BDS780 - Lecteur blu-ray HARMAN KARDON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDS780 HARMAN KARDON au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Enceinte home cinéma avec lecteur Blu-ray intégré |
| Caractéristiques techniques principales | 5.1 canaux, puissance totale de 130 watts, décodage Dolby Digital et DTS |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions du caisson de basses : 400 x 300 x 300 mm |
| Poids | Environ 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats Blu-ray, DVD, CD, et fichiers audio numériques |
| Fonctions principales | Lecture de disques, connectivité Bluetooth, entrée HDMI, USB, et audio analogique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, service après-vente recommandé pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des appareils avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDS780 HARMAN KARDON
Questions des utilisateurs sur BDS780 HARMAN KARDON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur blu-ray au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDS780 - HARMAN KARDON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDS780 de la marque HARMAN KARDON.
MODE D'EMPLOI BDS780 HARMAN KARDON
Système Blu-ray™ Disc 3D
Applicable à tous les modèles BDS x80
Mode d'emploi

INTRODUCTION 3
DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES 3
DÉBALLAGE 3
ÉLÉMENTS INCLUS 3
EMPLACEMENT DE L'INSTALLATION 4
COMMANDES ET CONNXIONS EN FAÇADE DU BDS 5
COMMANDES ET CONNXIONS DU PANNEAU ARRIERE DU BDS 280/580 6
FONCTIONS DE LA TELÉCOMMANDE 8
BRANCHEMENTS 9
PREPARATION DE LA TELÉCOMMANDE 13
UTILISATION DU DLNA 17
SERVICES DE DIFFUSION 17
LECTURE DE FICHIERS DEPUIS DES PÉRIPHÉRIQUES USB ET DES DISQUES DE DONNÉES 17
ÉCOUTE DES SOURCES AUDIO 19
ÉCOUTE DE VOTRE IPOD/PHONE/IPAD 19
ÉCOUTE D'UN MÉDIA VIA AIRPLAY® 19
ÉCOUTE DE RADIOS FM 20
CONFIGURATION DU BDS POUR LE SYSTÉME D'ENCEINTES 20
RÉSOLUTION DES PROBLEMES 21
SPECIFICATIONS 23
LISTE DES CODES DE TELÉCOMMANDE DE COMPOSANTS AUXILIAIRES 24
Introduction
Merci d'avoir acheté le système Harman Kardon BDS 3D Blu-ray DiscTM.
Les systèmes BDS de Harman Kardon sont des systèmes 3D Blu-ray Disc™ élégants à haute performances 2.1 canaux (BDS 280) et 5.1 canaux (BDS 580) à son haute fidélité amplifié.
Après toutes ces années d'exploration des systèmes audio haute fidélité par les ingénieurs de Harman Kardon, nous avons adopté la philosophie d'apporter la joie du divertissement à domicile à autant de personnes que possible, en ajoutant des performances et des caractéristiques de facilité d'emploi qui améliorent l'expérience. La gamme des systèmes BDS de divertissement à domicile offre une solution de divertissement à domicile complète avec de nombreuses options d'écoute et de visionnage dans un système élégant.
Afin d'obtenir un maximum de plaisir de votre nouveau système BDS, nous vous invitons fortement à dire ce manuel avec attention :
Il contient une description des caractéristiques du système.
Il listedes elements inclus dans la boite.
Il décrit le système BDS et ses composants.
Il inclut des instructions pas à pas qui vous aideront à installer le système BDS et àCOMMencer à l'utiliser.
NOUS CONTACTER : Pour toute question sur ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre détaillant ou installer, ou visitez notre site Web sur :
www.harmankardon.com
Description et caractéristiques
Caracteristiques du système BDS :
Audio clair et puissant avec 65 W par canal
Trois entrées HDMI (une compatible MHL/Roku) avec transfert 3D, UHD (4K)
- Une sortie HDMI avec Canal de(retour audio (ARC),conversion 2D vers 3D et conversion ascendante UHD
- Connectivé Wi-Fi pour Apple AirPlay®, DLNA 1.5, mises à jour et commande du système, diffusion de services Internet
Diffusion audio de haute qualite par Bluetooth
NFC pour une association Bluetooth® rapide
Le Dolby® Volume maintient un niveau sonore constant sans perturbations
Connectez le système BDS à des sources en ligne telles que Picasa, AccuWeather et Pandora®. Le système BDS de Harman Kardon est le premier système Blu-ray Disc™ du monde équipé du Dolby Volume. Profitez des détails et de la clarté de vos films et musiques favoris en son haute fidélité avec Dolby TrueHD®, DTS-HD® (BDS 580) et DTS Digital Surround (BDS 280).
Déballage
Le carton et les matériaux d'emballage utilisés pour protéger votre nouveau système pendant le transport ont été spécifiquement concus pour amortir les chocs et les vibrations. Nous vous recommendons de les conserver en cas de transport si vous déménagez ou si l'appareil nécessite une réparation.
Pour réduire au minimum la taille du carton rangé, vous pouvez souhaiter l'aplaitr. Vous pouvez le faire en incisant avec précaution les bandes adhésves du dessous du carton et en l'aplaitissant. Vous pouvez stocker les inserts en carton de la même manière. Les matérielles d'emballage ne pouvant pas être comprimés doivent être conservés avec le carton dans un sac en plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver les matériaux d'emballage, notez que le carton et les autres sections de matériaux de protection pendant le transport sont recyclables. Veuillez respecter l'environnement et jitter ces matériaux dans un centre de recyclage local.
Retirez le film plastique protecteur de la lentille de la façade. Laisser le film en place affertera les performances de votre télécommande.
Éléments inclus
Les éléments suivants sont fournis dans l'emballage complet du système BDS.
Une télécommande


Un cordon secteur

Une antenne FM
Un microphone EzSet/EQ™

- Deux antennes Wi-Fi

Un cable HDMI

Trois piles AAA

REMARQUE: si l'un des éléments listés manque, veuillez contacter le service clientèle de Harman Kardon sur www.harmankardon.com
Emplacement de l'installation
Pour garantir un bon fonctionnement et évier d'eventuels risques pour la sécurité, placez l'appareil sur une surface solide et de niveau. Si vous placez l'appareil sur une étagère, soyez certain que l'étagère et ses fixations peuvent supporter le poids du produit.
- Prévoyez un espace suffisant derrière le système pour sa ventilation. Si le produit est installé dans un meuble ou dans un emplacement fermé, vérifie qu'il existe un déplacement d'air suffisant dans cet endroit.
- Ne placez pas l'appareil directement sur une surface tapissee.
- Évitez l'installation dans un emplacement extrémement chaud ou froid ou dans une zone exposée à la lumière directe du soleil ou à un équipement de chauffage.
- Evitez les lieux mouillés ou humides.
- N'obstruiez pas les sorties de ventilation du panneau arrêté ou les fentes de ventilation des côtés de l'appareil et ne placez pas d'objets directement dessus ou à côté.
- Ne placez pas le système directement sur un produit qui generé une chaleur excessive.
- En raison de la chaleur produit par le système, it est eventuèlement possible que les patins du dessous du système laissent des marques sur certains matériaux en bois ou plaqués de bois. Faites attention si vous placez le système sur des bois tendres ou d'autres matériaux pouvant être endommagés par la chaleur ou les objets lourds. Certaines surfaces de finition peuvent être particulièrement sensibles et absorber de telles marques, en raison de divers facteurs échépondant au contrôle de Harman Kardon, incluant la nature de la finition, les produits de nettoyage utilisés, la chaleur et les vibrations normales dues à l'utilisation du produit, ou d'autres facteurs. Notre garantie ne couvrira pas ce type de dommages aux meubles, ainsi faites attention enCHOISANT un emplacement d'installation pour le composant et en effetuant un entretien normal.
Le système BDS requiert un signal de réseau Wi-Fi domestique ou un accès à une connexion Ethernet physique pour acceder à certaines fonctionnalités telles qu'Apple AirPlay®, DLNA®, commande depuis l'application Harman Kardon Remote et diffusion de services Internet.
Vérifiez la tension secteur avant l'utilisation
Votre système BDS a été concu pour un courant électrique 100 - 240 volts C. A., 50Hz / 60Hz , il inclut un cable secteur amovible CEI prévu pour la région où le système est vendu. Le branchement sur une tension secteur autre que celle pour laquelle l'appareil est prévu peut créé un danger pour la sécurité et un risque d'incendie, il peut aussi endommager l'appareil. Pour toute question sur les exigences de tension de votre modèle spécifique ou sur la tension secteur dans votre zone, contactez votre distributeur avant de brancher l'appareil à une prise murale.
Déplacement du système
Avant de déplacer le système, débranche-le d'abord du secteur et retirez ensuite les cables d'interconnexion aux autres composants.
Nettoyage
Si le système se salit, essuyez-le avec un chiffon propre, doux et sec. Àpres avoir débranché son cordon secteur, essuyez-le avec un chiffon doux humecté d'eau savonneuse douce puis avec un chiffon propre humecté d'eau propre. Séchez-le ensuite immidiatement avec un chiffon sec.
IMPORTANT : n'utilise JAMAIS de benzène, de produits nettoyants en aérosol, de diluant, d'alcool ni tout autre produit de nettoyage volatil.
REMARQUE : n'utilise pas de produits de nettoyage abrasifs car ils peuvent endommager la finition des parties metalliques du système BDS. Évitez la pulverisation d'insecticide après l'appareil.
Votre récepteur BDS est conçu pour être compatible avec les informations de gestion de région encodées dans la plupart des enregistements sur Blu-Ray Disc et DVD. Voitre récepteur ne lira que les disques contenant le codage de la région vers laquelle il a été expédé et où sa commercialisation est prévue.
| Zones commerciales | Code de région Blu-ray Disc | Code de région DVD |
| U.S.A., Canada | A | 1 |
| Europe, Moyen-Orient | B | 2 |
| Corée, Asie S.E. | A | 3 |
| Mexique, Amérique latine | A | 4 |
| Australie, Nouvelle-Zélande | B | 4 |
| Russia, Inde | C | 5 |
| Chine | D | 6 |
| Par exemple, les récepteurs BDS expériés et vendus aux États-Unis ne liront que les Blu-Ray Disc contenant le code de région A et les disques DVD contenant le code de région 1. | ||
Commandes et connexions en façon du BDS

- Fente du disque
- Sortie casque et entree microphone EzSet/EQ
- Entrée USB/iPad/iPod/iPhone
- Bague de volume et bouton marche/arrêt
- NFC pour l'association Bluetooth
- Éjection
-
Affichage des informations
-
Fente du disque : insérez un disque compatible dans la fente. Le lecteur de disque du système BDS accepte les disques de 12 cm (5 pouces) et de 8 cm (3 pouces).
- Sortie casque et entrée microphone EzSet/EQ : insérez le mini connecteur stéreo de 3,5 mm (1/8 pouce) d'un casque dans cette prise. Branchez le microphone ici pour effectuer l'étalonnage des enceintes EzSet/EQ.
REMARQUE : quand une fiche est insérée dans la prise casque, les sorties des enceintes du système BDS sont automatiquement coupées ; la sortie audio HDMI reste active.
- Entrée USB/iPad/iPod/iPhone : vous pouvez utiliser la prise USB pour lire des fichiers audio depuis un apparéil iOS Apple branché à la prise, lire des fichiers audio et afficher des fichiers video et des images depuis un périhérique USB inséré dans la prise. Insérez le connecteur ou le périhérique dans la prise USB, orienté de façon à s'y insérer complètement. Vous pouvez insérer ou retirer le connecteur ou le périhérique à tout moment - il n'y a pas de procédure d'installation ou d'éjection. Vous pouvez également utiliser la prise USB pour effectuer des mises à niveau de micrologiciel. Si une mise à niveau du système d'exploitation du BDS est publiée dans le futur, vous pourrez la télécharger sur le système BDS via cette prise. Des instructions complètes seront fournies à ce moment.
IMPORTANT: ne branchez pas un PC ou un autre hôte/contrôleur USB à cette prise car vous pourriez endommager le système BDS et l'autre péripérisque.
REMARQUE: cette prise USB fournit 2,1 A, elle peut donc être certifiée pour charger des appareils iPad (ainsi que des appareils iPhone et iPod).
Le connecteur USB du panneau arrêté dispose d'une fonction similaire, il produit 500 mA pour charger d'autres appareils iPhone et iPod.
- Bague de volume et bouton marche/arrêt : vous pouvez régler le volume en touchant cette bague capacitive. Glissez dans le sens horsaire autour de la bague pour augmenter le volume, dans le sens trigonométrique pour le diminuer.
IMPORTANT : si le son émis par les enceintes commence à se déformer à des niveaux de volume élevés, réduisez le volume car une distorsion prolongée peut endommager le système.
Appuyez sur ce bouton capacitif pour allumer le système BDS. Si le système est déjà allumé, appuyez sur ce bouton lemettre en veille, en sommeil ou l'arrêter.
Le tableau suivant décrit les différents modes et l'affichage DEL associé.
| Mode | Opération | Affichage DEL |
| MARCHE | Pression sur le bouton marche/arrêt | Blanc |
| Veille | Pression longue sur le bouton marche/ arrêt en mode de fonctionnement (2,5 secondes) | Ambre attenué |
| ARRÊT | Basculement sur OFF du commutateur du panneau arrière | ÉTEINT |
| Sommeil | • Pas d'activité depuis 15 minutes en mode de fonctionnement, voirle auto activée • Pression courte sur le bouton marche/arrêt de la façon en mode de fonctionnement • Pression courte sur le bouton marche/arrêt de la télécommande ou commande d'arrêt par IR externe ou application de télécommande | Ambre |
REMARQUE: à l'allumage du système, la bague de volume tourne jusqu'à la fin du processus d'amorçage.
- NFC pour association Bluetooth : la communication en champ proche (NFC, Near Field Communication) permet une association Bluetooth rapide d'appareils mobiles compatibles Android™ et Windows®. Placez l'appareil mobile près du logo NFC sur la face supérieure avant du système pour l'associer ou le dissocier.
REMARQUE: le système peut être mis en mode de fonctionnement depuis le mode sommeil/veille en tapant sur la zone NFC.
- Bouton d'éjection (apparait seulement quand un disque a été inséré): touche ce bouton pour éjecter un disque du lecteur de disque intégré du système BDS. Avant de toucher ce bouton, assurez-vous qu'aucun object ne bloque la fente du disque.
REMARQUE: si vous ne retirez pas le disque éjecté dans les 30 secondes, il est automatiquement rechargé dans la fente du lecteur pour sa protection.
- Affichage des informations : divers messages apparaissent sur cet écran en réponse aux commandes et pour indiquer la lecture d'audio/video, les paramètres du système BDS ou d'autres aspects de son état comme décrit dans le présence manuel.
Commandes et connexions du panneau arrière du BDS 280/580

BDS 280
Les commandes suivantes sont disponibles sur le panneau arrêté du système BDS 280/580:
- Commutateur d'alimentation
- Antenne AirPlay
- Sorties vers enceintes
- Entrées audio numérique optique (S/PDIF)
- Sortie de déclenchement
- Entrées AUX 1 et AUX 2
- Sortie du caisson de graves
- Antenne Wi-Fi
- Sortie d'antenne radio FM
- Entrée audio numérique coaxial (S/PDIF)
- Entrée de télécommande IR
- Sortie HDMI (ARC)
- Entrée HDMI 1/MHL
- Entrée HDMI 2
- Entrée HDMI 3 (Apple)
- Entrée USB
- Connecteur réseau
- Bouton WPS
-
Entrée d'alimentation CA
-
Commutateur d'alimentation : Ce commutateur mécanique met le système BDS sous tension ou hors tension. ÀpRES avoir effectué et vérifié toutes les connexions, bascules ce commutateur en position MARCHE. En fonctionnement normal, vous laissez habituèlement ce commutateur sur MARCHE, il ne peut pas être basculé sur MARCHE ou ARRÉT avec la télécommande. Pour économiser l'énergie lorsque vous n'utilise pas le système sur une longue période, bascules ce commutateur sur ARRÉT.
- Antenne AirPlay : branchez ici l'accessaire marqué Antenna 1 pour une(Meilleure réception Wi-Fi. Branchez l'antenne accessoire pour la lecture AirPlay depuis un iPad/ iPod/iPhone.
- Sorties des enceintes : utilisez les cables d'enceintes fournis avec les enceintes pour les brancher aux bornes appropriées.
Le système BDS 280 dispose de deux sorties pour les enceintes gauche et droite.
- Le système BDS 580 dispose de cinq sorties pour les enceintes centrale, avant gauche, avant droite, ambiance gauche et ambiance droite.
-
Entrées optiques numériques (S/PDIF): branchez ici la sortie optique numérique d'un composant source audio uniquement. Le signal peut être Dolby Digital, DTS® ou PCM audio numérique standard.
-
Sortie de déclenchement: ce connecteur fournit 12V CC lorsque le système est allumé. Il peut servir à allumer ou êtreindre d'autres apparèils tels qu'un caisson de graves actif.
- Entrées AUX 1 et AUX 2 : utilisez ces connecteurs pour brancher un périphérique source audio (tel qu'un magnétophone). Ne branchez pas de platine disque à ces connecteurs sans préampli phono.
- Sortie de caisson de graves : utilisez un cable audio RCA mono pour brancher cette prise à l'entrée de niveau ligne d'un caisson de graves actif ou à une prise LFE.
- Antenne Wi-Fi : branchez ici l'accessoire marqué Antenna 2 pour une(Meilleure réception Wi-Fi.
-
Sortie d'antenne radio FM : branchez l'antenne FM fournie à cetteborne.
-
Entrée audio numérique coaxiale (S/PDIF): branchez ici la sortie numérique coaxiale d'un composant source audio. Le signal peut être un flux binaire Dolby Digital, DTS ou un flux binaire numérique audio PCM standard.
- Entrée télécommande IR: si le capteur IR de la façade est masqué (par exemple si le système est installé à l'intérieur d'un meuble); branchez un récepteur IR en option au connecteur d'entrée de télécommande IR.
- Sortie HDMI (ARC): branchez la sortie HDMI du système BDS à l'entrée HDMI de votre téléviseur. Si vous téléviseur est compatible 3D, vous pouvez visionner du contenu 3D depuis le lecteur de disque intégré du système BDS ou depuis d'autres péripériques sources compatibles 3D branchés aux connecteurs d'entrée HDMI du système BDS (voir ci-dessous). La connexion de sortie HDMI du système contient également un canal de retour audio (ARC, Audio Return Channel) qui renvoie un signal audio numérique de votre téléviseur ou moniteur video au BDS. Elle vous permet d'éçouter des péripériques HDMI branchés directement à votre téléviseur (teils qu'un tuner TV numérique) sans branchement supplémentaire du péripérique au système BDS.
REMARQUE : vous doivent activer la sortie ARC de votre téléviseur. Consultez le mode d'emploi de votre téléviseur pour plus d'informations.
- Entrées HDMI : votre système BDS permet de brancher jusqu'à trois péripériques sources supplémentaires s'ils disponible de connecteurs HDMI. La connexion HDMI transporte les signaux audio et video numériques entre les péripériques, ainsi vous ne devez faire aucun branchement audio supplémentaire pour les péripériques que vous souhaite brancher via un connecteur HDMI. Le système BDS transmettra les signaux video 3D des péripériques sources HDMI compatibles 3D au téléviseur via le connecteur de sortie HDMI.
Certaines entrées HDMI disposent de fonctions spéciales :
- Entrée HDMI 1/MHL : cette entrée accepte les connexions HDMI ou MHL. MHL peut être utilisé avec de nombreux apparèels mobiles intelligents pour生存 leur contenu audio et video sur le système BDS tout en étant alimentés (reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil). Ce connecteur est également compatible avec le Roku Streaming Stick, qui permet l'accès aux services Roku, pilotés par la télécommande du BDS.
- Entrée HDMI 2: cette entrée est une prise d'entrée générique qui accepte des apparèils disposant d'une sortie HDMI. Elle facilité la transmission de données numériques chiffrées décompressées du système BDS à l'appareil qui lui est branché.
-
Entrée HDMI 3 (Apple): cette entrée accepte tout périphérique source HDMI, mais si elle est branchée à un produit Apple, tel qu'une Apple TV ou un Mac Mini, la télécommande du BDS peut servir à le commander ( cette entrée sur la télécommande est préprogrammée avec les commandes de télécommande des appareils Apple standard).
-
Entrée USB : vous pouvez utiliser la prise USB pour dire des fischiers audio depuis un apparéil iOS Apple branché à la prise, dire des fischiers audio MP3 et WMA et afficher des fischiers video et des images depuis un périphérique USB inséré dans la prise. Insérez le connecteur ou le périphérique dans la prise USB, orienté de façon à s'y insérer complètement. Vous pouvez insérer ou retirer le connecteur ou le périphérique à tout moment - il n'y a pas de procédure d'installation ou d'éjection. Vous pouvez également utiliser la prise USB pour effectuer des mises à niveau de micrologiciel. Si une mise à niveau du système d'exploitation du BDS est publiée dans le futur, vous pourez la télécharger sur le système BDS via cette prise. Des instructions complètes seront fournies à ce moment.
IMPORTANT: ne branchez pas un PC ou un autre hôte/contrôleur USB à cette prise, ou vous pourriez endommager le système BDS et l'autre périphérique.
REMARQUE:
- Les apparils Apple doivent être branchés uniquement à la prise USB avant pour la lecture audio.
-
Cette prise USB produit 500mA et peut ainsi être certifiée pour charger les appareils iPhone et iPod. Le connecteur USB qui se trouve en façon dispose d'une fonction similaire, il produit 2,1A pour charger d'autres appareils iPad.
-
Connecteur réseau : utilisez un cable Cat. 5 ou Cat. 5E (non fourni) pour brancher le connecteur réseau du système BDS à votre réseau domestique afin de profiter d'un contenu AirPlay, DLNA et de services de diffusion, vous pouze également commander l'appareil avec l'application Harman Kardon Remote pour iOS et Android. En outre, vous pouze télécharger et installer des mises à niveau du système depuis des appareils compatibles connectés au réseau.
- Bouton WPS : vous pouvez vous connecter à Internet en utilisant le bouton WPS.
- Entrée secteur : une fois tous les autres branchements effectués et vérifiés, branchez le cordon secteur fourni dans cette entrée et à une prise secteur non commutée.

