ZS-SN10 - Système audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZS-SN10 SONY au format PDF.

📄 33 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY ZS-SN10 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : ZS-SN10

Catégorie : Système audio

Type de produit Radio CD portable avec lecteur de cassette
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, radio FM/AM, lecteur de cassette, entrée audio, haut-parleurs stéréo
Alimentation électrique Secteur (adaptateur inclus) ou piles (6 x C)
Dimensions approximatives 320 x 230 x 130 mm
Poids Environ 2,5 kg
Compatibilités CD audio, cassette audio, appareils audio externes via entrée audio
Type de batterie Batteries alcalines de type C
Tension 6V (avec adaptateur secteur)
Puissance 2 x 1,5 W (sortie audio)
Fonctions principales Lecture de CD, radio, lecture de cassettes, fonction enregistrement, minuterie
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Sony
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur secteur fourni
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des formats audio avant utilisation, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ZS-SN10 SONY

Comment puis-je allumer le SONY ZS-SN10?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau supérieur de l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées ou que l'adaptateur secteur est branché. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment régler le volume?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil pour augmenter ou diminuer le son.
Comment connecter mon smartphone via Bluetooth?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone, puis appuyez sur le bouton Bluetooth sur le SONY ZS-SN10 pour le mettre en mode de couplage.
Que faire si le son est faible ou grésille?
Assurez-vous que les haut-parleurs ne sont pas obstrués et que le volume est réglé correctement. Vérifiez également la source audio.
Comment utiliser la fonction de radio?
Sélectionnez le mode radio en appuyant sur le bouton Mode et utilisez le bouton de recherche pour trouver les stations disponibles.
Comment réinitialiser l'appareil?
Pour réinitialiser, débranchez l'appareil, retirez les piles, puis reconnectez tout après quelques minutes.
Est-ce que le SONY ZS-SN10 lit les fichiers MP3?
Oui, le SONY ZS-SN10 est compatible avec les fichiers MP3 lors de la lecture à partir d'une clé USB ou d'un CD.
Comment changer la source audio?
Appuyez sur le bouton Mode pour passer entre les différentes sources audio disponibles comme CD, USB, radio et Bluetooth.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de Sony dans la section support ou dans la boîte de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZS-SN10 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZS-SN10 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI ZS-SN10 SONY

  • Table des matières Informations complémentaires Appréciez les nombreux morceaux de votre CD original p. 4
  • Précautions p. 29
  • Dépannage p. 30
  • Entretien p. 32
  • Spécifications p. 32
  • Index p. 34
  • Opérations de base Lecture d’un CD p. 6
  • Ecoute de la radio p. 10
  • Le lecteur CD Utilisation de la fenêtre d’affichage p. 12
  • Localisation d’une piste spécifique p. 13
  • Recherche de vos pistes ou fichiers préférés p. 14
  • Lecture d’un groupe spécifique (CD ATRAC /CD MP3 uniquement) p. 15
  • Lecture d’une seule piste (Lecture d’une seule piste) p. 16
  • Lecture de pistes dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) p. 16
  • Lecture de vos piste préférées par l’ajout de signets (Lecture par signets) p. 17
  • Lecture de vos listes de lecture préférées (liste de lecture m3u) (CD MP3 uniquement) p. 18
  • Création d’un programme personnalisé (Lecture programmée) p. 19
  • Lecture répétée de pistes (Lecture répétée) p. 20
  • La radio Présélection des stations de radio p. 21
  • Ecoute des stations de radio présélectionnées p. 22
  • Identification des stations présélectionnées p. 23
  • Amplificateur audio Sélection du champ sonore p. 24
  • Minuterie S'endormir en musique p. 25
  • Installation Sélection de la source d’alimentation p. 26
  • Ecoute d’un ordinateur, d’un téléviseur, d’un magnétoscope, d’un lecteur de musique numérique portable, etc Ce manuel explique essentiellement l’exécution des opérations à l’aide de l’appareil principal, mais ces mêmes opérations peuvent également être exécutées à l’aide des touches de la télécommande portant des noms ou comportant des indications identiques ou similaires. 3FR Appréciez les nombreux morceaux de votre CD original En plus des CD audio habituels, vous pouvez écouter un CD original appelé « CD ATRAC » ou « CD MP3 » créé à l’aide du logiciel SonicStage fourni. Grâce à SonicStage, vous pouvez enregistrer environ 30 CD audio* sur un CD ATRAC. Vous trouverez ci-dessous une explication rapide sur la façon d’écouter la musique de votre CD ATRAC/CD MP3/CD audio. Installez SonicStage sur votre ordinateur. SonicStage est un logiciel qui vous permet de créer des CD originaux avec la musique téléchargée à partir de CD audio et d’Internet sur votre ordinateur. Il s’installe à partir du CD-ROM fourni. CD ATRAC CD MP3 CD audio Créez un CD ATRAC/CD MP3/CD audio. Après avoir sélectionné vos morceaux préférés dans la musique stockée sur votre ordinateur, enregistrez-les sur un CD-R/CD-RW à l’aide de SonicStage. CD audio Fichiers de musique Internet Ecoutez les morceaux avec ce lecteur CD. Vous pouvez apprécier les nombreux morceaux de votre CD original. Pour savoir comment installer SonicStage et créer des CD ATRAC/CD MP3/CD audio, reportez-vous au « Guide d’installation/utilisation » fourni. p. 27
  • Si la durée totale de lecture d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous enregistrez sur un CD-R/CD-RW de 700 Mo à 48 kbps au format ATRAC3plus. 4FR Quels sont les disques que vous pouvez écouter sur ce lecteur CD ? CD audio : CD au format CDDA CD ATRAC : Un CD-R/CD-RW sur lequel des données audio compressées au format ATRAC3plus ont été enregistrées* ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression audio répondant à l’exigence d’un son de haute qualité et d’un taux de compression élevé. ATRAC3plus est la technologie de compression audio développée à partir du format ATRAC3 et capable de compresser des fichiers audio à environ 1/20e de leur taille initiale à 64 kbps. CD MP3 : CD-R/CD-RW sur lequel des données audio compressées au format MP3 ont été enregistrées* MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) est une technologie de compression audio capable de compresser les fichiers audio à environ 1/10e de leur taille initiale. Les CD-R/CD-RW sur lesquels des données audio compressées mixtes aux formats ATRAC3plus ou MP3 ont été enregistrées à l’aide d’un logiciel autre que SonicStage peuvent également être lus. Avec SonicStage, vous ne pouvez pas créer un CD sur lequel des données audio mixtes sont enregistrées.
  • Seuls les disques au format d’extension ISO 9660 Niveau 1/2 et Joliet peuvent être lus. Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Appréciez les nombreux morceaux de votre CD original CDDA (Compact Disc Digital Audio) est une norme d’enregistrement utilisée pour les CD audio. Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage et les logos correspondants sont des marques commerciales de Sony Corporation. 5FR Opérations de base Lecture d’un CD

1, 2 Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (voir page 26).

