AV4S - Amplificateur Hi-Fi CAMBRIDGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AV4S CAMBRIDGE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur audio |
| Caractéristiques techniques principales | 4 canaux, puissance de sortie de 50W par canal |
| Alimentation électrique | 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 300 x 100 mm |
| Poids | 5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes audio domestiques |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 220-240V |
| Puissance | 200W total |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, égaliseur intégré, entrée AUX |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - AV4S CAMBRIDGE
Téléchargez la notice de votre Amplificateur Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AV4S - CAMBRIDGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AV4S de la marque CAMBRIDGE.
MODE D'EMPLOI AV4S CAMBRIDGE
Ce guide est concu pour rendre l'installation et l'utilisation de ce produit aussi facile que possible. Les informations contenues dans ce document ont été soignement vérifiées au moment de l'impression. Toutefois, Cambridge Audio menant une politique d'amélioration continue de ses produits, la conception et les caractéristiques de cet apparéil peuvent être modifiées sans information préalable.
Ce document contient des informations exclusives, protégées par les droits d'auteur. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite par un moyen mécanique,lectronique ou autre, sousquelque forme que ce soit, sans autorisation préalable écrite du fabricant. Toutes les marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Assurez-vous d'enregistrer votre produit sur: www.CAMBRIDGEAUDIO.COM/REGISTER
Pour profiter des toutes dernières actualités sur les futurs produits, les mises à jour de logiciels et les offres exclusives.
Support
Si vous avez des questions sur votre produit Cambridge Audio, rendez-vous sur https://support.cambridgeaudio.com où vous trouvrez des FAQ et des guides pour vous aider.
Consignes dessecurités importantes
Pour votre propre sécurité, merci de dire attentivement ces instructions importantes sur la sécurité avant de tenter de racorder cette unité au réseau électrique. Elles vous permetront également d'obtenir des performances optimes et de prolonger la durée de vie de l'appareil:
- Lire ces consignes.
- Conserver ces consignes.
- Prendre en compte tous les avertissements.
- Suivre l'ensemble des consignes.
- Ne pas utiliser cet apparéil à proximité de l'eau.
- Nettoyer uniqueness avec un chiffon sec.
- Ne pas bloquer les bouches d'aération. Suivre les consignes du fabricant lors de l'installation.
- Ne pas installer à proximé de sources de chaleur telles que des radiateurs, des climatisateurs, des cusinières ou à proximé d'autres apparèils qui produit de la chaleur (teils que les amplificateurs).
- Ne retarder enaucun cas le disposif de securite de la prise polarisee ou de la prise de terre. Une prise polarisée possede deux fiches, dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et d'une broche de terre. La fiche plus large ou la broche de terre sont prevues a des fins de securite. Si la prise fournie ne correspond pas a sua installation, merci de contacter un electricien pour qu'il puisse remplacer sua installation obsolete.
- Preindre soit de ne pas marcher ni d'appuyer sur le cordon d'alimentation, et plus précisé au niveau des fiches, prises et de la sortie de l'alimentation électrique.
- Utiliser uniquement les pieces détachées/accessoires recommends par le fabricant.
- Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifique(e) par le fabricant, ou fourni(e) avec l'appareil. En cas d'utilisation d'un chariot, veuillez faire très attention lorsque vous déplacez le chariot/l'appareil afin d'éviter de vous blesser en cas de basclement.
- Debrancher l'appareil en cas d'orage ou si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
- Confier tous les travaux de réparation à un personnel spécialisé et qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque l'appareil a été endommage : en cas de dégats sur le cordon d'alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet est tombé sur l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, si l'appareil ne fonctionné pas normalement ou s'il est tombé.
AVERTISSEMENT
- Afin de limiter le risque d'incendie ou de chic électrique, ne pas exposer cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
- Les piles (pack de piles ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, un feu ou similaire.
L'appareil doit être installé de manière à ce qu'il soit possible de le débrancher du secteur (depuis la prise murale ou le connecteur à l'arrière de l'appareil). Lorsque la prise secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cet appareil.
Veiller à ce que la ventilation soit suffisante (au moins 10 cm de dégagement tout autour). Ne pasmettre d'objets sur le dessus de cet appeareil. Ne pasposer sur un tapis ou toute autre surface souple, et ne pas obstruer les entrées d'air ou les grilles de sortie. Ne pas couvrir les grilles d'áération avec des objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau, ni exposé à des gouttes ou éclaboussures d'eau ou d'autres liquides. Aucun object rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l' apparéil.
Utilisation de l'appareil dans des environnements tropicaux (l'équipement devra être utilisé à une température ambiente maximale de 45 degrés C.).
L'appareil de construction de Classe 1 doit être raccordé à une prise de courant dotée d'une protection par mise à la terre.