Fonctions de la télécommande
Bouton marche/arrêt : le système BDS dispose de quatre modes d'alimentation différents :
- ARRÊT (fémin MARCHÉ/veille éteint): quand le commutateur d'alimentation du panneau arrêté est sur la position arrêt ou si le cordon secteur est débranché, le système BDS est éteint et ne réagit à aucune commande. Si le cordon secteur est branché dans une prise secteur sous tension et si le commutateur d'alimentation est sur la position marche, le système se met en veille.
Veille (le témoin d'alimentation est faisément amber): le mode veille minimise la consommation d'énergie quand vous n'utilise pas le système BDS. AirPlay ne peut pas fonctionner lorsque l'appareil est en veille. Quand le système est en veille, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour l'allumer. Pourmettre le système en veille lorsqu'il est allumé, appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant plus de deux secondes.
REMARQUE: afin d'économiser l'énergie, vous pouvez régler le système pour qu'il passée automatiquement en mode sommeil si aucun bouton n'est enforcé et si aucun signal audio n'est détecté pendant 15 minutes.
Sommeil (le témoin d'alimentation est allumé amber fixe): Le mode sommeil coupe les sorties du système BDS, éteint son OSD et son affichage de façon, mais lui permet de se rallumer et de dire l'audio automatiquement en réponse au signal d'un apparéil AirPlay ou Bluetooth. Quand le système est en sommeil, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour l'allumer. Appuyez brievement sur son bouton marche/arrêt pourmettre le système en sommeil quand il est allumé.
Marche (le témoin d'alimentation est allumé blanc fixe): le système BDS est opérationnel quand il est en marche.
Bouton d'alimentation du téléviseur : après avoir programmé la télécommande, une pression sur ce bouton allume ou eteint le téléviseur.
Bouton déjection : appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque du lecteur de disque intégré du système BDS. Avant d'appuyer sur ce bouton, assurez-vous qu'aucun objet ne bloque la fente du lecteur de disque.
Boutons des sources : Appuyez sur l'un de ces boutons pour sélectionner un péripérisque source. Cette action allume également le système BDS s'il est en veille.
La première pression sur le bouton Aux commute le système BDS sur la dernière source utilisée telle que Coaxial numérique, Optique numérique 1, Optique numérique 2, Audio analogue 1, Audio analogue 2 et HDMI ARC. Chaque pression successive passé à la source suivante du système BDS. Une pression sur le bouton Aux place également la télécommande en mode de commande de composant auxiliaire et lui permet d'utiliser toutes les fonctions préprogrammées et/ou apprises.
REMARQUE : vous doivent utiliser le menu principal pour sélectionner des sources basées sur le réseau (DLNA, Pandora® et Picasa™).
Bouton pop-up : une pression sur ce bouton de menu contextual pendant la lecture d'un enregistrement sur Blu-ray Disc ou DVD affiche le menu du disque.
REMARQUE: cette fonction dépend du disque. Les disques ne contiennent pas tous des menus contextuels. Si le disque n'a pas de menu contextual, une pression sur le bouton pop-up peut afficher le menu du disque, en fonction de la conception du système de menus du disque.
Bouton Display (affichage): lorsque vous lisez des enregistements sur Blu-ray Disc et DVD, une pression sur ce bouton affiche une barre contenant des informations sur le disque ou le programme en cours de lecture. lorsque vous lisze une video depuis un péripérisque USB inséré, une pression sur ce bouton affiche la barre d'etat. Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le système BDS lit un contenu d'un apparéil iOS, d'une source auxiliaire ou diffuse la radio. Une pression sur le bouton Display (affichage) est inopérante pendant la lecture de pistes et de diapositives photo.
Boutons Chaines + / - : ces boutons n'ont aucun effet sur le système BDS, mais peuvent être programmes pour commander des fonctions sur un composant Aux. Lors d'une pression sur un bouton Chaines + / - , l'appareil parcourt les stations prêrgées disponibles sur la source Radio FM.
Boutons Volume + / - : appuyez sur ces boutons pour augmenter ou diminuer le volume des sorties des enceintes du système BDS.
REMARQUE: les boutons Volume + / - ne modifient pas le volume de la sortie audio HDMI.
IMPORTANT : n'augmentez pas les valeurs des boutons de volume jusqu'au point où l'audio des enceintes devient déformé. Ceci peut endommager les enceintes.
Bouton Mute (silence): appuyez sur ce bouton pour couper le son des sorties des enceintes du système BDS. Appuyez à nouveau sur le bouton pour rétabir le son.
REMARQUE: Le bouton Mute (silence) ne coupe pas la sortie audio HDMI.
Bouton Top Menu (menu principal): il affiche le menu principal du Blu-ray Disc ou du DVD en cours de lecture.
REMARQUE: cette fonction dépend du disque. Les DVD ne contennent pas tous un menu principal. Si le DVD n'a pas de menu principal, une pression sur le bouton Top Menu (menu principal) peut afficher le menu du disque, en fonction de la conception du système de menus du disque.
Bouton Surround (ambiance): ce bouton permet de parcourir tous les modes de son d'ambiance disponibles pour le programme actif. Chaque pression sur le bouton Surround (ambiance) passé au mode suivant dans l'ordre. Une fenêtre contextuelle apparait pour indiquer les modes lorsque vous les parcourez.
REMARQUE: Les programmes ne proposent pasforcément tous les modes d'ambiance. Le mode d'ambiance surround est disponible en fonction du format audio en cours de lecture via la source d'entrée Disque/HDMI.
Boutons de commande du transport de disque : ces boutons commandent le lecteur Blu-ray Disc intégré du système BDS, les péripériques iOS et USB et les sources de diffusion. Lorsque la télécommande est en mode de commande de composant Aux, ils peuvent commander des fonctions du composant auxiliaire.
Bouton Replay (relecture): appuyez sur ce bouton pour répéter les 10 dernières secondes du média lu sur Blu-ray, DVD, CD, USB et disques de données.
Bouton Repeat (répetition): quand le système BDS lit un enregistrement sur Blu-ray Disc ou DVD, chaque pression sur ce bouton parcourt les modes de répétition tels que Chapitre, Titre, Arrêt.
REMARQUE : les disques Blu-ray ne reconnaissent pas tous la répétition de la lecture.
Lorsque le système BDS lit un CD ou diffuse un réseau stocké sur un iPod ou un périphérique USB, ce bouton parcourt les modes de répétition Un, Tous, Arrêt.
Bouton Début: une pression sur ce bouton revient à l'affichage à l'écran de l'écran principal qu'ilque soit l'écran actif lorsque le bouton est enforcé.
Bouton Retour : une pression sur ce bouton quitte le menu à l'écran actuel et affiche l'écran précédent.
Bouton OK: appuyez sur ce bouton pour selectionner l'élément surligné dans le menu à l'écran.
Boutons curseurs : utilisez ces boutons pour parcourir les éléments du menu à l'écran.
Bouton Clavier: appuyez sur ce bouton pour afficher un pavé à 10 touches permettant d'entrée des lettres et des chiffres, par exemple pour la configuration du réseau, la recherche de chapitre sur un disque, etc.
Bouton Options : une pression sur ce bouton affiche toutes les options disponibles pour l'élément actif à ce moment. Lors de la diffusion d'une source Aux, une pression sur le bouton Options vous permet d'ajuster le retard audio afin d'éliminer les erreurs de « synchronisation des lévres » entre le son et l'image lorsque vous visionnez des programmes video dont le son est diffusé via une entrée audio du panneau arrêté du système.
REMARQUE: le bouton options n'a aucun effet pendant la lecture de pistes.
Bouton Program (programme, rouge): appuyez sur ce bouton afin de créé une liste de lecture programmée pour le disque en cours de lecture.
Bouton Zoom (bleu): appuyez sur le bouton Zoom afin de d'agrandir ou réduire une image video ou une diapositive. Utilisez les boutons de navigation pour agrandir différentes sections de l'image.
REMARQUE: cette fonction dépend du disque pour les enregistrements sur Blu-ray Disc et DVD. Les disques ne permettent pas tous l'utilisation du zoom.
Bouton Bookmark (signet, vert) : appuyez sur ce bouton pour activer la fonction Signet.
Bouton Thumbnail (Miniature, jaune): une pression sur ce bouton pendant la lecture d'un diaporama affiche des miniatures de toutes les photos de la presentation.
Boutons rouge, vert, jaune et bleu : lorsque le système BDS lit un enregistrement sur Blu-ray Disc, ces boutons peuvent activer des fonctions et des menus variant d'un disque à l'autre. Consultez les instructions des menus de chaque disque pour plus d'informations.
REMARQUE : ces fonctions de Blu-ray Disc peuvent remplaner les fonctions Signet, Miniature, Programme et Zoom.
Branchements
ATTENTION : avant de faire des branchements sur le système BDS, vérifie que son cordon C.A. est débranché du système et de la prise murale C.A. Faire des branchements sur les enceintes avec le récepteur branché et allumé pourrait endommager vos enceintes ou le système BDS.
Les enceintes et le système BDS ont des bornes de connexion (+) et (-) correspondantes. La plupart des enceintes utilise le rouge pour indiquer la borne (+) et le noir pour la borne (-) .
Le bornes d'enceintes de votre système BDS sont codées par des couleurs :
| BDS 280 | |
| Blanc | canal gauche (+) |
| Rouge | canal droit (+) |
| Noir | (−) sur tous les canaux |
| BDS 580 | |
| Blanc | avant gauche (+) |
| Rouge | avant droit (+) |
| Bleu | ambiance gauche (+) |
| Gris | ambiance droit (+) |
| Vert | centre (+) |
| Noir | (−) sur tous les canaux |
Le noir indique les bornes (-) de tous les canaux du système BDS.
Veillez à connecter toutes les enceintes de la même manière: (+) sur l'enceinte vers (+) sur le système BDS et (-) sur l'enceinte vers (-) sur le système BDS. Si une ou plusieurs enceintes sont mal câblées, le son est attenué, les graves sont faibles et l'image stéreo est mauvaise.
ATTENTION: veillez à ce que les fils dénudés (+) et (-) ne se touchent pas et ne touchent pas d'autre borne. Un contact des fils peutmaker un court-circuit et endommager votre système BDS.
Branchement d'un caisson de graves actif
Utilisez un cable audio RCA mono pour brancher le connecteur de sortie du caisson de graves du système BDS à votre caisson de graves actif; consultez le mode d'emploi de votre caisson de graves pour plus d'informations sur son branchement.

Branchement de l'antenne FM
Branchez l'antenne fournie au connecteur d'antenne FM suivant les indications de l'illustration ci-dessous. Déployez entièrement le fil d'antenne et déplacez-le dans différentes positions jusqu'à ce que vous obtieniez la meilleure réception de vos stations préférencées.

Branchement d'un téléviseur ou d'un moniteur video
Utilisez le cable HDMI fournir pour brancher la sortie HDMI du système BDS à l'entrée HDMI de votre moniteur video/téléviseur. Le système BDS est HDMI version 1.4b avec 3D et Deep Color 30/36 bits.
REMARQUE: si vous avez des péripériques (teils qu'un tuner numérique) déjà branchés directement à votre téléviseur, vous pouvez envoyer leur son au système BDS via le canal de retour audio du connecteur de sortie HDMI, aucune autre connexion au système ne sera nécessaire.

Branchement de vos périphériques sources HDMI
Si vous avez des péripériques sources disposant d'un connecteur HDMI, utilisez-le pour obtenir la meilleure qualité possible des performances video et audio. Un cable HDMI transporte les signaux numériques video et audio, vous n'avez besoin d'aucune autre connexion audio pour les péripériques branchés au moyen d'un cable HDMI.

Branchement de vos péripériques sources audio numérique
Péripétrique source audio optique
Si vous avez au moins deux périhériques sources non HDMI avec des sorties optiques numériques, branchez-les aux connecteurs audio numérique optique du système.
Péripétrique source audio numérique coaxial
Si l'un de vos péripériques sources non HDMI a une sortie coaxiale numérique, branche-la au connecteur d'entrée coaxial numérique du système.
REMARQUE: ne réalisez qu'un seul branchement numérique (HDMI, optique ou coaxial) sur chaque périphérique.

Branchement des péripériques sources audio analogique
Utilisez les connecteurs Aux In du système pour jusqu'à deux péripériques sources ne disposant pas de connecteurs HDMI ou audio numérique.


Connexion à un réseau local (LAN)
Utilisez un cable réseau Cat. 5/5e (non fourni) pour brancher le connecteur réseau du récepteur BDS directement à un routeur de réseau, un commutateur de réseau, un modem de réseau ou une prise murale de réseau Ethernet disposant d'un accès à Internet.
REMARQUE: si vous réseau domestique est sans fil, vous pouvez éventuellesment sauter cette étape et utiliser les menus à l'écran du BDS afin de le connecter ultérieurement au Wi-Fi.

Branchement de la sortie de déclenchement du caisson de graves
Si votre système inclut un équipement qui peut être commandé par un signal de déclenchement CC, branchez celui-ci au connecteur de déclenchement de caisson de graves du système avec un cable d'interconnexion à mini prise mono de 3,5 mm (1/8 pouce). Le système fournit un signal de déclenchementr 12V CC (100 mA) sur cette connexion lorsqu'il est allumé.

Caisson de graves
Branchement de l'entrée de télécommande IR
Le système BDS est équipé d'un connecteur d'entrée de télécommande IR qui vous permit de télécommander le système si vous le placez dans un meuble ou dans un emplacement que la télécommande ne peut pas viser. Branchez un récepteur IR externe au connecteur d'entrée de télécommande IR du système.

Branchement de l'alimentation secteur
Le système BDS est fourni avec un cordon secteur amovible. Ce type de cordon facileuve installation et voire branchement des autres cables sur le panneau arriere du système.
REMARQUE:
Le système BDS nécessite une alimentation 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz, 120 W (système BDS 580) ou 90 W (système BDS 280).
- Avant de brancher le cordon secteur à une prise murale, confirmez que vous avez correctement fait tous les branchements des enceintes, ainsi que les connexions des composants video et audio.
Branchez l'extrémité fémelle du cordon secteur amovible du système à l'entrée d'alimentation CA du panneau arrêté. Branchez l'autre extrémité à une prise secteur non commutée.

Branchement d'un casque
La connexion casque de votre système BDS accepte une fiche casque stéreo standard de 3,5 mm (1/8 pouce). Lorsque vous insérez la fiche du casque dans le connecteur, les sorties des enceintes du système sont coupées; la sortie audio HDMI vers le téléviseur n'est pas coupée.
Quand un casque est branché à la prise casque du système, une pression sur le bouton Surround (ambiance) de la télécommande désit l'un de ces deux modes :
- Harman Headphone,quel virtualise sur deux canaux une bande son d'ambiance surround à plusieurs canaux. Ce mode conserve les signaux directionnels originaux de la bande son, en vous permettant de profiter d'une expérience de son d'ambiance surround enveloppante avec un casque stéreo ordinaire.
- Headphone Bypass, qui réduit les programmes à son d'ambiance surround en une stéreo normale. Ce mode ne conserve pas les informations de signaux directionnels de plusieurs canaux évientuelles prênts dans le programme sonore d'ambiance surround original.
Connexion à un réseau Wi-Fi
Vous pouvez connecter l'appareil à Internet par Wi-Fi.

Les instructions suivantes vous aident à connecter votre apparéil au réseau.
- Depuis l'écran principal, Sélectionnez Settings > Network (paramètres > réseau).
Vérifiez que la connexion réseau est activée. - Réglez Type sur Wi-Fi.
- Sélectionnez votre méthode de connexion préféérée à votre réseau sans fil sous Setup Wi-Fi (configuration Wi-Fi).
Vous dispose de cinq options pour configurer les reseaux sans fil :
Choisissez un réseau sans fil.
- Configurez le Wi-Fi par iOS.
WPS PBC (Push Button Control, commande par bouton poussoir)
CODE WPS
- Configuration personalisée
Choix d'un réseau sans fil
- Sélectionnez Choose a network (choisir un réseau) dans la liste Setup Wi-Fi (configuration Wi-Fi).
- Suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre réseau domestique sans fil et saississez votre mot de passée de sécurité, le cas échéant.
Configuration Wi-Fi par iOS
Branchez un apparéil IOS (iPhone, iPod touch ou iPad) à la prise USB en façade du BDS. Veillez à activer le Wi-Fi sur votre apparéil iOS et que celui-ci soit connecté à votre réseau domestique sans fil.
REMARQUE: le partage Wi-Fi d'iOS requiert iOS version 5 ou postérieure.
- Sélectionnez Configure Wi-Fi by iOS (configuration Wi-Fi par iOS) dans la liste Setup Wi-Fi (configuration Wi-Fi). Une fenêtre contextuelle est affichée sur votre apparéil iOS.
- Sûlectionnéz Allow (autoriser) pour confirmer le partage de vos paramètres Wi-Fi.
- La connexion doit être maintainant établie automatiquement.
Vérifiez l'etat sur votre téléviseur pour confirmer.

WPS PBC (Push Button Control, commande par bouton poussoir)
- Sélectionnez WPS PBC dans la liste Setup Wi-Fi (configuration Wi-Fi) puis appuyez sur le bouton WPS du panneau arrêté du BDS.
- Appuyez ensuite sur le bouton WPS de votre routeur sans fil.
- La connexion doit être maintainant établie automatiquement, vérifie l'etat sur votre téléviseur pour confirmer.

CODE WPS
- Sélectionnez WPS PIN (code WPS) dans la liste Setup Wi-Fi (configuration Wi-Fi).
Un code PIN est affiché à l'écran. - Entre ce code PIN dans la page Web interne de votre routeur sans fil pour étabir la connexion. Consultez le mode d'emploi de votre routeur pour plus de détails.

