CD-H750 S - Lecteur CD TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-H750 S TEAC au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice TEAC CD-H750 S - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEAC

Modèle : CD-H750 S

Catégorie : Lecteur CD

Type de produit Lecteur CD et amplificateur intégré
Caractéristiques techniques principales Compatible CD, CD-R/RW, MP3, WMA
Alimentation électrique AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 mm (L) x 270 mm (P) x 100 mm (H)
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes audio domestiques et les haut-parleurs externes
Fonctions principales Lecture de CD, radio FM/AM, entrée USB, sortie audio analogique
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - CD-H750 S TEAC

Comment puis-je résoudre un problème de lecture de CD sur le TEAC CD-H750 S?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Essuyez-le délicatement avec un chiffon doux à partir du centre vers l'extérieur. Si le problème persiste, essayez un autre CD pour vérifier si le problème vient du lecteur ou du disque.
Le TEAC CD-H750 S ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher sur une autre prise.
Comment régler le volume sur le TEAC CD-H750 S?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'appareil pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également utiliser la télécommande si vous en avez une.
Le son est faible ou distordu, que dois-je faire?
Vérifiez si les câbles de connexion sont correctement branchés et en bon état. Testez également l'appareil avec différents haut-parleurs ou écouteurs pour identifier si le problème vient de l'appareil ou des accessoires.
Comment mettre à jour le firmware du TEAC CD-H750 S?
Visitez le site officiel de TEAC pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil via une clé USB ou par d'autres méthodes indiquées.
Comment réinitialiser le TEAC CD-H750 S aux paramètres d'usine?
Éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Stop' tout en le rallumant. Relâchez le bouton 'Stop' lorsque l'affichage indique que la réinitialisation est terminée.
Que faire si l'appareil ne reconnaît pas le CD?
Assurez-vous que le CD est inséré correctement, avec le côté imprimé vers le haut. Essayez un autre CD pour voir si le problème persiste. Si c'est le cas, il pourrait y avoir un problème avec le mécanisme de lecture.
Comment connecter le TEAC CD-H750 S à un système audio externe?
Utilisez les sorties audio RCA à l'arrière de l'appareil pour le connecter à votre amplificateur ou système audio externe. Assurez-vous que les connexions sont sécurisées et correctes.
L'affichage du TEAC CD-H750 S est flou, que faire?
Vérifiez que l'appareil n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur. Si le problème persiste, essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-H750 S - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-H750 S de la marque TEAC.

MODE D'EMPLOI CD-H750 S TEAC

oo N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oo Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. oo N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oo L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. oo L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la fiche du cordon d’alimentation oo La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. oo Les produits de Classe sont équipés d'un cordon d'alimentation ayant une fiche de terre. Le cordon de ces produits doit être branché dans une prise de terre. oo Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. oo PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au lithium remplaçables : il existe un danger d'explosion en cas de remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les uniquement par des modèles identiques ou équivalents. oo Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte d’audition. Q Précautions concernant les piles Une mauvaise utilisation des piles peut les amener à se rompre ou à fuir, entraînant un incendie, des blessures ou des tâches pour les objets voisins. Veuillez lire et observer attentivement les précautions suivantes. oo Assurez-vous d’insérer les piles en respectant les polarités plus (+) et moins (_). oo Utilisez des piles du même type. N’essayez jamais d’utiliser en même temps des types de pile différents. oo Si la télécommande doit rester utilisée pendant une longue période (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter leur fuite. oo Si les piles fuient, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves. oo N’utilisez pas d’autres piles que les piles spécifiées. Ne mélangez pas des piles neuves avec des vieilles piles, et n’utilisez pas des piles de types différents en même temps. oo Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles, et ne les jetez jamais dans le feu ou dans l’eau. oo Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, fuir ou exploser. oo Ne rechargez jamais une pile à moins d'être sûr qu'elle est d'un modèle rechargeable.

  • Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et élec troniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. (d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que l'équipement électrique et électronique doit être collecté et traité séparément des déchets ménagers. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs (a) Les batteries et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En vous débarrassant correctement des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des batteries et/ou accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses. (d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les batteries et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités Pb, Hg, Cd séparément des déchets ménagers. Si une batterie ou un accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Avant l’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour tirer les meilleures performances de cet appareil. Lisez ce qui suit avant toute utilisation. oo Évitez d’exposer l’unité directement au soleil, de la placer près d’une source de chaleur telle que des radiateurs, chauffages, cheminées ouvertes, amplificateurs etc. Évitez aussi les endroits sujets aux vibrations, ou exposés à une poussière excessive, au froid ou à l’humidité. oo Placez l'appareil sur une surface stable près du système audio que vous allez utiliser. oo Ne déplacez pas l'unité durant la lecture. oo Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne soulevez et ne déplacez pas l'unité durant la lecture. Cela endommagerait le disque ou l'unité. oo En raison du poids de l’unité, prenez garde à ne pas vous blesser quand vous la déplacez. Faites vous aider si nécessaire. oo La tension d’alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien. oo Il est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour d'elle pour sa ventilation. Quand vous posez cette unité, positionnez-la pour qu'elle soit au moins à 30 cm des murs et autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous l'installez dans un rack, laissez au moins 30 cm de libre au-dessus de l'unité et 30 cm derrière elle. oo N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente. oo Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon. oo Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de transporter cette unité. Transporter cette unité avec un disque à l'intérieur peut entraîner un mauvais fonctionnement. oo En fonction des ondes électromagnétiques employées pour la télédiffusion, des parasites peuvent apparaître sur les téléviseurs quand cette unité est allumée. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement de l’unité ni du téléviseur. Si cela se produit, éteignez cette unité. Avant l’utilisation p. 31
  • Disques p. 32
  • MP3 et WMA p. 33
  • Emploi d’un iPod/iPhone p. 33
  • Clés USB p. 33
  • Connexions p. 34
  • Noms des commandes (appareil principal) p. 35
  • Noms des commandes (télécommande) p. 36
  • Emploi de la télécommande p. 37
  • À propos de l’ErP p. 38
  • Fonctionnement de base p. 39
  • Écoute d’un CD p. 40
  • Écoute de fichiers sur une clé USB p. 41
  • Écoute d’iPod/iPhone p. 42
  • Lecture générale p. 42
  • Lecture programmée p. 45
  • Lecture aléatoire p. 47
  • Lecture en boucle p. 48
  • TIME p. 49
  • Affichage 1 p. 49
  • Avant l’enregistrement p. 50
  • Réglage du mode d’enregistrement p. 51
  • Enregistrement sur clé USB p. 52
  • Suppression d’un fichier sur clé USB p. 53
  • Rappel des réglages d’usine p. 53
  • Guide de dépannage p. 54
  • Caractéristiques techniques NE DÉPLACEZ PAS CET APPAREIL PENDANT LA LECTURE Pendant la lecture, le disque tourne à grande vitesse. Ne soulevez et ne déplacez PAS cet appareil pendant la lecture. Vous risqueriez d’endommager le disque. CONSIGNES DE DÉPLACEMENT DE CET APPAREIL Lorsque vous changez de lieu d’installation ou lorsque vous emballez cet appareil pour le déplacer, n’oubliez pas de retirer le disque et de ramener le plateau de disque à sa position d’origine dans ce lecteur. Ensuite, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Si vous déplacez cet appareil alors qu’il contient un disque, vous risquez de l’endommager. Entretien Si la surface de l’unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué. Laissez la surface de l’unité sécher complètement avant utilisation. Q Par sécurité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage. oo Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cette unité. oo N’utilisez pas de diluant ni d’alcool car ils peuvent endommager la surface de l’unité. oo Évitez un contact prolongé de l’unité avec des matériaux caoutchouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager le boîtier. p. 55