CAUTION
Risk of electric
shock. Do not open.
ATTENTION
Risque de chic
electrique,
Ne pas ouvoir.
ACHTUNG
Vormöffnen
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d'arc situé dans un triangle équilatéral à pour but d'avertir l'utilisateur de la présence de 'courant dangereux' non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être suffisamment fort pour provoquer une électrocution.
Le point d'exclamation situé dans le triangle équilateral a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence, dans le manuel de cet appeareil, de consignes importantes relatives aux travaux de réparation et au fonctionnement.

SYMBOLE DEE
La poubelle sur roues barree d'une croix est le symbole de l'Union Européenne pour le recyclage séparé des appeareils électriques et Electroniques. Ce produit contient des éléments électriques et Electroniques qui peuvent être réutilisés, recyclés ou recupérés, et ils ne
doivent donc pas etre jetés dans toute poubelle habituelle qui ne fait pas l'objet d'un tri sélectif. Merci de returner l'unité ou de contacter le revendeur agreé qui vous a fouri ce produit pour Obtérer de plus amples informations.

MARQUE CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la basse tension (2014/35/UE), à la compatibilité electromagnétique (E) et à l'écoconception applicable aux produits consommateurs dénergie (CE) lorsque l'appareil est installé et utilisé conformément à ce manuel. Rantir une conformité prolongée, seuls les accessoires Cambridge Audio ne utilisés avec ce produit et les travaux de réparation doivent être confiés non spécialisé et qualifié.

RCM (LABEL DE CONFORMITE RÉGLEMENTAIRE)
communications radio en Australie et en Nouvelle-Zélande.
AERATION
IMPORTANT - L'unité risque de chauffer lors de l'utilisation. Ne pas empilier plusieurs unités lesunes sur les autres. Ne pas placer l'équipment dans une piece entière fermée ou dans un casier ne disposant pas d'une aération suffisante.
Vérifier qu'aucun petit object ne peut passer à travers des grilles d'aération. Si cela se produit, etéindre immidiatement l'appareil, le débrancher de la prise électrique et contacter votre revendeur pour ABOUTir des conseils.
EMPLACEMENT
Choisir avec précaution l'endetroit pour installerer votre équipement. Éviter de le placer directement face aux rayons du soleil ou à proximité d'une source de chaleur. Aucune source de flâme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil. Éviter également tous les emplacements susceptibles d'occasionner des vibrations, ou un excès de poussière, de froid ou d'humidité. L'appareil peut être utilisé à des températures moderées.
L'appareil doit obligatoirement être installé sur une surface stable et plane. Ne pas placer l'appareil dans un espace entière fermé ou dans une armoire. Ne pas placer l'appareil sur une surface instable ou sur une étagère. L'appareil pourrait en effet tomber et cela pourrait bleisser un enfant ou un adulte, ou endommager le produit. Ne pas positionner d'autres équipements au-dessus de l'appareil.
En raison des champes magnétiques parasites, aucune platine ni aucun téléviseur à tube cathodique ne doit être positionné(e) à proximé de l'appareil, et ce afin d'éviter de possibles interférences.
Les composants électroniques audio ont une période de rodage d'environ une semaine (s'ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux composants de se stabiliser et les propriétés sonores s'amélioreront au cours de cette période.
SOURCES D'ALIMENTATION
L'appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source électrique indiqué sur l'étiquette. Si vous n'étées pas certain du type d'alimentation disponible chez vous, merci de contacter votre revendeur ou l'entreprise chargeée de l'alimentation électrique dans votre région.
Vou pousse laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l'utilise pas, elle consommera moins de < 0.5 Watt. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil durant une longue période, veuillée le débrancher de la prise secteur.
SURCHARGE
Ne pas surcharger les prises murales ou les rallonges électriques, sous peine de provoquer un risque d'incendie ou de chic électriche. Les prises secteur surchargees, les rallonges, les cables d'alimentation abimés, une isolation endommagée ou craquelée et des prises cassées constituent des dangers. Cela pourrait provoquer une décharge électriche ou un incendie.
S'assurer que chaque prise est correctement insérée. Afin d'éviter des bourdonnements ou des bruits de fond, ne pas mélanger les câbles d'intéconnexion avec le cordon d'alimentation ou les câbles d'enceintes.
NETTOYAGE
Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser de produits liquides nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac ou des abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou aproximate de l'unité.
MISE AU REBUT DES PILES/BATTERIES
Merci demettre au rebut les piles déchargees selon les dispositions en vigueur au niveau local en termes de recyclage et de protection de l'environnement.
ENCEINTES
Avant toute connexion, s'assurer que l'alimentation électrique est coupée et n'utiliser que des cables de raccordements adaptés.
TRAVAUX DE RÉPARATION
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l'utilisateur, ne pas essayer de réparer, de défaire, ou même d'assembler l'unité si un problème survient. Un choc électrique importante pourrait avoir lieu si cette mesure de précaution n'est pas respectée. En cas de problème ou de panne, veuillez contacter votre revendeur.
EUROPE - AVIS DE L'UNION EUROPÉENNE
Par la presente, Audio Partnership PLC déclare que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration CE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante: https://www.cambridgeaudio.com/DoC
Fréquence audio Bluetooth :
2,402 GHz-2,48 GHz Puissance de transmission max.: 10 dBm
Connexions du panneau arrière

