre position d’écoute et les enceintes.
• Lorsque vous modifiez la distance à l’enceinte avant gauche (L) ou à l’enceinte avant droite (R), les distances relatives aux autres enceintes changent dans la même proportion.
Fr Ce réglage n’a aucun effet sur la sortie audionumérique. Initial Settings
2 Appuyez sur (curseur à droite) afin de modifier la valeur à retenir pour l’enceinte sélectionnée.
3 Utilisez les touches / (curseur vers le haut/bas) pour modifier la valeur actuelle. • Vous pouvez avoir une idée de l’effet que produit la nouvelle valeur adoptée en consultant le graphique sur la droite de l’écran.
Fr • La valeur pour le caisson de graves ne peut être que On, ou Off. 4 Appuyez sur (curseur à gauche) pour revenir à la liste des enceintes afin de modifier la valeur d’une autre enceinte, ou bien appuyez sur ENTER pour quitter la page Speaker Installation.
Informations complémentaires
Tenez le disque par les bords ou par son centre et un bord.
Lorsque vous n’utilisez pas un disque, replacez-le dans son étui et rangez ce dernier sur la tranche. Évitez d’exposer les disques à des environnements excessivement froids, humides ou chauds (y compris à la lumière directe du soleil). Ne collez aucun papier ou étiquette sur les disques. N’écrivez pas sur les disques, que ce soit au crayon, au stylo à bille ou au moyen d’un instrument pointu.
Ne posez aucune étiquette autocollante sur les disques, car elles peuvent entraîner un léger voile du disque, provoquant une distorsion du son et de l’image au moment de la lecture.
Disques endommagés, disques non circulaires
N’utilisez aucun disque fendu, ébréché, voilé, endommagé car cela pourrait également endommagé le lecteur.
Des traces de doigts et de la poussière sur la surface d’un disque peuvent dégrader les performances de lecture. Utilisez un chiffon doux et sec que vous déplacez délicatement du centre vers l’extérieur, comme le montre l’illustration ci-dessous.
Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et la saleté. Si les surfaces sont très sales, nettoyez-les avec un chiffon doux trempé dans un produit nettoyant neutre dilué avec cinq ou six fois le même volume d’eau, essorez soigneusement le chiffon avant de l’utiliser et terminez avec un autre chiffon sec.
N’utilisez ni cire pour meubles ni autre produit de nettoyage. N’utilisez ni diluant, ni essence, ni insecticide, ni aérosol, sur l’appareil ou à proximité de celui-ci. Si vous utilisez un chiffon imprégné de produits chimiques, respectez attentivement les instructions d’utilisation. Ces chiffons peuvent laisser des marques sur les surfaces vitrées ; dans ce cas, essuyez avec un chiffon sec.
Nettoyage de l’optique du capteur
L’optique du capteur du lecteur de DVD ne devrait pas se salir lors d’une utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, poussières ou saletés perturbaient son
Fr Bien que la condensation ne puisse pas endommager l’appareil, elle risque de dégrader provisoirement ses performances. Conservez le lecteur dans la pièce, environ une heure, le temps nécessaire à ce qu’il en prenne la température, avant de le mettre sous tension.
Déplacement du lecteur
Si vous devez déplacer le lecteur, appuyez d’abordsur la touche STANDBY/ON du panneau avant pour le mettre hors tension. Attendez que la mention -OFF- disparaisse, puis débranchez le câble d’alimentation. Ne soulevez pas, ne déplacez pas l’appareil pendant qu’il fonctionne—le disque y tourne à vitesse élevée et il risquerait d’ en être endommagé.
Tailles d’écran et formats de disque
Les images provenant des gravures sur disque DVD-Vidéo peuvent avoir divers formats allant du format 4:3 courant à la télévision au format CinemaScope de certains films, lequel est proche de 7:3. L’écran des téléviseurs aussi peut différer par son format qui peut être ‘standard’ (4:3) ou large (16:9).