Configuration personalisée
Choisissez l'option de configuration personalisée si vous pouze connecter manuellement le système BDS au Wi-Fi. Pour connecter le système BDS à un réseau Wi-Fi spécifique, vous doivent enter le nom du réseau Wi-Fi et son mot de passer dans les paramétres réseau. Confirmez le nom SSID.
Préparation de la télécommande
Installation des piles
La télécommande de votre système utilise trois piles AAA (fournies). Insérez les piles suivant les indications de l'illustration, en veillant à respecter la polarité.

Utilisation de la télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande, rappelez-vous de la diriger vers la façon du système. Assurez-vous qu'aucun objet, tel que des meubles, ne bloque la vision de la télécommande par le système. Les éclairages puissants, fluorescents et les moniteurs video plasma peuvent gérer le fonctionnement de la télécommande.
- La télécommande a une portée d'environ 6,1 m (20 pieds), en fonction des conditions d'éclairage.
- Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu'à un angle de 30^ de chaque côté du système BDS.
Si la télécommande semble fonctionner par intermittence, ou si une pression sur un bouton de la télécommande ne provoque pas l'allumage de son rétroéclairage, vérifie que les piles sont insérées correctement. Si la télécommande fonctionne malgré tout par intermittence, remplacez les trois piles par des nuves.
Programmation de la télécommande
En plus de la commande du système BDS, vous pouvez programmer la télécommande de l'appareil pour commander un composant auxiliaire (aux). La télécommande est également capable d'apprender des codes directement d'autres télécommandes. Cette capacité vous permet de combiner des commandes apprises et des codes programmes, la télécommande est alors capable de commander plusieurs composants auxiliaires. Les composants auxiliaires typiques sont votre téléviseur, un système satellite ou un système cable. La télécommande ne commande le ou les composants auxiliaires qu'aupres une pression sur le bouton source. Une pression sur autre bouton source remet la télécommande en mode de commande normal du système BDS.
Programmation de la télécommande pour commander un composant auxiliaire :
- Recherche les codes de configuration du type de composant (par exemple, téléviseur ou récepteur du cable) et de sa marque dans la liste des codes de télécommande des composants auxiliaires, qui débute en page 24.
- Allumez votre composant auxiliaire.
- Enoncez brievement le bouton.
REMARQUE: la télécommande reste en mode de programmation pendant 20 secondes; vous doivent exécuter l'objet 4 dans ce laps de temps.
- Dirigez la télécommande vers le composant que vous venez d'allumer et entrez un code de configuration déterminé dans l'étape 1 ci-dessus. Utilisez le bouton Program (programme, rouge) pour le premier chiffre, le bouton Bookmark (signet, vert) pour le deuxième chiffre, le bouton Thumbsail (miniature, jaune) pour le troisième chiffre et le bouton Zoom (bleu) pour le dernier chiffre. Si le code à enter est « 0 » vous n'avez pas besoin d'appuyer sur le bouton correspondant ; pour les chiffres « 1 » et suivants, appuyez le nombre de fois correspondant au chiffre sur le bouton. Quand vous ave saisi les quatre chiffres, appuyez sur le bouton OK, le composant doit s'éteindre.
- Si la télécommande esteint le composant dans I'etape 4, appuyez sur le bouton Aux une fois de plus pour memoriser le code de configuration. Pour confirmer I'enregistrement du code, le témoin à DEL clignote trois fois.
REMARQUE : pour programmer la télécommande pour un téléviseur, veuillez utiliser le bouton TV au lieu du bouton AUX.
Méthode de recherche automatique
Si vous avez essayé tous les codes de configuration à quatre chiffres listés pour votre apparéil et s'il ne s'était长时间 plusieurs, vous doivent utiliser la méthode de recherche automatique suivante.
- Allumez l'appareil que vous souhaitez commander avec la télécommande du BDS, manuellement ou avec sa propre télécommande.
- Enoncez brievement le bouton de l'appareil pendant trois secondes, la télécommande du BDS passé à son mode de configuration.
REMARQUE: la télécommande reste en mode de programmation pendant 20 secondes; vous doivent exécuter l'objet 3 dans ce laps de temps.
- Sélectionnéz-vous région et le type d'appareil que vous programmez : pour un téléviseur américain, n'appuyez pas sur les boutons Programme (Rouge), Signet (vert), Miniature (jaune) ou Zoom (bleu).
Pour un téléviseur européen, appuyez une (1) fais sur le bouton Program (programme, rouge). - Pour un téléviseur HDTV, appuyez deux (2) fois sur le bouton Program (programme, rouge).
Pour un récepteur cable américain, appuyez trois (3) fais sur le bouton Program (programme, rouge).
Pour un récepteur cable européen, appuyez quatre (4) fais sur le bouton Program (programme, rouge).
Pour un récepteur satellite américain, appuyez cinq (5) fais sur le bouton Program (programme, rouge). -
Pour un récepteur satellite européen, appuyez six (6) fois sur le bouton Program (programme, rouge).
-
Dirigez la télécommande BDS vers l'appareil et appuyez sur le bouton curseur haut, chaque pression sur le bouton envoie un signal marche/arrêt pour un code de configuration. En continuant de presser sur le bouton curseur haut, vous effectuez un balayage rapide des codes de configuration. Relâchez le bouton curseur hautès que l'appareil s'éteint. Si vous dépassez le code de configuration correct, vous pouvez revenir en arrêt en appuyant sur le bouton curseur bas, un code à la fois, jusqu'à ce que l'appareil se rallume.
- Si la télécommande du BDS est eint le composant dans l'etape 4, appuyez sur le bouton Aux une fois de plus pour memoriser le code de configuration. Pour confirmer l'enregistrement du code, le témoin à DEL clignote trois fois.
REMARQUE : pour programmer la télécommande pour un téléviseur, veuillez utiliser le bouton TV au lieu du bouton AUX.
Programmation de codes de bouton individuels sur la télécommande
Vous pouvez programmer des codes d'autres télécommandes de composants sur les boutons de la télécommande du BDS.
- Enforcez et maintenez simultanément les boutons Aux et Program (programme, rouge) pendant au moins trois secondes sur la télécommande du BDS. Le bouton Aux de la télécommande clignote une fois.
- Placez la télécommande du système BDS et la télécommande source du code à apprendre face à face espaces d'environ 2,5 cm (1 pouce), leurs fenêtres de transmetteurs IR se faisant face.
- Appuyez sur le bouton de la télécommande du BDS qui doit apprendre une commande. (La télécommande reste en mode d'apprentissage pendant 20 secondes après une pression sur le bouton.)
- Appuyez sur le bouton de l'autre télécommande que vous pouvez enseigner à la télécommande du BDS. Une fois le code IR reçu et mémorisé, la DEL du bouton Aux clignote trois fois et la télécommande du système BDS reste en mode d'apprentissage, préte à apprendre un autre code. Si aucun code IR n'est reçu dans les 20 secondes, la DEL Aux clignote rapidement plusieurs fois et la télécommande quitte le mode d'apprentissage.
- Répétez les étapes 3 et 4 pour chaque commande que vous pouvez envisigner à la télécommande du système BDS.
REMARQUE: si la DEL du bouton Aux s'éteint, vous doivent récommencer à l'étape 2 jusqu'à ce qu'elle clignote plusieurs fois.
- Appuyez une fois sur le bouton Aux ou patientez 20 secondes pour annuler le mode du programme d'apprentissage.
REMARQUE : tout code de configuration précédemment mémorisé sera effacé lors de l'activation du programme.
Commandes « d'accès » aux commandes des chaînes
Après avoir programmes la télécommande pour commander un composant auxiliaire (aux), vous pouze également la programme pour commander les fonctions chaine + / - et de transport (lecture, pause, etc.) du composant auxiliaire même quand la télécommande n'est pas dans son mode de commande aux. Par exemple, si la télécommande est programmée pour utiliser votre téléviseur en mode de commande aux, vous pouze également avoir « accès » aux fonctions chaine + / - et les utiliser même quand la télécommande est par exemple en mode de commande de disque, radio ou USB.
REMARQUE: quand cette caractéristique est active, les fonction chaine + / - du téléviseur ou du récepteur satellite replacent toutes les commandes de chaînes affectées à ce mode.
- Enfoncez et maintenez le bouton Source de l'appareil principal commande par la télécommande. Le bouton s'allume, s'éteint puis se rallume. Relâchez le bouton.
- Sélectionnéz le type de programmation d'accès.
a. Pour « acceder » à une commande de chaine, appuyez sur le bouton Chaine+.
b. Pour « acceder » à une commande de transport, appuyez sur le bouton de lecture.
- Appuyez sur le bouton Aux. Le bouton source original clignote pour confirmer l'opération. Vous pouvez repeter les étapes 1 à 3 pour chaque bouton source de la télécommande (disque, radio, etc.).
REMARQUE : pour programmer la télécommande pour un téléviseur, veuillez utiliser le bouton TV au lieu du bouton AUX.
REMARQUE : les commandes d'accès aux chaînes et au transport replacent les commandes existantes de ces boutons dans les modes sources que vous programmez. Pour annuler la programmation d'accès, suivez les mêmes étapes que ci-dessus, mais appuyez sur le même bouton source dans les étapes 1 et 3.
Effacement d'un code appris et restauration du code de bouton original
- Enoncez et maintenance simultanément les boutons Aux et Bookmark (signet, vert) pendant au moins trois secondes sur la télécommande du BDS. La télécommande du BDS passse au mode d'apprentissage après que la DEL du bouton Aux s'allume.
- Enoncez puis relâchez le bouton de télécommande que vous pouze effacer. La DEL du bouton Aux clignote trois fois.
- Pour effacer d'autres boutons, appuyez sur les boutons selectionnés.
- Pour quitter le mode d'effacement, appuyez sur le bouton Aux.
Réinitialisation de la télécommande à son état d'usine par défaut
- Enforcez et maintenez simultanément les boutons Aux et Thumbsail (miniature, jaune) pendant au moins trois secondes sur la télécommande du BDS.
- La DEL Aux clignote trois fois et le mode apprentice-effacement est abandonné.
REMARQUE:
- En effaçant tous les codes appris, tous les boutons de la télécommande du BDS reconnent leurs fonctions d'origine.
Pour programmer la télécommande pour un téléviseur, veuillez utiliser le bouton TV au lieu du bouton AUX.
CommandeduneAppleTV
Si vous avez branché une Apple TV à l'entrée HDMI 3 du système BDS, vous pouvez également utiliser la télécommande du BDS pour commander une Apple TV qui diffuse des fichiers video et audio stockés sur votre réseau domestique ou acceder à des medias via un service Internet tel que Netflix.
Sélectionnez une autre source d'entrée pour restaurer le fonctionnement normal de la télécommande du BDS.
REMARQUE: pour programmer la télécommande pour un téléviseur, veuillez utiliser le bouton TV au lieu du bouton AUX.
Utilisation de la télécommande après sa programmation
Une pression sur le bouton d'entrée Aux de la télécommande appelle son mode de commande auxiliaire, elle commande alors le ou les composants auxiliaires au moyen des codes que vous avez programmés.
Si vous avezprogramme un téléviseur avec le bouton TV, vous pouvez appuyer sur le bouton TV de la telecommande afin de la metre en mode de commande de téléviseur, elle commandera alors votre téléviseur au moyen des codes que vous avez programmés.
Pour restaurer le mode de commande du système BDS de la télécommande depuis le mode de commande auxiliaire, appuyez sur n'importe quel autre bouton d'entrée ou sur le bouton Début.
Configuration du système
Pour configurer votre système BDS, vous utilisez la télécommande afin de parcourir les menus à l'écran et sélectionner leurs options.
Utilisez les flèches vers le haut/bas pour parcourir la liste du menu.
Pour selectionner un élément surligné, appuyez sur le bouton OK. L'écran change en fonction de votre sélection.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur le bouton de return
REMARQUE: le logiciel BDSx80 CR3 intègre une configuration initiale avancée, ce qui implique que la procédure de configuration peut être différente de cette représentée.
- Lorsque vous allumez vos système BDS pour la première fois, le menu à l'écran affiche les écrans Initial Setup (configuration initiale). Le premier écran vous permet de selectionner la langue de votre choix.

- Appuyez sur OK, l'écran Resolution (Résolution) est affché.

- Surlignez votrechioixpuisappuyezsurleboutonOK.L'écranAspect Ratio(proportion)de laconfiguration initiale apparait ensuite. 16:9Full estle meilleurchoix pourla plupartdes écrans.

- Surlignez votrechoixpuisappuyezsurleboutonOK.Laconfiguration est terminée.AppuyezunefoisdeplusurOKpourterminer la configuration initiale et afficher le menu principal.

Utilisation du système BDS
Menu principal
Appuyez sur le bouton pour afficher l'écran du menu principal :

Si un disque a ete insere dans la fente de disque du systeme, il apparait dans la liste en tant que CDDA (CD), DVD videoo (DVD) ou Blu-ray Disc. Si vous avez insere un periphérique USB dans la prise USB du systeme, il apparait dans la liste sous le nom USB.
REMARQUE : les sources audio numériques et analogiques branchées aux entrées numériques et ligne du panneau arrêté du système n'apparaissent pas dans la liste. Ces sources sont accessibles depuis la source AUX en haut et à droite de l'écran du menu principal ou en appuyant sur le bouton d'entrée Aux de la télécommande.
Pour sélectionner une source dans la liste, utilisez les boutons curseurs haut/bas pour surligner la source désirée, appuyez ensuite sur le bouton OK pour la sélectionner. Vous pouvez également sélectionner une source directement en appuyant sur son bouton d'entrée de la télécommande.
REMARQUE : en fonction des sources disponibles dans votre région, il peut y avoir un deuxième écran de menu principal pour les sources supplémentaires. Appuyez sur le bouton Curseur bas lorsque le curseur est sur la rangée inférieure des sources pour acceder à cet écran supplémentaire.
Utilisation du lecteur de disque
Ce que vous devez savoir
Précautions de manipulation des disques
Tenez le disque par son bord pour le garder propre. Ne touchez pas sa surface.


- Ne collez pas de papier ou de bande sur le disque. Si de la collé (ou une substance similaire) se trouve sur le disque, retirez-la complètement avant d'utiliser le disque.
- N'exposez pas le disque à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que des gains d'air chaud et ne le laissez pas dans une voiture garée en plein soleil, car la température peut augmenter fortement dans son habitacle.
-
Àprou la lecture, rangez le disque dans sa boîte.
-
N'écrivez pas du côte de l'étiquette avec un stylo bille ou un autre instrument d'écriture pointu.
Veillezne pas faire tomber le disque et a ne pas le courber.
Précautions de nettoyage des disques
- Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage avant de le dire. Essuyez le disque à partir du centre.
- N'utilise pas de solvants tels que du benzène, du diluant, des produits nettoyants du commerce ou des pulverisateurs antistatiques destinés aux disques en vinyle.
Codage régional
Votre système BDS est concu pour être compatible avec les informations de gestion de région encodées dans la plupart des enregistements Blu-Ray Disc et DVD. Si le disque porte un code régional autre que celui de votre système BDS, il ne pourrait pas être lu sur votre système BDS.
Copyright
Le contenu audiovisuel peut se composer d'œuvres soumises à copyright qui ne doit pas être enregistrées sans l'autorisation du propriétaire du copyright. Veuillez vous reporter aux lois appropriées couvrant la protection du copyright.
Protection contre la copie
Votre système BDS est conforme à HDCP (protection anti-copie de la haute définition), et un moniteur video branché au connecteur de sortie HDMI doit également être conforme à HDCP.
Le système BDS est compatible avec la protection contre la copie de Rovi. Avec les enregistements Blu-ray Disc et DVD qui incluent un code de protection contre la copie, si les contenus du disque sont copés avec un magnétoscope, le code de protection contre la copie empêche la lecture normale d'une bande video copée.
Formats de disques reconnus
Le système BDS peut dire les types de disques suivants ( diamètes 12 cm/5" et 8 cm/3"):
BD-Video (simple couche ou double couche)
DVD-Video
DVD+R/+RW
DVD-R/-RW
CDDA (CD audio numérique)
CD-R/RW
REMARQUE: la compatibilité et les performances des disques à double couche n'est pas garantie.
Chargement et lecture d'un disque
Tenez le disque horizontally pour le charger, insérez-le doucement dans la fente de disque. Le mécanisme de chargement de disque le prendra et le fera glisser dans l'appareil.
N'introduisez pas plusieurs disques dans la fente de disque.
- Ne chargez pas le disque à l'envers.
La lecture d'un disque démarre immédiatement après son chargement.
Utilisez les boutons Play, Pause, Stop, Prev/Step, Next/Step, Search Forward/ Slow et Search Reverse/Slow (lecture, pause, precedent/saut, suivant/saut, recherche en avant/ralenti, recherche en arrêté/ralenti) pour commander la lecture du disque.
Fonctions de lecture
Commandes de lecture de contenu (image): Vous pouvez commander la lecture avec les boutons Play/Pause/Stop/Previous/Repeat/Next/Rotate/Zoom (lecture/pause/ arrêt/préçédent/repétiption/suivant/rotation/zoom).
REMARQUE: l'appareil permet la lecture de musique en fond et la presentation d'images simultanées.
Commandes de lecture de contenu (musique): Vous pouvez commander l'image avec les boutons Play/Pause/Stop/Previous/Repeat/Next/Rotate/Backward/Forward (lecture/pause/arrêt/preçendent/repétition/suivant/rotation/recul/avance).
Commandes de lecture de contenu (védéo): Vous pouvez commander l'image avec les boutons Play/Pause/Stop/Previous/Repeat/Next/Rotate/Backward/Forward (lecture/pause/arrêt/précédent/repétable/suivant/rotation/recul/avance).
REMARQUE: l'appareil reconnaît les formats videoi AVI/MPG/H264/MKV/DivX.
Utilisation du DLNA
Le système BDS de Harman Kardon supporte Digital Media Player (DMP) et Digital Media Renderer (DMR) DLNA 1.5. Les fischiers multimédia reconnus sont les seuls lus et uniquement les métadonnées supportées sont affichées à l'écran. Les fischiers reconnus incluent l'audio, la vente et les photographies. Le système BDS permet à deux serveurs DLNA de fonctionner simultanément dans le cas où la musique est lue depuis le serveur DLNA 1 et une presentation JPEG est affichée depuis le serveur DLNA 2. Il supporte les interfaces câblées et sans fil. Le BDS peut être commandé depuis un point de commande externe.
- Arrêt - terme la diffusion
- Sélection de source - terme la diffusion commandée depuis un point de commande externe et passé au mode source respectif
Alimentation - terminé la diffusion commande depuis un point de commande externe et passe en mode sommeil
Commande du volume - le volume peut etre commandé par le point de commande externe - Retour - terminé la diffusion commande par le point de commande externe et passée au mode/à l'écran précédent
Début - terme la diffusion commande par le point de commande externe et passé à l'écran d'accueil
REMARQUE: les fonctions de commande varient en fonction des différents DMC.
Services de diffusion
Le système BDS de Harman Kardon supporte divers services de diffusion tels que Picasa, AccuWeather et Pandora (États-Unis, Canada, Australie et Nouvelle-Zélande seulement).
Picasa : Picasa est un service de visionnage, d'organisation et de modification d'images. Avec le système BDS, vous pouvez parcourir des photos Picasa publiques ou vous connect à votre compte Picasa pour visionner vos propres images. Le système BDS supporte le service Picasa via le réseau.
AccuWeather: AccuWeather est un site Internet de prévisions météorologiques globales. Vous pouvez obtenir la météo de nombreux endroits dans le monde entier. Vous pouvez acceder à AccuWeather depuis le système BDS via le réseau et Broker un bulletin météorologique du monde entier.
Pandora : Pandora est un service radio Internet. Le système BDS supporte le service Pandora lorsqu'il est connecte à Internet.
REMARQUE : Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Lecture de fichiers depuis des péripériques USB et des disques de données
Votre système BDS peut dire des fischiers audio MP3 (jusqu'au début 320 kbps), des pistes FLAC, afficher des photos JPEG et dire des fischiers audio/vidente MPEG 1 (couche 1), MPEG 2 (couches 2 et 3), WMA, WAV et DivX Plus HD stockés sur un périhérique USB ou un disque de données CD/DVD.
Pour acceder aux fichiers d'un apparéil inséré dans l'une des prises USB du système, appuyez sur le bouton Début et Sélectionnez Musique, Photos ou Videos dans les sources.
L'écran affiche alors la structure des fichiers du périhérique. La sélection d'un dossier affiche tous les fichiers du type de media choisi dans le dossier. Si le repertoire racine du périhérique contient des fichiers du type choisi, ils sont également affichés.
Pour monter d'un niveau de réseau, appuyez sur le bouton curseur gauche ou seLECTIONnez la flèche.
Lecture de fichiers musicaux
Les fichiers musicaux peuvent etre lus depuis des lecteurs USB connectés,des serveurs DLNA de sua reseau domestique ou des disques de données insere (Blu-ray,DVD ou CD). Dans I'ecran du Home Menu (menu principal), selectionnez Music (musique). Selectionnez un dossier contenant des fichiers musicaux et surligez un fichier musical dans le dossier.

