AZT3200 - Lecteur CD PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AZT3200 PHILIPS au format PDF.

Page 1
Type de produit Radio CD portable
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, radio FM, entrée audio, port USB
Alimentation électrique Adaptateur secteur ou piles (non incluses)
Dimensions approximatives 25 x 22 x 10 cm
Poids 1,5 kg
Compatibilités CD audio, CD-R/RW, MP3
Type de batterie Piles AA (non incluses)
Tension 100-240 V AC
Puissance 5 W
Fonctions principales Lecture de CD, radio FM, fonction répétition et aléatoire
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, consulter le service après-vente Philips
Informations générales Produit conçu pour un usage domestique, garantie de 2 ans

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AZT3200 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AZT3200 de la marque PHILIPS.

FOIRE AUX QUESTIONS - AZT3200 PHILIPS

Comment allumer le PHILIPS AZT3200 ?
Appuyez sur le bouton 'Power' situé sur le panneau avant ou utilisez la télécommande.
Comment régler le volume sur le PHILIPS AZT3200 ?
Utilisez les boutons de volume sur le panneau avant ou la télécommande pour ajuster le niveau sonore.
Pourquoi le PHILIPS AZT3200 ne lit pas les CD ?
Vérifiez si le CD est correctement inséré et s'il n'est pas rayé. Assurez-vous également que le format du CD est compatible.
Comment connecter le PHILIPS AZT3200 à mon téléphone ?
Utilisez un câble audio de 3,5 mm pour connecter votre téléphone à l'entrée audio du PHILIPS AZT3200 ou activez le Bluetooth si votre modèle le permet.
Que faire si le son est faible sur le PHILIPS AZT3200 ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que les réglages de tonalité ne sont pas trop bas. Testez également avec une autre source audio.
Comment réinitialiser le PHILIPS AZT3200 ?
Débranchez l'appareil, attendez quelques secondes, puis rebranchez-le pour effectuer une réinitialisation.
Le PHILIPS AZT3200 supporte-t-il les clés USB ?
Oui, le PHILIPS AZT3200 est équipé d'un port USB pour lire les fichiers audio stockés sur une clé USB compatible.
Comment régler l'horloge sur le PHILIPS AZT3200 ?
Appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons de réglage pour ajuster l'heure et les minutes.
Pourquoi le PHILIPS AZT3200 ne se connecte-t-il pas au Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le PHILIPS AZT3200 est en mode de découverte.
Comment changer la source audio sur le PHILIPS AZT3200 ?
Utilisez le bouton 'Source' sur le panneau avant ou la télécommande pour sélectionner la source audio souhaitée (CD, radio, USB, etc.).

MODE D'EMPLOI AZT3200 PHILIPS

USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).

• Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous bénéficierez de ces avantages importants.

Vérification de garantie

Confirmation de possession

Enregistrement du modèle

Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.

Votre carte d’enregistrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du produit.

Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.

Connaissez ces symboles de

ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Le «point d’exclamation» attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les informations s’y reportant.

Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes.

• Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.

Verificación de la garantía

Confirmación del dueño

Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l’avenir.

• Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.

Para uso del cliente:

Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro. à cet effet sur l’appareil. Tournez l’attache jusqu’à LOCK, comme indiqué sur l’appareil. 2 Pour enlever l’attache, soulevez-la doucement et tournez-la jusqu’à RELEASE.

(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)

USAGÉES ou de piles au CARBONE avec des ALCALINES, etc.).

• Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder et vous bénéficierez de ces avantages importants.

Vérification de garantie

Confirmation de possession

Enregistrement du modèle

Enregistrez votre produit dans les 10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.

Votre carte d’enregistrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du produit.

Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.

Connaissez ces symboles de

ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

Le «point d’exclamation» attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les informations s’y reportant.

Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes.

• Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud. tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.

Verificación de la garantía

Confirmación del dueño

Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l’avenir.

• Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de Registro de la Garantía empacada con su aparato y saque provecho de estas ventajas importantes.