Utilisateurs de téléviseur à écran large
Si vous possédez un téléviseur à écran large, le paramètre TV Screen (page 40) de ce lecteur doit avoir la valeur 16:9 (Wide) ou 16:9 (Compressed). Lorsque vous regardez les images de disques enregistrés en format 4 :3 avec le réglage 16 :9 (Wide), vous pouvez utiliser les commandes du téléviseur pour choisir comment les images
Fr écran large, ces gravures donnent des images au format ‘letter box’ (boîte à lettres), c’est-àdire avec une bande noire située en haut et en bas de l’écran.
Utilisateurs de téléviseur standard
Si vous possédez un téléviseur standard, le paramètre TV Screen (page 40) de ce lecteur doit avoir la valeur 4:3 (Letter Box) ou 4:3 (Pan&Scan), selon votre préférence. Avec la valeur 4:3 (Letter Box), les gravures pour écran large sont affichées avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
Avec la valeur 4:3 (Pan&Scan), les gravures pour écran large sont tronquées à droite et à gauche de l’écran. Bien que l’image semble plus grande, vous ne voyez pas en réalité la totalité de l’image.
Veuillez noter que de nombreuses gravures pour écran large ignorent le réglage du lecteur afin que l’affichage se fasse au format boîte à lettres, quel que soit le réglage.
Remarque • L’utilisation de la valeur 16:9 (Wide) ou 16:9 (Compressed) avec un téléviseur standard 4:3, ou l’un des réglages 4:3 avec un téléviseur à écran large, entraîne une déformation des images.
Informations complémentaires
Choix du standard de télévision
(c’est-à-dire appuyer sur STANDBY/ON) avant d’effectuer tout changement de standard.
Type 1 Mettez le lecteur en veille. 2 Maintenez la pression sur la touche (arrêt) de la face avant et appuyez sur STANDBY/ON pour remettre l’appareil en service. Tous les réglages usine du lecteur sont maintenant rétablis.
Le réglage par défaut de ce lecteur est AUTO, et à moins que vous ne notiez une déformation de l’image au cours de la lecture de certains disques, vous devez conserver ce réglage
AUTO. Si les images de certains disques sont déformées, choisissez le standard de télévision correspondant à celui employé dans votre pays ou votre région. Ce choix risque toutefois de limiter l’éventail des disques que vous pourrez regarder. Le tableau qui suit indique les types de disque compatibles avec chaque standard (AUTO, PAL et NTSC). 1 Si le lecteur est en service, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour le mettre en veille. 2 Utilisez les commandes de la face avant et tout en maintenant la pression d’un doigt sur la touche , appuyez sur la touche STANDBY/ON pour changer de standard de télévision. Le standard de télévision est modifié comme suit : • AUTO NTSC • NTSC PAL • PAL AUTO Incompatible disc region number Can’t play disc (Numéro de région de disque incompatible. Le disque ne peut pas être lu) apparaît à l’écran. Par contre, les disques portant la marque ALL sont compatibles avec tous les lecteurs. Le planisphère ci-dessous indique le découpage des régions DVD du monde.
5 Lang.’ de Initial Settings) permettent de sélectionner une langue parmi les 136 langues répertoriées dans la liste des codes de langue, à la page 62.
1 Sélectionnez ‘Other Language’.
2 Utilisez les touches du curseur / (curseur à gauche/droite) pour choisir un code alphabétique ou un code numérique. 3 Utilisez les touches de déplacement du curseur / (curseur vers le haut/bas) pour définir le code alphabétique ou le code numérique. Consultez la Liste des codes de langue la page 62 pour connaître toutes les langues disponibles et leurs codes.
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement. Si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifiez les points suivants. Parfois, l’anomalie est causée par un autre appareil. Vérifiez les autres composants de la chaîne ainsi que les équipements électriques utilisés. Si ces vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème qui se pose, consultez le service après-vente Pioneer ou le distributeur afin d’obtenir la réparation de l’appareil.