6FR Appuyez sur PUSH Z OPEN/ Avec l’étiquette vers le haut CLOSE pour ouvrir le couvercle du compartiment à CD et placez le CD sur le plateau. Appuyez sur PUSH Z OPEN/ CLOSE pour fermer le couvercle du compartiment à CD.

Appuyez sur u (N sur la télécommande) (mise sous tension directe). Le lecteur lit toutes les pistes une fois. Numéro de piste Temps de lecture

Numéro du fichier Nom du fichier Temps de lecture

  • Lors de la lecture d’un CD MP3, l’indication « MP3 » s’affiche. Remarque Avant de lire un CD ATRAC ou CD MP3, ce lecteur lit toutes les informations relatives au fichier et au groupe figurant sur le CD. En fonction de la structure du fichier, cette lecture peut durer plus d’une minute. Pendant ce temps, l’indication « Reading » (lecture en cours) est affichée. Opérations de base Fenêtre d’affichage CD audio Utilisez ces touches pour effectuer d’autres opérations OPERATE (ou POWER)
  • Raccordez le casque à la prise i (casque) pour écouter avec le casque.
  • La lecture démarre à la dernière piste écoutée (fonction de reprise de lecture). Pour annuler la reprise de lecture et démarrer la lecture au début de la première piste, appuyez sur x en mode d’arrêt. Pour régler le volume Appuyez sur VOLUME +*1, – (VOL +*1, – sur la télécommande) arrêter la lecture mettre la lecture en pause u*1 (X sur la télécommande) Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture après une pause. passer à la piste suivante revenir à la piste précédente . *1 Cette touche possède un point tactile. suite 7FR Pour Appuyez sur sélectionner un groupe*2 + pour avancer et – pour reculer retirer le CD

mettre le lecteur sous/hors tension OPERATE (ou POWER, voir page 2) *2 Cette fonction est opérante uniquement pour les CD ATRAC/ CD MP3. *3 A chaque fois que vous ouvrez le compartiment à CD, le lecteur revient au début de la première piste. Remarques

  • Si des fichiers ATRAC3plus et des fichiers MP3 sont enregistrés sur le même CD, ce lecteur CD lira les fichiers ATRAC3plus premièrement.
  • Les capacités de ce lecteur CD varient en fonction de la qualité du disque et de l’état de l’appareil enregistreur.
  • Les caractères pouvant être affichés sur ce lecteur CD sont les suivants : –A à Z –a à z –0 à 9 –! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ;<=>?@[\]^_`{|} Si vous utilisez d’autres caractères sur votre ordinateur avec le logiciel SonicStage, par exemple, ils sont remplacés par « – » sur ce lecteur CD.
  • Sur un disque contenant des fichiers ATRAC3plus/MP3, n’enregistrez pas les fichiers dans d’autres formats et ne créez pas de groupes superflus. 8FR Structure des CD ATRAC/CD MP3 Les CD ATRAC/CD MP3 sont composés de « fichiers » et de « groupes ». Un « fichier » équivaut à une « piste » sur un CD audio. Un « groupe » est un ensemble de fichiers et équivaut à un « album ». Pour les CD MP3, ce lecteur CD reconnaît un dossier MP3 comme un « groupe » de sorte que les CD ATRAC et les CD MP3 puissent fonctionner de la même manière. Dans ce manuel, le terme « piste » est employé pour décrire les opérations disponibles pour les CD ATRAC/CD MP3 et CD audio et le terme « fichier » pour les opérations disponibles pour les CD ATRAC/CD MP3 uniquement. Ordre de lecture des CD ATRAC et des CD MP3 Pour les CD ATRAC, les fichiers sont lus dans l’ordre sélectionné dans SonicStage. Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut varier selon la méthode utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur le disque. Dans l’exemple suivant, les fichiers sont lus dans l’ordre, de 1 à 7. Groupe Fichier CD ATRAC CD MP3 Remarques à propos des CD ATRAC
  • Nombre maximal de groupes : 255 Nombre maximal de fichiers : 999
  • Les CD-R/CD-RW enregistrés au format ATRAC3plus ne peuvent pas être lus sur votre ordinateur. Opérations de base Remarques à propos des CD MP3
  • Nombre maximal de groupes : 255 Nombre maximal de fichiers : 511 Nombre maximal de niveaux de répertoires : 8
  • Un groupe ne contenant pas de fichier MP3 est ignoré.
  • Pensez à ajouter l’extension « mp3 » au nom du fichier. Toutefois, si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier autre qu’un fichier MP3, le lecteur ne reconnaîtra pas le fichier.
  • Ce lecteur peut lire des débits binaires de 32 à 320 kbps et des fréquences d’échantillonnage de 32 /44,1/48 kHz.
  • Pour compresser une source dans un fichier MP3, nous conseillons de configurer les paramètres de compression sur « 44,1 kHz », « 128 kbps » et « Débit binaire constant ».
  • Pour enregistrer à la capacité maximale, réglez le logiciel d’écriture sur « halting of writing » (arrêt de l’enregistrement).
  • Pour enregistrer à la capacité maximale en une seule fois sur un support vierge, réglez le logiciel d’écriture sur « Disc at Once » (disque entier). 9FR Ecoute de la radio

Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (voir page 26).

