DV-3022V - Lecteur dvd PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV-3022V PIONEER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque: PIONEER

Modèle: DV-3022V

Catégorie: Lecteur dvd

Type de produit Lecteur DVD
Formats supportés DVD, CD, MP3, JPEG, DivX
Résolution vidéo 576p (SD)
Connectivité Sortie vidéo composite, S-Video, HDMI, sortie audio numérique optique
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 360 x 230 x 45 mm
Poids 1,5 kg
Fonctions principales Lecture de DVD, CD, fonctions de lecture aléatoire, répétition, zoom
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter un technicien agréé pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec les accessoires fournis
Informations générales Compatible avec la plupart des téléviseurs, idéal pour un usage domestique

FOIRE AUX QUESTIONS - DV-3022V PIONEER

Comment puis-je résoudre le problème de lecture de DVD sur le PIONEER DV-3022V ?
Vérifiez que le DVD n'est pas rayé ou sale. Nettoyez le disque avec un chiffon doux et sec. Assurez-vous également que le format du disque est compatible avec le lecteur.
Pourquoi le son ne sort-il pas lorsque je regarde un DVD ?
Vérifiez les connexions audio entre le lecteur et votre téléviseur ou système audio. Assurez-vous que le volume est réglé correctement et que le mode audio du téléviseur est configuré sur l'entrée correcte.
Le lecteur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher le lecteur pendant quelques minutes avant de le rebrancher.
Comment réinitialiser le PIONEER DV-3022V aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le lecteur, appuyez sur le bouton 'Setup' de la télécommande, sélectionnez 'Initialiser' dans le menu, puis suivez les instructions à l'écran.
Le lecteur affiche un message d'erreur, que dois-je faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. En général, cela peut indiquer un problème avec le disque ou un dysfonctionnement interne.
Comment puis-je changer la langue des sous-titres sur le PIONEER DV-3022V ?
Pendant la lecture d'un DVD, appuyez sur le bouton 'Subtitle' de la télécommande pour changer la langue des sous-titres, si le DVD prend en charge plusieurs langues.
Le lecteur ne reconnaît pas les disques, que faire ?
Assurez-vous que le disque est inséré correctement et qu'il est compatible avec le lecteur. Si le problème persiste, nettoyez le laser du lecteur à l'aide d'un nettoyeur de lentilles.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER DV-3022V ?
Vérifiez le site Web de PIONEER pour toute mise à jour de firmware disponible. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour sur votre lecteur.

Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV-3022V - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV-3022V de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI

DV-3022V PIONEER

être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose.

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.

Imprimé en Thaïlande

à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des

équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.

AVERTISSEMENT Prise AV (prise à 21 broches)

Sortie de la prise AV. . . . . . . . . . . . . . . . . prise à 21 broches Cette prise transmet les signaux vidéo et audio au téléviseur ou moniteur couleur compatible. No. PIN 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio 2/Sortie D • Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ). • Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau. • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles sont de même taille et forme. N’utilisez pas différents types de piles. • Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, nettoyez-le avec une grande quantité d’eau. • Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.

Niveau de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vc-c (75 Ω) Exemples de marquage pour les batteries K058a_A1_Fr

6  STOP Pour interrompre la lecture, appuyez une fois sur la touche  STOP. Si vous appuyez ensuite sur la touche

 PLAY, la lecture reprendra au point où vous l’avez arrêtée la dernière fois. Pour annuler la reprise de la lecture au point d’arrêt précédent, appuyez de nouveau sur  STOP lorsque la lecture est arrêtée.

• Sert revenir rapidement en arrière pendant la lecture. • Sert à revoir les images une à une pendant la pause. • En mode pause, appuyez sur la touche sans la relâcher pour passer en lecture au ralenti (arrière). La lecture au ralenti s’arrête lorsque vous relâcher la touche.

8  PLAY Sert à démarrer la lecture.

à lire à partir du Disc Navigator.

i ENTER Sert à valider l’élément sélectionné ou le réglage effectué.

• Lorsqu’un appareil compatible HDMI est raccordé, la résolution est indiquée sur l’afficheur de la face avant.

• La résolution des signaux vidéo de sortie de la prise HDMI OUT peut être modifié manuellement. Changez le réglage de HDMI Resolution (section 4). Les réglages de deux appareils peuvent être enregistrés dans la mémoire. • Ce lecteur est conçu pour être connecté à des appareils compatibles HDMI. Il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé à un appareil DVI.

Signaux audio pris en charge par la prise HDMI OUT (DV-3022V/DV-3020V)

• Son PCM linéaire à 2 canaux de 44,1 kHz à 96 kHz, 16 bits/ 20 bits/24 bits (remixage en 2 canaux compris) • Son à 5.1 canaux Dolby Digital • Son à 5.1 canaux DTS

• Son MPEG Raccordement avec des câbles audio du commerce

(en vente dans le commerce)

• Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.

• Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.

Câble audio/vidéo (en vente dans le commerce) Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit.

Téléviseur ou Récepteur AV Lecture de fichiers sur un

périphérique USB Copie de fichiers sur un périphérique USB

Notez également que Pioneer n’accepte aucune responsabilité d’aucune sorte en cas de perte de fichier(s) causée par la connexion d’un périphérique USB à ce lecteur.

Les fichiers stockés sur les disques peuvent être copiés sur un périphérique de stockage USB via le lecteur.

Control (DV-3022V/DV-3020V)

• Précisez si le lecteur doit fonctionner avec la télécommande de l’appareil AV raccordé avec un câble HDMI (On) ou non (Off). Parfois le problème peut provenir d’un autre équipement connecté à ce lecteur. Examinez les équipements et appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur. • De l’électricité statique ou des interférences externes ont peut être déréglé le lecteur. Dans ce cas, il suffit probablement de débrancher puis de rebrancher le cordon d’alimentation pour que le lecteur fonctionne de nouveau. Différence de volume entre les DVD et les CD.

Le volume peut sembler différent parce que les signaux ne sont pas enregistrés de la même façon sur les disques.

Le disque ne peut pas être lu ou le tiroir à disque s’ouvre automatiquement.

Les noms de dossier ou de fichier ne s’affichent pas ou s’affichent incorrectement

Seuls les caractères alphanumériques de 1 octet

peuvent être affichés. Les noms de dossiers et de fichiers comprenant des caractères autres que des caractères alphanumériques de 1 octet peuvent éventuellement s’afficher sous la forme F_007 ou FL_001, par exemple, et les caractères et les peuvent être altérés.

La lecture des fichiers JPEG demande beaucoup de temps.

Le lecteur peut avoir besoin de plus de temps pour lire les fichiers volumineux.

Des barres noires apparaissent pendant la lecture de fichiers JPEG.

Si le disque est sale, nettoyez-le (Section 7).

Posez le disque en orientant sa face imprimée vers

Des barres noires peuvent s’afficher au haut et au bas,

Vérifiez le numéro de zone du disque, et si la zone

Lorsqu’un périphérique USB est connecté

du disque est compatible avec la zone du lecteur

(Section 5). Seuls les disques dont la zone est compatible avec celle du lecteur, ou les disques marqués "ALL" (Toutes zones) peuvent être lus.

L’appareil se met hors tension automatiquement.

Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le format sur le téléviseur.

Réglez TV Screen correctement (section 4).

L’image est déformée ou sombre lors de la lecture.

Lorsque le lecteur et le téléviseur sont raccordés via

une passerelle vidéo, la "fonction de protection contre la copie analogique" peut affecter l’affichage de l’image lue sur la passerelle vidéo. Raccordez directement le lecteur et le téléviseur.

Réglez le téléviseur correctement. Le réglage usine est AUTO. Si l’image est déformée, changez de système de télévision et sélectionnez celui qui est utilisé dans votre pays ou région (NTSC ou PAL) (section 7). Les signaux audio numériques de 96 kHz/88,2 kHz ne sont pas restitués par les prises COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT.

Réglez 96 kHz PCM Out sur 96kHz > 48kHz.

Les signaux audio numériques de 96 kHz/88,2 kHz des disques protégés ne peuvent pas être restitués.

Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas reconnus.

ou encore sur les côtés de l’image, lorsque des fichiers

JPEG d’un autre format sont affichés.

Le périphérique USB n’est pas reconnu.

Mettez le lecteur hors tension, puis débranchez et

rebranchez le périphérique USB.

Ce lecteur ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Connectez directement le périphérique USB au lecteur. Ce lecteur prend uniquement en charge les périphériques USB de stockage de masse. Ce lecteur prend en charge les périphériques portables de type mémoire flash et les périphériques de lecture audio numérique. Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Les autres systèmes de fichiers (par ex : FAT, NTFS, etc.) ne sont pas pris en charge. Si le périphérique USB est équipé d’un adaptateur d’alimentation secteur, utilisez le périphérique USB avec l’adaptateur secteur branché. Certains périphériques USB peuvent ne pas être reconnu correctement. Le fichier ne peut pas être lu.

Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas

Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus. Le lecteur ne peut pas lire certains fichiers. Les noms de dossier ou de fichier ne s’affichent pas ou s’affichent incorrectement.

Le nombre maximum de caractères affichables pour les noms de dossier et de fichier dans l’écran Disc

Navigator est de 14.

 Disques DVD‑Vidéo  Disques DVD-R/-RW/-R DL et -RW/-ROM Lorsque le lecteur est en mode veille...

Fichiers WMA enregistrés sur des disques

DVD-R/-RW/-R DL ou CD-R/-RW/-ROM Appuyez sur  STANDBY/ON tout en tenant  enfoncé.

Fichiers MP3 enregistrés sur des disques

DVD-R/-RW/-R DL ou CD-R/-RW/-ROM Utilisez les boutons du panneau avant.

temps lorsqu’un périphérique USB de grande capacité est connecté (cela peut prendre plusieurs minutes).

Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil compatible HDMI (DV-3022V/DV-3020V)

Aucune image ne s’affiche.

Riportare HDMI Resolution alle impostazioni predefinite (720x480p/720x576p) (section 4).

• Si l’image du disque en cours de lecture est déformée, changez de système de télévision et sélectionnez celui qui est utilisé dans votre pays ou région.

• Lorsque le système de télévision est changé, les types de disques pouvant être lus sont limités. • Le réglage usine est AUTO. Lorsque le lecteur est en mode veille...

Appuyez sur  STANDBY/ON tout en tenant  enfoncé.

Utilisez les boutons du panneau avant.

Le téléviseur s’allume et le système de télévision change de la façon suivante. • AUTONTSC • NTSCPAL

• PALAUTO Types de disques/ fichiers

La fonction Control ne fonctionne pas avec les

Le message CEC200 apparaît.

Lorsque l’écran Disc Navigator est sélectionné depuis

Appuyez sur DVD/USB. L’indication USb apparaît sur l’affichage du panneau avant.

Les fichiers copiés sont stockés dans ce dossier.

Utilisez les touches

/ / / pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER. • Mettez le lecteur hors tension avant de débrancher le périphérique USB. • Pour revenir au mode DVD, appuyez sur DVD/USB ou  OPEN/CLOSE.

Tous les boîtiers de disques DVD-Vidéo portent un numéro de zone DVD. Ce numéro correspond à une ou plusieurs régions du monde. Votre lecteur DVD est aussi paramétré sur un numéro de zone, indiqué sur le panneau arrière.

Si vous essayez de lire un disque d’une région incompatible, le message “Incompatible disc region number Can’t play disc” (numéro de zone incompatible ; lecture impossible) apparaît à l’affichage et vous ne pourrez pas lire le disque. Les disques marqués ”ALL” (Toutes zones) peuvent être lus quelle que soit la zone sur laquelle a été paramétré le lecteur. La figure ci-dessous montre les différentes régions DVD du monde.

• La lecture des fichiers qui ne sont pas mentionnés ci-dessous (WMV, MPEG4-AAC, etc.) n’est pas garantie.

Lecture de disques créés sur un ordinateur ou un enregistreur

BD/DVD • Il se peut que le lecteur ne puisse pas lire des disques gravés avec un ordinateur. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur. • Il se peut que le lecteur ne puisse pas lire des disques gravés avec ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ; lorsque la qualité de gravure n’est pas suffisante ; en raison des caractéristiques du disque ; en cas de présence de rayures et/ou de saleté sur le disque, de saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc.

• Résolution : Jusqu’à 3 072 x 2 048 pixels • Ce lecteur prend en charge le JPEG Baseline. • Ce lecteur prend en charge le format Exif Ver.2.2. • Ce lecteur ne prend pas en charge le JPEG progressif.