FRANÇAIS Sommaire Disques Disques lisibles par cet appareil CD qui portent le logo « COMPACT disc DIGITAL AUDIO ». oo Disques de 12 cm ou 8 cm oo Audio numérique PCM linéaire Les CD audio sont divisés en pistes. CD-R et CD-RW correctement enregistrés au format CD audio (CD-DA) et finalisés. Cette unité peut lire les types de disque suivants sans adaptateur. Elle ne peut lire aucun autre type de disque. Q La lecture de tout autre type de disque pourrait entraîner un bruit fort et désagréable, des dommages pour les enceintes ainsi que d’éventuelles altérations de votre audition. Ne lisez jamais un autre type de disque. ATTENTION < Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou endommagé. La lecture de tels disques pourrait causer des dommages irréparables aux mécanismes de lecture. < Si les CD-R et CD-RW imprimables relevant de technologies d’impression modernes sont généralement acceptables, les systèmes plus anciens utilisant des adhésifs pour maintenir des étiquettes en papier sur la surface du disque ne sont pas recommandés. < Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur les disques et n’utilisez aucun aérosol de revêtement protecteur. < N’utilisez jamais de stabilisateurs. L’utilisation de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce pourrait endommager l e s m é c anism e s d e ce t te uni té e t p rovo qu e r s o n dysfonctionnement. < N’utilisez pas de disques ayant une forme irrégulière (octogonale, en forme de cœur, au format carte de visite etc.). Des CD ayant ces formes peuvent endommager l’unité. < Le logo doit être sur le disque ou sur sa pochette. < Les DVD, CD vidéo, DVD-ROM, CD-ROM et autres types de disque similaires ne peuvent pas être lus par cette unité. < Les disques protégés contre la copie et les disques ne se conformant pas à la norme CD peuvent ne pas être correctement lus par cet appareil. Si vous utilisez de tels disques dans cette unité, la société TEAC et ses filiales ne pourront être tenues pour responsables des conséquences quelles qu’elles soient ni garantir la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des problèmes avec de tels disques non standard, vous devez contacter leurs diffuseurs. < Les disques créés par un enregistreur de CD doivent être finalisés pour être utilisés avec cet appareil. En cas d’incertitude quant à la gestion d’un CD-R ou CD-RW, contactez directement son vendeur. Selon la qualité du disque et les conditions de l’enregistrement, certains disques risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez lire le mode d’emploi de l’appareil ayant servi à créer le disque. Précautions de rangement < Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers après utilisation afin d’éviter la poussière et les rayures qui pourraient provoquer des « sauts » du capteur laser. < N’exposez pas les disques de façon prolongée directement au soleil, à une température ou à une humidité élevées. Une exposition prolongée à des hautes températures les fera gondoler. < Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est important de ne pas les conserver dans des lieux directement exposés au soleil. Ils doivent aussi être tenus à l’écart des sources de chaleur telles que les radiateurs et chauffages électriques. Entretien Précautions de manipulation < Placez toujours le disque dans le tiroir, face sérigraphiée vers le haut. Les CD ne peuvent être lus ou enregistrés que d’un côté. < Si un disque est sale, essuyez sa surface d’un mouvement radial (du trou central vers le bord externe) avec un chiffon sec et doux. < Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier et soulevez le disque, en le tenant soigneusement par la tranche. Comment sortir le disque Comment tenir le disque < Ne nettoyez jamais les disques avec des produits chimiques tels que des aérosols pour disque, des aérosols ou liquides antistatiques, ou du diluant. Ces produits chimiques provoqueraient des dégâts irréparables à la surface en plastique du disque. En cas de doute quant à l’entretien et à la manipulation d’un disque, lisez les précautions accompagnant le disque ou contactez son fabricant.

MP3 et WMA < Cette unité peut lire les fichiers audio stockés sur des clés USB externes.* Les clés USB doivent être formatées en FAT 16 ou FAT 32, mais pas en NTFS.

  • Le port USB de cette unité n'accepte que les clés USB (aussi appelées « mémoires flash USB »). Il ne prend pas en charge les disques durs USB standard. Emploi d’un iPod/iPhone Cette unité a deux modes. En mode Direct, le menu de l’iPod/iPhone est affiché sur l’écran de l’iPod/iPhone. En mode Extended, le menu de l’iPod/iPhone est affiché sur l’écran de cette unité. Par défaut, cette unité est réglée en mode Direct. Pour des instructions sur la façon de changer ce mode, voir « Changement du mode d’affichage » en page 50. Cette unité peut être utilisée avec les modèles d’iPod/iPhone suivants. iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G iPod touch (1ère, 2e, 3e et 4e génération) iPod nano (3e, 4e, 5e et 6e génération) < Voir page 50 pour les informations sur le mode d’affichage. ATTENTION Ne mettez jamais l’unité en veille et ne débranchez jamais une clé USB quand celle-ci est en service, par exemple durant l’écriture, la lecture ou l’enregistrement ou l’effacement de fichiers. Cela endommagerait le CD-H750 et la clé USB. Périphériques USB utilisables avec cette unité Cette unité peut lire les fichiers audio stockés sur des clés USB externes*.
  • Le port USB de cette unité n’accepte que les clés USB (aussi appelées « mémoires flash USB »). Il ne prend pas en charge les disques durs USB standard. Compatibilité < Utilisez une clé USB dont la consommation ne dépasse pas 500 mA. (Si un iPhone est connecté, sa charge se fera à 1A.) < Certains lecteurs à mémoire flash qui se chargent depuis un port USB ne peuvent pas être utilisés pour la lecture. < Formats lisibles : FAT16, FAT32 < Les formats NTFS, HFS et HFS+ ne peuvent pas être employés. < Nombre maximal de dossiers lisibles : 99 < Nombre maximal de fichiers lisibles/enregistrables : 2000 < Selon les caractéristiques de la clé USB, cet appareil peut ne pas être à même de lire les fichiers qu’il contient ou des sauts peuvent se produire. < N’utilisez pas de dispositifs dont la consommation électrique peut dépasser 500 mA. < N’utilisez pas de dispositifs ayant des fonctions de sécurité ou autres fonctions spéciales. < N’utilisez pas de dispositifs divisés en plusieurs partitions. < N’utilisez pas de concentrateur (hub) USB entre cette unité et la clé USB. < Selon les caractéristiques du dispositif, un bon fonctionnement peut ne pas être possible. < Cette unité ne peut pas copier ou déplacer des fichiers conservés sur la clé USB. Enregistrement Cet appareil peut enregistrer le son venant de CD sur des clés USB au format MP3. Voir page 52 pour des détails. < Cette unité ne peut pas produire la vidéo de l’iPod/iPhone qui lui est branché. < Pour brancher un iPod, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod/ iPhone . < Brancher un iPod shuffle à ce port ne permettra pas la lecture. Logiciel iPod/iPhone compatible Si votre iPod/iPhone ne fonctionne pas avec le CD-H750 ou avec la télécommande, mettre à jour son logiciel peut résoudre le problème. Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier logiciel pour iPod/iPhone.

FRANÇAIS < Si plus de 2000 fichiers sont enregistrés dans la clé USB,, l’appareil risque de ne pas pouvoir les lire correctement. < Le nom des fichiers MP3 ou WMA doit être constitué de caractères alphanumériques. Cet appareil ne peut pas correctement afficher les symboles ni les caractères à double octet (Japonais, Chinois, etc.). Veillez bien aussi à utiliser l’extension de fichier «.mp3» pour les fichiers MP3 et «.wma» pour les fichiers WMA. < Les fichiers MP3 sont au format MPEG-1 Audio Layer 3 mono ou stéréo. Cette unité peut reproduire les fichiers MP3 avec une fréquence d’échantillonnage de 16 à 48 kHz et un débit binaire de 8 à 320 kb/s. < Cette unité peut reproduire les fichiers WMA ayant une fréquence d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz et un débit binaire de 48 à 192 kb/s. WMA signifie Windows Media Audio. < L’audio encodé à 128 kb/s doit avoir une qualité sonore proche de celle d’un CD audio ordinaire. Bien que ce lecteur puisse lire des morceaux MP3 à des débits binaires inférieurs, la qualité sonore est alors notablement moins bonne. Clés USB Connexions CD-H750

Cordon d’alimentation fourni Câble numérique optique Câble numérique coaxial RCA Câble audio RCA PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. Prise secteur R L Entrée audio (LINE IN, etc.) Entrée Entrée numérique numérique (COAXIAL) (OPTICAL) Amplificateur stéréo ou enceintes amplifiées, etc. Appareil à entrée audio numérique A Prises de sortie audio analogique C Prise d’entrée secteur (~IN) Ces prises RCA produisent les signaux audio analogiques. Reliez-les à un amplificateur ou à un autre appareil à entrées audio. Branchez la fiche RCA blanche d’un câble audio à la prise blanche (L) et sa fiche RCA rouge à la prise rouge (R). Blanc (L) Blanc (L) Rouge (R) Rouge (R) < Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter les ronflements et les parasites, ne regroupez pas les câbles de modulation avec le cordon d’alimentation secteur ou les câbles d’enceinte. B Prises de sortie audio numérique Le signal audio numérique à 2 canaux est sorti par cette prise. Lors de la lecture de fichiers sur CD, iPod, iPhone ou clé USB, ces prises produisent des signaux PCM 44,1 kHz/16 bits. Utilisez un câble numérique optique ou numérique coaxial RCA du commerce pour relier cette unité à un autre appareil.

Branchez ici le cordon d’alimentation fourni. Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur. Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de nonutilisation prolongée de l’unité. Q N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. L'emploi d'un autre cordon peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Noms des commandes (appareil principal)

A Capteur de télécommande

J K L M N O I Display FRANÇAIS Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande. J STOP (H) B Bouton LEVEL Utilisez cette touche pour arrêter la lecture et l'enregistrement. Tournez ce bouton pour régler le volume du casque. K Prise USB/iPod C Tiroir de disque Connectez ici un iPod/iPhone ou une clé USB. L Lecture (G) D Ouverture/fermeture (L) Utilisez cette touche pour démarrer la lecture. Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir.

E Saut/recherche (.m/,/) En mode CD/USB, utilisez ces touches pour sauter d’un fichier/ piste à l’autre sur un CD ou une clé USB pendant la lecture ou à l’arrêt. En mode iPod, utilisez ces touches pour sauter des morceaux sur un iPod/iPhone pendant la lecture ou en pause. Pendant la lecture, maintenez ces touches pressées pour parcourir un fichier/piste. F Voyant STANDBY/ON S'allume en bleu quand l'unité est allumée. Utilisez cette touche pour sélectionner le mode USB ou CD. Sert à sélectionner la lecture du CD ou de la clé USB ou de l'iPod/ iPhone connecté au port iPod/USB. N RECORD Appuyez sur cette touche pour lancer l’enregistrement sur une clé USB. Maintenez cette touche enfoncée pour passer en mode de réglage d’enregistrement. O Pause (J) Utilisez cette touche pour mettre la lecture en pause.

Utilisez cette touche pour allumer l’appareil ou le mettre en veille (standby). H PHONES Branchez ici un casque à fiche mini-jack 3,5 mm stéréo standard.

Noms des commandes (télécommande) a STANDBY/ON [¤]

Utilisez cette touche pour allumer l’appareil ou le mettre en veille (standby). b CD/USB Utilisez cette touche pour sélectionner le mode USB ou CD. Sert à sélectionner la lecture du CD ou de la clé USB ou de l'iPod/ iPhone connecté au port iPod/USB. c Touches numériques Appuyez sur ces touches pour sélectionner un numéro de fichier/ piste. Par exemple, pour sélectionner le fichier/piste numéro 25, appuyez sur «2« puis sur «5«. Pour sélectionner des chiffres inférieurs à 10, appuyez sur «0» puis sur le chiffre voulu. Par exemple, pour sélectionner le numéro 5, appuyez sur «0» puis sur «5» (sinon, vous pouvez juste appuyer sur «5» et attendre quelques secondes). d 1/ALL Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de lecture en boucle (page 48).) e A-B Utilisez cette touche pour régler les points A et B de lecture en boucle A-B (page 48).) f FOLDER (b/5) Utilisez ces touches pour sélectionner un dossier de fichiers MP3/ WMA (page 43). g SEARCH (m/,) Pendant la lecture, utilisez ces touches pour rechercher le passage que vous souhaitez écouter (page 44). h SHUFFLE Utilisez cette touche pour la lecture aléatoire (page 47). i STOP (H) Utilisez cette touche pour arrêter la lecture et l'enregistrement.

Quand l’unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes fonctions, ce mode d’emploi explique comment utiliser l’une ou l’autre. La touche correspondante peut s’utiliser de la même façon.

Emploi de la télécommande j CLEAR Utilisez cette touche pour effacer un programme (page 47). k PROGRAM Utilisez cette touche pour passer en mode de lecture programmée (page 45). l MENU Utilisez cette touche pour revenir au menu précédent de l’iPod/ iPhone . Cette touche est équivalente à la touche MENU de votre iPod/ iPhone (page 43). m ENTER Utilisez cette touche pour sélectionner le dossier et le fichier (page 43). n DISPLAY Pendant la lecture de MP3/WMA, utilisez cette touche pour changer les informations affichées (page 49). Pendant la lecture, utilisez cette touche pour changer l’affichage temporel (page 49). p FILE (b/5) Utilisez ces touches pour sélectionner un fichier MP3/WMA (page 43). En mode iPod, utilisez ces touches pour sélectionner un élément de MENU. V Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page < Pointez la télécommande vers le capteur correspondant de l’unité principale à moins de 5 mètres de cette dernière. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et l’unité. < Si le soleil ou une forte source de lumière artificielle donne sur le capteur de télécommande, cette dernière peut ne pas fonctionner. Si c’est le cas, déplacez cette unité ailleurs. < Si la télécommande est employée à proximité d’autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près de l’unité, cette dernière peut ne pas bien fonctionner. Les autres appareils peuvent aussi mal fonctionner. Mise en place des piles

1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.

2. Insérez deux piles sèches «AA». Assurez-vous que les piles sont

correctement insérées et respectent les polarités plus «+» et moins «_».

3. Refermez le couvercle.

q SKIP (.//) Utilisez ces touches pour sauter des fichiers/pistes (page 44). r PLAY (G) Utilisez cette touche pour démarrer la lecture. s PAUSE (J) Utilisez cette touche pour mettre la lecture en pause. Remplacement des piles Si vous remarquez que la distance de fonctionnement correct entre le boîtier de télécommande et l’appareil se réduit, c’est que les piles sont usées. Dans ce cas, remplacez-les par des neuves. < Pour plus d’informations sur la collecte des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service d’ordures ménagères ou le point de vente dans lequel vous avez acheté les articles.

FRANÇAIS o TIME Précautions d'emploi À propos de l’ErP Ce produit est conforme à la Directive européenne ErP sur l’alimentation en veille en matière d’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie. Dans les conditions suivantes, l’unité passera en veille (mode standby) après 30 minutes sans opération. État Pas de disque ou de connexion À l’arrêt/en pause

Pause d’enregistrement

pour l'activer (ON) ou le désactiver (OFF). Chaque fois que vous appuyez sur une touche de saut/recherche (.m/,/), le réglage alterne entre ON et OFF.

Fonction d’économie automatique d’énergie activée Fonction d’économie automatique d’énergie non activée Non applicable C h a n g e m e n t d u r é g l a g e d 'é c o n o m i e automatique d'énergie (ECO Mode) 1 Mettez l’unité en veille. 2 Appuyez en même temps sur les touches STANDBY/ON et Stop (H) durant au moins trois secondes. Le réglage actuel d'ECO Mode est affiché. Exemple: (&20RGH21 Réglage actuel

3 Utilisez les touches de saut/recherche (.m/,/) 4 Appuyez sur la touche Stop (8) pour valider le réglage. Fonctionnement de base A Comment allumer ou éteindre l’appareil Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil ou le mettre en veille (standby). C Écoute au casque Si vous utilisez un casque, baissez d'abord le volume avant d'insérer la fiche du casque dans la prise PHONES. Puis utilisez la commande de niveau de casque LEVEL pour régler le volume. Voyant STANDBY/ON L'interrupteur d'alimentation s'allume en bleu quand l'unité est allumée. L'interrupteur d'alimentation s'allume en orange quand l'unité est en veille (Standby).

B Comment sélectionner CD ou USB Sélectionnez USB pour lire des fichiers sur la clé USB ou l'iPod/ iPhone connecté au port iPod/USB (utilisez le câble USB fourni avec l'iPod/iPhone pour le relier au port USB). FRANÇAIS Chaque fois que l’on appuie sur la touche CD/USB, le mode alterne entre CD et USB.

< Même avec une fiche de casque insérée dans la prise PHONES, le son sort par les connecteurs des sorties audio analogique et numérique.

Écoute d’un CD 1 Appuyez sur la touche CD/USB pour sélectionner «CD». 4 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture (L) pour fermer le tiroir. 2 Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture (L). < Tenez vos doigts à l’écart du tiroir de disque quand il bouge pour éviter de vous les faire coincer. < Il faut quelques secondes à l’appareil pour charger un disque. Aucune touche ne fonctionne pendant le chargement. Attendez que le nombre total de fichiers/pistes et la durée totale de lecture du disque apparaissent. CD audio Le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du disque apparaissent. 3 Placez un disque dans le tiroir avec la face imprimée dirigée vers le haut. CD/Stop T016 72:00 Disque MP3/WMA Le nombre total de fichiers du disque apparaît. CD/Stop Total file 010 < Le disque doit être centré dans le tiroir. Si le disque n’est pas correctement positionné, le tiroir risque de ne pas pouvoir s’ouvrir après s’être refermé. < Ne mettez jamais plus d’un disque dans le tiroir. < Ne collez pas d’étiquettes ni de ruban adhésif sur le disque. < N’utilisez pas de disques aux formes irrégulières.

Écoute de fichiers sur une clé USB 5 Appuyez sur la touche lecture (y) pour lancer la lecture. Vous pouvez reproduire des fichiers MP3/WMA en branchant une clé USB. 1 Appuyez sur la touche CD/USB pour sélectionner «USB». «Not connected» s’affichera si aucune clé USB n’est branchée. La lecture du disque commence par le premier fichier/piste. CD audio CD/Play T003 00:42 2 Branchez une clé USB externe à l’appareil. FRANÇAIS Numéro de la Temps écoulé de plage en cours la plageen cours Disque MP3/WMA CD/Play T003 00:42 MP3 3 Appuyez sur la touche de lecture (y). Numéro du fichier actuel < Les fichiers MP3/WMA enregistrés en dehors des dossiers sont mis automatiquement dans le dossier racine («ROOT«), et la lecture démarre à partir du premier fichier du dossier ROOT. < S’il y a des dossiers qui ne contiennent pas de fichier MP3/WMA, cet appareil les saute. < Pendant la lecture du fichier MP3/WMA, «titre_artiste_album» défilent à l’écran. La lecture démarre à partir du premier morceau. < L’appareil s’arrête automatiquement quand la lecture de tous les fichiers/pistes est terminée. < Si vous changez un disque puis appuyez sur la touche de lecture (y) (ou sur la touche SHUFFLE de la télécommande) sans avoir d’abord fermé le tiroir du disque, celui-ci se ferme automatiquement et la lecture démarre.

Écoute d’iPod/iPhone 1 Appuyez sur la touche CD/USB afin de sélectionner «USB». Lecture générale

USB Lecture depuis le fichier/piste sélectionné 1 Appuyez sur les touches de saut/recherche (.m/ ,/) pour sélectionner un fichier/piste ou utilisez les touches numériques pour saisir le numéro de fichier/piste. 2 Branchez votre iPod à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod/iPhone . Par exemple, pour sélectionner le fichier/piste numéro 25, appuyez sur «2« puis sur «5«. Pour sélectionner des chiffres inférieurs à 10, appuyez sur «0» puis sur le chiffre voulu. Par exemple, pour sélectionner le numéro 5, appuyez sur «0» puis sur «5» (sinon, vous pouvez juste appuyer sur «5» et attendre quelques secondes). 2 Appuyez sur la touche de lecture (y). L’iPod/iPhone se met automatiquement sous tension et lance la lecture à partir de sa liste de titres. < Si l’affichage est réglé en «mode étendu» (voir page 50), la lecture ne démarre pas automatiquement. Si l’iPod/iPhone est branché alors que le CD-H750 est réglé sur une autre source, l’iPod/iPhone s’allume et passe en pause. < Si la source est réglée sur CD quand vous branchez un iPod/ iPhone, cet iPod/iPhone s'allume et sa lecture est mise en pause. < La batterie de l’iPod/iPhone sera complètement rechargée si l’iPod/iPhone est connecté et le CD-H750 allumé. < Une fois la batterie complètement rechargée, la recharge s'arrête. < Il n’y a pas de recharge quand le CD-H750 est en veille.

La lecture démarre à partir du fichier/piste sélectionné.

USB Lecture des fichiers d’un dossier Vous pouvez choisir un dossier contenant des fichiers WMA/MP3. iPod Pour retourner au menu précédent 1 Appuyez sur les touches FOLDER (¥/˙) pour sélectionner un dossier. Appuyez sur la touche MENU pour revenir au menu précédent. Cette touche est équivalente à la touche MENU de votre l’iPod/ iPhone. 2 Appuyez sur la touche ENTER. iPod Sélectionner un élément de menu 1 Utilisez les touches FILE (¥/˙) pour sélectionner un élément de menu. FRANÇAIS 3 Si vous souhaitez choisir un fichier, appuyez sur les touches FILE (¥/˙). 2 Appuyez sur la touche ENTER. < Seuls les fichiers du dossier choisi peuvent être sélectionnés. 4 Appuyez sur la touche ENTER. iPod Pour mettre l’iPod/iPhone en mode de veille (en mode direct uniquement) Maintenez la touche de lecture (y) plus de 5 secondes. La lecture commence à partir du fichier sélectionné. L’iPod/iPhone passera en mode de veille. Pour annuler le mode de veille, appuyez à nouveau sur la touche de lecture (y).

USB iPod Pour passer directement au fichier/piste suivant ou précédent Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur les touches de saut/recherche (.m/,/ ) jusqu’à ce que le fichier/piste désiré soit trouvé. La piste ou le fichier sélectionné est reproduit à partir de son début. Sur la télécommande, utilisez les touches de saut SKIP (.//). À l’arrêt ou en pause, appuyez répétitivement sur les touches de saut/recherche (.m/,/) jusqu’à ce que vous trouviez le fichier/piste souhaité. Appuyez sur la touche de lecture (y) pour lancer la lecture du fichier/piste sélectionné.

USB Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche d’arrêt (H). Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche de lecture (y). La lecture commence par le premier fichier/piste.

USB iPod Pour mettre le lecture en pause Appuyez sur la touche Pause (J) pendant la lecture. La lecture s'arrête sur la position actuelle. < Si vous appuyez sur la touche .m pendant la lecture, le fichier/piste en cours de lecture est reproduit de nouveau à partir du début. Pour revenir au début du fichier/piste précédent, appuyez deux fois sur la touche .m. < Appuyez sur .m tant que la lecture n'a pas dépassé trois secondes pour lancer la lecture de la piste précédente. < Pendant la lecture programmée, le fichier/piste suivant ou précédent du programme est reproduit.

USB iPod Recherche d’un passage sur une plage/fichier Pendant la lecture, maintenez pressée la touche de saut/ recherche (.m/,/) puis relâchez-la quand vous avez atteint le passage que vous souhaitez écouter. Sur la télécommande, utilisez les touches SEARCH (m/,). < En mode USB, aucun son n’est produit pendant la recherche. < L’appareil s’arrête quand la fin du dernier fichier/piste est atteinte.

Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche de lecture (y). Lecture programmée

USB 32 fichiers/pistes peuvent être programmés dans l’ordre souhaité. 1 Appuyez à l’arrêt sur la touche PROGRAM. Par exemple, pour sélectionner le fichier/piste numéro 25, appuyez sur «2« puis sur «5«. Pour sélectionner des chiffres inférieurs à 10, appuyez sur «0» puis sur le chiffre voulu. Par exemple, pour sélectionner le numéro 5, appuyez sur «0» puis sur «5» (sinon, vous pouvez juste appuyer sur «5» et attendre quelques secondes). 3 Avant 10 secondes, appuyez sur la touche PROGRAM. Quand CD est sélectionné P-00 T000 T016 72:00 Quand USB est sélectionné 2 Appuyez sur les touches de saut SKIP (.//) pour sélectionner une plage ou un fichier. Quand CD est sélectionné P-01 T001 T016 72:00 P-01 T012 T016 72:00 FRANÇAIS P-00 T0000 Total File 0130 Quand CD est sélectionné Quand USB est sélectionné P-01 T0012 Total File 0130 < Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer d’autres fichiers/ pistes. < Si vous avez fait une erreur, appuyez sur la touche CLEAR. Le dernier numéro programmé sera supprimé. < 32 fichiers/pistes peuvent être programmés. Si vous essayez de programmer plus de 32 fichiers/pistes, «P-FULL» (le programme est plein) s’affiche pour indiquer que plus aucun fichier/piste ne peut être programmé. 4 Une fois la programmation terminée, appuyez sur la touche de lecture (y) pour lancer la lecture programmée. Quand USB est sélectionné P-01 T0001 Total File 0130 Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour sélectionner un fichier/piste. Quand la lecture de toutes les fichiers/pistes programmés est terminée, ou si vous appuyez sur la touche d’arrêt (H) ou la touche STANDBY/ON, le mode de lecture programmée est annulé. < Si l’appareil est débranché de l’alimentation secteur, la programmation est effacée. Quand vous utilisez les touches numériques, saisissez juste le numéro de fichier/piste. Après la saisie, sautez à l’étape 4 .

Lecture programmée 2

USB Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques. Pour vérifier l’ordre programmé 3 Appuyez sur la touche PROGRAM. À l’arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM. Le numéro de fichier/piste et le numéro d’ordre dans le programme s’affichent.

USB Pour changer ou ajouter au programme un fichier/plage 1 En mode d’arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM jusqu’à ce que le numéro d’ordre dans le programme dont vous souhaitez changer le fichier/piste s’affiche. Le programme est remplacé.

USB Pour supprimer un fichier/piste du programme 1 À l’arrêt, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM jusqu’à ce que s’affiche le numéro de piste à supprimer dans le programme. 2 Sélectionnez un fichier/piste en utilisant les touches de saut SKIP (.//). 2 Appuyez sur la touche CLEAR. Le fichier/piste précédent est remplacé par le nouveau fichier/piste sélectionné. Si vous souhaitez ajouter un fichier/piste à la fin du programme, appuyez répétitivement sur la touche PROGRAM jusqu’à ce que «P-END» s’affiche brièvement. Puis, sélectionnez un fichier/piste avec les touches de saut SKIP (.//). Le fichier/piste est ajouté au programme.

Le fichier/piste sélectionné est supprimé du programme. Lecture aléatoire

USB Pour effacer le programme 1 À l’arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM.

USB Quand vous appuyez sur la touche SHUFFLE, les fichiers/pistes du disque ou de la clé USB sont lus aléatoirement. Quand CD est sélectionné 2 Maintenez enfoncée la touche CLEAR plus de 4 secondes. CD/Shuffle T003 00:07 Quand USB est sélectionné < Dans les cas suivants, le contenu programmé est aussi annulé : Appui sur la touche STANDBY/ON Ouverture du tiroir de disque Déconnexion du cordon d’alimentation Retrait de la clé USB < Si vous appuyez sur la touche / pendant la lecture aléatoire, le fichier/piste suivant est sélectionné de façon aléatoire et lu. Si vous appuyez sur la touche ., le fichier/piste en cours de lecture reprend du début. Un fichier/piste ne peut pas être relu pendant la lecture aléatoire. < Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche SHUFFLE. < Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez sur la touche d’arrêt (H). < La lecture aléatoire s’arrêtera après que toutes les pistes d’un CD ou tous les fichiers d’un disque MP3/WMA ou une clé USB aient été lus. iPod Pendant la lecture, appuyez sur la touche SHUFFLE pour changer de mode aléatoire. RDM off RDM Songs RDM Albums (RDM : random, c’est-à-dire aléatoire en français) < Quand le mode aléatoire (Shuffle) est activé, l’écran de l’iPod/iPhone. apparaît sur Si vous sélectionnez «RDM Songs», l’iPod/iPhone lit aléatoirement les morceaux de la liste que vous avez choisie de reproduire. Si vous sélectionnez «RDM Albums», l’iPod/iPhone reproduit tous les morceaux d’un album dans l’ordre, puis sélectionne aléatoirement un autre album dans la liste, reproduit ses titres dans l’ordre et ainsi de suite.

Pour lire en boucle une section définie (mode de lecture en boucle A-B) 1 Appuyez sur la touche de lecture (G) pour lancer la lecture. 2 Désignez le point duquel la lecture en boucle doit commencer (point A) en appuyant sur la touche A-B. Chaque fois que vous appuyez sur la touche 1/ALL, le mode change comme suit : RPT 1 (répétition d’ une plage/fichier) RPT Folder (répétition de dossier) (Uniquement les fichiers MP3/WMA) &'3OD\$%

RPT ALL (répétition de toutes les plages/fichiers) (Répétition hors service) 3 Appuyez à nouveau sur la touche A-B sur le point de fin voulu (B). Répétition d’un fichier/piste (RPT 1) Le fichier/piste en cours de lecture est reproduit en boucle. Si vous sélectionnez un autre fichier/piste en mode «RPT 1», le fichier/piste sélectionné est reproduit en boucle. Si vous sélectionnez le mode «RPT 1» à l’arrêt puis choisissez un fichier/piste, le fichier/piste sélectionné est lu en boucle. Répétition de dossier (RPT Folder) (fichiers MP3/WMA uniquement) Tous les fichiers du dossier sont reproduits en boucle. Si vous sélectionnez un autre dossier en mode «RPT Folder» les fichiers de ce nouveau dossier sont reproduits en boucle. < Vous ne pouvez pas sélectionner le mode «RPT Folder» à l’arrêt. Répétition de tous les morceaux (RPT ALL) Tous les fichiers/pistes sont reproduits en boucle. < En mode de lecture programmée, tout le contenu du programme est lu en boucle. < Quand vous appuyez sur la touche d’arrêt (H), le mode de lecture en boucle est annulé.

< Pour annuler la lecture en boucle et reprendre une lecture normale, appuyez sur la touche A-B. < Il doit y avoir plus de 3 secondes entre A et B. < Si l’on appuie sur l’une des touches suivantes, le mode de lecture en boucle A-B est annulé : STOP (H), SKIP (.//), 1/ALL, A-B, SHUFFLE, Ouverture/fermeture (L), STANDBY/ON < La lecture en boucle A-B n’est pas possible avec les clés USB, des iPod ou des iPhone. < La lecture en boucle A-B est possible avec des disques MP3/ WMA. TIME

Pendant la lecture, appuyez répétitivement sur la touche TIME pour changer les informations affichées. CD audio, fichier MP3/WMA L’affichage change comme suit : numéro de la piste en cours et temps écoulé sur cette piste CD/Play T003 00:42 USB Durant la lecture de fichiers WMA/MP3, appuyez sur la touche DISPLAY pour faire défiler les informations à l’écran. Affichage par défaut (défilement) : Titre - Nom de l’artiste - Nom de l’album Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY, le réglage change comme suit : Affichage par défaut (défilant) numéro de la piste en cours et temps restant dans cette piste CD/Play T003 -03:02 FRANÇAIS

Nom du fichier Titre Nom de l’artiste numéro de la piste en cours et temps restant sur le disque (CD audio uniquement) CD/Play

(TTL : TOTAL) Note Durant la lecture aléatoire d'un CD, le temps de lecture restant pour le disque reproduit n'est pas affiché. Nom de l’album Durée de lecture, format de fichier (retour à l’affichage par défaut après affichage durant quelques secondes) < Au maximum, 64 caractères du nom de fichier peuvent être affichés. < Au maximum, 30 caractères du titre, du nom d’artiste et du nom d’album peuvent être affichés.