Appuyez plusieurs fois sur

RADIO•BAND•AUTO PRESET

jusqu’à ce que la fréquence souhaitée apparaisse dans la fenêtre d’affichage (mise sous tension directe). A chaque pression sur la touche, la bande change de la façon suivante : Fenêtre d’affichage ZS-SN10 : « FM » t « AM » ZS-SN10L : « FM » t « MW (PO) » t « LW (GO) »

Maintenez la touche TUNE + ou – enfoncée jusqu’à ce que les fréquences commencent à défiler dans la fenêtre d’affichage. Le lecteur balaie automatiquement les fréquences radio et s’arrête lorsqu’il capte clairement une station. Si vous ne parvenez pas à régler une station, appuyez plusieurs fois sur TUNE + ou – pour modifier la fréquence pas à pas. 10FR Indique une émission FM stéréo Utilisez ces touches pour effectuer d’autres opérations MODE Conseils

  • Si la réception FM comporte des parasites, appuyez sur MODE plusieurs fois de suite jusqu’à ce que l’indication « Mono » apparaisse dans la fenêtre d’affichage et que la radio diffuse un son monaural.
  • Si vous devez modifier l’intervalle de syntonisation AM/PO, voir page 26. Pour Appuyez sur régler le volume VOLUME +*, – (VOL +*, – sur la télécommande) mettre la radio hors/sous tension OPERATE (ou POWER, voir page 2) Opérations de base OPERATE (ou POWER) VOLUME –, +
  • Cette touche possède un point tactile. Pour améliorer la réception des stations de radio Réorientez l’antenne pour la réception FM. Réorientez directement le lecteur pour la réception AM ou PO/GO. En FM En AM ou PO/GO 11FR Le lecteur CD Utilisation de la fenêtre d’affichage La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les informations relatives au CD. DISPLAY Vérification des informations d’un CD audio Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture. L’affichage change comme suit : t Numéro de la piste en cours de lecture et durée de lecture Numéro de la piste en cours de lecture et durée restante sur cette piste Nombre de pistes et durée restante sur le

Nombre total de pistes et durée totale de lecture sur le CD Conseils

  • Lors de la lecture d’un CD contenant des informations texte, telles que CD-TEXT, les informations s’affichent.
  • Lorsque le lecteur est arrêté, la durée de lecture/ la durée restante ne s’affiche pas. 12FR Vérification des informations d’un CD ATRAC/CD MP3 Appuyez sur DISPLAY. L’affichage change comme suit : Lors de la lecture d’un CD MP3 contenant des fichiers MP3 avec un tag ID3*, les informations du tag ID3 s’affichent.
  • Tag ID3 est un format permettant d’ajouter certaines informations (nom de la piste, nom de l’album, nom de l’artiste, etc.) aux fichiers MP3. Ce lecteur est conforme aux versions 1.0/ 1.1/2.3 du format de tag ID3 (fichiers MP3 uniquement). t Nom de la piste, numéro du fichier en cours et durée de lecture Nom du groupe*1, nom du fichier en cours et durée de lecture Nom de l’artiste*2, nom du fichier en cours et durée de lecture Débit binaire de transfert, fréquence d’échantillonnage, nom du fichier en cours et durée restante du fichier en cours Nombre total de groupes, nombre total de fichiers *1 Pour les CD MP3 : si le fichier n’appartient à aucun groupe, le nom de groupe affiché est « ROOT ». *2 Si le fichier ne comporte pas de nom d’artiste, aucune indication n’apparaît dans la fenêtre d’affichage. Conseil Lorsque le lecteur est arrêté, la durée de lecture/la durée restante du fichier en cours ne s’affiche pas. Localisation d’une piste spécifique Vous pouvez rapidement localiser une piste sur un CD à l’aide des touches numériques de la télécommande. Vous pouvez également retrouver un passage spécifique sur une piste pendant la lecture d’un CD.
  • Pour localiser une piste au-delà du numéro 10, appuyez d’abord sur > 10 et ensuite sur les touches numériques correspondantes. Exemple : Pour écouter la plage 23, appuyez d’abord sur > 10 et ensuite sur 2 et sur 3.
  • Lorsque vous trouvez la dixième piste, appuyez sur 0/10.
  • Pour sélectionner une piste dont le numéro est supérieur à 100, appuyez deux fois sur > 10, puis sur les touches numériques correspondantes. Le lecteur CD Touches numériques Remarques
  • Pour des CD ATRAC/CD MP3 : la localisation d’un fichier spécifique à l’aide des touches numériques est disponible uniquement pour les fichiers du groupe sélectionné.
  • Vous ne pouvez pas localiser une piste spécifique si « SHUF », « », « » ou « PGM » est allumé dans la fenêtre d’affichage. Désactivez l’indicateur en appuyant sur x.
  • Lorsque vous localisez un point spécifique dans un fichier lors de la lecture de fichiers ATRAC3plus/MP3, il est possible qu’aucun son ne soit émis pendant quelques secondes. Appuyez sur la touche numérique de la plage la touche > (avancer) ou . (reculer) pendant la lecture et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage un passage tout en la touche > (avancer) ou contrôlant la fenêtre . (reculer) en mode de pause et maintenez-la d’affichage enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage Pour localiser directement une plage spécifique un passage pendant l’écoute 13FR Recherche de vos pistes ou fichiers préférés Molette multifonctions

ENTER/ MEMORY SEARCH Recherche d’une piste sur un CD audio

Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en mode CD.

Tournez la molette multifonctions vers v ou V pour sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur ENTER/ MEMORY. La lecture commence à la piste sélectionnée. Pour annuler la recherche d’une piste Tournez la molette multifonctions jusqu’à ce que « Cancel » apparaisse, puis appuyez sur ENTER/MEMORY. 14FR Recherche d’un fichier sur un CD ATRAC ou un CD MP3

Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en mode CD.

Tournez la molette multifonctions vers v ou V pour sélectionner le groupe souhaité, puis appuyez sur ENTER/ MEMORY.