Fr • Assurez-vous que la face du disque portant l’étiquette est tournée vers le haut et que lui-même est dans son alvéole. • Le numéro de région est incompatible : Si le numéro de région du disque DVD-Vidéo n’est pas le même que celui du lecteur, la lecture du disque est impossible (page 53). Si tel est le cas, le message “Incompatible disc region number Can’t play disc” (Numéro de région de disque incompatible. Le disque ne peut pas être lu) apparaît sur l’écran. • De la condensation s’est formée à l’intérieur du lecteur : Attendez que la condensation se soit évaporée. Évitez d’utiliser le lecteur près d’un climatiseur. • La face portant l’étiquette du disque est à l’envers : Retournez le disque de façon que l’étiquette soit tournée vers le haut. • Il se peut que la lecture d’un Super VCD non conforme à la norme IEC ne soit pas satisfaisante.
La lecture d’un DVDAudio s’arrête.
• Il se peut que ce disque soit une copie illégale.
La lecture des images s’arrête et les touches de commande sont désactivées.
• Appuyez sur la touche , puis relancez la lecture ( ).
• Appuyez pendant 10 secondes environ sur la touche STANDBY/ON de la face avant, de manière à mettre l’appareil hors tension, puis appuyez à nouveau sur cette touche pour le remettre sous tension. • Mettez le lecteur hors tension, débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, rebranchez cette fiche puis remettez le lecteur sous tension en appuyant sur la touche STANDBY/ON de la face avant.
Informations complémentaires
• La télécommande est trop éloignée du lecteur, ou encore l’angle que fait le faisceau de télécommande par rapport au capteur est trop obtus :
Utilisez latélécommande à l’intérieur de sa plage de fonctionnement (page 18). • Les piles sont épuisées : Remplacez-les par des piles neuves (page 6).
Absence d’image ; absence de couleur.
• Les réglages du téléviseur, du moniteur ou de l’amplificateur audiovisuel ne sont pas corrects : Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil concerné. • La sortie vidéo est réglée pour fournir un signal à balayage progressif, alors que le téléviseur ou le moniteur ne sont pas compatibles avec ce type de balayage : Reportez-vous à la page 13 pour sélectionner le balayage Interlace.
• Ce lecteur est compatible avec le système de protection contre la copie Macro-Vision. Certaines disques comportent un signal qui empêche leur copie ; lors de la lecture, des bandes de bruit, etc., peuvent apparaître en certains endroits de l’image selon le téléviseur. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil.
• La présence des circuits de protection contre la copie peut empêcher l’enregistrement de l’image ou son brouillage lorsque le lecteur est relié à un magnétoscope ou à un sélecteur audiovisuel. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil.
• Assurez-vous que le disque est propre et qu’il n’est pas endommagé
(page 51). • Assurez-vous que toutes les fiches sont insérées à fond. • Assurez-vous que les prises et les bornes sont propres, non oxydées, etc. ; le cas échéant, nettoyez-les. Assurez-vous également que les câbles ne sont pas endommagés. • Assurez-vous que la sortie du lecteur n’est pas reliée aux entrées phono (platine de lecture) de l’amplificateur. • Contrôlez les réglages de l’amplificateur ou du récepteur (volume, fonction d’entrée, enceintes choisies, etc.). Les signaux audio analogiques sont corrects mais les signaux audionumériques ne semblent pas présents.
• Assurez-vous que le paramètre choisi pour Digital Out est On
(page 39). • Assurez-vous que les réglages adoptés pour les sorties Dolby Digital, DTS et MPEG (page 39) conviennent à l’amplificateur ou au récepteur — reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’amplificateur ou le récepteur. • Les disques SACD et certains disques DVD-Audio ne fournissent pas les sons numériques. Ecoutez par les sorties audio numériques du lecteur.
Il existe une différence
• Cela tient aux formats audio et n’est pas la conséquence d’une notoire du niveau sonore anomalie. entre les DVD et les CD. La lecture des gravures • Assurez-vous que Audio Output Mode est bien réglé au paramètre audio multivoies n’est pas 5.1 Channel (page 45). possible. • Assurez-vous que les réglages adoptés pour les sorties Dolby Digital, DTS et MPEG (page 39) conviennent à l’amplificateur ou au récepteur — reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’amplificateur ou le récepteur. • Les disques DVD-Audio et SACD ne fournissent pas de signaux audionumériques multivoies. Utilisez les sorties analogiques du lecteur. • Assurez-vous que les valeurs adoptées grâce à la page Speaker Installation sont corrects (page 50). • Vérifiez les options audio disponibles sur le menu du disque. L’écoute des gravures à haute fréquence d’échantillonnage n’est pas possible en utilisant la sortie numérique.