ENTRÉES NUMÉRIQUES
Entrées numériques Toslink et S/PDIF
Remarque : Afin de garantir le meilleur résultat, nous vous recommendons de n'utiliser que des interconnexions Cambridge Audio de haute qualité. Vous profiterez ainsi d'un système de qualité optime, tel que nous l'avons concu. Veuillez consultere votre revendeur pour plus de détails.
ENTREES AUDIO
Ces entrées conviennent à tout équipement source de type "line level" tel que les sorties audio de lecteurs de CD / BD / DVD, etc.
ENTREE PHONO
Cette entrée a un étage phono intégré. Platines disques équipées de cellules phono à aimants mobiles (MM) Veuillez consulterer toute revendeur pour en savoir plus. Les bornes de mise à la terre de la platine disque et de l'AXR100D doivent être connectées (si possible) à un fil de terre afin de minimiser les bruits et boudonnements.
(4) RECR OUT
Connexion à l'entrée d'enregistrement d'un magnétophone, à l'entrée d'un graveur CD, etc.
SUB-OUT
Connexion à la prise d'entrée d'un subwoofer actif.
(6) ANTENNE DAB/FM
Connexions antenné radio pour capter les signaux radio. Reportez-vous à la section "Connexions" de ce manuel. Pour une utilisation régulière, une antenné DAB/FM extérieure est fortement recommandée.
⑦ PORT DE SERVICE
Pour la maintenance uniquement. Ne rien brancher ici, risque de dommages.
⑧ ANTENNE BLUETOOTH
Utilisé pour le streaming audio sans fil Bluetooth (A2DP / AVRCP) directement depuis la plupart des téléphones, tablettes et ordinateurs portables. Reportez-vous à la section des instructions d'utilisation de ce manuel.
⑨ BORNES D'ENCEINTES
Deux sets de bornes d'enceintes sont disponibles, A (bornes d'enceintes principales, rangée supérieure) et B (bornes d'enceintes secondaires commutables, rangée inférieure). Connectez les fils de l'enceinte gauche aux bornes positive et négative de gauche et les fils de l'enceinte droite aux bornes positive et négative de droite. Dans tous les cas, la borne rouge est la sortie positive et la borne noire est la sortie négative.
Veiliez à ce qu'aucun fil de fil ne court-circuite les sorties des haut-parleurs. Assurez-vous que les bornes d'enceintes ont été serrées correctement pour permettre une bonne connexion électrique. La qualité du son peut être affectée si les bornes sont desserrées.
L'utilisation des sets A et B vous offre un moyen simple et peu couteux de creator un système multi-pieces.
Remarque : Lorsque vous utilisez deux paires d'enceintes, utilisez des enceintes avec une impédance nominale de 8 ohms.
10 GRILLE D'AERATION DU TUNNEL THERMIQUE
Permet le refroidissement des circuits internes via le tunnel thermique. NE PAS OBSTRUER
⑪ SÉLECTION DE TENSION
Pour la maintenance uniquement.
12 PRISE D'ALIMENTATION CA
Une fois toutes les connexions terminées, branche le cable d'alimentation CA dans une prise secteur appropriée et allumez l'appareil.
Commandes dupanneauvant