Tournez la molette multifonctions vers v ou V pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez sur ENTER/ MEMORY. SEARCH. La lecture commence au fichier sélectionné. Vous pouvez également sélectionner un autre groupe en appuyant sur + ou –. Pour annuler la recherche d’un fichier Tournez la molette multifonctions jusqu’à ce que « Cancel » apparaisse, puis appuyez sur ENTER/MEMORY. Conseil Vous pouvez directement rechercher un fichier dans le groupe en cours en tournant la molette multifonctions pendant que vous écoutez un CD ATRAC/CD MP3. Lecture d’un groupe spécifique (CD ATRAC /CD MP3 uniquement) Vous pouvez lire tous les fichiers d’un groupe spécifique et arrêter le lecteur automatiquement.

Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en mode CD.

Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur + ou – pour sélectionner le groupe que vous souhaitez écouter.

Appuyez sur u. Le lecteur CD Remarque Lorsque vous recherchez des fichiers/groupes sur un CD ATRAC ou CD MP3 à l’aide de la molette multifonctions, vous pouvez afficher jusqu’à 400 noms de fichiers ou 255 noms de groupes. Si le nombre de fichiers ou de groupes est supérieur, un numéro de fichier commençant par « 401– – – – – » s’affiche à la place des noms. Pour annuler la lecture d’un groupe Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que « » disparaisse de la fenêtre d’affichage. 15FR Lecture d’une seule piste Lecture de pistes dans un ordre aléatoire (Lecture d’une seule piste) (Lecture aléatoire) Vous pouvez lire une piste unique une seule fois, puis arrêter le lecteur automatiquement.

u > MODE Vous pouvez lire des pistes dans un ordre aléatoire.

Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en mode CD.

Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « 1 » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur . ou > pour sélectionner la piste que vous souhaitez écouter.

Appuyez sur u. Pour annuler la lecture d’une seule piste Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que « 1 » disparaisse de la fenêtre d’affichage. Conseil Pour des CD ATRAC/CD MP3 : pour lire un fichier d’un autre groupe, sélectionnez le groupe avant l’étape 3 ci-dessus. 16FR

Lecture de toutes les piste d’un CD dans un ordre aléatoire

Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en mode CD.

Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « SHUF » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur u pour lancer la lecture aléatoire. Pour annuler la lecture aléatoire Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que « SHUF » disparaisse de la fenêtre d’affichage. Conseil En cours de lecture aléatoire, vous ne pouvez pas sélectionner la piste précédente en appuyant sur

Lecture aléatoire de tous les fichiers d’un groupe (CD ATRAC/ CD MP3 uniquement)

Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en mode CD. Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « » « SHUF » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur + ou – pour sélectionner le groupe que vous souhaitez écouter.

Sur un disque, vous pouvez ajouter des signets à 99 pistes (CD audio), 999 fichiers (CD ATRAC) ou 511 fichiers (CD MP3) au maximum. Lorsque vous ouvrez le couvercle du compartiment à CD, tous les signets stockés en mémoire sont effacés.

Lecture de vos piste préférées par l’ajout de signets (Lecture par signets) Appuyez sur u pour lancer la lecture aléatoire. Pour annuler la lecture aléatoire Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que » « SHUF » disparaissent de la fenêtre d’affichage. Conseil En cours de lecture aléatoire, vous ne pouvez pas sélectionner le fichier précédent en appuyant sur

En cours de lecture de la piste à laquelle vous souhaitez ajouter un signet, appuyez sur la touche u et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que « Bookmark Set » apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Lorsque l’ajout du signet a réussi, l’indication « » clignote plus lentement.

Répétez l’étape 1 pour ajouter des signets aux pistes de votre choix. Sur la télécommande Utilisez BOOKMARK au lieu de u. suite 17FR Lecture de vos piste préférées par l’ajout de signets (Lecture par signets) (suite) Lecture de pistes comportant des signets

Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en mode CD.

Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « » et « Bookmark » apparaissent dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur u. La lecture des pistes dotées d’un signet commence. Pour retirer les signets Pendant la lecture d’une piste comportant un signet, appuyez sur la touche u (BOOKMARK sur la télécommande) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Bookmark Cancel » apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Pour vérifier les pistes comportant des signets En cours de lecture de pistes comportant des signets, « » clignote lentement dans la fenêtre d’affichage. Remarques

  • Pendant la lecture de pistes comportant des signets, les pistes sont lues dans l’ordre numérique et non dans l’ordre chronologique d’ajout des signets.
  • Si vous ouvrez le plateau de CD, tous les signets enregistrés dans la mémoire s’effacent.
  • Il est impossible de sélectionner directement une piste avec un signet en utilisant les touches numériques de la télécommande. 18FR Lecture de vos listes de lecture préférées (liste de lecture m3u) (CD MP3 uniquement) Vous pouvez lire vos listes de lectures m3u* préférées.
  • Une « liste de lecture m3u » est un fichier pour lequel un ordre de lecture des fichiers MP3 a été encodé. Pour utiliser la fonction liste de lecture, enregistrez les fichiers MP3 sur un CD-R/CDRW en utilisant un logiciel d’encodage prenant en charge le format m3u. Molette multifonctions ENTER/ MODE MEMORY

Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en mode CD.

Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que l’indication « » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Tournez la molette multifonctions vers v ou V pour sélectionner une liste de lecture, puis appuyez sur ENTER/MEMORY. Sur la télécommande A l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur . ou sur > pour sélectionner la liste de lecture de votre choix, puis appuyez sur N. Pour annuler la liste de lecture m3u Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que « » disparaisse de la fenêtre d’affichage. Remarque Si plus de deux listes de lectures sont stockées, vous ne pouvez lire que les deux premières. Création d’un programme personnalisé

(Lecture programmée) Sur la télécommande A l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner les plages que vous souhaitez programmer dans l’ordre de votre choix. Sur un CD ATRAC/CD MP3, vous pouvez également sélectionner un autre groupe en appuyant sur + ou –. Vous pouvez régler l’ordre de lecture de 20 pistes au maximum sur un CD.

MODE ENTER/ MEMORY Pour annuler la lecture programmée Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que « PGM » disparaisse de la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en mode CD.

Appuyez à plusieurs reprises sur MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que « PGM » apparaisse dans la fenêtre d’affichage.