La sélection d'un fjichier musical déclenché sa lecture. Si le dossier du fjichier sélectionné contient d'autres fjichiers musicaux, le système les lira dans leur ordre d'apparition à l'écran. Si un fjichier MP3 intègre une balise ID3 de l'image de couverture de l'album, celle-ci est affichée sur l'écran.
Utilisez les boutons Play, Pause, Stop, Prev/Step, Next/Step, Search Down/Slow et Search Up/Slow (lecture, pause, précédent/saut, suivant/saut, recherche en descendant/ralenti, recherche en montant/ralenti) pour commander la lecture de fichiers musicaux. Voir Fonctions de la télécommande, en page 8, pour plus d'information sur les fonctions de ces boutons.
Lorsque le système BDS lit des fichiers musicaux d'un périhérique USB ou d'un disque CD de données, les fonctions de répétition et d'options sont légèrement différentes de celles de la lecture d'enregistements sur Blu-ray Disc, DVD et CD musicaux.
Une pression sur le bouton Répétition parcourt les modes de répétition suivants: 1 (chanson), Tout (dossier), OFF (désactivé). Le mode de répétition actif est indiqued dans la barre supérieure de l'écran.
Pendant la lecture de fichiers musicaux d'un périphérique USB, vous pouze également visionner les photos générées sur le même media. Appuyez sur le bouton Début pendant la lecture d'un fjichier musical, allez dans un dossier contenant des fichiers photos et sélectionnez un fjichier photo pour démarrer une presentation.
Visionnage de photos
Les fischiers photos peuvent être lus depuis des lecteurs USB connectés, des serveurs DLNA de votre réseau domestique ou des disques de données insérés (Blu-ray, DVD ou CD).
- Dans l'écran du Home Menu (menu principal), Sélectionnez Photos.
- Sélectionnez un dossier contenant des fichiers photos et surignez un:fichier photo dans le dossier.
Une miniature de la photo seLECTIONnée est affichée sur la droite de l'écran.

-
Utilisez les boutons suivants de la commande pour visionner des photos :
-
Bouton Lecture : appuyez sur ce bouton pour démarrer une presentation qui affiche les photos du dossier ou du niveau de répertoires actuel (en commencerant par l'image JPEG sur lignée) pendant 15 secondes dans leur ordre d'apparition dans le dossier.
- Bouton Pause : appuyez sur ce bouton pour geler la photo actuelle à l'écran. Appuyez sur le bouton Lecture pour reprendre la presentation.
- Bouton Arrêt: appuyez sur ce bouton pour terminer la presentation et revenir au réseau.
- Boutons Suivant/saut et Précédent/saut : appuyez sur ces boutons pour passer au fjichier photo suivant ou précédent dans la presentation ou le réseau.
- Bouton curseur haut : une pression sur ce bouton lorsqu'une photo est affichée la tourne de 180^ .
- Une pression sur ce bouton quand la liste du repertoire est affichée sur ligne l'objet precedent dans le repertoire.
- Bouton curseur bas : une pression sur ce bouton quand une photo est à l'écran affiche une image reflêtée en miroir de la photo. Une pression sur ce bouton quand la liste du réseau est affichée surigne l'élement suivant dans le réseau.
- Bouton curseur gauche : une pression sur ce bouton lorsqu'une photo est affichée la tourne de 90^ dans le sens horsaire. Une pression sur ce bouton quand la liste du repertoire est affichée passé au niveau de repertoire supérieur.
-
Bouton curseur droit : une pression sur ce bouton lorsqu'une photo est affichee la tourne de 90^ dans le sens horsaire.
-
Bouton Options : une pression sur ce bouton tandis qu'une photo est affichée ouvre le menu Options, qui vous propose les可以选择 suivants :
File (fichier) : selectionne un filchier a visionner.
- Play mode (mode lecture): visionne les fichiers dans leur ordre normal, dans un ordre aléatoire (jusqu'à ce que vous appuyez sur le bouton Arrêt ou dans un ordre mélange (affiche chaque image du dossier une fois dans un ordre aléatoire puis revient au repertoire).
Slide Show (Diaporama) : sélectionnez la durée d'affichage de chaque diapositive : 5 secondes, 15 secondes ou 30 secondes.
Transition : selectionnez parmi divers types de transitions des images.
Son: selectionnez un fichier musical pour l'écouter.
REMARQUE: la fonction liste de lecture n'est pas disponible avec le BDSX80.
- Bouton,Thumbsail (Miniature,jaune) : une pression sur ce bouton pendant la lecture d'une presentation affiche des miniatures de toutes les photos de la presentation. Utilisez les boutons de curseurs et OK pour surligner et selectionner les images a visionner.
- Bouton Zoom (bleu): une pression sur ce bouton pendant une presentation gèle une image et la grossit 2x. Les pressions suivantes sur ce bouton modifiént le zoom en 3x, 4x, 1/2x, 1/3x et 1/4x.
Lecture deVIDEOS
Pour lire des videoes dans le système BDS :
- Dans le repertoire supérieur, Sélectionnez le dossier Video ou AVCHD.
- Sélectionnez un dossier contenant des fischiers video et surlignez un fischier video dans le dossier actif.
La video est lue automatique. Si le dossier contient d'autres fischiers video, le système BDS les lit dans leur ordre d' apparition dans le menu à l'écran.

Utilisez les boutons Play, Pause, Stop, Prev/Step, Next/Step, Search Forward/Slow et Search, Reverse/Slow (lecture, pause, precedent/ saut, suivant/saut, recherche en avant/ralenti, recherche, recul/ralenti) pour commander la lecture de fichiers musicaux.
Lorsque le système BDS lit des fischiers video d'un périhérique USB ou d'un disque CD de données, les fonctions de répétition et d'options sont légarement différentes de celles de la lecture d'enregistements sur Blu-ray Disc et DVD. Bouton Repeat (répétition): une pression sur ce bouton parcourt les modes de répétition tels que 1 (video actuelle), Tout (dosquier), OFF (déactivé).
- Bouton Options : une pression sur ce bouton affiche toutes les options disponibles pour la video en cours de lecture, Fichier, Titre, Chapitre, Durée, Mode, Audio, Sous-titres, Page de code, Débit de bits, Avance, Répetition, Ajuster la synchronisation des lévres, 2D vers 3D, niveau 2D vers 3D, Mode video, Son et Recherche.
Visionnage de sources HDMI
Branchez un périhérique source HDMI dans la prise HDMI du panneau arrêté du système BDS pour visionner les sources HDMI disponibles et utilisez la télécommande pour accepter la source HDMI de votrechoix. La connexion à une source HDMI vous permit de transmettre des signaux numériques audio et video. Vous pouze brancher à ces entrées des consoles de jeu, des récepteurs, un récepteur de télévision. Elle peut transférer l'audio et la video de haute qualité. HMD1 est compatible avec les appeareils Roku et MHL. HMD13 est compatible avec l'Apple TV.
Écoute des sources audio
Appuyez sur le bouton Aux de la télécommande. Le système utilise la dernière entrée audio selectionnée. Les pressions suivantes sur le bouton Aux parcourron les entrées audio dans l'ordre suivant : Coax In, Optical In 1, Optical In 2, Aux In 1, Aux In 2 et HDMI ARC (Audio Return Channel). L'écran Now Playing (lecture en cours) de l'entrée Aux est affiché sur le téléviseur ou l'écran plat.
En plus de la lecture de la source Aux par le système, une pression sur le bouton Aux place la télécommande en mode de commande aux. Si vous avez programme la telecommande pour commander un composant auxiliaire (en entrant un code ou en lui ensignant des commandes), la telecommande fonctionne dans ce mode de programmation.
Retard de synchronisation des lévres : lors de la lecture d'une source Aux, le circuit de traitement audio et video peut creer un léger retard entre l'image et le son. Une pression sur le bouton Options vous permet d'ajuster le retard audio afin d'éliminer les erreurs de « synchronisation des lévres » entre le son et l'image lorsque vous visionnez des programmes video dont le son est diffusé via une entree audio du panneau arriere du système. Utilisez les boutons curseurs droits/gauches pour augmenter ou diminuer le retard audio jusqu'à ce que les erreurs de synchronisation des lévres perçues disparaisent et que le son et l'image soient correctement synchronisés. L'ampleur du retard audio est affichee sur l'affichage d'informations de la façade du système.
Écoute de votre iPod/iPhone/iPad
Pour écouter vous iPod/Phone/iPad via le système BDS :
- Insérez votre iPod, iPhone ou iPad dans la prise USB de la façon du système BDS.
- Sélectionné l'icone iPod dans l'écran d'accueil.
Un écran Now Playing (lecture en cours) est affché sur votre téléviseur. Utilisez les boutons suivants de la télécommande pour parcourir et selectionner du contenu sur votre iPod/iPhone/iPad et commander l'appareil pendant la lecture :
- Bouton Précepted/ saut : appuyez une fois sur ce bouton pour sauter au début de la piste actuelle. Appuyez deux fois sur ce bouton pour sauter au début de la piste précepte.
-
Bouton Suivant/saut : appuyez sur ce bouton pour sauter au début de la piste suivante.
-
Bouton Recherche/recul lent : appuyez sur ce bouton pour rechercher en arrêté dans la piste actuelle.
- Bouton Recherche/avance lente : appuyez sur ce bouton pour rechercher en avant dans la piste actuelle.
Bouton Arrêt: appuyez sur ce bouton pour arrêté la lecture. - Bouton Lecture: appuyez sur ce bouton pour dire l'objet qui apparait sur l'affichage du système.
- Bouton Pause : appuyez sur ce bouton pour suspendre la lecture de l'élement en cours. Une pression sur ce bouton tandis que la lecture sur l'appareil iPod/iPhone est suspendue reprend cette lecture.
- Bouton Début: une pression sur le bouton Début commute l'affichage sur l'écran d'accueil pendant que vous poursuivez l'écoute du contenu de l'iPod/iPhone via le système BDS. Pour afficher à nouveau l'écran Now Playing (lecture en cours) de l'iPod, Sélectionnez la source iPod dans le menu principal.
Bluetooth
La connectivité Bluetooth vous permet de diffuser sans fil de l'audio depuis un apparéil déjà associé au système BDS. ÀpRES l'association du système BDS et d'un apparéil Bluetooth, vous pouvez selectionner Bluetooth comme source active dans le menu principal.
La source Bluetooth peut également être selectionnée en appuyant sur le bouton Bluetooth de la télécommande.
La source Bluetooth est également sélectionné si de la musique est diffusée depuis l'appareil Android/iOS/Windows associé.
Écoute d'un média via AirPlay®
Le système BDS Harman Kardon supporte AirPlay®. Le BDS est compatible avec tous les apparêls qui supportent AirPlay et le volume du BDS peut être commandé par AirPlay. Si vous avez connecté un système BDS 280 ou BDS 580 à votre réseau domestique, vous pouvez diffuser l'audio via AirPlay depuis des apparêls Apple compatibles avec iOS 4.2 ou posterior et des ordinateurs utilisant iTunes 10.1 ou posterior connectés au même réseau.
Pour démarrer la diffusion AirPlay vers le système BDS depuis un ordinateur avec iTunes :
- Lancez iTunes, cliquez sur le bouton AirPlay qui apparait au bas de la fenetre iTunes de l'ordinateur puis selectionnez HK BDS dans la liste qui apparait.

Pour démarrer la diffusion AirPlay depuis un apparéil iPod, iPhone ou iPad :
- Tapez sur le bouton AirPlay sur l'écran de l'appareil puis Sélectionnez HK BDS dans la liste de sélection d'enceintes affichée.
Écoute de radios FM
Bouton Entrée radio : une pression sur ce bouton sélectionne la radio FM intégrée du système BDS comme source audio active. Une pression sur ce bouton met également la télécommande en mode de commande de la radio.
REMARQUE: le système BDS est allumé si l'on appuie sur ce bouton tandis qu'il est en veille. Si aucune station n'est trouvée en mode de recherche, le système revient à la fréquence initiale.
Recherche automatique : appuyez sur le bouton Auto scan (recherche automatique) de l'affichage à l'écran pour parcourir automatiquement la bande FM et utiliser automatiquement les fréquences les plus fortes dans les prêrglages.
Bouton Signet : le bouton Bookmark (signet) définit la fréquence d'accord actuelle comme station prépréglée.
Boutons Précédent/saut et Suivant/saut : une pression sur ces boutons fait rechercher la station de radio recevable supérieure ou inférieure suivante.
Boutons Recherche/recul lent « et Recherche/avance lente « : une pression sur ces boutons fait augmenter ou diminuier la fréquence accordée.
Boutons chaînes + / - : une pression sur ces boutons appelle la station de radio prérégée suivant ou précédente.
Bouton Début : une pression sur le bouton Début commute l'OSD sur l'écran principal tandis que la radio continue à être diffusée par le système BDS. Pour afficher à nouveau l'écran Now Playing (lecture en cours) de la radio, Sélectionnez la source FM Radio dans le menu principal.
Configuration du BDS pour le système d'enceintes
Avant d'utiliser votre BDS, vous doivent le configurer afin qu'il fonctionne avec cette système d'enceintes. Le système EzSet/EQ de Harman Kardon utilise le microphone EzSet/EQ fournir pour exécuter cette étape importante automatiquement.