Para uso del cliente:

Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro. à cet effet sur l’appareil. Tournez l’attache jusqu’à LOCK, comme indiqué sur l’appareil. 2 Pour enlever l’attache, soulevez-la doucement et tournez-la jusqu’à RELEASE.

(In U.S.A., Puerto Rico, and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)

4 PROGpermet de programmer les pistes du CD et les stations radio, affiche la programmation 5 PRESET 3 ,4 sélectionne une station préréglée (vers le bas, vers le haut). 6 FM met en et hors service la radio. 7 affichage 8 2;, 9 - allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD - arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint le lecteur 9 TUNING ∞ , § Syntoniseur: – (vers le bas, vers le haut) réglage des émetteurs radio; CD: – recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l’arrière ou l’avant. 0 RESUME enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD HOLDverrouille toutes les touches OFFdésactive les fonctions RESUME et HOLD ! LINE OUT/pprise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil. @ VOL E règle le volume # 4.5V DCprise pour alimentation extérieure $ support encastré pour le clip ceinture % identification du modèle

Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.

Mise en place des piles 1 Appuyez sur OPEN 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur. 2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou alcalines, soit la pile rechargeable AY3362 au NiMH (si fournie).

Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil

1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH. 2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale. y clignote. • Le chargement s’arrête après une durée maximale de 7 heures, ou quand vous démarrez la lecture. 3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent à l’affichage. Remarques : – Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement. – Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant environ 30 minutes et l'indication Hot apparaît. – Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que les contacts soient propres et n'utilisez que des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH. Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH • Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger. • Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets métalliques. • Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.

Bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option)

N’utilisez que le bloc d’alimentation AYT 3170 (4,5 V / 300 mA, courant continu, tension positive sur la borne centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le lecteur. 1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du bloc d'alimentation. 2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale. Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas. Clip ceinture (disponible sur certaines versions) 1 Pour fixer le clip ceinture, placez l’attache (située sur le dos du clip) dans le trou prévu à cet effet sur l’appareil.

2 Tournez l’attache jusqu’à LOCK, comme indiqué sur l’appareil.

(chauffage ou lumière directe du soleil). • Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d’avoir un effet corrosif. • Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette. • La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore. • Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionnent près de l’appareil. • Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager. Ecouteurs HE205 • Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/p. Note: Vous pouvez également utiliser la borne de sortie LINE OUT/p pour brancher cet appareil sur votre système Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volume sonore, utilisez les boutons de commande de l’équipement audio auxiliaire et du lecteur CD. IMPORTANT! Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe. Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous. Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option) N'utilisez que le convertisseur de tension pour autoradio AY 3545 (4822 219 10033) ou AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V courant continu, pôle positif sur la broche centrale) et la cassette-adaptatrice pour autoradio AY 3501. Tout autre produit risque d'endommager l'appareil. 1 Placez l'appareil sur une surface horizontale, exempte de vibrations et stable. Assurez-vous que c'est un endroit sûr où l'appareil ne représente aucun danger et où il n'est pas un obstacle pour le conducteur et les passagers. 2 Introduisez le transformateur pour voiture dans la prise de l'allume-cigare (seulement pour une batterie de voiture de 12 V, mise à terre négative) puis connectez l'embout du câble au socket d'entrée 4.5V DC sur l'appareil. 3 Si nécessaire, nettoyez la prise de l'allumecigare pour obtenir un bon contact électrique. 4 Réglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice à LINE OUT/p de l'appareil. 5 Introduisez la cassette-adaptatrice avec précaution dans le compartiment pour cassettes de l'autoradio. 6 Assurez-vous que le cordon ne vous gêne pas pour conduire. 7 Pour baisser le volume sur l'appareil, si nécessaire. Lancez la lecture sur l'appareil et réglez le son avec les commandes de l'autoradio. • Veillez à toujours ôter le convertisseur de tension de la prise de l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.

Informations relatives à l’environnement

• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux : carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse). • Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.

Remarque : Si votre autoradio possède une prise LINE IN, il est préférable de l'utiliser pour le branchement à l'autoradio plutôt que la cassetteadaptatrice. Branchez la ligne de signal à cette prise LINE IN et à

LINE OUT/p sur l'appareil.