Tournez la molette multifonctions vers v ou V, puis appuyez sur ENTER/ MEMORY pour sélectionner les plages que vous souhaitez programmer dans l’ordre de votre choix. CD audio Le lecteur CD Molette multifonctions Appuyez sur u pour lancer la lecture programmée. Pour vérifier l’ordre des pistes avant la lecture Apuyez sur ENTER/MEMORY en cours de programmation. A chaque pression sur la touche, le numéro de piste apparaît dans l’ordre programmé. Pour modifier le programme en cours Appuyez une fois sur x en cours de programmation. Le programme en cours est effacé. Créez ensuite un nouveau programme en suivant la procédure de programmation. Conseil Vous pouvez lire à nouveau le même programme car celui-ci reste en mémoire jusqu’à l’ouverture du plateau de CD. Ordre de lecture Piste programmée CD ATRAC/ CD MP3* Ordre de lecture Fichier programmé

  • Vous pouvez également sélectionner un autre groupe en appuyant sur + ou –. 19FR Lecture répétée de pistes (Lecture répétée) Vous pouvez écouter des pistes en boucle en mode de lecture normal ou d’autres modes de votre choix.

Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en mode CD.

Lisez le CD. Vous pouvez écouter des pistes en boucle en mode de lecture normal ou d’autres modes de votre choix (voir pages 15 – 19).

Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que « » apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Pour annuler la lecture répétée Appuyez de nouveau sur REPEAT pour faire disparaître « » de la fenêtre d’affichage. 20FR La radio Présélection des stations de radio Vous pouvez enregistrer des stations de radio dans la mémoire de votre lecteur. Vous pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations de radio (ZS-SN10), 20 en FM et 10 en AM, et ce, dans l’ordre que vous voulez ou 40 stations de radio (ZS-SN10L), 20 en FM et 10 en PO et GO, dans l'ordre de votre choix. PRESET + TUNE –, + La radio RADIO Molette BAND PRESET – AUTO PRESET multifonctions Si une station ne peut être sélectionnée automatiquement Les stations émettant un faible signal doivent être présélectionnées manuellement. 1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pour sélectionner la fréquence. 2 Syntonisez une station de votre choix en appuyant sur TUNE + ou –. 3 Maintenez la touche ENTER/MEMORY enfoncée pendant 2 secondes environ. 4 Appuyez sur PRESET + ou PRESET –, jusqu’à ce que le numéro présélectionné souhaité pour la station clignote. 5 Appuyez deux fois sur ENTER/ MEMORY. La nouvelle station remplace l’ancienne. Conseil Vous pouvez attribuer un nom à chaque station présélectionnée (reportez-vous à la section « Identification des stations présélectionnées » à la page 23). ENTER/ MEMORY

Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pour sélectionner la fréquence.

jusqu’à ce que l’indication « Auto Preset » (prédéfini automatiquement) clignote dans la fenêtre d’affichage.

Appuyez sur ENTER/MEMORY. Les stations sont enregistrées dans la mémoire, en partant des plus basses fréquences vers les plus hautes. Sur la télécommande 1 Appuyez sur RADIO•BAND jusqu’à ce que la gamme de fréquences que vous souhaitez s’affiche. 2 Appuyez sur TUNE + ou – jusqu’à ce que vous trouviez la station souhaitée. 3 Maintenez la touche numérique que vous souhaitez attribuer à la nouvelle station enfoncée pendant 2 secondes. Pour sélectionner un numéro présélectionné supérieur à 10, appuyez d’abord sur >10, puis sur les touche numériques correspondantes. Vous devez maintenir la dernière touche numérique enfoncée pendant 2 secondes pour effectuer une saisie. (Exemple : pour sélectionner 12, appuyez d’abord sur >10 et 1, puis maintenez la touche 2 pendant 2 secondes.) 21FR Ecoute des stations de radio présélectionnées Une fois que vous avez présélectionné les stations, vous pouvez écouter la station présélectionnée en sélectionnant un numéro présélectionné ou en recherchant des stations présélectionnées. PRESET – RADIO BAND AUTO PRESET PRESET + Molette multifonctions Recherche de stations présélectionnées

Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pour sélectionner la bande.

Tournez la molette multifonctions pour sélectionner votre station présélectionnée favorite.

Appuyez sur ENTER/MEMORY pour syntoniser la station mémorisée. Pour annuler la recherche de stations de radio présélectionnées Tournez la molette multifonctions jusqu’à ce que « Cancel » apparaisse, puis appuyez sur ENTER/MEMORY. ENTER/ MEMORY Ecoute des stations de radio présélectionnées

Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pour sélectionner la fréquence.

Appuyez sur PRESET + ou PRESET – pour syntoniser la station enregistrée. Sur la télécommande 1 Appuyez sur RADIO•BAND jusqu’à ce que la gamme de fréquences que vous souhaitez s’affiche. 2 Appuyez sur la touche numérique pour trouver une station enregistrée. Pour trouver une station présélectionnée supérieure à 10, appuyez d’abord sur >10, puis sur les touches numériques correspondantes. (Exemple : pour trouver la station présélectionnée 12, appuyez d’abord sur >10 et FR 1, puis sur 2.)

Conseil Vous pouvez rechercher des stations par leur nom si vous avez attribué un nom aux stations présélectionnées (voir page 23). Identification des stations présélectionnées Vous pouvez attribuer un nom comportant jusqu’à 11 caractères à chaque station présélectionnée. Molette multifonctions DISPLAY TUNE –, +

Sélectionnez la station à laquelle vous souhaitez attribuer un nom (reportezvous à la page 22).

Appuyez sur la touche ENTER/ MEMORY et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes. Le numéro présélectionné et la fréquence clignotent.

Appuyez sur ENTER/MEMORY. Le curseur clignote.

Tournez la molette multifonctions pour sélectionner un caractère pour le nouveau nom de station. Appuyez sur TUNE + pour déplacer le nouveau caractère à saisir.

Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à la fin de la saisie du nom de la station.