Configuration du BDS pour votre système d'enceintes
Pour branchier microphone :
- Branchez le microphone EzSet/EQ fourni à la prise casque de la façon du BDS.
- Placez le microphone à hauteur d'oreille dans votre position d'écoute principale.
- Appuyez sur le bouton Home (début) de la télécommande. L'écran Home Menu (menu principal) du système apparait sur le téléviseur.
- Utilisez le curseur pour surliner Settings (paramètres) puis appuyez sur OK pour le selectionner. Le menu des paramètres du système s'affiche.
- Utilisez la flèche vers le bas pour sélectionner Sound (son) puis appuyez sur OK.
- Utilisez le curseur pour selectionner EzSet/EQ puis appuyez sur OK.
- Restez silencieux tandis que le bruit de test est émis par les enceintes. L'écran indique l'enceinte testée au fur et a mesure que le bruit de test parcourt les enceintes.
- Lorsque le processus de test est terminé, le message Testing (test) à l'écran devient All tests done! (tous les tests sont terminés!).
- Appuyez sur le bouton OK pour terminer la procEDURE de test EzSet/EQ.
REMARQUE: Si le test échoue, le message « Testing » (test) à l'écran devient « EzSet/EQ failed » (éché c d' EzSet/EQ). Vérifié que toutes les enceintes sont connectées et que la pièce est silencieuse.
- Appuyez sur le bouton Back (retour), vérifie que toutes les enceintes sont correctement branchées et repreneze le test depuis l'étape 5.
Résolution des problèmes
| Problèmes | Solutions |
| Le système ne s'allume pas (le t'émong d'alimentation n'est pas allumé) | • Vérifiez que le cordon secteur du système est correctement branché dans le connecteur secteur du système. • Vérifiez que le cordon secteur est branché à une prise secteur fonctionnelle. Si la prise est commandée par un commutateur, vérifie qu'il est sur la position Marche. • Vérifiez que le commutateur d'alimentation du système (sur le panneau arrière) est dans la position Marche. |
| Les enceintes diffusent le son mais le téléviseur n'affiche aucune image | • Vérifiez la connexion HDMI entre le système et le téléviseur. • Vérifiez la connexion HDMI ou à composantes video entre le péripérisque source et le système BDS. • Vérifiez que le téléviseur est allumé et réglé sur la source d'entrée appropriée. • Débranchez le cable HDMI du téléviseur puis rebranchez-le. |
| Le caisson de graves n'émet aurçun son | • Vérifiez que le cordon secteur du caisson de graves est branché à une prise secteur fonctionnelle. • Vérifiez que le commutateur marche/arrêt du caisson de graves est sur sa position Marche. • Vérifiez que les commandes de niveau du caisson de graves ne sont pas ramenées à zéro (sens trigonométrique). • Vérifiez que la connexion audio entre le système et le caisson de graves a été correctement effectué. • Vérifiez les paramètres du système : dans le menu de configuration afin de vous assurer que le volume du caisson de graves n'a pas été réglé à 10 dB. |
| Le son contient un bourdonnement constant | • Vérifiez que tous les cables d'entrée sont complètement enforcés dans leurs connecteurs. • Vérifiez que tous les cables sont au moins à 3,3 m (10 pi) des éclairages fluorescents. • Vérifiez que tous les connecteurs des cables sont propres. Au besoin, essuyez-les avec un chiffon légersement humidifié d'alcool. • Basculez le commutateur marche/arrêt du caisson de graves sur Arrêt. Si le bourdonnement disparait, il y a une boucle de terre entre le caisson de graves et le système. Le branchement du cordon secteur du caisson de graves dans la même prise secteur que le système devrait éliminer la boucle de terre. |
Résolution des problèmes
| Problèmes | Solutions |
| Le disque n'est pas lu | • Vérifiez que le disque est inséré correctement (côté étiquette vers le haut). • Vérifiez que le disque est du type correct : BD-Video (simple couche ou double couche) • DVD-VIDéo, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, CDDA (CD digital audio), CD-R/RW. Les autres types de disques ne seront pas lus. • Vérifiez que la surface du disque est propre et sans rayure. |
| Il y a du bruit ou d'autres interférences dans l'image lors de la lecture d'un enregistrement sur Blu-ray Disc ou DVD | • Vérifiez que la surface du disque est propre et sans rayure. |
| Le son et l'image sont désynchronisés lors de la lecture d'une source Aux | • Appuyez sur le bouton Options et effectuez un réglage de synchronisation des lévres pour resynchroniser le son et l'image. |
| Impossible de syntoniser des stations de radio | • Vérifiez que l'antenne FM est bien branchée. • Ajustez la position de l'antenne. Au besoin, utilisez une antenna FM active ou une antenna FM extérieure. |
| Le système ne répond pas aux commandes de la télécommande | • Remplacez les trois piles de la télécommande par des neuves et vérifie qu'elles sont installées en respectant la polarité. • Tenez la télécommande plus près du système. • Vérifiez que le capteur de la télécommande du système est dans le champ de vision de la télécommande. |
| La télécommande ne commande pas des composants programmes (televiseur ou videoo) | • Vérifiez que vous avez appuyé sur le bouton Aux de la télécommande avant d'essayer d'utiliser le composant. • Reprogrammez et/ou refaites l'apprentissage des commandes du composant dans la télécommande. |
| Le symbole ⊕ apparait sur l'écran lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande | • La fonction可以选择 n'est pas possible lorsque le bouton est enforcé. |
| Le système ne répond pas aux commandes ou se comporte d'une façon erratique | • Débranchez le cordon secteur du système de sa prise secteur, attendez 30 secondes puis rebranchez-le. |
Specifications
| BDS 280/580 | |
| Section audio | |
| Plage de fréquences à 1 W | 20 Hz - 20 kHz, ±0,5 dB |
| Puisance moyenne continue, mode stéréo | 65 watts par canal, 20 Hz - 20 kHz à < 1% DHT, les deux canaux sous 6 ohms |
| Sensibilité/impédance d'entrée (entrées ligne) | 250 mV / > 10 kΩ |
| Rapport signal sur bruit (IHF-A) | -90 dB |
| Section tuner FM | |
| Plage de fréquences | 87,5 MHz - 108,0 MHz (US et EU) |
| Sensibilité IHF utilisable | > 14 dBf |
| Rapport signal sur bruit (mono/stéréo) | 55 dB / 55 dB |
| Distorsion (mono/stéréo) | 0.3% / 0.5% |
| Déparation stéréo | -40 dB à 1 kHz |
| Suppression du signal d'image | 70 dB |
| Suppression de signal FI | 80 dB |
| Généralités | |
| Alimentation électrique requise | 100 - 240 V CA, 50/60 Hz |
| Puisance consommée (BDS 280) | 90 W |
| Puisance consommée (BDS 580) | 120 W |
| Dimensions | 400,2 mm (L) x 283,8 mm (P) x 78,5 mm (H) |
| Poids | 3,56 kg (BDS 280), 3,72 kg (BDS 580) |
| DHT / 1 kHz | DVD/CD : 0.1% |
| Formats de disques reconnus | 12 cm (5 pounces) ou 8 cm (3 pounces) |
| Section vidéo | |
| Formats de télévision | NTSC ou PAL (séléctionnable) |
| Version HDMI® | avec 3D et Deep Color 30/36 bits |
| Récepteur de signal vidéo | NTSC (USA) ou PAL (EU) |
Liste des codes de télécommande de composants auxiliaires
TV/ENREGISTREURS VIDÉO
| Fabricant Codes | |||||
| A MARK | 0132 | 0122 | 1088 | 1105 | |
| ACER | 0143 | 1167 | |||
| ADMIRAL | 0192 | 1105 | 1088 | 1023 | |
| ADVENT | 0151 | ||||
| AIWA | 0027 | 1110 | |||
| AKAI | 0053 | 1093 | 1089 | 1056 | 1053 |
| 1042 | 1022 | 1020 | 1011 | ||
| AKAL | 0160 | 0123 | |||
| AKURA | 1020 | ||||
| ALBA | 1040 | 1020 | |||
| AMPRO | 0164 | ||||
| ANAM | 0122 | 0112 | 0109 | 0106 | 0045 |
| ANSONIC | 1049 | 1144 | 1145 | 1146 | 1147 |
| 1148 | |||||
| AOC | 0128 | 0123 | 0122 | 0037 | 0146 |
| 0150 | |||||
| APEX | 0154 | 2014 | 2016 | ||
| ARC EN CIEL | 1059 | 1056 | 1024 | 1019 | 1017 |
| ARCAM | 1017 | ||||
| ARISTONA | 1086 | 1060 | 1048 | 1047 | 1033 |
| 1025 | 1023 | 1022 | |||
| ASA | 1201 | 1096 | 1088 | 1023 | 1012 |
| AUDIOVOX | 0012 | 0155 | |||
| AUTOVOX | 1088 | 1044 | 1025 | ||
| BANG & OLUFSEN | 1088 | ||||
| BARCO | 1202 | ||||
| BASICLINE | 1020 | ||||
| BAUR | 1102 | 1077 | 1076 | 1075 | |
| BEKO | 1022 | ||||
| BENQ | 0166 | 0170 | 1165 | ||
| BLAUPUNKT | 0084 | 1077 | 1076 | 1075 | 1011 |
| BLU:SENS | 0174 | 0178 | 0185 | 1098 | 1109 |
| 1112 | 1120 | 1138 | 1170 | 1175 | |
| BLUE SKY | 1144 | 1148 | 1149 | 1150 | 1151 |
| 1152 | 1153 | 1154 | 1155 | 1156 | |
| 1157 | 1158 | ||||
| BRANDT ELECTRONIQUE | 1059 | 1056 | 1024 | 1019 | 1017 |
| BRION VEGA | 1203 | 1088 | 1023 | ||
| Fabricant | Codes | ||||
| BROCKSONIC | 0206 | 0205 | 0072 | ||
| BRUNS | 1088 | 1023 | |||
| DOUILLE | 1092 | 1043 | 1040 | 1020 | 1010 |
| BUSH(UK) | 1044 | ||||
| CANDLE | 0128 | 0123 | |||
| CAPEHART | 0059 | ||||
| CELLO | 1178 | 1182 | |||
| CENTURION | 0171 | 0123 | |||
| CENTURY | 1088 | 1023 | |||
| CETRONIC | 0045 | ||||
| CGE | 1105 | ||||
| CIHAN | 1032 | ||||
| CITIZEN | 0132 | 0128 | 0123 | 0045 | |
| Classique | 0045 | ||||
| COBY | 0104 | ||||
| COMTEL | 1032 | ||||
| CONCERTO | 0128 | ||||
| CONTEC | 0045 | 1010 | |||
| CONTINENTAL EDISON | 1059 | 1056 | 1024 | 1019 | 1017 |
| CORANDO | 0172 | ||||
| CORONADO | 0132 | ||||
| CRAIG | 0159 | 0158 | 0157 | 0045 | |
| CROSLEY | 1088 | 1023 | |||
| CROWN | 0132 | 0045 | |||
| CURTIS MATHES | 0128 | 0123 | 0132 | 0080 | 0082 |
| CXC | 0045 | ||||
| DAEWO | 0132 | 0128 | 0127 | 0119 | 0116 |
| 0114 | 0111 | 0108 | 0106 | 0105 | |
| 0102 | 0087 | 0045 | 1022 | ||
| DANSAI | 1022 | ||||
| DAYTRON | 0132 | 0128 | |||
| DECCA | 1091 | 1032 | |||
| DECCA(UK) | 1038 | ||||
| DEGRAAF | 1015 | ||||
| DELL | 0075 | ||||
| DGM | 1190 | ||||
| DIBOSS | 0186 | ||||
| DIGI LINK | 0200 | ||||
TV/ENREGISTREURS VIDÉO
| Fabricant | Codes | ||||
| DIGIFUSION | 1184 | ||||
| DIGITREX | 1192 | ||||
| DISH NETWORK | 0188 | 2012 | |||
| DIXI | 1022 | ||||
| DORIC | 1029 | ||||
| DUMONT | 1201 | 1199 | 1096 | 1088 | 1023 |
| DUMONT-FINLUX | 1044 | 1012 | |||
| DYNASTY | 0045 | ||||
| DYNATECH | 0063 | ||||
| DYNATRON | 1022 | 1020 | |||
| DYNEX | 0014 | 0083 | 0107 | 0189 | |
| ELBE | 1211 | 1105 | 1095 | ||
| ELCIT | 1032 | 1023 | |||
| ELECTROGRAPH | 0064 | ||||
| ELECTROHOME | 0132 | 0115 | |||
| ELEMENT | 0048 | 0113 | |||
| EMERSON | 0205 | 0162 | 0159 | 0158 | 0157 |
| 0139 | 0132 | 0128 | 0123 | 0045 | |
| 0126 | 1195 | 1088 | 1023 | ||
| EMOTION | 1189 | ||||
| EPSON | 0074 | ||||
| ERRES | 1033 | 1022 | |||
| FENNER | 1022 | ||||
| FERGUSON | 1197 | 1196 | 1099 | 1077 | 1076 |
| 1075 | 1062 | 1047 | 1024 | 1001 | |
| FIDELITY | 1047 | ||||
| FIDELITY(UK) | 1099 | ||||
| FINHER | 1204 | ||||
| FINLANDIA | 1018 | ||||
| FINLUX | 1201 | 1199 | 1096 | 1088 | 1044 |
| 1012 | |||||
| FIRST LINE | 1157 | 1159 | 1160 | 1161 | 1163 |
| 1164 | 1166 | 1168 | 1169 | ||
| FISHER | 1088 | 1043 | 1023 | ||
| FORGESTONE | 1099 | 1047 | |||
| FORMENTI | 1088 | ||||
| FORMENTIPHOENIX | 1088 | ||||
| FUJITSU | 1195 | 0041 | 0042 | 0249 | 0250 |
| FUNAI | 0045 | ||||
| Fabricant | Codes | ||||
| FUTURETECH | 0045 | 0195 | 1195 | ||
| GATEWAY | 0198 | 0199 | |||
| GBC | 1043 | ||||
| GE | 0163 | 0159 | 0145 | 0133 | 0128 |
| 0123 | 0121 | 0087 | 0029 | ||
| GEC(UK) | 1061 | ||||
| GOODMANS | 1043 | 1022 | 1010 | 1036 | 1041 |
| GORENJE | 1124 | 1034 | |||
| GRANADA | 1104 | 1033 | 1029 | 1022 | 1018 |
| 1010 | |||||
| GRANADA(UK) | 1043 | ||||
| GRUNDIG | 0193 | 0203 | 1200 | 1096 | 1077 |
| 1076 | 1075 | 1011 | |||
| GVA | 0131 | ||||
| HAIER | 0135 | 0213 | 1028 | ||
| HALL MARK | 0128 | ||||
| HANNSPREE | 1185 | ||||
| HANSEATIC | 1043 | 1022 | 1020 | 1010 | |
| HARMAN KARDON | 0201 | ||||
| HIFIVOX | 1080 | 1059 | 1056 | 1024 | 1019 |
| 1017 | |||||
| HINARI | 1195 | 1043 | 1020 | 1010 | |
| HISENSE | 0137 | 0140 | 0216 | ||
| HITACHI | 0147 | 0144 | 0132 | 0128 | 0123 |
| 1206 | 1101 | 1094 | 1093 | 1085 | |
| 1082 | 1080 | 1069 | 1066 | 1061 | |
| 1059 | 1058 | 1056 | 1055 | 1043 | |
| 1035 | 1026 | 1024 | 1018 | 1015 | |
| 1012 | 1010 | ||||
| HP | 0076 | 0218 | |||
| HUMAX 0217 | 1030 | ||||
| HYPER | 1206 | ||||
| HYPERION | 0073 | ||||
| HYTEK | 0016 | ||||
| HYUNDAI | 0220 | 0236 | |||
| IKASU | 1212 | ||||
| ILO | 0009 | 0056 | |||
| INFINITY | 0148 | ||||
TV/ENREGISTREURS VIDÉO
| Fabricant | Codes | ||||
| INKEL | 0120 | ||||
| INNO HIT | 1068 | ||||
| INSIGNIA | 0099 | 0107 | |||
| INTERFUNK | 1104 | 1088 | 1056 | 1033 | 1024 |
| 1023 | 1022 | 1020 | |||
| INTERVISION | 1121 | 1119 | 1118 | 1117 | 1116 |
| 1115 | 1114 | 1113 | 1111 | ||
| ISIS | 1186 | ||||
| ITT | 1100 | 1092 | 1046 | 1040 | |
| ITT-NOKIA | 1100 | 1092 | 1058 | 1040 | |
| JBL | 0148 | ||||
| JCPENNY | 0145 | 0132 | 0128 | 0123 | 0115 |
| JENSEN | 0019 | ||||
| JET POINT | 1208 | ||||
| JOHN LEWIS | 1193 | ||||
| JVC | 0134 | 0087 | 0079 | 1092 | 1056 |
| 1053 | 1047 | 1043 | 1010 | ||
| KARCHER | 1068 | 1012 | |||
| KATHREIN | 1124 | 1034 | |||
| KAWASHO | 0173 | ||||
| KEC | 0045 | ||||
| KENMARK | 1183 | ||||
| KENNEDY | 1025 | ||||
| KENWOOD | 0204 | 0123 | |||
| KLEGG | 0066 | ||||
| KLH | 0006 | ||||
| KMC | 0132 | ||||
| KNEISSEL | 1105 | ||||
| KNOLLSYSTEMS | 0224 | ||||
| KOGAN | 1180 | ||||
| KONKA | 0225 | ||||
| KRIESLER | 1060 | 1048 | 1047 | 1033 | 1025 |
| 1023 | 1022 | ||||
| KTV | 0162 | 0132 | 0123 | 0045 | |
| LEVEL | 1191 | ||||
| LG(GOLDSTAR) | 0132 | 0128 | 0122 | 0110 | 1073 |
| 0002 | 0013 | 0086 | 1022 | ||
| 2004 | |||||
| LINSAR | 1187 | ||||
| Fabricant | Codes | ||||
| LLOYTRON | 0173 | 0172 | |||
| LODGENET | 0069 | ||||
| LOEWE | 0227 | 1027 | |||
| LOEWE OPTA | 1088 | 1023 | 1022 | 1020 | |
| LOGIK | 0069 | 1099 | 1091 | 1047 | 1038 |
| LUMA | 1022 | ||||
| LUXMAN | 0128 | ||||
| LUXOR | 1058 | ||||
| LXI | 0148 | 0145 | 0077 | ||
| M ELECTRONIC | 1201 | ||||
| MAGNADYNE | 1088 | 1023 | |||
| MAGNASONIC | 0015 | ||||
| MAGNAVOX | 0148 | 0145 | 0132 | 0128 | 0123 |
| 0030 | 0040 | 0088 | 0138 | 2007 | |
| 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | ||
| MANESTH | 1022 | ||||
| MARANTZ | 0148 | 0123 | 0115 | 1022 | |
| MARELLI | 1088 | ||||
| MARK | 1022 | ||||
| MARKS & SPENCER | 1182 | ||||
| MATSUI | 0148 | 1091 | 1043 | 1040 | 1038 |
| 1020 | 1001 | ||||
| MAXENT | 0199 | ||||
| MEDION | 1031 | ||||
| MEMOREX | 0128 | 0069 | |||
| METZ | 0084 | 1088 | 1077 | 1076 | 1075 |
| 1023 | 1011 | ||||
| MGA | 0128 | 0123 | 0115 | ||
| MINERVA | 0084 | 1200 | 1096 | 1077 | 1076 |
| 1075 | 1011 | ||||
| MINTEK | 0065 | ||||
| MISAKI | 0195 | ||||
TV/ENREGISTREURS VIDÉO
| Fabricant | Codes | ||||
| MITSUBISHI | 0168 | 0167 | 0160 | 0128 | 0123 |
| 0115 | 0077 | 1124 | 1092 | 1091 | |
| 1090 | 1089 | 1083 | 1082 | 1079 | |
| 1077 | 1076 | 1075 | 1057 | 1050 | |
| 1046 | 1043 | 1039 | 1038 | 1034 | |
| 1029 | 1023 | 1022 | 1020 | 1013 | |
| 1011 | 1010 | 1007 | |||
| MOTOROLA | 2005 | ||||
| MTC | 0176 | 0175 | |||
| MURPHY | 1021 | ||||
| NATIONAL | 0182 | 0181 | 0180 | 0179 | 0177 |
| 0148 | 1018 | ||||
| NEC | 0125 | 0123 | 0121 | 0115 | 0010 |
| 1043 | 1010 | ||||
| NECKERMANN | 1102 | 1088 | 1078 | 1023 | |
| NEON | 1182 | ||||
| NIKEI | 0045 | ||||
| NOBLEX | 1204 | 1205 | |||
| NOKIA | 1100 | 1092 | 1046 | 1040 | |
| NORDMENDE | 1094 | 1093 | 1080 | 1069 | 1059 |
| 1056 | 1053 | 1024 | 1019 | 1017 | |
| 1009 | |||||
| OKI | 1045 | 1049 | 1081 | 1087 | 1097 |
| OLEVIA | 0007 | ||||
| ONKING | 0045 | ||||
| ONWA | 0045 | ||||
| OPTOMA | 0229 | ||||
| OPTONICA | 0077 | ||||
| ORION | 0211 | 0210 | 0209 | 0208 | 0207 |
| 0230 | 1210 | 1209 | 1091 | 1040 | |
| 1038 | |||||
| OTTO VERSAND | 1207 | 1102 | 1092 | 1078 | 1077 |
| 1076 | 1075 | 1043 | 1022 | 1020 | |
| 1010 | |||||
| PANASONIC | 0169 | 0148 | 0087 | 0061 | 1137 |
| 1136 | 1135 | 1134 | 1133 | 1132 | |
| 1131 | 1130 | 1129 | 1128 | 1002 | |
| 1004 | |||||
| Fabricant | Codes | ||||
| PATHÉ MARCONI | 1059 | 1056 | 1024 | 1019 | 1017 |
| PHILCO | 0148 | 0132 | 0128 | 0123 | 0115 |
| 0045 | 1105 | 1088 | 1023 | ||
| PHILIPS | 0148 | 0145 | 0132 | 0128 | 0123 |
| 0036 | 0035 | 0034 | 0033 | 0089 | |
| 1108 | 1107 | 1104 | 1100 | 1099 | |
| 1095 | 1088 | 1086 | 1084 | 1078 | |
| 1071 | 1070 | 1068 | 1067 | 1061 | |
| 1060 | 1054 | 1048 | 1047 | 1046 | |
| 1033 | 1032 | 1027 | 1025 | 1023 | |
| 1022 | 1020 | 1014 | 1008 | 1176 | |
| 1177 | 1179 | 1181 | 1213 | ||
| PIONEER | 0128 | 0123 | 0024 | 1069 | 1056 |
| 1024 | 1022 | 1020 | |||
| POLAROID | 0003 | 0004 | 0005 | 0006 | 0043 |
| PORTLAND | 0132 | 0128 | 0231 | ||
| PROLINE | 1209 | 1020 | |||
| PROSCAN | 0133 | ||||
| PROTECH | 1022 | ||||
| PROTON | 0165 | 0132 | 0128 | 0122 | 0059 |
| 0008 | |||||
| QUASAR | 0087 | 0032 | |||
| QUELLE | 1200 | 1096 | 1077 | 1076 | 1075 |
| 1044 | 1038 | 1022 | 1020 | 1012 | |
| 1011 | |||||
| RADIO SHACK | 0197 | 0196 | 0180 | 0132 | 0128 |
| 0045 | |||||
| RADIOLA | 1078 | 1060 | 1048 | 1047 | 1033 |
| 1025 | 1023 | 1022 | |||
| RADIOMARELLI | 1088 | 1083 | 1082 | 1029 | 1023 |
| 1022 | |||||
| RBM(UK) | 1044 | ||||
| RCA | 0163 | 0161 | 0145 | 0133 | 0128 |
| 0123 | 0115 | 0089 | 0188 | 2001 | |
| 2012 | |||||
| REALISTIC | 0196 | 0167 | 0045 | 1029 | |
| REDIFFUSION | 1083 | 1082 | |||
| REX | 1198 | 1025 | 1022 | ||
TV/ENREGISTREURS VIDÉO
| Fabricant | Codes | ||||
| RFT | 1127 | 1126 | 1125 | 1124 | 1123 |
| 1122 | |||||
| RTF | 1023 | ||||
| RUNCO | 0153 | 0152 | 0044 | 0046 | |
| SAA | 0183 | ||||
| SABA | 1094 | 1093 | 1088 | 1080 | 1069 |
| 1059 | 1056 | 1024 | 1023 | 1019 | |
| 1017 | 1009 | ||||
| SALORA | 1058 | 1018 | |||
| SAMPO | 0128 | 0123 | 0059 | ||
| SAMSUNG | 0226 | 0145 | 0132 | 0128 | 0124 |
| 0022 | 0020 | 1226 | 1208 | 1205 | |
| 1204 | 1068 | 1022 | 2003 | ||
| SANYO | 0054 | 0026 | 0091 | 1092 | 1091 |
| 1043 | 1038 | 1023 | 1012 | 1010 | |
| SBR | 1086 | 1084 | 1061 | 1047 | 1046 |
| 1033 | 1022 | ||||
| SCEPTRE | 0232 | ||||
| SCHNEIDER | 1196 | 1086 | 1078 | 1060 | 1048 |
| 1047 | 1033 | 1025 | 1023 | 1022 | |
| SCOTT | 0132 | 0128 | 0045 | 1195 | |
| SEARS | 0145 | 0132 | 0128 | ||
| SELECO | 0078 | 1199 | 1198 | 1105 | 1025 |
| 1022 | |||||
| SHARP | 0132 | 0128 | 0077 | 0062 | 0092 |
| 1207 | 1043 | 1010 | |||
| SHERWOOD | 0067 | ||||
| SIEMENS | 0084 | 1077 | 1076 | 1075 | 1015 |
| 1011 | 1010 | ||||
| SIGNATURE | 0069 | ||||
| SINGER | 1105 | 1088 | 1023 | ||
| SINUDYNE | 1209 | 1210 | |||
| SOLE | 0068 | 0233 | |||
| SONY | 0212 | 0194 | 0136 | 0130 | 0117 |
| 0031 | 0028 | 0060 | 0093 | 1106 | |
| 1103 | 1102 | 1091 | 1065 | 1064 | |
| 1062 | 1043 | 1038 | 1016 | 1010 | |
| 1006 | 1172 | 1173 | 1174 | ||
| SOUND WAVE | 1020 | ||||
| Fabricant | Codes | ||||
| SOUNDESIGN | 0128 | 0045 | |||
| SPECTRICON | 0122 | ||||
| SSS | 0045 | ||||
| STERN | 1198 | 1025 | 1022 | ||
| SUNKAI | 1210 | ||||
| SUPERSCAN | 0195 | ||||
| SUPRATECH | 1139 | 1140 | 1141 | 1142 | 1143 |
| SYLVANIA | 0148 | 0145 | 0128 | 0123 | 0025 |
| 0057 | 0094 | 0098 | 0142 | ||
| SYMPHONIC | 0184 | 0195 | |||
| TANDBERG | 1080 | 1056 | 1023 | ||
| TANDY | 0077 | ||||
| TATUNG | 0063 | 2018 | |||
| TCL | 0234 | ||||
| TEAC | 0095 | 0244 | |||
| TECHNICS | 0181 | ||||
| TECHWOOD | 0128 | ||||
| TEKNIKA | 0132 | 0128 | 0123 | 0115 | 0069 |
| 0045 | 1195 | ||||
| TELEFUNKEN | 1069 | 1059 | 1056 | 1024 | |
| TELERENT | 0069 | ||||
| TENSAI | 1022 | ||||
| TERA | 0156 | ||||
| THOMSON | 0191 | 0190 | 1094 | 1093 | 1082 |
| 1080 | 1074 | 1072 | 1069 | 1059 | |
| 1056 | 1053 | 1044 | 1040 | 1024 | |
| 1019 | 1017 | 1009 | 1005 | 1003 | |
| THORN | 1099 | 1047 | |||
| THORN-FERGUSON | 1196 | 1197 | 1201 | 1103 | 1102 |
| 1099 | 1047 | 1024 | |||
| TIVO | 0051 | 0052 | 1051 | 1052 | 2207 |
| 2204 | |||||
| TMK | 0128 | ||||
| TOSHIBA | 0202 | 0129 | 0063 | 0058 | 0096 |
| 0103 | 1105 | 1096 | 1092 | 1063 | |
| 1044 | 1043 | 1042 | 1037 | 1010 | |
| 1001 | 1162 | ||||
| TOTEVISION | 0132 | ||||
| TRISTAR | 1099 | ||||
TV/ENREGISTREURS VIDÉO
| Fabricant | Codes | ||||
| TRIUMPH | 1199 | 1044 | |||
| TRUTECH | 0055 | ||||
| UHER | 1044 | ||||
| ULTRAVOX | 1088 | 1023 | |||
| UNIVERSUM | 1201 | 1102 | 1077 | 1076 | 1075 |
| 1012 | |||||
| VIDEO CONCEPTS | 0160 | ||||
| VIDEOCON | 1188 | ||||
| VIDIKRON | 0235 | 0253 | |||
| VIDTECH | 0128 | ||||
| VIEWSONIC | 0011 | 0038 | 0047 | 0254 | 0255 |
| VIORE | 0245 | 0237 | |||
| VISTRON | 1194 | ||||
| VISUAL | 1183 | ||||
| INNOVATIONS | |||||
| VITO | 0070 | ||||
| VIZIO | 0001 | 0002 | 0049 | 0050 | 0246 |
| VOXSON | 1088 | 1023 | |||
| WARD | 0148 | 0132 | 0128 | 0069 | |
| WATSON | 1077 | 1076 | 1075 | ||
| WEGA | 1088 | 1043 | 1010 | ||
| WEGA COLOR | 1023 | ||||
| WELTBLICK | 1022 | ||||
| WESTINGHOUSE | 0017 | 0018 | 0023 | 0060 | 0100 |
| 1022 | |||||
| WINBOOK | 0071 | ||||
| WINTERNITZ | 1206 | ||||
| YAMAHA | 0128 | 0123 | 0238 | 0239 | |
| YORK | 0128 | ||||
| YUPITERU | 0045 | ||||
| ZANUSSI | 1198 | 1025 | 1022 | ||
| ZENITH | 0090 | 0069 | 0240 | 2002 | 2006 |
| 2019 | |||||
| ZONDA | 0122 | ||||
| Fabricant | Codes | ||||
| ABC | 3011 | 3001 | |||
| ALLEGRO | 3111 | ||||
| AMERICAST | 3212 | ||||
| AMINO | 3015 | 4031 | |||
| ARCHER | 3112 | ||||
| BELCOR | 3113 | ||||
| BT CABLE | 4007 | ||||
| CABLE STAR | 3113 | 3033 | |||
| CABLETIME | 4016 | 4012 | 4011 | 4008 | |
| CISCO | 3016 | 3021 | 4032 | 4033 | |
| CITIZEN | 3111 | ||||
| CLYDE CABLE VISION | 4017 | ||||
| COLOUR VOICE | 3090 | 3085 | |||
| COMCAST | 3007 | 3040 | 3054 | 4014 | 4015 |
| 4040 | |||||
| DECAST CANAL | 4010 | ||||
| DIGI LINK | 3114 | ||||
| EAGLE | 3186 | ||||
| EASTERN | 3070 | 3066 | |||
| ELECTRICORD | 3039 | ||||
| EMERSON | 3112 | ||||
| FILMNET | 4020 | 4018 | |||
| FOXTEL | 4019 | ||||
| FRANCE TELECOM | 4021 | 4013 | |||
| GEC | 4017 | ||||
| GENERAL INSTRUMENT | 3054 | 4040 | |||
| FOCUS | 3116 | ||||
| FOXTEL | 3043 | ||||
| G.I | 3097 | 3096 | 3017 | 3011 | 3001 |
| GC ELETRONICS | 3113 | ||||
| GEMINI | 3060 | 3032 | |||
| GENERAL | 3210 | ||||
RÉCEPTEURS CÁBLE
| Fabricant | Codes | ||||
| GENERAL | 3210 | 3054 | |||
| INSTRUMENT | |||||
| GOODMIND | 3112 | ||||
| HANLIN | 3208 | 3175 | 3117 | 3101 | 3100 |
| 3099 | 3056 | ||||
| HITACHI | 3188 | 3001 | |||
| JASCO | 3111 | ||||
| JERROLD | 3210 | 3188 | 3162 | 3097 | 3096 |
| 3073 | 3017 | 3011 | 3002 | 3001 | |
| 4022 | 4001 | ||||
| LINSAY | 3118 | ||||
| MACOM | 3191 | ||||
| MAGNAVOX | 3068 | 3019 | 3017 | ||
| MOTOROLA | 3022 | 3023 | 3021 | 3031 | 4034 |
| 4035 | 4036 | 4038 | |||
| MOVIE TIME | 3039 | 3035 | |||
| NSC | 3190 | 3035 | |||
| OAK | 3220 | 3197 | |||
| PACE | 3179 | ||||
| PANASONIC | 3214 | 3189 | 3177 | 3176 | 3053 |
| PANTHER | 3114 | ||||
| PHILIPS | 3090 | 3085 | 3020 | 3019 | 3013 |
| 4023 | |||||
| PIONEER | 3216 | 3215 | 3209 | 3171 | 3119 |
| 3041 | 3001 | 4002 | |||
| POPULAR MECHANIC | 3116 | ||||
| PRELUDE | 3120 | ||||
| PRIMESTAR | 3162 | ||||
| QUEST | 3037 | 4041 | |||
| RADIOSHACK | 3213 | 3112 | 3111 | ||
| RCA | 3214 | 3053 | |||
| RECOTON | 3116 | ||||
| REGAL | 3208 | 3101 | 3100 | 3099 | 3056 |
| REMBRANT | 3032 | ||||
| SAGEM | 4028 | ||||
| SAMSUNG | 3003 | 3186 | 3072 | 4024 | 4003 |
| 4002 | |||||
| SATBOX | 4004 | ||||
| Fabricant | Codes | ||||
| SCIENTIFIC | 3222 | 3221 | 3203 | 3183 | 3038 |
| ATLANTA | 4026 | 4025 | 4006 | 4005 | 4039 |
| SEAM | 3121 | ||||
| SIGNATURE | 3188 | 3001 | |||
| SPRUCER | 3189 | 3177 | 3081 | 3053 | |
| STARCOM | 3163 | 3011 | 3002 | ||
| STARGATE | 3120 | ||||
| TANDY | 3024 | ||||
| TELECAPATION | 3028 | ||||
| TELESERVICE | 4011 | ||||
| TEXSCAN | 3036 | ||||
| TFC | 3122 | ||||
| TIMELESS | 3123 | ||||
| TIVO | 3029 | 3030 | 4029 | 4030 | |
| TOCOM | 3205 | 3170 | |||
| TUDI | 4027 | ||||
| UNITED CABLE | 3011 | 4001 | |||
| UNIVERSAL | 3113 | 3042 | 3039 | 3034 | 3033 |
| VIDEOWAY | 3211 | 3124 | |||
| VIEWSTAR | 3190 | 3089 | 3086 | 3053 | 3025 |
| 3019 | |||||
| VSIOPASS | 4009 | ||||
| WESTMINSTER CABLE | 4007 | ||||
| ZENITH | 3219 | 3211 | 3125 | 3065 | |
| ZENTEK | 3116 | ||||
RéCEPTEURS SATELLITE
| Fabricant | Codes | ||||
| AIWA | 6141 | ||||
| AKAI | 6033 | ||||
| ALBA | 6111 | 6001 | |||
| ALPHASTAR | 5172 | ||||
| ALPHASTAR DBS | 5150 | ||||
| ALPHASTAR DSR | 5142 | ||||
| AMSTRAD | 6132 | ||||
| ANKARO | 6121 | ||||
| ASTRO | 6183 | 6182 | 6181 | 6180 | 6179 |
| 6178 | 6177 | 6176 | |||
| BARCOM | 6121 | ||||
| BIRDVIEW | 5125 | ||||
| BLAUPUNKT | 6090 | 6038 | |||
| BUSH | 6106 | 6048 | |||
| BUSH(UK) | 6053 | ||||
| CANAL | 5078 | 6013 | |||
| CANAL DIGITAL | 6013 | ||||
| CANAL PLUS (CANAL+) | 6013 | ||||
| CHANNEL MASTER | 5061 | 5025 | 5021 | 5020 | |
| CHAPARRAL | 5151 | 5016 | 5015 | ||
| CITOH | 5060 | ||||
| DIRECTV | 5009 | 5010 | 5014 | 6002 | 6003 |
| 6005 | |||||
| DISH NETWORK | 5064 | ||||
| DRAKE | 5181 | 5113 | 5018 | 5017 | 5013 |
| DX ANTENNA | 5183 | 5079 | 5052 | 5031 | |
| ECHOSTAR | 5185 | 5184 | 5178 | 5177 | 5163 |
| 5153 | 5152 | 5097 | 5095 | 5064 | |
| 5008 | 5038 | 5040 | 6047 | 6021 | |
| 6025 | 6028 | ||||
| ELECTRO HOME | 5092 | ||||
| FERGUSON | 6124 | 6111 | 6106 | 6067 | 6064 |
| 6063 | 6053 | 6052 | 6048 | 6045 | |
| FINLUX | 6010 | 6009 | |||
| FOXTEL | 5076 | 6016 | |||
| FTE | 6080 | ||||
| FUBA | 6121 | 6047 | 6014 | ||
| FUJITSU | 5034 | 5029 | 5024 | ||
| Fabricant | Codes | ||||
| GOLDEN INTERSTAR | 6020 | ||||
| GOODMANS | 6111 | ||||
| GRUNDIG | 5074 | 6090 | 6067 | 6053 | 6038 |
| 6015 | |||||
| HITACHI | 5155 | 5004 | 6111 | 6106 | |
| HOUSTON TRACKER | 5163 | ||||
| HUGHES | 5189 | 5137 | 5005 | 5006 | |
| HUMAX | 5072 | 6007 | |||
| ITT | 6067 | ||||
| ITT-NOKIA | 6067 | ||||
| JANIEL | 5066 | ||||
| JERROLD | 5184 | 5168 | 5154 | ||
| KATHREIN | 5110 | 6090 | 6080 | 6033 | 6001 |
| KCPI | 5080 | 6037 | |||
| KOSMOS | 6080 | ||||
| KYOTO GMI ATLAN | 6143 | ||||
| LEGEND | 5153 | ||||
| LEMON | 6174 | ||||
| LOEWE | 6175 | ||||
| LORENZEN | 6174 | 6165 | 6164 | 6163 | 6161 |
| MACOM | 5071 | 5070 | 5069 | 5065 | 5017 |
| MAGNAVOX | 5173 | 5161 | |||
| MARANTZ | 6033 | ||||
| MASPRO | 6106 | 6053 | |||
| MEMOREX | 5153 | ||||
| METZ | 6090 | ||||
| MINERVA | 6090 | ||||
| MITSUBISHI | 5007 | 6090 | |||
| MOTOROLA | 5012 | 5019 | |||
| MULTISTAR | 6080 | ||||
| NEC | 6073 | 6046 | 6036 | 6030 | |
| NETA P562 | 6140 | ||||
| NEXTWAVE | 5123 | ||||
| NOKIA | 6067 | ||||
| NORSAT | 5073 | 6046 | |||
| OPTIMUS | 5166 | ||||
| OTTO VERSAND | 6090 | ||||
RéCEPTeurs SATELLITE
| Fabricant | Codes | ||||
| PACE | 5187 | 5028 | 5043 | 5082 | 6124 |
| 6067 | 6064 | 6063 | 6053 | 6048 | |
| 6017 | 6039 | ||||
| PACE MSS SERIES | 6067 | ||||
| PANASONIC | 5169 | 5066 | 5157 | 5053 | 6124 |
| 6031 | |||||
| PANSAT | 5120 | ||||
| PERSONAL CABLE | 5118 | ||||
| PHILIPS | 5075 | 6124 | 6121 | 6053 | 6033 |
| 6032 | 6019 | ||||
| PICO | 5107 | ||||
| PREMIERE | 5057 | 6008 | |||
| PRESIDENT | 5104 | 5081 | |||
| PRIMESTAR | 5175 | 5168 | 5154 | 5112 | 5002 |
| QUADRAL | 6173 | 6172 | 6171 | 6170 | 6169 |
| 6168 | 6167 | 6166 | |||
| QUELLE | 6090 | ||||
| RADIOLA | 6053 | ||||
| RADIX | 6047 | ||||
| RCA | 6047 | ||||
| REALISTIC | 5190 | 5165 | 5139 | 5001 | 5158 |
| 5058 | 5067 | 6035 | |||
| SAMSUNG | 5142 | 5022 | 5026 | 5045 | 6132 |
| 6127 | 6080 | 6034 | |||
| SAT | 6127 | ||||
| SATELLITE SERVICE | 5088 | 5035 | |||
| SCIENTIFIC ATLANTA | 5039 | 5056 | |||
| Fabricant | Codes | ||||
| SCHNEIDER | 6053 | ||||
| SIEMENS | 6090 | 6038 | |||
| SKY | 5043 | 5044 | 6006 | 6017 | 6018 |
| SKY MASTER | 6133 | ||||
| SKYLAB | 6121 | ||||
| SONY | 5105 | 5062 | 5041 | 6029 | |
| STAR CHOICE DBS | 5159 | ||||
| STARCAST | 5047 | ||||
| SUPER GUIDE | 5123 | 5027 | |||
| TECHNISAT | 6047 | ||||
| TEECOM | 5109 | 5093 | 5091 | 5090 | 5033 |
| 5030 | |||||
| TELECOM | 6041 | ||||
| TELEFUNKEN | 6083 | ||||
| THORN-FERGUSON | 6067 | 6064 | 6048 | 6063 | 6053 |
| 6052 | 6045 | 6023 | |||
| TOPFIELD | 5063 | 6011 | |||
| TOSHIBA | 5023 | 5162 | 5161 | 5160 | 5126 |
| 5180 | 5179 | 5166 | 5103 | ||
| 5083 | 5081 | 5055 | 5054 | ||
| 5050 | 5049 | 5048 | 5032 | ||
| VIASAT | 5077 | 6012 | |||
| VORTEC | 6142 | 6132 | |||
| WISI | 6127 | 6047 | 6026 | 6027 | 6022 |
| 6004 | |||||
| ZEHNDER | 6127 | 6080 | |||
| ZENITH | 5188 | 5119 | 5094 | 5087 | 5085 |
| 5084 | 5059 | 6044 | |||








(BDS 280 tableau)

DOLBY VOLUME

Digital Surrc
(BDS 280 tableau)



(BDS 580 tableau)






(BDS 580 tableau)
HARMAN
HARMAN International Industries, Incorporated. 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA www.harmankardon.com
© 2013 HARMAN International Industries, Incorporated. Tous droits réservés.
Les caractéristiques, les specifications et l'aspect sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
Harman Kardon est une marque commerciale de HARMAN International Industries, Incorporated, déposée aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
La marque verbale et les logotypes Bluetooth® sont des marques commerciales déposées et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par HARMAN International Industries, Incorporated, est sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance.
Le sigle Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark est une marque de la Wi-Fi Alliance.
DLNA, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.
« Made for iPod», « Made for iPhone» et « Made for iPad » signifient qu'un accessoirelectronique a ete concu pour se brancher respectivement specifiement à l'iPod, à l'iPhone, ou à l'iPad, le concepecteur certifie qu'il respecte les normes de performances d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appariel ou de sa conformite avec les normes de sécurité et reglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec l'iPod, l'iPhone ou l'iPad peut afferter les performances sans fil.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch et iPod nano sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis dans d'autres pays.
Fait pour iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPad (3ème et 4ème génération), iPad 2, iPad, iPad mini, iPod touch (1ère à 5ème génération), iPod nano (2ème à 7ème génération).
AirPlay fonctionne avec iPhone, iPad et iPod touch munis d'iOS 4.3.3 ou postérieur, Mac avec OS X Mountain Lion, et Mac et PC avec iTunes 10.2.2 ou postérieur.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
DTS, DTS-HD, le symbole et DTS ou DTS-HD et le symbole ensemble sont des marques commerciales déposées de DTS, Inc. Tous droits réservés.
DivX®, DivX Certified®, DivX Plus® HD et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.
DivX Certified® pour lire les videos DivX® et DivX Plus® HD (H.264/MKV) jusqu'à 1080p HD y compris le contenu premium.
Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
Blu-ray Disc^TM , Blu -ray, Blu ray 3D^TM et les logos sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Java est une marque commerciale déposée d'Oracle et/ou de ses filiales.
Google et YouTube sont des marques commerciales de Google, Inc.
HKTS 20/HKTS 30
Système d'enceintes home cinema
Manuel d'utilisation
Français

Important Instructions de Sécurité
- Lisez attentivement ces instructions.
- Conservez ces instructions en lieu s ur.
- Respectez tous les averissements.
- Suívez toutes les instructions.
- N'utilise pas cet apparéil à proximité de l'eau.
- Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
- N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
- N'installez pas l'apparil à proximé d'une source de chaleur comme un radiateur, une bouche d'air chaud, un four ou d'autres apparèils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.
- Respectez le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec prise de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec prise de terre dispose de deux broches et d'une troisième pointe de mise à la terre. La brochure plus large ou la troisième pointe est consçue pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s'insère pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolette.
- Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises et à l'endetroit où il sort de l'appareil.
-
Utilisez uniquement des fixations/accessoires agreés par le fabricant.
-
Utilisez uniquement le chariot, le socle, le tripode, la fixation ou le plateau spécifique par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, soyez prudent pendant le déplacement de l'ensemble chariot/appareil pour éviter d'être blessé lors d'un renversement accidentel.