Affichage 2 iPod Changement du mode d’affichage Vous pouvez choisir l’écran de l’iPod/iPhone ou celui du CD-H750 pour afficher le menu. Avant l’enregistrement Vous pouvez convertir l’audio d’un CD en fichiers de format MP3 et les enregistrer sur une clé USB. Si vous utilisez un disque MP3/WMA, les balises ID3 seront aussi copiées sur la clé USB. ATTENTION < Ne débranchez pas la clé USB durant l’enregistrement. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation durant l’enregistrement. Cela pourrait endommager les produits. < Réglez le volume de la source audio externe à un niveau co nve na b l e av ant d ’e nre gis t re r. Sin o n, la quali té d’enregistrement sera mauvaise. Quand un iPod est connecté, maintenez enfoncée la touche MENU plus de 4 secondes pour choisir quel écran utiliser. Mode direct (par défaut) Vous pouvez contrôler l’iPod/iPhone à l’aide du menu qui apparaît sur son écran. L’écran du CD-H750 affiche constamment «Direct Mode». Mode étendu Vous ne pouvez contrôler l’iPod/iPhone qu’à l’aide du CD-H750 . Les informations sur les morceaux sont affichées sur le CD-H750 . < Les noms des morceaux/albums/artistes doivent être composés de caractères alphanumériques. Le CD-H750 ne peut pas correctement afficher les symboles ni les caractères à double octet (Japonais, Chinois, etc.). < Ce réglage est conservé même après mise en veille ou déconnexion du câble USB reliant l’unité à l’iPod/iPhone. Note < Les fichiers enregistrés sont sauvegardés dans le dossier «AUDIO». < Un nom est automatiquement assigné aux fichiers sous forme d’une séquence régulière du type «Audio001.MP3», «Audio002. MP3», ……. Par exemple : S’il existe des fichiers «Audio004.MP3» et «Audio009.MP3» dans le dossier AUDIO et si vous faites un enregistrement, le nouveau fichier s’appellera «Audio010.MP3». < Avant d’enregistrer, vérifiez la mémoire disponible sur la clé USB à l’aide de votre ordinateur. Cet appareil ne permet pas de vérifier la mémoire encore disponible. < Le nombre maximal de fichiers que peut gérer le CD-H750 est de 2000. Si la clé USB contient plus de 2000 fichiers, le CD-H750 ne peut pas lire correctement les fichiers ni en enregistrer d’autres. < Une piste enregistrée sur une clé USB est convertie en fichier MP3 ayant un débit binaire de 64 kb/s, 96 kb/s, 128 kb/s ou 192 kb/s.

Réglage du mode d’enregistrement Vous pouvez régler le débit binaire et la vitesse d’enregistrement, et sélectionner le nombre de morceaux enregistrés (1 ou tous). Débit binaire Vous pouvez régler le débit binaire des fichiers MP3 pour l’enregistrement. 1 Appuyez répétitivement sur la touche CD/USB pour sélectionner «CD». CD/Stop

Chaque fois que vous appuyez sur une touche de saut/recherche (,/), le débit binaire change comme suit : 64k 2 Maintenez enfoncée la touche RECORD plus de 3 secondes. 96k 128k 192k Vitesse d’enregistrement Vous pouvez régler la vitesse d’enregistrement sur x1 ou x2. CD/Stop

«REC SET: MP3 XXK» s’affiche. < Si aucun disque n’a été chargé (« No disc » à l’écran), l’affichage ne change pas et vous ne pouvez pas passer à l’étape suivante. hange and you will not be able to proceed with the next step. Chaque fois que vous appuyez sur la touche RECORD, le mode change comme suit : Débit binaire (64k, 96k, 128k, 192k) Vitesse d’enregistrement (x1, x2) Nombre de morceaux enregistrés (1song, CD ALL) < Si vous devez changer un réglage que vous avez déjà passé, revenez à l’affichage ordinaire et reprenez ces procédures à partir de l’étape 2 . Chaque fois que vous appuyez sur une touche de saut/recherche (,/), la vitesse d’enregistrement alterne entre x1 et x2. Nombre de morceaux à enregistrer Vous pouvez régler le nombre de morceaux à enregistrer. CD/Stop REC SET: 1 song

Chaque fois que l’on appuie sur la touche de saut/recherche (,/), le nombre de morceaux à enregistrer alterne entre « 1 song » (1 morceau) et « CD ALL» (tout le CD).

Enregistrement sur clé USB 1 Réglez le nombre de morceaux enregistrés sur «1 song» ou sur «CD ALL». (Voir page 51) 6 Appuyez sur la touche RECORD. 2 Branchez la clé USB externe au port USB du CD-H750 . Selon le réglage choisi, le morceau sélectionné sera enregistré ou l’enregistrement démarrera au début du premier morceau du CD. L’enregistrement s’arrêtera automatiquement une fois terminée la lecture de cet unique morceau ou du dernier morceau du CD. 3 Appuyez répétitivement sur la touche CD/USB pour sélectionner «CD». < Quand la vitesse d’enregistrement est « x2 », aucun son n’est produit par les sorties audio. < Quand vous enregistrez un disque MP3/WMA, si vous réglez la vitesse d’enregistrement sur 2X, la durée d’enregistrement s’affiche comme « % ». < Un message d’erreur apparaît si aucune clé USB n’est connecté. Recording Error - INSERT USB 4 Ouvrez le tiroir de disque et placez-y le CD audio à enregistrer. Puis fermez le tiroir de disque. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur la touche d’arrêt (H). 5 Si «1 song» a été sélectionné à l’étape 1 , sélectionnez u n e p i s t e a v e c l e s t o u c h e s d e s a u t /r e c h e r c h e (.m/,/).