Appuyez sur ENTER/MEMORY. Conseils

  • A l’étape 4 ci-dessus, vous pouvez accéder aux différents types de caractères en appuyant sur DISPLAY. A chaque pression sur la touche, l’indication change de la façon suivante : Alphabet (majuscules) t Alphabet (minuscules) t Nombres et signes t Espace
  • Les caractères pouvant être utilisés pour l’identification des stations sont les suivants : – AàZ – aàz – 0à9 – !"#$%&()*.;<=>?@_'+–’,/: – (espace) La radio ENTER/ MEMORY

Pour modifier le nom de la station 1 Suivez les étapes 1 à 3. 2 Appuyez sur TUNE + ou – pour sélectionner le caractère que vous souhaitez modifier. 3 Tournez la molette multifonctions pour sélectionner un nouveau caractère. 4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à la fin de la modification du nom de la station. 5 Appuyez sur ENTER/MEMORY. Conseils

  • Lorsque vous souhaitez effacer un caractère, saisissez un espace au lieu d’un caractère.
  • Seul un espace entre des caractères ou avant un caractère est reconnu comme tel.
  • Même si vous sélectionnez à nouveau des stations présélectionnées automatiquement, les noms de stations sont conservés pour les stations se trouvant sur la même fréquence. 23FR Amplificateur audio Sélection du champ sonore Vous pouvez régler le champ sonore du son que vous êtes en train d’écouter. SOUND MEGA BASS ENTER/ Molette MEMORY multifonctions Sélection des caractéristiques sonores Appuyez sur SOUND pour sélectionner le champ sonore de votre choix. Choisissez Rock Pop Jazz Vocal Custom Off 24FR Pour obtenir des sons puissants et clairs, accentuant les basses et les hautes fréquences des sons légers, brillants, accentuant les aigus et les médiums des sons percutants, accentuant les graves des sons vocaux pleinement présents accentuant les médiums des sons originaux. Vous pouvez personnaliser les sons graves et aigus comme vous le souhaitez (reportezvous à la section « Personnalisation du son »). une grande plage dynamique pour de la musique telle que la musique classique Personnalisation du son 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SOUND pour afficher « Custom ». 2 Maintenez la touche SOUND enfoncée jusqu’à ce que « Custom » clignote. « Bass » apparaît après 2 secondes. 3 Tournez la molette multifonctions vers v ou V pour sélectionner un niveau de son grave (– 3 à + 3). 4 Appuyez sur ENTER/MEMORY, « Treble » apparaît dans la fenêtre d’affichage. 5 Tournez la molette multifonctions vers v ou V pour sélectionner un niveau de son aigu (– 3 à + 3). 6 Appuyez sur ENTER/MEMORY. Remarque Si vous débranchez le lecteur de la source d’alimentation secteur ou si vous retirez les piles, le son personnalisé est réinitialisé aux réglages par défaut. Renforcement des sons graves Appuyez sur MEGA BASS. L’indication « MEGA BASS » s’affiche. Pour revenir à un son normal, appuyez une seconde fois sur cette touche. « MEGA BASS » s’affiche. Minuterie S'endormir en musique Vous pouvez régler le lecteur de sorte qu’il s’éteigne automatiquement après un certain temps, ce qui vous permet de vous endormir en musique. SLEEP Pour annuler la fonction d’endormissement en musique Appuyez sur OPERATE (ou POWER) pour couper l’alimentation. Conseil Le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage s’éteint lorsque la minuterie d’endormissement en musique est activée. Minuterie

Ecoutez la source de musique de votre choix.

Appuyez sur SLEEP pour afficher « Sleep ».

Appuyez sur SLEEP pour sélectionner la durée en minutes qui s’écoulera avant que le lecteur ne s’éteigne automatiquement. A chaque pression sur la touche, l’indication change comme suit : « 60 » t « 90 » t « Auto (MAX

120) »* t « Off » t « 10 » t « 20 »

  • Le lecteur s’éteint automatiquement après 120 minutes ou à la fin de la lecture du CD. Si 4 secondes se sont écoulées depuis que vous avez appuyé sur SLEEP, la durée en minutes affichée dans la fenêtre d’affichage est validée. 25FR Installation Sélection de la source d’alimentation Pour alimenter votre lecteur, vous pouvez utiliser l’alimentation secteur ou des piles. AC IN 3 Compartiment à piles 1 vers une prise de courant murale 1 Raccordement du cordon d’alimentation Branchez une extrémité du cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN située à l’arrière du lecteur et l’autre extrémité sur une prise murale. Modification de l’intervalle de syntonisation AM/PO L’intervalle de réglage AM/PO est réglé par défaut sur 9 kHz. Si vous devez modifier l’intervalle de syntonisation AM/PO, procédez comme suit : 1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET jusqu’à ce que « AM » ou « MW » s’affiche. 2 Appuyez sur ENTER/MEMORY pendant 2 secondes. 3 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET pendant 2 secondes. « AM 9k » « MW 9k » ou « AM 10k » « MW 10k » clignote. 4 Appuyez sur . ou > pour sélectionner « AM 9k » « MW 9k » pour l’intervalle 9 kHz ou « AM 10k » « MW 10k » pour l’intervalle 10 kHz. 5 Appuyez sur ENTER/MEMORY. Après avoir modifié l’intervalle de syntonisation, vous devez régler à nouveau vos stations radio AM/PO. 26FR 2 Introduction des piles dans la télécommande Introduisez deux piles R03 (AAA) (non fournies). Remplacement des piles Dans des conditions normales d’utilisation, les piles ont une autonomie d’environ six mois. Lorsque le lecteur ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des piles neuves. 3 Utilisation du lecteur avec des piles Introduisez six piles R20 (D) (non fournies) dans le compartiment à piles. Pour faire fonctionner le lecteur avec des piles, débranchez l’adaptateur secteur du lecteur. Vous pouvez écouter le son d’un ordinateur, d’un téléviseur, d’un magnétoscope, d’un lecteur de musique numérique portable, etc. par les haut-parleurs de ce lecteur. Mettez chacun des appareils hors tension avant de procéder à quelque raccordement que ce soit. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil à raccorder. Installation Remplacement des piles Remplacez les piles lorsque la luminosité de l’indicateur OPR/BATT diminue ou lorsque le lecteur cesse de fonctionner. Remplacez toutes les piles en même temps. Ecoute d’un ordinateur, d’un téléviseur, d’un magnétoscope, d’un lecteur de musique numérique portable, etc. Conseils
  • Le rétroéclairage de l’écran s’allume dès que le lecteur est mis sous tension.
  • Si vous faites fonctionner le lecteur sur piles, vous ne pouvez pas mettre le lecteur sous tension à l’aide de la télécommande. LINE LINE IN suite 27FR Ecoute d’un ordinateur, d’un téléviseur, d’un magnétoscope, d’un lecteur de musique numérique portable, etc. (suite)

Raccordez la prise LINE IN sur la prise de sortie de ligne du lecteur de musique numérique portable ou d’autres composants à l’aide d’un câble de raccordement audio (non fourni). Ordinateur, téléviseur, magnétoscope, lecteur de musique numérique portable, etc. vers la prise LINE IN Câble de raccordement audio*(non fourni) vers la prise de sortie de ligne

  • Pour un ordinateur : utilisez un câble correspondant au connecteur de votre ordinateur. Pour un téléviseur ou un magnétoscope : utilisez un câble doté d’une mini-fiche stéréo à une extrémité et de deux fiches phono de l’autre. Pour un lecteur de musique numérique portable : utilisez un câble doté d’une minifiche stéréo aux deux extrémités.

Mettez ce lecteur et l’appareil raccordé sous tension.

Appuyez sur LINE et lancez la lecture du son sur l’appareil raccordé. Le son de l’appareil raccordé est émis par les haut-parleurs. Remarque Raccordez correctement les câbles afin d’éviter tout problème de fonctionnement. 28FR Informations complémentaires Précautions Sécurité

  • Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CD est dangereux pour les yeux : ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien exclusivement à un technicien qualifié.
  • Si un objet solide ou un liquide pénètre dans le lecteur, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
  • Les disques de formes spéciales (par exemple en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce lecteur de CD. En cas d’utilisation, cela peut endommager votre lecteur de CD. N’utilisez pas ce genre de disques. Sources d’alimentation
  • Pour un fonctionnement sur secteur, vérifiez si la tension de service du lecteur est identique à la tension d’alimentation locale (voir «Spécifications») et utilisez le cordon d’alimentation secteur fourni; n’utilisez aucun autre type de cordon.
  • Le lecteur n’est pas débranché de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste raccordé à une prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
  • Si vous faites fonctionner le lecteur sur les piles, utilisez six piles R20 (D).
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser les piles, retirez-les du lecteur de façon à éviter tout dommage causé par une fuite ou une corrosion des piles.
  • La plaquette signalétique précisant la tension de service, la consommation électrique, etc. se situe sous du lecteur. Installation
  • Ne laissez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
  • Ne posez pas le lecteur dans un endroit incliné ou instable.
  • Ne placez aucun objet à moins de 10 mm des côtés de l’appareil. Les orifices de ventilation doivent être dégagés en permanence pour que le lecteur puisse fonctionner correctement et pour prolonger la durée de vie de ses composants.
  • Si le lecteur est laissé dans une voiture stationnée au soleil, placez-le dans un endroit de la voiture où il n’est pas exposé au rayonnement direct du soleil.
  • Etant donné que les haut-parleurs utilisent un aimant puissant, conservez les cartes de crédit à code magnétique et les montres à remontoir mécanique à l’écart du lecteur afin d’éviter tout dommage causé par les aimants. Utilisation
  • Si le lecteur est déplacé sans transition d’un endroit frais à un endroit chaud, ou s’il est placé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur la lentille à l’intérieur de la partie CD du lecteur. Dans ce cas, le lecteur CD ne fonctionnera pas correctement. Retirez le CD et attendez pendant une heure environ jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée. Remarques sur les CD
  • Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage en frottant du centre vers l’extérieur.
  • N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, des diluants, des détergents disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques pour disques vinyle. suite 29FR Précautions (suite)
  • N’exposez pas les CD au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur tels que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée au soleil étant donné que la température peut augmenter considérablement dans l’habitacle.
  • Evitez de coller du papier ou des autocollants sur le CD ou de rayer la surface du CD.
  • Après avoir écouté un CD, rangez-le dans son boîtier de protection. Les rayures, les souillures et les traces de doigts sur les CD peuvent provoquer des erreurs de lecture. A propos des CD-R/CD-RW Ce lecteur CD peut lire des CD-R/CD-RW enregistrés au format ATRAC3plus/ ATRAC3, MP3 ou CDDA*, mais les capacités de lecture dépendent de la qualité du disque et de l’état de l’appareil d’enregistrement.
  • CDDA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s’agit d’une norme d’enregistrement utilisée pour les CD audio. Si vous avez des questions ou des difficultés relatives à de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony. Dépannage Généralités Le lecteur ne se met pas sous tension.
  • Branchez correctement le cordon l’alimentation secteur sur la prise murale.
  • Vérifiez que les piles sont correctement installées dans leur compartiment.
  • Si les piles sont faibles, remplacez-les par des neuves.
  • Vous ne pouvez pas mettre le lecteur sous tension à l’aide de la télécommande si vous faites fonctionner le lecteur avec des piles. Le lecteur ne se met pas sous tension et le message « Battery Error » s’affiche.
  • Vérifiez que les piles sont correctement installées dans leur compartiment.
  • Si les piles sont faibles, remplacez-les par des neuves. Aucun son n’est émis.
  • Débranchez le casque lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs. Des parasites sont émis.
  • Quelqu’un utilise un téléphone portable ou un autre appareil qui émet des ondes radio à proximité du lecteur. c Eloignez le téléphone portable, etc., du lecteur. Lecteur CD L’indication « No Disc » apparaît à l’écran, même si un CD est en place.
  • Introduisez le CD avec l’étiquette vers le haut.
  • Le CD-R/CD-RW n’a pas été finalisé. Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil d’enregistrement.
  • La qualité du CD-R/CD-RW, de l’appareil d’enregistrement ou du logiciel d’application est mauvaise.
  • Le CD-R/CD-RW est vierge.
  • Si les piles sont faibles, remplacez-les par des neuves. 30FR La lecture du CD ne démarre pas.
  • Introduisez le CD avec l’étiquette vers le haut.
  • Retirez le CD et laissez le compartiment ouvert pendant une heure environ pour faire disparaître toute trace de condensation due à l’humidité. Le son diminue.
  • Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est très endommagé.
  • Placez le lecteur dans un endroit sans vibrations.
  • Nettoyez la lentille avec une soufflette disponible dans le commerce.
  • Le son peut chuter brutalement ou des parasites peuvent être émis si vous utilisez des CD-R/CD-RW de mauvaise qualité, ou si l’appareil d’enregistrement ou le logiciel d’application est défectueux. L’indication « No File » s’affiche.
  • Vous essayez de lire un CD-R/CD-RW ne contenant aucun fichier ATRAC ou MP3. (page 4) Télécommande La télécommande ne fonctionne pas.
  • Remplacez toutes les piles de la télécommande en même temps si elles sont épuisées.
  • Assurez-vous que vous dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur.
  • Ecartez tous les obstacles qui se trouvent entre la télécommande et le lecteur.
  • Assurez-vous que le capteur de télécommande n’est pas exposé à une forte luminosité telle que la lumière directe du soleil ou d’une lampe fluorescente.
  • Rapprochez-vous du lecteur lorsque vous utilisez la télécommande. Si les problèmes persistent, débranchez le cordon l’alimentation secteur et retirez toutes les piles. Lorsque plus aucune indication ne s’affiche à l’écran, rebranchez le cordon l’alimentation secteur et réinsérez les piles. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche. L’indication « Over » s’affiche.
  • Vous ne pouvez pas programmer plus de 20 plages sur ce lecteur (page 19). Radio Le son est faible ou de mauvaise qualité.
  • Si les piles sont faibles, remplacez-les par des neuves.
  • Eloignez le lecteur de la télévision. L’image sur votre téléviseur est instable.
  • Si vous écoutez un programme FM à proximité d’une télévision équipée d’une antenne intérieure, éloignez le lecteur. 31FR Entretien Spécifications Nettoyage de la lentille Si la lentille s’encrasse, elle peut provoquer des erreurs de lecture du CD. Utilisez une soufflette vendue dans le commerce pour la nettoyer. Lecteur CD Lentille Système Système audionumérique pour disques compacts Caractéristiques de la diode laser Durée d’émission : continue Sortie laser : inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est mesurée à une distance d’environ 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif sur le capteur optique avec 7 mm d’ouverture.) Vitesse de rotation 200 tr/min à 500 tr/min (CLV) Nombre de voies Réponse en fréquence 20 à 20 000 Hz +0/–1 dB Pleurage et scintillement Inférieur au seuil Radio Plage de fréquences ZS-SN10 Nettoyage du châssis Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou de l’essence.