CAMBRIDGE











① BOUTON D'ALIMENTATION
Commute l'appareil du mode Veille (indiqué par une LED de faible puissance) au mode Marche (indiqué par une LED de forte puissance). Le mode veille est un mode à faible consommation d'énergie dont la consommation est inférieure à 0,5 watt. L'appareil peut être laissée en mode Veille lorsqu'il n'est pas utilisé.
Arrêt automatique (APD)
Vous pouvez activer et désactiver l'arrêt automatique. Utilisez le bouton rotatif et appuyez sur ce dernier pour selectionner la fonction. Allez dans Réglages de l'APD -> réglez sur « On »
Il passa automatiquement en mode veille après une inactivité de 20 minutes.
(2) PRISE CASQUE
Permet la connexion d'un casque stéreo avec une prise jack 14 (6,35mm). Il est recommandé d'utiliser un casque avec une impédance comprise entre 32 et 600 ohms.
Remarque: Le branchement d'un casque coupe automatiquement les sorties des enceintes.
③ BOUTONS SKIP/SCAN
Les boutons Skip / Scan sont utilisés lorsque le tuner FM/DAB est sélectionné. Ces boutons ont des utilisations différentes selon le mode sélectionné : Reportez-vous à la section Fonctionnement pour plus de détails.
④ BOUTON MODE/STORE
Utilisé pour le mode DAB/FM.
Dans FM: Appuyez sur cette touche pour altermier le mode de syntonisation entre Preset, Auto et Manuel.
Dans DAB : Appuyez sur ce bouton pour alterner entre les modes Auto scan (Balayage auto), Preset (Préroglages) et Service list (Liste des services).
Appuyez en maintainant votre doigt sur le bouton Mode/Store pour<mémoriser la station actuellément sélectionnée, puis utilisez le bouton « » ou Preset pour sélectionner l'emplacement du preset pour la station à<mémoriser.
⑤ BOUTONS DE SOURCE D'ENTRÉE (ENTRÉES NUMÉRIQUES D1, D2, D3)
Appuyez sur le bouton source correspondant pour selectionner la source d'entrée souhaitation.
⑥ BOUTONS PRESET
Utilisés pour les modes DAB/FM. Les boutons preset sont utilisés pour sélectionner les stations ménorisées par l'utilisateur. Appuyez une fois sur un des boutons preset pour sélectionner l'un des 5 premiers preset, appuyez et maintainez pour sélectionner les 4 derniers preset. Ces presets sont ménorisés séparément pour chaque bande d'ondes, c'est-a-dire qu'il y en a 10 pour la FM et 10 pour l'DAB. Appuyez sur la touche FM/DAB pour changer de bande et de preset.
Remarque : En plus de ces 10 preset par bande disponibles directement à partir des boutons du panneau avant, 5 autres preset (11-40) par bande sont également accessibles en utilisant les boutons Skip/Scan pour faire défibrer les 40 preset.
⑦ AFFICHAGE
Permet d'afficher des informations telles que la source d'entrée seLECTIONnée, le volume et la tonalité/balance. Lorsque l'entrée tunes FM ou DAB est seLECTIONnée, la fréquence radio ou le nom de la station (RDS) s'affiche.
Remarque : Lors de l'achat de l'appareil, l'écran est pourvu d'un film protecteur. Enlevez-le pour un affichage clair.
BOUTON SPEAKER A/B
Le bouton Speaker A/B permet de basculer entre les deux sets de bornes d'enceintes. Les options sont les enceintes A uniquement, les enceintes B uniquement, les enceintes A et les enceintes B ensemble, et les deux sets d'enceintes éteintes.
Remarque : 'Speaker off' est différent de la fonction mute car les sorties casque et Rec Out sont toujours activées.
⑨ BOUTON MENU
Appuyez une fois sur ce bouton pour afficher la rubrique du menu. Appuyez une deuxième fois pour revenir au menu précédent. Le menu contient les informations système et les rubriques Réglage de la tonalité, Réglage de l'APD, Réinitialisation en mode usine et Mise à niveau. Les options Aigus, Graves et Balance se trouvent dans Réglage de la tonalité. Lorsque l'une de ces options est sélectionné, la commande du volume ajusté le niveau. Si vous n'appuyez sur aucune touchependant un certain temps, la source s'affiche et le reglage du volume revient à sa fonction initiale.
CAPTEUR INFRAROUGE
Reçoit les commandes IR de la télécommande fournie. Une ligne de visée dégagée entre la télécommande et le capteur est nécessaire.
11 CONTROLLE DU VOLUME
Utilisé pour augmenter ou diminuer le niveau sonore des sorties de l'appareil. Il permet de régler le volume des encéintes, subwoofer et casque. Il n'affecte pas le niveau de la sortie 'Rec Out'. La commande de volume modifie également le niveau des graves, des aiguis et de la balance dans les options du menu.
12 PRISE D'ENTREE AUXILIAIRE
Cette entree source vous permet de connecter un appareil audio portable tel qu'un lecteur MP3 directement a l'avant de l'appareil a laide d'un jack stereo de 3,5 mm. Une fois branchee, cette entree est automatiquement selectionnee.
Télékommande
L'AXR100D est fourni avec une télécommande qui commande cet apparéil et son tuner intégré. De plus, les boutons avec des icones de couleur bleue peuvent commander le lecteur de CD AX correspondant.
Toujoursutiliserdespileshalcalines.