Pb
Instructions pour les utilisateurs sur l'enlèvement et la mise au rebut des piles utilisées. Caracteristiques des types de piles.
Ces symboles (reportez-vous ci-dessus), lorsquils apparaissent sur un dispositif, un emballage ou sur une fiche de renseignements distincte, ou sur un guide d'utilisation, significiert que le dispositif lui-même, ainsi que les piles inclues ou incorporeées au dispositif, ne devraient jamais être mis au rebut avec d'autres ordures menagères. Ils devraient êtreamenés à un point approprié de collecter des déchets, ou le traitement, le recyclage et la recupération appropriés ont lieu, conformément à la législation nationale ou locale, ou aux Directives européennes 2002/96/EC et 2006/66/EC.
La bonne manutention des dispositifs et des piles qui doivent être mis au rebuct aide à economiser les ressources, et à prévenir les évientuels effects négatifs sur l'environnement et/ou sur la santé humaine.
Les piles inclues dans votre dispositif peuvent être l'alcalin, le carbone zinc/le mangané ou le lithium (pile type bouton); tous dévaient être mis au rebut comme spécifique ci-dessus.
Pour enlever les piles de votre apparéel ou télécommande, inversez la procédure décrite dans le guide d'utilisation pour insérer les piles.
Pour les dispositifs ayant une pile intégrée qui fonctionne pendant la durée de vie du dispositif, il serait impossible à l'utilisateur de l'enlever. Dans ce cas, les centres de recyclage ou de récuperation devraient procéder au démantlement du dispositif et à l'enlèvement de la pile. Si pour une juste raison, il devient indispensable de replacer une pile incorporee, ici doit être fait par le personnel compétent dans une station technique/agreee.
- Debranchez cet appeareil pendant les orages ou en cas de non-utilisation prolongée.
- Adressez-vous à du personnel qualifié pour les réparations. Il est nécessaire de réparer l'appareil lorsqu'il a été endommagé de chaque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé dessus, si des objets sont tombés à l'intérieur de l'apparil, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé.
- L'appareil ne doit pas être exposé au ruisselement ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
- Pour déconnecter totalement cet apparéil du secteur, débranche la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale.
- La fiche du cordon d'alimentation doit rester facilement accessible.
- Les piles ne doivent pas etre exposées à une chaleur excessive comme les rayons du soleil, un feu ou similaire.

Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse» non isolée à l'intérieur du boîtier du produit, et qui peut être suffisamment importante
pour constituer un risque d'électrocution.

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de maintenance et de réparation dans la documentation jointe au produit.
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques d'incendie ou de chic électrique, n'expose pas cet apparéel à la pluie ou l'humidité.


Harman Kardon® HKTS 20 / HKTS 30
Conventions typographiques
Nous avons fait appel à certaines conventions pour vous facilitier l'utilisation de ce manuel :
1 - (numéro à l'intérieur d'un cercle) - Désigne une commande ou un branchement du panneau arrêté sur le schéma du caisson de graves HKTS200SUB
Example - (en caractères gras) - Désigne le nom d'une commande spécifique ou d'une connexion du panneau arrêté du caisson de graves HKTS200SUB
Exe mple (en caracteres ROC) - Designe le parametrage d'une commande ou d'un commutateur du caisson de graves HKTS200SUB
Harman Kardon® HKTS 20 / HKTS 30
Introduction
Nos you remercions d'avoir fait l'acquisition du systeme d'enceintes HKTS20/HKTS30 de Harman Kardon® qui va you offrir de longues années d'ecoute de vos musiques préféées. Le systeme HKTS20/HKTS30 a été tout spécialement concu pour vous apporter tout l'agrement et l'intensité d'une salle de cinema chez vous, dans votre salon.
Les systèmes HKTS20 et HKTS30 font appel à une électronique sophistiquée et à des composants d'enceintes de la première génération, sollicités au maximum de leurs possibilités, mais il est très simple de les brancher et de lesmettre en marche. L'utilisation du HKTS20/HKTS30 est facilitée par les codes de couleurs des câbles et des branchements ainsi que par la simplicité des commandes.
Afin de vous permettre de profiter pleinement de votre nouveau système d'enceintes home cinema, nous vous recommendons vivement de consacrer quelques minutes à la lecture du présence manuel. Vous vous assurerez ainsi que les branchements effectués vers leur récepteur (ou votre préampli/processeur), leur amplificateur et tout autre apparéil sont bien corrects. De plus, les quelques minutes que cela vous prendra pour apprendre les fonctions des différentes commandes vous permettront de profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et performances offertes par votre HKTS20/HKTS30.
En cas de questions supplémentaires concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, n'hésitez pas à contacter votre revendeur : c'est la(Meilleure source d'informations àproximate de chez vous.
Description et fonctionnalités
Le HKTS20/HKTS30 est un système d'enceintes home cinema complet, composé de six éléments et compteant :
- Un caisson de graves 200 ~W 8'' (16 cm);
- Quatre enceintes satellites identiques, 2 voies avec blindage video (les enceintes satellites HKTS30 disposent de doubles transducteurs), pour les positions d'enceinte avant gauche et avant droite, ainsi qu'arrière gauche et arriere droite (ambiophonie);
- Une enceinte centrale dédiée, adaptée à la transmission de la voix, à double transducteur, avec blindage video;
- Des socles amovibles et des supports de fixation murale pour les enceintes satellites et un support de fixation murale pour l'enceinte centrale;
- Tous les câbles nécessaires au branchement de l'ensemble des enceintes sur votre récepteur ou sur votre préampli/processeur et amplificateur.
Les câbles des enceintes utilisent tous un système de codes de couleurs conforme au standard de l'association des fabricants de matériel électronique grand public (CEA). Ce système de codes de couleurs réduit les risques de confusion au moment du branchement des enceintes, tout particulièrement lorsque vous les raccordez à un récepteur Harman Kardon.
Le caisson de graves HKTS200SUB est équipé d'une entrée LFE spéciale qui simplifie le branchement vers les récepteurs et préamplis/processeurs ayant des sorties caisson de graves dédiées pour l'acheminement des signaux de basse fréquence. L'installation comporte d'autres perfectionnements, tels qu'un contrôle de niveau, un commutateur de phase pour le réglage fin du rendu des graves, permettant de tener compte de votre environnement d'écoute et de vos goûts, ainsi que d'un système de commutation très efficace qui détecte la présence d'un signal audio et met automatiquement en marche le caisson de graves lorsqu'il est en veille.
Des supports de fixation murale sont fournis pour les enceintes satellites et pour l'enceinte centrale, des socles pour installation sur étagère étant également fournis pour les enceintes satellites. Des pieds HFKS3 sont également disponibles en option chez votre revendeur Harman Kardon.
C'est Harman Kardon qui a inventé le récepteur hifi y a cinquante ans. Doté des fonctionnalités les plus modernes et de circuits de conception éprouvée, le système d'enceintes HKTS20/HKTS30 est le complément parfait de votre récepteur Harman Kardon ou de tout autre système de home cinema.
L'ensemble comprend
Quatre enceintes satellites avant gauche/droite etambiophoniques gauche/droite (modèle presenté sur le schéma : satellites HKTS30)

Un caisson de graves avec alimentation électrique

Un support de fixation murale pour enceinte centrale


Quatre supports de fixation murale pour enceintes satellites
Quatre plaquettes métalliques de butée munies de vis (pour supports de fixation murale des enceintes satellites)



Un ensemble de cables de canal LFE et de signal de déclenchement pour le caisson de graves (le cable LFE a des connecteurs violets)

Un cable d'enceinte de 4 m (13,1 pieds) pour l'enceinte centrale (bandes de couleur verte)

Deux cables d'enceinte de 5 m (16,4 pieds) pour les enceintes satellites avant (bandes rouge et blanc)

Deux cables d'enceinte de 10m (32,8 pieds) pour les enceintes satellites arrêté (bandes gris et bleu)

Commande de niveau du caisson de graves : Cette commande sert à régler le volume de votre HKTS200SUB. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume, et dans le sens inverse pour baisser le volume.
2 Commutateur de suramplificateur des basses : Mettez ce commutateur sur O N pour améliorer les performances de votre HKTS200SUB pour les basses fréquences. Mettez ce commutateur sur O F F si les performances normales vous conviennent pour les basses fréquences.
3 Commutateur de phase : Ce réglage 3 déterminé si le mouvement de va et vient du haut-parleur du SUB-HKTS200 est en phase avec les enceintes principales. En situation de déphasage, les ondes sonores émises par le caisson de graves peuvent être annulées, entrainant une réduction de la réponse aux basses fréquences. Le réglage correct dépend notamment de l'emplacement des enceintes dans la piece. Dans la plupart des cas, ce sélecteur 3 doit être positionné sur NORMAL . Essayer les deux positions pour le laisser sur celle qui est la plus propice à une bonne restitution dans le grave.
4 Commutateur de mode d'alimentation : S'il est en position A U T O et si le commutateur d'alimentation 3 est sur ∩ N, votre HKTS200SUB se met en marche automatiquement depuis qu'il recoit un signal audio et passé en mode veille s'il ne recoit aucun signal audio pendant environ 15 minutes. Si ce commutateur est en position ∩ N, votre HKTS200SUB reste alimenté, qu'il recoive ou non un signal audio. Une diode electroluminescente (LED) en face supérieure du HKTS200SUB indique si le caisson de graves est en marche ou en état de veille :
- Lorsque la LED est allumée en blanc, cela signifie que votre HKTS200SUB est en marche.
- Lorsque la LED est eteinte, cela signifie que vous HKTS200SUB est en veille. Si I'interrupteur principal d'alimentation 3 est sur OFF, la LED est eteinte, quelle que soit la position du commutateur de mode d'alimentation 4.
⑤ Entrée de déclenchement externe : Utilisez le mini-connecteur de l'ensemble de cables de canal LFE et de signal de déclenchement fourni pour brancher l'entrée de déclenchement externe à la sortie de déclenchement d'un autre composant compatible. À chaque détéction d'un signal de déclenchement compris entre 3 et 30 V (alternatif ou continu), l'amplificateur du HKTS200SUB se met en marche. L'amplificateur du HKTS200SUB se coupe à la disparition du signal de déclenchement (cela se produit même si le commutateur de mode d'alimentation 4 est en position A U T O).
Connecteur d'entrée de niveau de ligne LFE : Utilisez le connecteur LFE (violet) de l'ensemble de cables de canal LFE et de signal de déclenchement fourni pour brancher l'entrée de niveau de ligne LFE à la sortie dédiée au caisson de graves d'un récepteur ou d'un préampli/processeur. Cette entree shunte les circuits internes de filtrage du HKTS200SUB. Il ne faut donc l'utiliser qu'avc une sortie pour caisson de graves qui est deja passée par un filtre passe-bas. Si vous recepteur ou votre préampli/processeur n'est pas muni d'une sortie filtrée passer-bas et dédiée au caisson de graves, il vous faut alors utiliser les connecteurs d'entrée de niveau de ligne L/R (gauche/droit)
7 Connecteurs d'entrée de niveau de ligne L/R (gauche/droit): Utilisez ces connecteurs si vous recepteur ou votre préampli/processeur ne dispose ni d'un écodeur numérique de son abiophonique ni d'une sortie pour caisson de graves filtrée passebas.
- Si vous recepteur ou votre préampli/processeur dispose d'une sortie caisson de graves séparée, utilisez le connecteur LFE (violet) de l'ensemble de cables de canal LFE et de signal de déclenchement fournir pour brancher cette sortie sur l'un des deux connecteurs d'entrée de niveau de ligne L/R (gauche/droit) du HKTS200SUB.
- Si vous reçèteur ou votre préampli/processeur ne dispose pas d'une sortie de caisson de graves séparée, utilisez deux adaptateurs en Y (non fournis). Branchez l'extrémité centrale de l'un des adaptateurs sur la sortie de pré amplification de l'unité pour le canal concerné. Raccordez l'une des branches en Y de cet adaptateur sur l'entrée d' amplification principale du canal concerné et raccordez l'autre branché sur l'un des connecteurs d'entrée de niveau de ligne L/R du HKTS200SUB. Répétez l'opération avec l'autre adaptateur en Y, l'autre canal du pré amplificateur, l'autre entree d' amplification principale et l'autre connecteur d'entree de niveau de ligne L/R du HKTS200SUB.
3 Commutateur d'alimentation : Mettez ce commutateur en position O N pourmettre en marche votre HKTS200SUB. Le caisson de graves est alors soit en marche soit en mode de veille, en fonction de la position du commutateur de mode d'alimentation 4.
Cordon d'alimentation (non détachable): Àprouv avoir effectué et vérifié tous les branchements du caisson de graves et des enceintes décrits dans ce manuel, branche ce cordon sur une prise électrique sous tension et non commutée pour faire fonctionner convenablement votre HKTS200SUB. NE BRANCHÉZ PAS ce cordon à la prise accessoires que l'on rencontres sur certains composants audio.
Emplacement des enceintes
REMARQUE : Les instructions de mise en place, de montage et de branchement des enceintes qui suivent sont identiques pour les deux systèmes HKTS20 et HKTS 30.
Système de code de couleurs
Les systèmes HKTS20 et HKTS30 utilisent le système de code de couleurs de canal standardisé par l'association des fabricants de matériel électronique grand public, afin de faciliter la mise en service de votre système d'enceintes de home cinema. Les systèmes HKTS20/ HKTS30 comportent des fils d'enceintes munis de bandes de couleur à chaque extrémité.
| Position d'enceinte | Bande de couleur du fil |
| Avant gauche | blanc |
| Avant droitie | rouge |
| Centre | vert |
| Ambiophonie gauche | bleu |
| Ambiophonie droite | gris |
| Caisson de graves | violet |
Mise en place des enceintes à l'avant

Les enceintes placées à l'avant de la pièce doivent former un triangle équilatéral entre elles et avec la position d'écoute. Elles doivent être placées à peu prés à la même hauteur du sol que les oreilles de l'auditeur. Elles peuvent également être inclinées vers l'auditeur.
Mise en place de l'enceinte centrale

L'enceinte centrale doit être placeé légrement à l'arrière des enceintes avant gauche et avant droite (c'est-à-dire un peu plus loin de l'auditeur). Son centre ne doit pas se couver à plus de 2 pieds (61cm) au-dessus ou au-dessous des hautparleurs d'aigu des enceintes avant gauche et avant droite. Si vous avez un télévisuer cathodique, il peut être pratique de placer l'enceinte centrale au-dessus du poste de télévision.
Mise en place du caisson de graves

L'oreille humaine étant insensible à la direction d'où lui parvient le son aux basses fréquences émises par le caisson de graves, celui-ci fonctionnera correctement quel que soit l'endroit où vous le placez dans la piece d'écoute. Il pourrait cependant être préférible, pour une(Meilleure reproduction des basses, de placer le caisson de graves dans un angle de la piece le long du mur ou sont placées les enceintes avant gauche et droite. Vous pouvez essayer divers emplacements du caisson de graves en le plaçant sur la position d'écoute tout en faisant jouer des morceaux de musique comportant beaucoupeprincegrave. Déplacez-vous à différents endroits de la piece tandis que le système produit la musique et écoutez jusqu'à ce que vous trouviez l'emplacement ou le rendu des basses est le meilleur. Placez alors de caisson de graves à cet endroit.
Mise en place des enceintes ambiophoniques


Les deux enceintes ambiophoniques doivent être placées légèrement en arrêté de la position d'écoute, se faire face l'une l'autre et se trouver à une hauteur ideale de 5 à 6 pieds (de 1,50m à 1,80m ) au-dessus du sol. Il est également possible de les installer sur un mur, derrière la position d'écoute et tournées vers l'avant. Les enceintes ambiophoniques ne doivent pas attirer l'attention pendant l'audition de la musique. Essayez différents emplacements jusqu'à ce que vous entendiez un son d'ambiance, non localisable et accompagnant la musique que vous entendez dans les enceintes de gauche et de droite et dans l'enceinte centrale.
Différentes possibités de montage des enceintes satellites et de l'enceinte centrale
Installation sur étagère
Vous pouvez dispose les enceintes satellites et l'enceinte centrale sur des étagères. Les enceintes satellites sont munies de socles permettant de les placer sur une étagère. Si vous le souhaitez, vous avez également la possibilité desterolir ces socles.
Pour-retirer le socle d'une enceinte satellite, sortez-le de l'enceinte en tirant tout droit, comme le montre le schema. Exercez une pression identique des deux cotsés du socle pour le faire glisser tout doucement.

Exercice a pression identique Sortez le socle de l'enceinte en des deux cotes du socle tirant tout droit

Montage mural: enceintes satellites
IMPORTANT : Lizez la section Branchement des enceintes, à la page 7, avant de proceder au montage mural des enceintes satellites. Il vous faudra faire passer les fils des enceintes à travers les supports de fixation murale et brancher les fils aux enceintes pendant l'opération d'installation des fixations murales.
REMARQUE: Si vous utilisez votre propre fil d'enceintes, il ne faut pas que celui-ci soit plus écais que le fil fourni avec les enceintes. Un fil plus écais empêcherais le support de fixation murale de glisser sur l'enceinte.

- Décidez àquel emplacement l'enceinte doit être installée (voir Emplacement des enceintes, sur la page opposée).
- Retirez le socle de l'enceinte conformément aux explications données ci-dessus au Installation sur étagère.
- Désolidarisez le support de fixation murale de l'enceinte, en séparant les deux parties en les faisant glisser l'une sur l'autre comme le montre le schéma.
- Fixez la partie murale du support sur le mur à l'aide de vis appropriées à la construction et au matériel du mur. Nous recommendons de commencer par fixer le support de montage par son trou en forme de serrure, puis de l'immobiliser à l'aide d'une autre vis à travers l'ouverture du haut, comme le montre le schéma. Il faut noter que les enceintes satellites ont un poids de 3,3 lb (1,5 kg). Veillez à ce que les fixations réalisées poussent supporter ce poids.

REMARQUE: Si vous faites passer le fil de l'enceinte à travers le mur, vous pouvez l'amener directement à l'arrête du support et le faire passer par l'ouverture du bas de la partie murale du support de fixation, comme le montre le schéma. Cela permet de cacher complètement le fil lorsque l'installation est terminée.

- Si vous ne faites pas passer le fil de l'enceinte à travers le mur, faites-le passer par la partie murale du support de fixation comme le montre le schéma.

- Faites passer le fil d'enceinte à travers la partie du support de fixation côte enceinte comme le montre le schéma.

- Si vous n'avez pas encore enlevé le socle de l'enceinte, faites-le en le sortant de l'enceinte en tirant tout droit, comme le montre le schéma. Exerzez une pression identique des deux côtés du socle pour le faire glisser tout doucement.

Exercice a pression identique des deux cotois du socle

Sortez le socle de l'enceinte en tirant tout droit
ATTENTION : Avant de commencer les branchements des enceintes, assurez-vous que voiture recepteur ou votre amplificateur soient hors tension et, de préférence, que son cordon d'alimentation soit débranché de la prise secteur.
- Branchez le fil d'enceinte aux bornes de l'enceinte comme le montre le schéma:
a) Exercez sur le haut des bornes une pression vers le bas pour ourir l'orifice de raccordement.
b) Insérez dans cet orifice la totalité de l'extrémité dénudée du fil.
c) Relâchez la borne pour maintenir le fil.
Insérez le conducteur avec la bande de couleur dans la borne rouge (+) de l'enceinte et l'autre conducteur dans la borne noire (-).