< Cela n'arrête pas la lecture de disque. Appuyez à nouveau sur la touche Stop (H) pour arrêter la lecture. Suppression d’un fichier sur clé USB Vous pouvez supprimer un fichier sur la clé USB. 1 En mode d’arrêt, appuyez sur les touches FOLDER (¥/˙) pour sélectionner un dossier. Rappel des réglages d’usine Si l’unité ne fonctionne pas correctement, restaurer les réglages d’usine peut permettre de rétablir un bon fonctionnement. 1 En mode de veille (standby), maintenez simultanément pressées les touches Pause (J) et STANDBY/ON durant plus de 3 secondes. 2 Appuyez sur la touche ENTER. La version s’affichera. 2 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. 3 Appuyez sur les touches FILE (¥/˙) pour sélectionner le fichier que vous souhaitez supprimer de la clé USB. cordon d’alimentation dans la prise secteur. 4 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil. 4 Maintenez enfoncée la touche CLEAR plus de 4 secondes. Tous les réglages retrouvent leur valeur de sortie d’usine. «Delete?» (supprimer ?) s’affiche. 5 Dans les 3 secondes, appuyez à nouveau sur la touche CLEAR. < Le mode de suppression sera annulé si vous n’appuyez pas sur la touche CLEAR dans les 3 secondes.

FRANÇAIS 3 Attendez au moins une minute avant de rebrancher le Guide de dépannage En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d’assistance TEAC. Généralités L’appareil ne s’allume pas e Vérifiez que l’appareil est bien branché sur la prise secteur. Vérifiez que la source d’alimentation secteur n’est pas une prise équipée d’un interrupteur et si tel est le cas, vérifiez que l’interrupteur est bien sur ON. Vérifiez que la prise délivre bien du courant en branchant un autre appareil électrique, une lampe ou un ventilateur par exemple. Pas de son e Vérifiez le raccordement à l’amplificateur. e Vérifiez le fonctionnement de l’amplificateur. «Power protect» clignote à l’écran et le CD-H750 passe en mode de veille (standby). e L’alimentation électrique est instable. Après un bref intervalle, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l’appareil. «Over current» clignote à l’écran. e En mode USB, vous ne pouvez pas utiliser de clé USB ayant une consommation électrique supérieure à 500 mA. Débranchez la clé USB ou quittez le mode USB. La télécommande ne fonctionne pas. e Si les piles sont usées, changez-les. e Utilisez la télécommande à une distance d’environ 5 m et dirigezla vers la face avant de l’appareil. e Enlevez tout objet pouvant faire obstacle entre la télécommande et l’appareil. e Éteignez tout éclairage fluorescent à proximité de cet appareil. Lecteur de CD La lecture ne fonctionne pas. e Mettez un disque en place avec sa face imprimée vers le haut. e Si le disque est sale, nettoyez la surface du disque. e Un disque vierge a été mis en place. Mettez en place un disque préenregistré. e En fonction du disque, etc., il peut ne pas être possible de reproduire un disque CD-R/RW. Essayez de nouveau avec un autre disque. e Vous ne pouvez pas reproduire des disques CD-R/RW non finalisés. Finalisez le disque dans un enregistreur de CD et essayez de nouveau. Le son saute. e Placez l’appareil sur une surface stable pour éviter les vibrations et les chocs. e Si le disque est sale, nettoyez la surface du disque. e N’utilisez pas un disque rayé, endommagé ou gondolé.

Lecteur iPod/iPhone Pas de lecture. e Retirez l’iPod/iPhone du port USB, attendez quelques secondes et insérez-le de nouveau. e Une mise à jour du logiciel peut résoudre le problème. Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier logiciel pour iPod. Impossible de contrôler l’iPod/iPhone . e Assurez-vous que le commutateur HOLD de l’iPod/iPhone n’est pas réglé sur HOLD. MP3/WMA Pas de son même quand on appuie sur la touche de lecture (y). e Vérifiez s’il y a des fichiers MP3 ou WMA sur le support USB ou le disque. e Les formats de fichier non compatibles (par ex. MPEG 1 LAYER 2) ne peuvent pas être lus. « No Song title », « No artist » ou « No album » s’affiche. e Il n’y a pas d’informations dans les balises ID3 du fichier musical. Modifiez les informations de titre, nom de l’artiste et album sur un ordinateur en utilisant un logiciel de création de fichiers MP3 ou WMA. Des caractères inconnus s’affichent à l’écran. e Cet appareil ne peut pas correctement afficher les symboles ni les caractères à double octet (Japonais, Chinois, etc.). Le nom des fichiers MP3 ou WMA doit être constitué de caractères alphanumériques. L’enregistrement n’est pas possible. e Vérifiez qu’il reste de l’espace libre sur la clé USB. e Vérifiez que la clé USB n’est pas verrouillée. e Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les clés USB. Essayez d’utiliser une autre clé USB. Si vous ne parvenez pas à rétablir un fonctionnement normal, débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le. Caractéristiques techniques Lecteur de CD Capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . laser à semi-conducteur, 3 faisceaux Filtre numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suréchantillonnage 8 fois Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz – 20 kHz, ±2 dB Distorsion harmonique totale. . . . . . . . . . . . . . moins de 0,005 % (1 kHz) Rapport signal/bruit (S/B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plus de 100 dB (IHF-A) Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 V (RCA) Section USB Dispositif USB compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clé USB Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 1.1 Systèmes de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FAT 16/32 Tension en sortie USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CC 5 V Courant fourni par l’USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA (1 A quand un iPhone est connecté) Format d’enregistrement USB Format d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MP3 Débit binaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 96, 128, 192 kb/s Fréquence d’échantillonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44,1 kHz (STÉRÉO) Générales Alimentation électrique . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz (modèle Europe) CA 120 V, 60 Hz (modèle Amérique du nord) Consommation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 W Consommation en veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moins de 0,5W Dimensions (L x H x P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 x 113 x 316 mm Poids (net). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 kg Température de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚ C – +35˚ C Accessoires fournis Télécommande (RC-1270) x 1 Piles (AA) pour télécommande x 2 Câble RCA x 1 Mode d’emploi (ce document) x 1 Carte de garantie x 1 < Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à changements sans préavis. < Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. < Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de production. FRANÇAIS Formats de lecture MP3/WMA Nombre maximal de dossiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Nombre maximal de fichiers.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 MP3 Norme prise en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MPEG-1 Audio Layer 3 Extension de nom de fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « .mp3 » Débit binaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 kb/s - 320 kb/s Fréquence d’échantillonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 kHz - 48 kHz WMA Norme prise en charge. . . . . . . . . . . . Windows Media Audio Standard (non compatible DRM) Extension de nom de fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . « .wma » Débit binaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 kb/s - 192 kb/s Fréquence d’échantillonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 44,1, 48 kHz