BOUTON D'ALIMENTATION
Bascule l'appareil entre le mode Veille et Marche.

MUTE
Coupe le son sur l'appareil. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
CD (ICÔNES DE COULEUR BLEUE)
Pour faire fonctionner les lecteurs AXC uniquement. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation du AX CD.
SPEAKER A/B
Bascule entre les bornes d'enceintes seLECTIONnées: enceintes A seulement, enceintes B seulement, enceintes A et B ensemble, ou toutes les enceintes éteintes.
STEREO/MONO
Utilisé uniquement lorsque FM est sélectionné. Bascule entre la sortie FM stéreo et la sortie FM mono. Pour les signaux FM stéreo de faible qualité, sélectionner mono peut généralement réduire le bruit. Remarque : Certaines stations FM sont mono uniquement, et sélectionner Stéreo naura aucun effet sur celles-ci.
MODE
Utilisé pour le mode DAB/FM. Appuyez sur cette touche pour altermier le mode de syntonisation entre Preset, Auto et Manuel.


VOLUME
Augmente ou diminuè le volume de l'appareil. Également utilisé pour modifier les réglages des graves, des aigus et de la balance lorsque ceux-ci sont sélectionnés.

SKIP/SCAN
Les boutons Skip / Scan sont utilisés lorsquel le tuner FM/DAB est sélectionné. Ces boutons ont des utilisations différentes selon le mode sélectionné : Reportez-vous à la section Fonctionnement pour plus de détails.
MENU
Ce menu affiche certaines informations système et les rubriques Réglage de la tonalité, Réglage de l'APD (Arrêt automatique), Réinitialisation en mode usine et Mise à niveau. Appuyez une seconde fois pour revenir au menu précédent. Utilisez les touches de volume pour modifier le niveau de l'options sélectionnée.
BOUTONS PRESET (1/5, 2/6, 3/7, 4/8)
Utilisés lorsque la source FM ou DAB est sélectionné. Ces boutons permettent de sélectionner les stations mémorées par l'utilisateur. Appuyer une fois sur un des boutons preset pour sélectionner l'un des 4 premiers preset, appuyer et maintainir pour sélectionner les 4 derniers preset. 8 preset sont disponibles directement depuis la télécommande, d'autres preset peuvent être sélectionnés en mode Preset, en utilisant les boutons Skip/Scan
BOUTONS SOURCE
(D1, D2, D3, A1, A2, A3/Aux, Phono, , DAB/FM)
Appuyez sur le bouton correspondant pour selectionner la source musicae souhaitee.

Connexions
ENCEINTES
Vérifiez l'impédance de vos enceintes. Vous pouvez utiliser des enceintes avec une impédance de 8 Ohms.oh, ....
Les bornes d'enceintes de couleur rouge sont positives (+) et les bornes d'enceintes noires sont négatives (-). Assurez-vous que la polarité est respectée à chaque connecteur d'enceinte ou le son peut devenir faible et "phase" avec peu de graves.

UTILISATION DE Connexions AVEC DES FILS DÉNUDEs
Préparez les cables de l'enceinte pour le raccordement en les dénuadant sur environ 10mm (ou moins). Dénuder plus de 10mm pourrait provoquer un court-circuit. Torsadez fermement tous les bruns ensemble pour qu'il n'y ait pas de brin desserré. Dévissez la borne d'enceinte, insérez le cable d'enceinte, resserrez la borne pour sécuriser le cable.
Remarque : Tous les raccordements sont effectuels à l'aide d'un cable d'enceinte standard.
CONNEXIONS BASIQUES
Le schéma ci-dessous montre la connexion de base de votre apparéil à un lecteur CD, une platine et une paire d'enceintes.

UTILISATION DE FICHES BANANES
Nous vous recommendons d'utiliser des fiches bananes avec nos apparéils afin d'étabrir une connexion sécurisée et s'assurer qu'aucun brin de fil ne puisse causeur du bruit ou des interférences non désirés.
Une fois que vous avez dénudé le cable et torsadé les bruns de fils comme indiqué ci-dessus, connectez-les fermement à vos fiches bananes, retireze le capuchon anti poussière de l'extrémité de la borne d'enceinte et enforcez la fiche aussi loin que possible sans appliquer de force excessive.