LECTURE CD Lecture d’un CD Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables.

N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur. 1 Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir le lecteur. 2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil. 3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle. 4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et démarrer la lecture. yLe numéro de la piste en cours de lecture et le temps écoulé sont affichés. • Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;. yL’affichage du temps de lecture clignote. • Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois sur 2;. 5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture. yLe nombre total de pistes et la durée totale de lecture du CD sont affichés. 6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre l’appareil.

CARACTERISTIQUES Sélection d’une piste et recherche

Sélection d’une piste en cours de lecture • Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur § pour aller au début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante. yLa lecture se poursuit avec la piste sélectionnée, dont le numéro s’affiche. Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée 1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur §. yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché. 2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD. yLa lecture débute à la piste sélectionnée. Recherche d’un passage en cours de lecture 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé pour trouver un passage donné vers l’avant ou vers l’arrière. yLa recherche débute et la lecture se poursuit avec un volume inférieur. La recherche s’accélère après 2 secondes. 2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu. yLa lecture normale reprend à partir de cette position. Remarques : – Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la recherche n’est pas possible.

• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.

Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.

Informations relatives à la lecture

• Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement. • Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre 3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;. • La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD. • 1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD. Volume et basses Réglage du volume • Réglez le volume au moyen de VOL E.

• Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver l’accentuation des basses. y DBB est affiché si l’accentuation des basses est activée.

Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’interférences radio.

Programmation des numéros de pistes

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un. programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme. 1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste à l’aide de ∞ ou §. 2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste. yprogram s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le nombre total de pistes programmées sont affichés. 3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière toutes les pistes voulues. 4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes que vous avez choisies. yprogram apparaît et la lecture débute. • Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROG. yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre. Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélectionnée, l’indication SEL apparaît. – Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication FULLapparaît. Effacer le programme • Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour effacer le programme. yCLR apparaît une fois, program s’éteint et le programme est effacé. Remarque :

Le programme s’efface également si l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand l’appareil s’éteint automatiquement.

• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu’à que l’indication disparaisse.

ESP / Mode d'économie d'énergie Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur tombe ! Sur cet appareil ESP est activé par défaut. Il est possible de désactiver ESP et d'entrer en mode d'économie d'énergie. Le mode d'économie d'énergie permet de prolonger la durée de vie des piles pour plus d'heures de lecture. • Maintenez enfoncé MODE pendant plus de 2 secondes. y disparaît. Économie d'énergie activé • Maintenez à nouveau enfoncé MODE pendant plus de 2 secondes. y est affiché une fois.

RESUME et HOLD Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée

(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions. RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté 1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer la fonction RESUME. yresume apparaît. 2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture. 3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la lecture. yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée. • Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF. yresume s’éteint. HOLD – Blocage de toutes les touches Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions. 1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD. yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez sur une touche. Si l’appareil est éteint, hold n’apparaît que si vous appuyez sur 2; ou FM. 2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF. Remarque : Si vous désactivez la fonction HOLD en amenant le commutateur sur RESUME et que vous remettez l'appareil en marche, la lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.

PANNEST ET REMEDES CARACTERISTIQUES Ecouter la radio

Vous pouvez sélectionner n’importe quelle station FM automatiquement ou manuellement. 1 Appuyez sur FM pour enclencher la radio. Sélection automatique des stations radio 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé pendant 2 seconde au minimum. yLa radio passe à une station ayant une émission suffisamment puissante et la diffusion débute. La gamme d’ondes actuelle et la fréquence sont affichés. 2 Recommencez la recherche jusqu’à ce que vous trouviez la station radio souhaitée. Sélection manuelle des stations radio 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé. 2 Relâchez ∞ ou §, puis appuyez à nouveau brièvement sur ∞ ou sur § lorsque vous êtes proche de la fréquence souhaitée. 3 Appuyez brièvement sur ∞ ou sur § à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous atteigniez la fréquence souhaitée. yLa diffusion débute. La gamme d’ondes et la fréquence actuelles sont affichées. • Pour passer de la radio au CD, appuyez sur 2;. • