AZT3200 - Lecteur CD PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZT3200 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Radio CD portable |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM, entrée audio, port USB |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | 25 x 22 x 10 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | CD audio, CD-R/RW, MP3 |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | 100-240 V AC |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio FM, fonction répétition et aléatoire |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente Philips |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage domestique, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AZT3200 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur AZT3200 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZT3200 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZT3200 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AZT3200 PHILIPS
COMMANDES (voir fig. 1)
1 OPEN > .ouvre le couvercle du lecteur
DBB... active/désactive l'amplification des basses. Une pression de plus de 2 secondes sur ce bouton active/désactive le signal sonore (le bip)
3 MODE......... sélectionne l'une des possiblés de lecture : shuffle, shuffle repeat all, repeat, repeat all et S C R R
4 PROG.......permet de programmer les pistes du CD et les stations radio, affiche la programmation
5 PRESET ▲,▼……sélectionne une station préégée (vers le bas, vers le haut).
6 FM met en et hors service la radio.
[7] affichage
8 11. allume le lecteur, demarre ou interrupt la lecture CD
- arrêté la lecture CD, efface la programmation du CD ou étant le lecteur
9 TUNING,
Syntoniseur: - (vers le bas, vers le haut) réglage des émetteurs radio;
CD: - recule d'une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l'arrière ou l'avant.
RESUME...enregistre la derniere position de lecture d'une piste de CD
HOLD........verrouille toutes les touches
OFF........désactive les fonctions RESUME et HOLD
LINE OUT/..prise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter le lecteur a l'entrée audio d'un autre appeareil.
12 VOL rgle le volume
13 4.5V DC.........prise pour alimentation extérieure
14 .support encastré pour le clip ceinture
15 identification du modele
Informations relatives aux piles ECO-PLUS au NiMH (uniquement pour les modèles livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH)
Le chargement ne fonctionne que sur les lecteurs livrés avec des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables.
Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l'appareil
1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH.
2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale.


clignote.
- Le chargement s'arrête après une durée maximale de 7 heures, ou quand vous démarrez la lecture.
3 Quand les piles sont complètement rechangées, et FuLL apparaissent à l'affiche.

Remarques: - Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement.
-Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant environ 30 minutes et I'indication H o k aparait.
-Pour garantir un chargedment correct sur l'appareil, veillez à ce que les contacts soient propres et n'utilise que des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargesableux au NiMH.
Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH
- Recharger des piles déjà chargées ou à moins liées charges diminuée leur durée de vie. Nous vous recommendons donc d'utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH jusqu'à ce qu'elle soit complètement vide avant de la recharger.
Pour évitier les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d'objets metalliques. - Si les piles se déchargentrapidement après avoir eté recharges, cela signifie que les contacts sont sales ou qu'elles ont atteint la fin de leur vie utile.
Piles (fournies ou disponibles en option)
Avec ce lecteur, vous pouvez utiliser :
des piles normales du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips), ou
des piles alcalines du type LR6, UM3 ou AA (de préférence Philips).
Remarques : - Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents. Retirrez les piles si elles sont déchargeés ou si vous n'utilissez pas le lecteur pendant un certain temps.
Mise en place des piles
1 Appuyez sur OPEN pour ouvir le couvercle du lecteur.
2 Ouvrez le compartment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou alcalines, soit la pile rechargeable AY3362 au NiMH (si fournie).

Témoin des piles
La charge approximative restante des piles est indiquée à l'affiche.
Pile pleine
Pile à deux-tiers pleine
Pile à un-tiers pleine
Pile vide. Quand les piles sont vides, clignote, 日 R日 est affiche, et le bip se fait entendre de façon repétée.
Durée moyenne d'utilisation des piles dans des conditions normales
| Type de piles | ESP activé | Économie d'énergie |
| Normales | 5 heures | 6 heures |
| Alcalines | 16 heures | 20 heures |
| Piles ECO-PLUS NiMH rechargeables | 7 heures | 9 heures |
Bloc d'alimentation (fourni ou disponible en option)
N'utilise que le bloc d'alimentation AYT 3170 (4,5 V / 300 mA, courant continu, tension positive sur la borne centrale). Tout autre apparueil risque d'endommager le lecteur.
1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du bloc d'alimentation.
2 Branchez le bloc d'alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale.

Remarque: Debranchez toujours le bloc d'alimentation lorsque vous ne l'utilise pas.
Clip ceinture (disponible sur certaines versions)
1 Pour fixer le clip c reinture, placez I'attache (situee sur le dos du clip) dans le trou prevu a cet effet sur I'appareil.
2 Tournez l'attache jusqu'à LOCK, comme indiqué sur l'appareil.
3 Pour enlever I'attache, soulevez-la doucement et tournez-la jusqu'à RELEASE.


Informations relatives à l'environnement
- Tous les matériaux d'emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout notre possible pour que l'emballage puisse être trié en deux matériaux: carton (boîte) et polyethylene (sachets, plaques de protection en mousse).
- Voite apparéil est composé de matérielaux pouvant être recyclés s'il est démonté par une firme spécialisée. Veuillé observer les règlements locaux lorsque vous débarrassez des matérielux d'emballage, des piles usagées et de votre ancien apparéil.
Lecteur de CD et manipulation des CD
- Ne touchez jamais la lentille (A) du lecteur de CD.
- N'exposez jamais l'appareil, les piles ou les CD à l'humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou lumière directe du solde).
- Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l'aide d'un chiffon doux, légarement humide et non peluchez. N'utilise pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d'avoir un effet corrosif.
- Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d'endommager le disque! N'inscrivez jamais rien sur un CD ou n'y collez aucune étiquette.
- La lentille peut se couvir de buee lorsque vous faites passer brutalement l'appareil du froid à la chaleur. Il n'est alors plus possible de dire un CD. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu'à ce que la buee s'évapore.
- Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionné pres de l'appareil.
- Evitez de laisser tomber l'appareil, ce qui risquerait de l'endommager.
Ecouteurs HE205
- Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/Ω. Note: Vous pouvez également utiliser la borne de sortie LINE OUT/Ω pour brancher ce produit au système Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volume sonore, utiliser les boutons de commande de l'equipelement audio auxiliaire et du lecteur CD.
IMPORTANT!
Sécurité d'écoute: ne reglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de l'audition signalent qu'un'utilisation continue à volumé élevé peut nuir à l'ouie.
Securité routière: n'utilise pas vos écouteurs lorsqu vous convièsez un vehicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interidit dans nombre de pays. Meme si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, concus pour vous permettre d'entendre lessons environnants, ne reglez pas le volume si fort que vous n entendez plus ce qui se passé autour de vous.


Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option)
N'utilise que le convertisseur de tension pour autoradio AY 3545 (4822 219 10033) ou AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V courant continu, pôle positif sur la broche centrale) et la cassette-adaptatrice pour autoradio AY 3501. Tout autre produit risque d'endommager l'appareil.
1 Placez l'appareil sur une surface horizontale, exempte de vibrations et stable. Assurez-vous que c'est un endroit sur où l'appareil ne represente aucun danger et où il n'est pas un obstacle pour le conducteur et les passagers.
2 Introduisez le transformateur pour voiture dans la prise de l'allume-cigare (seulement pour une batterie de voiture de 12 M, mise a terre négative) puis connectez l'embout du cable au socket d'entrée 4.5V DC sur l'appareil.
3 Si nécessaire, nettoyez la prise de l'allume-cigare pour obtenir un bon contact électrique.
4 Reglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice à LINE OUT/à de l'appareil.
5 Introduize la cassette-adaptatrice avec précaution dans le compartment pour cassettes de l'autoradio.
6 Assurez-vous que le cordon ne vous gène pas pour conduire.
7 Pour baisser le volume sur l'appareil, si nécessaire. Lancez la lecture sur l'appareil et reglez le son avec les commandes de l'autoradio.
- Veiliez à toutes oter le convertisseur de tension de la prise de l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.
Remarque: Si vous autoradio possède une prise LINE IN, il est préféérable de l'utiliser pour le branchement à l'autoradio plutôt que la cassette-adaptatrice. Branchez la ligne de signal à cette prise LINE IN et à LINE OUT/Ω sur l'appareil.
Lecture d'un CD
Ce lecteur CD peut dire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou reenregistrables. N'essayez pas dire laire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d'ordinateur.
1 Appuyez sur la glissiere OPEN pour ouvrir le lecteur.
2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le fixer sur l'axe de l'appareil.
3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle.
4 Appuyez sur pourmettrelelecteur en marche et demarrer la lecture. Le numero de la piste en coursde lecture et le temps ecoulé sont affiches.
- Vous pouvez interrompè la lecture en appuyant sur l'affichage du temps de lecture clignote.
- Reprenze la lecture en appuyant une nouvelle fois sur
5 Appuyez sur pour arreter la lecture.
—Le nombre total de pistes et la durée totale de lecture du CD sont affichés.
6 Appuyez une nouvelle fois sur ■ pour eteindre l'appareil.
- Pour-retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez doucement sur I'axe tout en soulevant le CD.
Remarque : Le lecteur s'eteint automatiquement après un certain temps s'il n'est pas utilisé, de manière à economiser l'énergie.