CONNEXIONS SPEAKER B
Les connexions Speaker B situées à l'arrière de l'amplificateur permettent de connecter une seconde paire d'enceintes (par exemple, des enceintes situées dans une autre piece).
Le bouton Speaker A/B sur le panneau avant et sur la télécommande permet d'allumer et d'eteindre les deux sets d'enceintes. Reportez-vous à la section
Panneau avant ou Telecommande de ce manuel pour plus d'informations sur le fonctionnement du Speaker A/B.
Il est possible de ne selectionner que A ou B seulement, ou bien les deux ensemble.
Remarque : Lorsque vous utilisez deux paires d'enceintes, utilisez des enceintes d'une impedance nominale de 8 ohms chacune.

BI-CABLAGE
Si vos enceintes sont équipées d'un double bornier, il est possible de les bi-câbler. Le bi-câblage envoie les graves et les aigus sur des cables d'enceinte séparés, ce qui permet d'obtenir un son plus clair et plus précis.
Remarque :
- Speaker A et B doivent tous les deux seront seLECTIONNés pour que ce type de connexion fonctionne..
- Retirer les barrettes métalliques qui relient les bornes des enceintes avant de les connecter. Reportez-vous au manuel de vos enceintes pour plus d'informations.

Antennes

Remarque: L'AXR100D est fourni avec une antenné temporaire pour les premières utilisations. Pour une utilisation régulière, les antennes extérieures sont fortement recommendées.
ANTENNE DAB/FM
Déployez et déplacez l'antenne jusqu'à obtenir la(Meilleure réception possible.
L'AXR100D est pourvu d'une prise antennae de type F et, si nécessaire, l'antenne raccordee peut etre retiree et remplacee par une antenne DAB et FM exterieure en option.
Pour retarder l'antenne, introduizez la clé fournie à travers l'antenne et tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Instructions relatives au fonctionnement
Après avoir effectué toutes les connexions à votre apparéil, allumez l'AXR100D en appuyant sur le bouton d'alimentation situé à l'avant de l' apparéil.
SELECTION DE LA SOURCE
Appuyez sur le bouton Source correspondant à la source désirée sur l'avant de l'appareil. Vous pouvez également utiliser la touche appropriée de la télécommande.
BLUETOOTH
Pour connecter un péripérisque Bluetooth à l'AXR100D.

- Appuyez sur le bouton /Phono ou sur la télécommande. "PAIRING" s'affiche à l'écran.
- Consultez les instructions du périphérique Bluetooth pour vous connecter à l'AXR100D.WHEN. Une fois la connexion établie, l'écran affiche le nom de votre périphérique.
Pour ajouter un autre périhérique Bluetooth, maintenez le bouton /Phono appuyé pour déconnecter la connexion actuelle et repêzez l'étape 2. La AXR100D gardera en mémoire jusqu'à 8 périhériques.
RéGLAGE DU VOLUME
Utilisez les touches de Volume haut/bas de la télécommande ou bien le bouton Volume à l'avant de votre apparil pour modifier le niveau sonore. Le niveau de volume sélectionné s'affiché brièvement sur l'écran frontal.
Le volume est affiché en dB négatif et o dB est le niveau le plus élevé.
Un chiffre négatif de plus en plus grand indique que le volume est en train d'être réduit.
VOLUME -49dB
AJUSTEMENT DES RÉGLAGES DE TONALITE
Le réglage des graves, des aigus ou de la balance peut être effectué comme suit :
- Pour entrer dans le menu Réglage de la tonalité. Appuyez sur le bouton Menu à l'avant de l'appareil ou sur la télécommande.
B455 0dB
- Passez en revue les réglages disponibles en appuyant sur le bouton Menu. Les réglages disponibles sont dans l'ordre : Graves, Aigus et Balance.
- Lorsque vous souhaitez effectuer un réglage des graves, des aiguus ou de la balance, tournez simplement la commande de volume ou utilisez les touches de commande de volume sur la télécommande.
B455 + 4dB
- Pour sorting du menu, attendez cinq secondes, jusqu'à ce que l'appareil revienne en mode normal.
RéGLAGE ET ÉCOUTE DU TUNER INTÉGRÉ
Selectionnez la source Tuner à l'aide du bouton DAB/FM en façade de l'appareil, ou directement en appuyant sur la touche DAB/FM de la télécommande.
FM87.50MHz
DAB/FM
A1/D1
A2/
A3/D3
PHO1
EAKER A