Formats de fichiers vidéo pris en charge

Formats de fichiers audio pris en charge

• DivX est une technologie multimédia créée par DivX, Inc. Les fichiers multimédia DivX incluent les données d’images. • Les fichiers DivX peuvent aussi inclure des fonctions de lecture plus sophistiquées, comme l’affichage de menus et la sélection de diverses langues pour les sous-titres et la sélection de pistes audio.

• Ce lecteur ne prend pas en charge l’encodage VBR

(Variable Bit Rate) ni l’encodage sans perte. Windows Media™ Audio (WMA) • Fréquences d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz • Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) • Fréquences d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz • Ce lecteur prend en charge les groupes de langues suivants :

• Le nom de fichier du film doit être répété au début du nom de fichier des sous-titres externes.

• Le nombre de fichiers de sous-titres externes pouvant être associés au même film est limité à 10.

Informations supplémentaires

 L’enregistrement multisession/multiborder est une technique permettant d’enregistrer un disque en plusieurs sessions/bords. Une “session” ou “bord” est une unité d’enregistrement, consistant en un jeu complet de données de la zone d’entrée à la zone de sortie.

dans l’écran Disc Navigator est fonction de la date et de l’heure à laquelle les dossiers ou les fichiers ont été créés sur le périphérique USB.

L’ordre des noms de dossiers et de fichiers affichés

• Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez Playback Stop sur l’écran du programme, puis appuyez sur ENTER. Le programme reste en mémoire. • Pour annuler tout le programme, sélectionnez Program Delete sur l’écran du programme, puis appuyez sur ENTER.

Réglages Options Contrast (-16 à +16) • Ajuste le rapport de luminosité entre les parties éclairées et sombres de l’image. Gamma (-3 à +3) • Ajuste l’aspect des parties sombres de l’image. Hue (green 9 à red 9) • Ajuste la balance entre le vert et le rouge. Chroma Level (-9 à +9) • Ajuste la densité des couleurs. Ce réglage agit efficacement sur les sources très colorées, comme les dessins animées. Brightness, Contrast, Gamma, Hue et Chroma Level ont été réglés sur 0 en usine.

• Appuyez sur  STOP pour arrêter la lecture si elle démarre automatiquement.

• Les programmes peuvent être répétés. Sélectionnez

Program Repeat dans l’option Repeat de l’écran du mode de lecture Play Mode pendant la lecture de la programmation. • Les programmes ne peuvent pas être lus dans un ordre aléatoire (la lecture aléatoire n’est pas possible pendant la lecture de programme).

Lors de la compression du son, des données audio sont supprimées ce qui entraîne une certaine perte de qualité.

La fonction Sound Retriever améliore le son compressé et rétablit la qualité sonore des CD.

/ / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. • Pour ajouter un élément à la programmation, commencez par sélectionner l’endroit auquel vous voulez l’insérer dans la séquence du programme, sélectionnez ensuite le titre, le chapitre, le morceau ou le fichier, puis appuyez sur ENTER (les fichiers sont ajoutés à la fin de la programmation). • Appuyez sur RETURN pour revenir à la page précédente. Si vous revenez à la page précédente pendant la programmation, le programme effectué sera effacé. • Pour supprimer une étape, sélectionnez-la en la mettant en surbrillance et appuyez sur CLEAR.

n DISPLAY Paramètres Initial Settings

ou le fichier désiré.

KHz (96kHz) ou de les convertir en signaux PCM linéaires (96kHz > 48kHz), en fonction de l’équipement connecté.

MPEG Out • Choisissez d’envoyer en sortie des signaux audio MPEG (MPEG) ou de les convertir en signaux PCM linéaires (MPEG > PCM), en fonction de l’équipement connecté.

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. • La page Create/Edit varie selon le disque ou le fichier.

À chaque fois que vous pressez en maintenant la touche enfoncée, le mode de lecture répétée change entre la lecture répétée du disque et la lecture répétée du morceau en cours.

pour effectuer un choix, puis appuyez

• En mode pause, appuyez sur la touche sans la relâcher pour passer en lecture au ralenti (avant). La lecture au ralenti s’arrête lorsque vous relâcher la touche.

Les réglages par défaut sont indiqués en italique.