Informations relatives à la lecture
- Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n'est pas enregistré correctement, l'indication nF d 15C est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de cette graveur de CD pour terminer l'enregistrement.
- Si vous souhaitez dire un CD rénéregistable (CD-RW), il faut entre 3-15 secondes pour que la lecture démarque après avoir appuyé sur
- La lecture s'arrête si vous ouvrez le couvercle du CD.
- clignote à l'affichage pendant tout le temps de la lecture du CD.
Volume et basses
Réglage du volume
- Réglez le volume au moyen de VOL

Réglage des basses
- Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver l'accentuation des basses.
DBB est affiché si l'accentuation des basses est activée.

Selection d'une piste et recherche
Selection d'une piste en cours de lecture
- Appuyez brievement une ou plusieurs fois sur « ou sur » pour aller au début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante.
- La lecture se poursuit avec la piste Sélectionnée, dont le nombre s'affiche.

Sélection d'une piste lorsqu'la lecture est arrêtée
1 Appuyez brivement une ou plusieurs fois sur ou sur Le numero de la piste sélectionné est affiché.
2 Appuyez sur pour lancer la lecture du CD.
La lecture débute à la piste sélectionnée.
Recherche d'un passage en cours de lecture
1 Maintenée « ou « enforcé pour couver un passage donné vers «'avant ou vers « l'arrête.
La recherche début et la lecture se poursuit avec un volume inférieur. La recherche s'accélère après 2 secondes.
2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu.
La lecture normale reprend a partir de cette position.
Remarques: - Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la recherche n'est pas possible.
Cet apparéil est conforme aux normes de la Communauté française en matière d'interférences radio.
Programmation des numeros de pistes
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 pistes dans un programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, Sélectionné une piste à l'aide de « ou »
2 Appuyez sur PROG pour memoriser la piste.
programm s'allume; le numero de la piste programmée, le symbole et le nombre total de pistes programmes sont affichés.
3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière toutes les pistes voulues.
4 Appuyez sur II pour démarrer le lecteur des pistes que vous ave choises.
program apparait et la lecture debute.
- Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROG.
—L'affiche presente toutes les pistes mérmorées dans l'ordre.
Remarques: - Si vous appuyez sur PROG sans qu'au-cune piste ne soit selectionnée, l'indication S E L apparait.
-Si you essayez de memoriser plus de 30 pistes, l'indication F U L L aparait.
Effacer le programme
- Quand la lecture est a l'arrêt, appuyez sur pour effacer le programme.
^ apparaite une fois,programse t'eeint et le programme est effacé.

Remarque: Le programme s'efface également si l'alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand I'appareil s'est automatiquement.
Sélection des différentes possibités de lecture - MODE
Il est possible de pouvoir les moceaux dans un ordre aléatoire, de rejoigner une piste ou d'éçouter les premières secondes de chaque piste.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MODE autant de fais que nécessaire pour activer un des modes suivants. Le mode actif apparait à l'affichage.
shuffle: Toutes les pistes du CD sont lues dans un ordre aléatoire, jusqu'à ce que chacune ait été lue une fois.
shuffle repeat all: Toutes les pistes du CD sont lues plusieurs fois dans un ordre aléatoire.
→repeat:La piste en cours de lecture est joue de façon repeteze.
→repeat all:L'ensemble du CD est joué de façon répetée.
SLC7: Les 10 premières secondes des pistes restantes sont lues dans l'ordre.

2 La lecture démarre dans le mode choisi après 2 secondes.
- Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu'à que l'indication disparaisse.
ESP / Mode d'économie d'énergie
Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), dont votre apparéil est équipé, évite la perte de continuity quand il s'agit de légères vibrations. Mais ESP n'évitte pas les interruptions de lecture dues à un entrainment sportif intensif. Il n'évitte pas non plus les dommages si le lecteur tombe! Sur cet apparéil ESP est activé par défaut. Il est possible de désactiver ESP et d'entrer en mode d'économie d'énergie. Le mode d'économie d'énergie permet de prolonger la durée de vie des piles pour plus d'heures de lecture.
- Maintenez enfoncé MODE pendant plus de 2 secondes.
ESP disparait. Economie d'energie activé - Maintenez à nouveau enforcé MODE pendant plus de 2 secondes.
→ ESP est affché une fois.
RESUME et HOLD
Voupez interrompre la lecture et la reprendre (meme apres une longue pause) a I'endroit ou elle a ete arrree (RESUME), et youe pouze bloquer tous les boutons de I'appellé si an d'empecher toute action (HOLD).Utilisez la glissiere RESUME-HOLD-OFF pour ces fonctions.