A. Appuyee sur la borne vené le bas à pour ouvir l'orifice

Binserez lexrrnentednuedu du filn in theorifice

C. Relachez la borne pour maintenir le fil
IMPORTANT : Assurez-vous que les fils dénudés (+) et (-) ne soient pas en contact entre eux ni avec l'autre borne.Des fils en contact peuvent provoquer un court-circuit et endommager votre récepteur ou votre amplificateur.
-
Faites glisser sur l'enceinte la partie du support de fixation côté enceinte comme le montre le schéma. Faites correspondre les rainures du support de fixation aux rails de guidage de l'enceinte, puis exerçez une pression identique des deux côts du support pour le faire glisser le long de l'enceinte.
-
Poussez complètement le support le long de l'enceinte jusqu'à ce qu'il se mette en place avec un léger claquement.
- Tirez sur le mou du fil d'enceinte à travers le support de montage à mesure que vous le faites glisser le long de l'enceinte.

- Faites glisser l'enceinte sur la partie murale du support de fixation comme le montre le schéma. Tirez sur le mou du fil d'enceinte à travers la partie murale du support de fixation.

Faittes glisser leçencerite sur le support de fixation murale

- Placez la plaquette métallique de butée dans l'encoche située en bas du support de fixation, le tapis étant du côté du support, et fixez-la au support à l'aide de deux des vis fournies. Ce montage a pour but d'empêcher l'enceinte de se détacher du support et de maintainir la position de l'enceinte lorsque vous la faites pivoter sur le support de montage.

Branchements des enceintes
- Décider àquel emplacement l'enceinte doit être installee (voir Emplacement des enceintes, en page 5).
- Fixez au mur le support de fixation de l'enceinte centrale à l'aide de vis appropriées à la construction et au matériel du mur. Faites passer les vis de fixation par les trous comme le montre le schéma.

REMARQUE: L'enceinte centrale pèse 3,2 lb (1,45 kg). Veillez à ce que les fixations réalisées puisent supporter ce poids
ATTENTION : Avant de commencer les branchements des enceintes, assurez-vous que voiture recepteur ou votre amplificateur soient hors tension et, de préfERENCE, que son cordon d'alimentation soit débranché de l'alimentation secteur.
3. Branchez le fil d'enceinte aux bornes de l'enceinte. Exercez sur le haut de la borne une pression vers le bas pour ouvir l'orifice de raccordement, insérez dans cet orifice la totalité de l'extrémité dénudée du fil, puis relâchéz la borne pour maintainir le fil. Insérez le conducteur avec la bande de couleur dans la borne rouge (+) de l'enceinte et l'autre conducteur dans la borne noire (-), comme le montre le schéma.

A. Appuyese under the borne vers les bas pour ouvir l'orifice

B. Insérez le extremité dénuée du fil dans l'orifice

C. Relachez la baire pour maintenir le fil
Important: Assurez-vous que les fils dénudés (+) et (-) ne soient pas en contact entre eux ni avec l'autre borne. Des fils en contact peuvent provoquer un court-circuit et endommager votre récepteur ou votre amplificateur.
- À l'aide de deux des vis fournies, fixez l'enceinte centrale sur son support mural, comme le montre le schéma.

Branchements des enceintes
ATTENTION : Avant de commencer les branchements des enceintes, assurez-vous que voiture recepteur ou votre amplificateur soient hors tension et, de préférence, que son cordon d'alimentation soit débranché de la prise d'alimentation secteur.
Les enceintes ont des bornes de raccordement, respectivement (+) et (-), correspondant à celles des récepteurs/amplificateurs. La plupart des fabricants, y compris Harman Kardon, utilisent la couleur rouge pour désigner la borne (+) et la couleur noire pour désigner la borne (-). Les récepteurs Harman Kardon récents sont conformes au standard de l'association des fabricants de matériel électronique grand public et font donc appel à une couleur différente du rouge pour désigner la borne (+) de certaines positions d'enceintes. Reportez-vous au tableau de la page 5, au S Systeme de code de couleurs.
Chaque fil d'enceinte fourni avec votre système est muni de bandes de couleur à chaque extrémité du conducteur (+), le cable du caisson de graves ayant des connecteurs violets correspondant à la couleur du connecteur LFE du HKTS200SUB. Ce système permet de s'assurer que l'enceinte de chaque emplacement est reliée aux bornes correctes du récepteur ou de l'amplificateur. En plus des bandes de couleur à chaque extrémité, toutes les bornes de fils d'enceinte (+) sont dotées de nervures dans leur isolant, ce qui aide à les identifier.
Il est très important de brancher toutes les enceintes de la même manière: (+) côte enceinte vers (+) côte récepteur ou amplificateur, et (-) côte enceinte vers (-) côte récepteur ou amplificateur. Un mauvais câblage d'une ou plusieurs enceintes donne un son assourdi, des basses plus faibles et un mauvais rendu stéreo. Avec l'arrivée des systèmes ambiophoniques à plusieurs canaux, il est très important que toutes les enceintes de votre système soient branchées correctement, pour obtenir l'ambiance et l'orientation du son fidèles au programme musical.
Pour raccorder les fils d'enceinte aux bornes des enceintes satellites et de l'enceinte centrale, exercez sur le haut de la borne une pression vers le bas pour ouvrir l'orifice de raccordement, insérez dans cet orifice la totalité de l'extrémité dénudée du fil, puis relâchez la borne pour maintainir le fil. Insérez le conducteur avec la bande de couleur dans la borne rouge (+) de l'enceinte et l'autre conducteur dans la borne noire (-), comme le montre le schéma.

A. Appuyee sur la borne vené le bas à pour ouvoir l'orifice

B. Insérez l'extremité dénuée du fil dans l'orifice

C. Relachez la borne pour maintirer le fil
IMPORTANT: Assurez-vous que les fils dénudés (+) et (-) ne soient pas en contact entre eux ni avec l'autre borne. Des fils en contact peuvent provoquer un court-circuit et endommager votre récepteur ou votre amplificateur.
Branchements des enceintes satellites à l'aide des supports de fixation murale fournis
Suivez les instructions du S Montage mural : enceintes satellites, en page 5, et du S Montage mural : enceinte centrale, sur la page opposée.
Branchements des enceintes satellites à l'aide des socles fournis
- Retirez le socle de l'enceinte (voir Installation sur étagère, en page 5).
- Faites passer le fil d'enceinte par l'ouverture pratique dans le socle de l'enceinte.
- Branchez le fil d'enceinte comme décrit précédemment.
- Remettez en place le socle de l'enceinte comme le montre le schéma.


Branchement du caisson de graves à un récepteur ou un préampli/processeur avec sortie caisson de graves dédiée
Cette méthode d'installation s'applique aux récepteurs et préampli/processeurs disposant d'une sortie caisson de graves dédiée avec filtre passé-bas (que l'on appelle encore « gestion des graves »). Si la sortie caisson de graves dédiée ne dispose pas d'un filtre passé-bas, suivez les instructions du § Branchement du caisson de graves à un récepteur ou un préampli/processeur avec des sorties ligne, en page 9.
Utilisez le connecteur LFE (violet) de l'ensemble de cables de canal LFE et de signal de déclenchement fourni pour brancher le connecteur d'entrée de niveau de ligne LFE du HKTS200SUB à la sortie dédiée au caisson de graves (ou sortie LFE) de votre récepteur ou de votre préampli/processeur.
Branchez chaque enceinte satellite ainsi que l'enceinte centrale aux bornes d'enceintes correspondantes sur toute la récepteur ou toute amplificateur.
Dans le menu de configuration de votre récepteur ou de votre préampli/processeur, faites la configuration Caisson de graves ON, puis déclarez les enceintes avant gauche, avant droite, l'enceinte centrale et les enceintes ambiophoniques en « Small ». Àprous avoir effectué et vérifié tous les branchements, branche le cordon d'alimentation secteur 9 du HKTS200SUB sur une prise secteur sous tension.

Branchement du caisson de graves à un récepteur ou un préampli/processeur avec des sorties ligne
Cette méthode d'installation s'applique aux récepteurs et préampli/processeurs ne disposant pas d'une sortie caisson de graves dédiée mais disposant de sorties ligne au niveau du préampli, avec contrôle du volume. Si le récepteur ou le préampli/processeur dispose d'une sortie caisson de graves dédiée avec filtre passé-bas, reportez-vous au S Branchement du caisson de graves à un récepteur ou un préampli/processeur avec sortie caisson de graves dédiée, en page 8.
Si vous effectue un branchement à un récepteur avec des sorties de ligne gauche et droite non raccordées à des entrées d'amplificateur, raccordez le connecteur LFE (violet) de l'ensemble de cables de canal LFE et de signal de déclenchement fourni sur l'une de ces deux sorties et sur n'importe lequel des connecteurs d'entrée de niveau de ligne L/R du HKTS200SUB. Utilisez un second cable RCA (non fourni) pour brancher l'autre sortie de ligne du récepteur ou de préampli sur l'autre connecteur d'entrée de niveau de ligne L/R du HKTS200SUB.
Si vous effectuez un branchement à un récepteur ou à un préampli/processeur avec sorties de ligne gauche et droite reliées respectivement aux entrées avant gauche et avant droite d'un amplificateur, branchez l'extrémité centrale d'adaptateurs en Y (non fournis) respectivement sur les sorties de ligne gauche et droite du récepteur ou du processeur. Raccordez l'une des branches en Y de chaque adaptateur sur les connecteurs d'entrée de niveau de ligne L/R ⑦ du HKTS200SUB et les deux autres branches sur les entrées avant gauche et droite de votre amplificateur.
Branchez chaque enceinte satellite ainsi que l'enceinte centrale aux bornes d'enceintes correspondantes sur votre récepteur ou votre amplificateur.
Dans le menu de configuration de votre récepteur ou de votre préampli/processeur, faites la configuration Caisson de graves ON, puis déclarez les enceintes avant gauche, avant droite, l'enceinte centrale et les enceintes ambiophoniques en « Small »
Après avoir effectué et vérifié tous les branchements, branchez le cordon d'alimentation secteur ⑨ du HKTS200SUB sur une prise secteur sous tension.

Branchement à une source de tension de déclenchement
Si vous pré ampli/processeur ou autre composant audio/vidente dispose d'une connexion avec une source de tension de déclenchement comprise entre 3 et 30 V CA ou CC, rac-cordez celle-ci au connecteur d'entrée de signal de déclenchement externe du HKTS200SUB. Si la connexion à la source de tension de déclenchement du composant est réalisée avec un mini-connecteur de 3,5 mm, vous pouvez utiliser l'ensemble de cables de canal LFE et de signal de déclenchement fourni pour réaliser le branchement.
Utilisation
Mise en service et hors service du caisson de graves
Mettez le commutateur d'alimentation 3 du HKTS200SUB en position ON.
- Si le commutateur du mode d'alimentation 4 est positionné sur A U T O, le HKTS200SUB se met en marche automatiquement dés qu'il recoit un signal audio et passé en mode veille s'il ne recoit aucun signal audio pendant 15 minutes. La LED du HKTS200SUB s'allume en blanc lorsque le caisson de graves est en marche et reste éteinte lorsque le caisson de graves est en veille.
- Si le commutateur du mode d'alimentation 4 est positionné sur O N, le HKTS200SUB reste en marche en permanence. La LED du HKTS200SUB est alors allumée en blanc.
- Si le connecteur d'entrée du signal de déclenchement externe ⑤ est raccordé à une source de tension de déclenchement, le HKTS200SUB se met en marche à chaque fois qu'une tension de déclenchement est présente et s'éteindra après disparition de la source de tension de déclenchement,quelle que soit la position du commutateur du mode d'alimentation ④.
Si vous étés amèné à vous absenter pour une longue durée, ou si vous étés longtemps sans utiliser votre caisson de graves, mettez le commutateur d'alimentation ③ en position Ⓞ F F.
Réglages du caisson de graves : volume
Utilisez la commande de niveau du caisson de graves ① pour régler le volume du HKTS200SUB. Tournez le bouton « Subwoofer Level » dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du caisson de graves, et dans le sens inverse pour baisser le volume.
Réglages du caisson de graves : phase
Ce réglage déterminé si le mouvement de va et vient du haut-parleur du SUB-HKTS200 est en phase avec les enceintes principales. En situation de déphasage, les ondes sonores émises par le caisson de graves peuvent être annulées, entraînant une réduction de la réponse aux basses fréquences. Le réglage correct dépend notamment de l'emplacement des enceintes dans la pièce.
Dans la plupart des cas, le commutateur de phase ③ doit être positionné sur NORMAL. Lorsque le SUB-HKTS200 est correctement en phase avec les enceintes, le son sera clair et aura un maximum d'impact. Vous entendrez dessons percutants comme celui des tambours, pianos et cordes. Laffective maniere de régler le commutateur de phase ③ est d'écouter de la musique qui vous est familière et de régler le commutateur dans la position qui donna le son le plus impactant.
Réglages du caisson de graves : suramplificateur des basses
Lorsqu'il est en position ON , le commutateur de suramplificateur des basses améliore les performances des basses 2 fréquences, ce qui donne davantage d'intensité aux basses, effet que vous pourrez rechercher pour regarder des films ou écouter de la musique. Il n'y a aucun inconvenient à faire plusieurs essais avec cette commande, le commutateur mis en position OFF permettant de revenir aux performances normales sur les basses fréquences.
Dépannage
S'll n'y a dernier son sur aucune des enceintes :
- Vérifiez que le récepteur/amplificateur est en marche et que la source de musique est en marche.
Assurez-vous que tous les fils entre récepteur/amplificateur et enceintes soient raccordés correctement.
Assurez-vous qu'aucun des fils d'enceinte ne soit effilcoché, coupé ou écrase. - Vérifiez le fonctionnement exact de votre récepteur/amplificateur.
S'il n'y a peuon son sur l'une des enceintes :
- Vérifiez que la commande de la balance sur votre récepteur/amplificateur n'ait pas été réglée avec tout le son sur un seul canal.
- Vérifiez votre procédure de mise en route des enceintes de votre récepteur/amplificateur pour être sur que l'enceinte en question a bien été activée et que son niveau de volume n'a pas été mis à zéro.
Assurez-vous que tous les fils entre le récepteur/amplificateur et l'enceinte soient raccordés correctement.
Assurez-vous que les fils de l'enceinte ne soient pas effilochés, coupés ou écrasés.
S'il n'y a peuon son sur l'enceinte centrale :
- Vérifiez votre procédure de mise en route des enceintes de votre récepteur/amplificateur pour être sur que l'enceinte centrale a bien été activée et que son niveau de volume n'a pas été mis à zéro.
Assurez-vous que tous les fils entre le récepteur/amplificateur et l'enceinte centrale soient raccordés correctement.
Assurez-vous que les fils de l'enceinte ne soient pas effiloches, coupés ou écrasés. - Si vous reçèuteur fonctionne en mode Dolby® Pro Logic®, assurez-vous que l'enceinte centrale n'ait pas été mise en mode Phantom.
S'll n'y a dernier son sur les enceintes abiophoniques :
- Vérifiez votre procédure de mise en route des enceintes de votre récepteur/amplificateur pour être sur que les enceintes ambiophoniques ont bien été activées et que leur niveau de volume n'a pas été mis à zéro.
Assurez-vous que tous les fils entre le récepteur/amplificateur et les enceintes ambiophoniques seront raccordés correctement.
Assurez-vous que les fils des enceintes ne soient pas effilochés, coupés ou écrasés. - Vérifiez le fonctionnement exact de votre récepteur/processeur et de l'ambiophonie.
Assurez-vous que le film ou l'émission télévisée que vous regardez a bien et enregistré dans un mode ambiophonique. Si tel n'est pas le cas, regardez si vous recepteur/amplificateur dispose d'un mode ambiophonique différent que vous pouvez utiliser. - Vérifiez le fonctionnement de votre lecteur DVD et relissez la jaquette du DVD pour vérifier si le DVD est bien compatible avec les modes ambiophoniques Dolby Digital ou DTS® souhaités et si c'est bien le mode que vous avez sélectionné à la fois sur le menu du lecteur DVD et sur le menu du disque.
S'il n'y a certain son sur le caisson de graves :
- Vérifiez que le cordon d'alimentation ⑨ du caisson de graves est bien raccordé à une prise secteur qui fonctionne.
- Vérifiez que le commutateur d'alimentation ③ du caisson de graves est bien en position ∩ N.
Assurez-vous que la commande de niveau du caisson de graves n'ait pas ete completement mise a zero (a fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). - Vérifiez la connexion audio entre votre récepteur/processeur et le caisson de graves.
- Vérifiez votre procédure de mise en route des enceintes de votre récepteur/amplificateur pour être sur que le caisson de graves a bien été activé et que son niveau de volume n'a pas été mis à zéro.
Si le système fonctionne à faible volume et s'estint quand le volume augmente :
Assurez-vous que tous les fils entre récepteur/amplificateur et enceintes soient raccordés correctement.
Assurez-vous qu'aucun des fils d'enceinte ne soit effiloche, coupé ou écrase.
- Si vous utilisez plus d'une paire d'enceintes principales, assurez-vous de ne pas faire fonctionner le système au-dessous des exigences d'impédance minimale pour le récepteur/l'amplificateur.
Specifications
Système HKTS20
Réponse en fréquence 45Hz - 20kHz (-6 dB)
Satellites SAT-TS20
Puisance recommende 10a80 Watts
Sensibilité 83 dB (2,83 V à 1 mètre)
Haut-parleur d'aigu Dome de 3 / 4'' (19 mm), avec blindage video
Haut-parleur medium Transducteur de 3^ (75 mm), avec blindage video
Dimensions - pieds inclus (H x L x P)
8-1/2" x 4-11/32" x 3-15/32"
(216 mm x 110 mm x 88 mm)
Poids 2,1 lb (0,95kg)
Système HKTS230
Réponse en fréquence 45Hz - 20kHz (-6dB)
Satellites SAT-TS30
Puisance recommandee 10a 120 Watts
Sensibilité 86 dB (2,83 V à 1 mètre)
Haut-parleur d'aigu Dome de 3 / 4'' (19 mm), avec blindage video
Haut-parleur medium Transducteur de 3'' (75 mm), avec blindage video
Dimensions - pieds inclus (H x W x D)
11-25/32" x 4-11/32" x 3-15/32"
(299 mm x 110 mm x 88 mm)
Poids 3,3 lb (1,5 kg)
Enceinte centrale TS20/30
Puisance recommandee 10a 120 Watts
Sensibilité 86 dB (2,83 V à 1 mètre)
Haut-parleur d'aiugu Dome de 3 / 4'' (19 mm), avec blindage video
Haut-parleur medium Transducteur de 3'' (75 mm), avec blindage video
Dimensions (H x W x D)
4-11/32" x 10-11/32" x 3-15/32"
(110 mm x 272 mm x 88 mm)
Poids 3,2 lb (1,45 kg)
Caisson de graves HKTS200SUB
Gamage de tensions d'entrée :100 à 120 V CA, 50/60 Hz, 200 W, ou220 à 240 V CA, 50/60 Hz, 200 W
Puisssance d'amplification 200 Watts efficaces
Basses Haut-parleur de graves de 8", etanche
Tension d'entrée de déclenchement externe 3 à 30 V CA/CC
© 2009 Harman International Industries, Incorporated. Tous droits réservés.
Les fonctionnalités, les specifications et l'aspect du produit peuvent être modifiés sans préavis.
Harman Kardon est une marque commerciale de Harman International Industries, Incorporated, déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays. « Designed to Entertain » est une marque commerciale de Harman International Industries, Incorporated.
Dolby et Pro Logic sont des marques commerciales déposées des Laboratoires Dolby.
DTS est une marque commerciale déposée de Digital Theater Systems, Inc.
H Harman International
Code d'article n° 444020-001, 444021-001
Notice Facile