Fr Les signaux audionumériques à 96 kHz ou 88,2 kHz ne sont pas fournis.
• Certains disques interdisent la copie numérique de leur contenu et ils ne fournissent pas les signaux audionumériques à fréquence d’échantillonnage élevée. La sortie de ces disques est automatiquement réduite.
• Si ce lecteur est relié, au moyen d’un câble audionumérique, à un amplificateur ou un décodeur qui ne sont pas compatibles DTS, réglez DTS Out à la valeur DTS > PCM (page 39). Si vous n’effectuez pas ce réglage, du bruit sera émis à la lecture d’un disque DTS. • Si ce lecteur est relié, au moyen d’un câble pour signaux numériques, à un amplificateur ou à un décodeur compatible DTS, vérifiez les réglages de l’amplificateur et assurez-vous que le câble est convenablement connecté.
• Assurez-vous que Audio Output Mode est réglé sur 2 Channel si semble pas correct, ou vous avez effectué les connexions sur les entrées stéréo de certains sons semblent l’amplificateur ou du téléviseur (page 47). absents (par exemple, les dialogues sont inaudibles). Le signal enregistré sur un disque Super VCD n’est pas correctement fourni en sortie.
• Si la valeur [2] est adoptée au moment de la lecture d’un Super VCD qui ne porte qu’une piste sonore stéréo, il se peut qu’aucun son ne soit
émis. Appuyez sur la touche AUDIO pour sélectionner une autre piste sonore.
Les effets de Virtual
• Virtual Surround est sans effet sur les disques SACD ou DVD-Audio. Surround sont inaudibles. • L’effet Virtual Surround n’est disponible que par les prises de sortie analogiques AUDIO OUT (2ch). • Assurez-vous que Audio Output Mode est bien réglé au paramètre 2 Channel (page 45). • L’efficacité de Virtual Surround varie d’un disque à l’autre.
• Si le voyant HDMI du panneau avant est allumé :
– Aucun son ne sera émis par la sortie HDMI si le composant de source est seulement compatible DVI/HDCP. • Si le voyant HDMI du panneau avant n’est pas allumé : – Assurez-vous d’avoir bien sélectionné ce lecteur comme entrée HDMI dans les réglages du composant que vous utilisez. Pour ce réglage, référez-vous au manuel d’instruction du composant. – Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché et qu’il n’est pas endommagé. – Vérifiez que les composants connectés au moyen de l’interface HDMI sont allumés et compatibles HDMI.
HDMI. • Vérifiez que les composants connectés au moyen de l’interface HDMI sont allumés et compatibles HDMI. • Cet appareil a été conçu pour être compatible avec l’interface HDMI (High Definition Multimedia Interface). Selon le composant que vous avez connecté, l’utilisation d’une connexion DVI peut compromettre la fiabilité des transferts de signaux. • Assurez-vous que la résolution de ce lecteur correspond à celle du composant que vous avez connecté par l’Interface HDMI. Voir HDMI Resolutionà la page 41 pour changer la résolution HDMI. Pour réinitialiser la résolution de sortie, consultez la section Réinitialisation de la résolution de sortie au réglage par défaut avec une connexion HDMI la page 16.
Aucun son HDMI multicanaux.
• Assurez-vous que le paramètre HDMI Out est bien réglé sur Auto,
Auto (DSD) ou LPCM (5.1 CH) (Reportez-vous à HDMI Out la page 40 pour cela). Reportez-vous aussi à A propos des réglages de sortie audio HDMI la page 47 et à Sortie HDMI avec sources DVD-Audio et SACD la page 48.
Aucun son n’est fourni à • Vérifiez si HDMI Out est réglé ou non sur Off. (Reportez-vous à
HDMI Out la page 40.) la prise AUDIO OUT (5.1 ch) lors d’un branchement via l’interface HDMI.