RESUME - reprend à partir de l'endetroit où vous avez arrêté
1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer la fonction RESUME.
resume apparait.
2 Appuyez sur I lorsque vous souhaitez arreter la lecture.
3 Appuyez sur lorsque vous souhaitez reprendre la lecture.
-▶resume est affichée et la lecture reprend à partir de l'endetroit où vous l'aviez arrêté.
Pour déactivé la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF.
resume s'eteint.

HOLD - Blocage de toutes les touches
Voupez bloquer les boutons de I'appareil en plaantant la glissiere sur HOLD. Aucune action n'est alors execuete quand on appie sur un bouton. Ceci est utile quand vous transporte le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est actif, vous evitez d'activer accidentellement d'autres fonctions.
1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD.
Toutes les touches sont bloquées. Hô L d'est affichée des que vous appuyez sur une touche. Si l'appareil est étêtant, hold n' apparait que si vous appuyez sur Ib ou FM.
2 Pour désactiver la fonction HÖLD, faites glisser le commutateur sur OFF.
Remarque: Si vous désactivez la fonction HOLD en amenant le commutateur sur RESUME et que vous remettet l'appareil en marche, la lecture reprend la où vous l'aviez arrêté.

Ecouter la radio
Vou puez selectionner n'importe qu'elle station FM automatiquement ou manuelle.
1 Appuyez sur FM pour enclencher la radio.

Sélection automatique des stations radio
1 Maintenez ou enfoncé pendant 2 seconde au minimum.
La radio passée à une station ayant une émission suffisamment puissant et la diffusion début. La gamme d'ondes actuelle et la fréquence sont affichés.
2 Recommence la recherche jusqu'à ce que vous trouviez la station radio souhaïée.
Sélection manuelle des stations radio
1 Maintenez ou enfoncé.
2 Relâchez « ou », puis appuyez à nouveau brievement sur « ou sur » lorsque vous étés proche de la fréquence souhaïée.
3 Appuyez brievement sur ou sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous atteigniez la fréquence souhaïette.
La diffusion débute. La gamme d'ondes et la fréquence actuelles sont affichées.
Pour passer de la radio au CD, appuyez sur II.
- Appuyez sur FM ou pour couper la radio.


Antennies
Le fil du casque sert d'antenne FM. Si nécessaire, bougeze-le pour une réception optimale.

Mise en mémoire des stations radio
Vou puevezmettre en mémoire jusqu'à 30 stations radio (1-30).
1 Branchez-vous sur la station radio souhaitee, puis appuyez sur PROG.
2 Appuyez sur PRESET, si nécessaire à plusieurs reprises, pour selectionner le nombre que vous voulez assigner à cette station radio.
3 Appuyez sur PROG alors que PRESET clignote pour confirmer l'enregistrement.
PRESET, la gamme d'ondes, la fréquence et le nombre régèle de la station enregistrée sont affichés.
4 Enregistrez de cette façon toutes les stations souhaitees.
Remarque: Les stations déjà programmées peuvent être reconnues par l'indication PRESET et par le nombre de préselection.
Selection d'une station radio enregistrée
1 Appuyez sur FM pour enclencher la radio.
2 Pulse PRESET▲,▼ une ou plusieurs fois pour sélectionner un prééglage.
La radio commence à fonctionner program, la gamme d'ondes, la fréquence et le nombre régle de la station enregistrée sont affichés.
Pannes et remedies
AVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessus avant de donner votre appliéré à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veillez consulter vos fournisseur ou votre centre SAV.
Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas
- Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement, si les bornés de contact ne sont pas sales.
- La connexion de l'adaptateur est l'âche. Connectez bien l'adaptateur.
Lors de I'utilisation en voiture, controlez si le contact de la voiture est mis. Veuiliez aussi contrcler les piles du lecteur.
L'affichage indique no d,5c
- Contrôle si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face imprimée orientée vers le haut).
Si la lentille est embue, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la lentille ait disparu.
L'affiche indique nF d,5C
- Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre enregistrateur CD.
Si I'affichage indique HOLD et/ou aucune des touches ne réagit
- Si HOLD est activé, désactivez la fonction.
- Décharge electrostatique. Débranche l'appareil ou enlevez les piles pendant quelques secondes.
Le CD saute des plages
- Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD.
- RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activé. Désactive chacune des fonctions.
Pannes et remedies
Absence de son ou mauvaise qualité de son
- Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur
- Connexions lâches, incorpèctes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions.
Le volume peut être régle trop bas. Réglez le volume. - Puisant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur. Eloquentze l'apparil des téléphones mobiles.
- Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares n'est pas sale. Attende que l'appleair soit acclimaté.
ATTENTION
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites dans leprésent manuel risque d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d'avoir d'autres conséquences sur la sécurité.
Meet Philips at the Internet http://www.philips.com
English
Français
Espanol
Nederlandsls

AZT3200, AZT3201, AZT3202