531 à 1 611 kHz (pas de 9 kHz) 530 à 1 610 kHz (pas de 10 kHz) ZS-SN10L

531 à 1 611 kHz (pas de 9 kHz) 530 à 1 610 kHz (pas de 10 kHz)

FM : 10,7 MHz AM/PO/GO : 450 kHz Antennes FM : antenne télescopique AM/PO/GO : antenne tige ferrite intégrée 32FR Caractéristiques générales Haut-parleurs Pleine plage : 10 cm de dia., 3,2 Ω, type conique (2) Entrée Prise LINE IN (miniprise stéréo) : Niveau d’entrée minimum 330 mV Sorties Prise casque (miniprise stéréo) : Pour un casque de 16 à 64 Ω d’impédance Puissance de sortie maximale 4,6 W Puissance requise Pour le lecteur : Modèle pour la Corée : 220 V CA, 60 Hz Autres modèles : 230 V CA, 50 Hz 9 V CC, 6 piles R20 (D) Pour la télécommande : 3 V CC, 2 piles R03 (AAA) Consommation électrique 16 W Durée de vie des piles Pour le lecteur : Lecteur de CD Sony R20P: environ 2 h Sony alcaline LR20: environ 8 h Ecoute de la radio Sony R20P: environ 10 h Sony alcaline LR20: environ 25 h Dimensions Environ 500 × 145 × 230 mm (l/h/p) (parties saillantes comprises) Poids Environ 3,8 kg (piles comprises) Accessoires fournis Cordon d’alimentation (1) Télécommande (1) CD-ROM (SonicStage) (1) Guide d'installation/utilisation SonicStage (1) Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Accessoires facultatifs Casque Sony MDR 33FR Index A, B Amplificateur audio 24

CD ATRAC affichage 12 à propos de ATRAC3plus ordre de lecture 8 CD-ROM (SonicStage) 4 Champ sonore 24 Création d’un programme personnalisé 19

Ecoute de la radio 10 d’un ordinateur, d’un téléviseur, d’un magnétoscope, d’un lecteur de musique numérique portable, etc. 27 Entretien 32 F, G, H Fenêtre d’affichage 12 Format CDDA 5

Lecteur CD 6, 12 Lecture d’un CD 6 des pistes de façon répétée des pistes en ordre aléatoire 16 des stations de radio présélectionnées 22 Lecture aléatoire 16 Lecture par signets 17 Lecture programmée 19 Lecture répétée 20 Liste de lecture m3u 18 Localisation d’une piste spécifique 13

Minuterie 25 MEGA BASS 24 MP3 affichage 12 à propos du format MP3 5 ordre de lecture 8 Identification des stations présélectionnées 23 Installation 26 34FR Raccordement d’appareils en option 27 du cordon l’alimentation secteur 26 Recherche 14

S’endormir en musique 25 Sélection des pistes 13 du champ sonore 24 Sélection de la source d’alimentation 26 SonicStage 4 Sources d’alimentation 26 Spécifications 32 Stations de radio écoute 22 présélection 21

Piles pour la télécommande 26 pour le lecteur 27 Pour améliorer la réception des stations 11 Précautions 29 Présélection des stations de radio 21 Utilisation de la fenêtre d’affichage 12