O
C
O
。
O
MODE DAB
Lors de la toute première sélection du mode DAB, l'unité lance un « Balayage automatique ». Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DAB/FM en façade de l'appareil pour basculer entre les modes DAB et FM, ou utilisez la touche DAB/FM de la télécommande.
Appuyez sur le bouton Mode/Store pour faire défilere :
DAB/DAB+
Balayage automatique
Préroglage
Service List
BALAYAGE AUTOMATIQUE
Appuyez sur le bouton Mode/Store pour passer à « Balayage automatique » et utilisez les boutons « ou « pour effectuer un balayage complet des stations. Un pourcentage de balayage apparait sur l'afficheur pendant le balayage des stations. Une fois le balayage terminé, si un signal a été trouve, l'AXR100D diffuse et affiche automatiquement les informations sur la station.
DAB/DAB+ Auto Scan
MODE/STORE

SERVICE LIST
Après un balayage, utilisez le bouton Mode/Store pour aller dans la rubrique « Services list » et utilisez le bouton « ou « pour naviguer entre les stations disponibles.
PRÉRÉGLAGE
Pour changer le numéro de preset, maintenez simplement le bouton Mode/Store appuyé pour acceder au mode store, puis sélectionnez le numéro de preset de votre可以选择 avec les touches et puis appuyez à nouveau sur le bouton Mode/Store pour sauvegarder le Preset.
Pour rappeler un preset mémorisé, appuyez simplement sur le bouton Mode/Store pour aller dans la rubrique Preset et utilisez le bouton « ou « pour écouter la station de votre choix:

MODE FM
Remarque: Pour facilitier le réglage lors de la première utilisation, nous vous recommandons de régler l'AXR100D en mode 'Auto'. Appuyez sur le bouton Mode/Store à l'avant de l'appareil. Ce bouton fait défibrer les modes Preset, Auto et Manuel.

Lorsque le mode Auto a eté sélectionné, appuyez sur les boutons « ou « pour faire défilier les fréquences des stations.
Le tuner s'arrête sur le premier signal fort qu'il trouve. Pour passer à une autre station, appuyez simplement à nouveau sur les boutons « ou »
MÉMORISATION DES PRESETS
Les stations radioient être mémorisées dans la banque de preset pour un accès facile. Vous pouvez stocker jusqu'à 40 préréglages par bande (c'est-à-dire 40 preset pour la bande AM + 40 preset pour la bande FM).
Régléz la station que vous souhaitez ménoriser et maintenez appuyé le bouton Mode/Store à l'avant de l'appareil. Le prochain preset disponible clignote sur l'écran de l'appareil.

Appuyez à nouveau sur le bouton Mode/Store pour<memoriser le preset. Le preset disponible cessera de clignoter pour indiquer que la station a été<memorisé.
Pour changer le numéro de preset, maintenez simplement le bouton Mode/Store appuyé pour acceder au mode store, puis sélectionnez le numéro de preset de votre可以选择 avec les touches et puis appuyez à nouveau sur le bouton Mode/Store pour sauegarder le Preset.
Pour rappeler un preset mémorisé, appuyez simplement sur la touche de la télécommande qui correspond au preset. Chacune des touches preset peut seLECTIONner deux preset. Pour sélectionner le deuxième preset de la touche, appuyez de nouveau sur la touche et vous passerez au第二种 preset.