Fr Un composant DVI connecté (avec HDCP) ne fonctionne pas avec ce lecteur.
JPEG (l’emploi de majuscules ou de minuscules est indifférent).
Photo Browser. • Assurez-vous que l’utilisation du fichier n’a pas été limitée (par un mot de passe, etc.).
La lecture de fichiers
WMA ou MPEG-4 AAC n’est pas possible.
• Les fichiers ont été enregistrées avec la protection contre copie DRM
(Digital rights management) ou Fair-Play. Il ne s’agit pas d’une défaillance de l’appareil.
• L’électricité statique et certains phénomènes extérieurs peuvent provoquer une anomalie de fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation, puis rebranchez-la. Cette opération suffit en principe pour rétablir le fonctionnement correct. Si ce n’est pas le cas, consultez le service après-vente de Pioneer.
La largeur d’un écran de téléviseur par rapport à sa hauteur. Les téléviseurs ordinaires possèdent un écran au format 4/3 ; les téléviseurs à écran large ont le format 16/9.
DRM La protection DRM (Digital Rights
Management) est une technologie conçue pour empêcher les copies illégales en restreignant la lecture, etc. des fichiers audio comprimés sur tout appareil autre que l’ordinateur (ou autre matériel d’enregistrement) utilisé pour les enregistrer. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au manuel d’instruction ou aux fichiers d’aide de l’ordinateur et/ou du logiciel.
DTS Système de codage des sons mettant en œuvre plusieurs voies qui a été mis au point par Digital Theater Systems ; ce système permet de mémoriser plus d’informations sonores que ne le permet le codage PCM. Reportez-vous
également à PCM (Pulse Code Modulation).
Images à feuilleter (DVD-Audio uniquement)
Certains DVD-Audio proposent des images fixes pour accompagner la piste sonore. Reportez-vous également
Représentation indirecte des sons au moyen de nombres. Reportez-vous
également à Fréquence d’échantillonnage et Audio analogique.
DivX DivX est une technologie créée par
DivX, Inc. Les fichiers du format DivX renferment non seulement des images, mais aussi des fonctions média modernes, telles que des menus, sous-titres et pistes audio alternées.
Dolby Digital Système de codage des sons mettant en œuvre plusieurs voies qui a été mis au point par Dolby Laboratories ; ce système autorise la gravure d’une plus grande quantité d’informations sonores que ne le permet le codage
PCM. Reportez-vous également à PCM (Pulse Code Modulation).
Extension de Groupe de lettres ajouté à la fin d’un nom de nom de fichier pour qualifier le type du fichier fichier. Par exemple, l’extension “.mp3” indique qu’il s’agit d’un fichier MP3.
HDMI L’interface HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) est une interface numérique haute vitesse capable de prendre en charge la vidéo standard, améliorée ou haute définition ainsi que le son surround standard multicanaux par une seule connexion numérique. Parmi les caractéristiques de l’interface HDMI, citons la vidéo numérique non compressée, une bande passante jusqu’à 5 gigaoctets par seconde et la communication entre la source AV et les appareils AV tels que les lecteurs DTV.
Informations complémentaires
Norme internationale définissant le volume et la structure des fichiers des
Sachez qu’il est possible que certains fichiers achetés avec protection des droits d’auteurs (tels que les fichiers du magasin iTunes) ne puissent pas être lus. Audio MPEG Format audio utilisé pour les Vidéo CD, les Super VCD et certains DVD. Packed PCM Une méthode de compression sans (DVD-Audio perte qui permet de graver une plus uniquement) grande quantité de signaux PCM sur un disque DVD-Audio. PBC (PlayBack Control) Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Ces fichiers sont identifiés par leur extension, à savoir “.wma”.
WMV WMA est l’acronyme de Windows
Media Video, une technique de compression d’images, mise au point par Microsoft Corporation. Ces fichiers sont identifiés par l’extension, à savoir “.wmv”.
(DVD-Vidéo lecteurs à certaines zones du globe. uniquement) Pour plus de détails, reportez-vous à Régions DVD-Vidéo la page 53.
Notice Facile