Réglages Digital Audio Out

• Ce réglage ne se répercute que sur le son Dolby Digital. • L’effet dépend du volume des équipements connectés. Essayez différents paramètres, et choisissez celui qui procure le plus d’effet. Dialog (High/Medium/Low/Off) • Modifiez ce réglage si le volume des dialogues et trop faible.

2 Sélectionnez Program.

(Lecture de programme)

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

Noms et fonctions des éléments

Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous qu’il ne contient pas de disque et que le tiroir à disque est fermé. Appuyez ensuite sur  STANDBY/ON sur le lecteur (ou  STANDBY/ ON sur la télécommande), attendez que l’indicateur OFF sur l’afficheur de la face avant s’éteigne, puis débranchez le cordon d’alimentation. Le déplacement du lecteur avec un disque peut causer des dommages.

Emplacement du lecteur

• Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la chaîne stéréo utilisés avec le lecteur. • N’installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moniteur couleur. Installez-le aussi à l’écart de platines à cassette ou d’appareils facilement affectés par le magnétisme. Évitez les endroits suivants : • Exposés à la lumière directe du soleil ; • Humides ou mal aérés ; • Extrêmement chauds ; • Exposés à des vibrations ;

• Exposés à une grande quantité de poussière ou à la fumée de cigarettes

• Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans un cuisine). Ne pas poser d’objets sur le lecteur Ne posez pas d’objets sur le lecteur. N’obstruez pas les orifices de ventilation. N’utilisez pas le lecteur sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se disperser et causera des dommages. N’exposez pas le lecteur à la chaleur. N’installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si vous l’installez dans un meuble, mettez-le sous l’amplificateur ou l’appareil audio pour éviter qu’il ne reçoive leur chaleur.

Mettez le lecteur hors service lorsque vous ne l’utilisez pas.

Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l’état des signaux, lorsque le lecteur est en service. Dans ce cas, mettez le lecteur hors service.

À propos de la condensation

Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans un pièce chaude (par exemple, en hiver), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible. De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.

Nettoyage du produit

• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur. • Nettoyez le lecteur avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et doux sur lecteur. • L’alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc. peuvent abîmer les inscriptions et la peinture du lecteur. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur pour ne pas endommager le coffret. • Lorsque vous utilisez des lavettes imprégnées de produit chimique, etc. lisez attentivement dans la notice les précautions à prendre.

Attention si l’appareil est installé dans un meuble avec une porte en verre

À propos des disques à formes spéciales

N’appuyez pas sur  OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommagé.

Les disques à formes spéciales

(en coeur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur ce lecteur. N’essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager le lecteur.

Nettoyage de la lentille

La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raison quelconque, de la poussière ou de la saleté causait un problème, consultez un service aprèsvente agréé Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.

À propos des copyrights

Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.

Manipulation des disques

Rangement  Remettez toujours les disques dans leur boîtier et rangez-les verticalement. Évitez les endroits chauds ou très froids, humides, ou exposés directement à la lumière du soleil.  Veillez à lire les précautions fournies avec le disque.

Nettoyage des disques

 Les disques couverts de traces de doigts ou de poussière risquent de ne pas être lus. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N’utilisez pas de tissu de nettoyage sale.  N’utilisez pas de benzène, diluant ni d’autres produits chimiques volatils. N’utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques.  Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d’eau un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque.  N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés).  Faites attention de ne pas rayer ni salir la face enregistrée des disques.  Ne posez pas deux disques sur le tiroir à disque, l’un sur l’autre.  Ne collez pas de morceaux de papier ni d’étiquettes sur les disques. Ceci risque des déformer les disques et ceux-ci ne pourront plus être lus. Faites attention aussi aux disques loués sur lesquels des étiquettes sont souvent collées, parce que la colle de l’étiquette peut salir le disque. Vérifiez si la colle ne déborde pas de ces étiquettes avant d’utiliser des disques loués.

À propos des marques commerciales

À propos de la condensation sur les disques

Si les disques sont portés d’un endroit froid (en particulier en hiver) dans une pièce chaude, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former sur leur surface. Les disques risquent de ne pas pouvoir être lus correctement s’il y a de la condensation dessus. Essuyez doucement les gouttelettes d’eau sur la surface du disque avant de l’insérer.

 HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia

Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «

Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Tableau des codes de langues

Noms (codes) de langues et codes numériques Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618