Pour charger un preset ménorisé depuis l'avant de l'appareil, appuyez simplement sur le nombre qui correspond au preset voulu. Pour acceder au deuxième preset du bouton, vous deveze le maintainir appuyé.
Remarque: Vous ne pouvez acceder qu'aux preset 1 à 8 sur les touches preset de la télécommande. Vous pouvez acceder aux preset de 1 à 10 sur les boutons preset du panneau avant. Pour acceder à tous les preset, sélectionnez le mode 'Preset' avec la touche 'Mode' de la télécommande ou le bouton 'Mode/Store' du panneau avant, et utilisez les boutons « ou » Cela permettra d'acceder aux 40 preset mémorisés DAB ou aux 40 preset mémorisés FM.
Paramètre
Le menu contient les informations système et les rubriques Réglage de la tonalité, Réglage de l'APD, Réinitialisation en mode usine et Mise à niveau. Les options Aigus, Graves et Balance se trouvent dans Réglage de la tonalité. Lorsque l'une de ces options est sélectionnée, la commande du volume ajuste le niveau. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant un certain temps, la source s'affiche et le réglage du volume revient à sa fonction initiale.
INFOS SYSTÉME
Cette rubrique du menu affiche certains numéros de version de votre AXR100D.
Nom de l'appareil.
Version Mcu
Version BT
RéINITIALISATION EN MODE USINE
Réinitialise tous les réglages à leur valeur par défaut, à savoir celle de leur sortie d'usine.
MISEÀJOUR
Cette rubrique du menu contient une configuration d'installation, conformément à ce qui est illustré ci-dessous.
Mise à niveau MCU.
Mise à niveau BT.
Après avoir obtenu le nouveau micrologiciel depuis notre page Web, connectez le dongle USB au port de service de l'AXR100D. Trés important : une fois la mise à niveau du micrologiciel démarrée, il ne faut sur tout pas étéindre l'AXR100D + avant la fin de l'opération, sous peine d'endommager l'AXR100D de manière irrémédiable.
Note importante :
Ne connectez/deconnectez pas le dongle USB tant que l'appareil n'a pas terminé la mise à niveau.
| Puisance de sortie | 100 Watt (sous 8Ω) |
| THD (non pondéré) | <0,01% à 1kHz, 80% de puissance nominale <0,15% 20Hz - 20kHz, 80% de puissance nominale |
| Réponse en fréquence (-1dB) | 5Hz - 50kHz |
| Ratio Signal/Bruit (ref 1W) | 82 dB (non pondéré) |
| Impédance d'entrée | 47k Ohm |
| Facteur d'atténuation de l'ampli de puissance. | >50 |
| Consommation en veille | <0.5W |
| Consommation maximale | 550W |
| Contrôles des Graves/Aigus | Shelving, ultimate boost/cut +/- 5.10dB @ 100Hz et 20kHz |
| Sortie Subwoofer | 200Hz G+D de 2ème ordre Le niveau suit le réglage du volume |
| Entrées numériques | PCM 16-24-bit S/P DIF Co-axial 32-192kHz TOSlink Optique 32-192kHz |
| Dimensions | 110 x 430 x 340mm (4,3 x 16,9 x 13,4") |
| Poids | 8.1kg |
| Bluetooth | 5.0 A2DP/AVRCP compatible SBC |
| TUNERS | |
| Bandes | Europe DAB/DAB+ Bande III (174,928 -239,20 MHz) FM (87,5-108 MHz) |
| Entrées d'antenne | 75 ohms |
| Signal/Bruit | 60dB type (FM) 90 dB type (DAB) |
| Distortion (TUNER) | <0,4 % à 1 kHz 50 kHz déviation (FM mono) <0,5 % à 1 kHz (DAB) |
Résolution des problèmes
L'APPAREIL NE S'ALLUME PAS
Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur est correctement branché.
Assurez-vous que la prise est complètement insérée dans la prise murale et qu'elle est en fonction.
Vérifiez le fusible dans la prise secteur ou l'adaptateur.
Vérifiez sur le panneau avant que l'appareil est sous tension.
IL N'Y A PAS DE SON
Vérifiez que l'entrée selectionnée est la bonne.
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées.
Si vous utilisez le tuner, vérifie les connexions d'antenne et qu'une station disponible est selectionné.
Vérifiez que l'appareil n'est pas en mode silence (mute).
Vérifiez que la configuration speaker A/B correspond à celle de vos enceintes.
LE SON EST DISTORDU
Vérifier les connexions et l'emplacement de l'antenne.
Vérifiez la connexion des enceintes.
IL Y A UN BOURDONNEMENT VENANT DE L'ENCEINTE
S'assurer que tous les cables sont bien connectés, en particulier le cable de masse des platines vinyle.
IL Y A UN BRUIT DE FOND ET DES INTERFÉRENCES INDÉSIRABLES
Éloignez l'appareil des apparèils électriques susceptibles de provoquer des interférences.
Réorienter l'antenne.
S'assurer que tous les cables sont bien connectés, en particulier le cable de masse des platines vinyle.
LA TELÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
Vérifiez que les piles n'ont pas expiré.
Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande.
PROTECTION ANTI SURCHAUFFES
L'appareil dispose d'une protection contre la surchauffe. S'il est utilisé de manière continue pendant une longue période et qu'il surchauffe, il s'estindra. Laissez l'appareil eteint pendant 10 minutes pour le laisser refroidir, puis rallumez-le pour continuer I'ecoute.
Si le problème persiste, c'est que l'appareil est trop sollicité. Réduire le volume sonore et s'assurer que l'appareil se trouve dans un endroit ouvert et ventilé pour résoudre le problème.
L'utilisation de deux paires d'enceintes de moins de 8 Ohms peut provoquer une surcharge et n'est pas recommandée.
Si vous avez des questions sur votre produit Cambridge Audio, rendez-vous sur https://support.cambridgeaudio.com où vous trouverez des FAQ et des guides pour vous aider.
Cambridge Audio est une marque de Audio Partnership
Plc Enregistrree en Angle terre sous le N^ 2953313
AP37514/A

Notice Facile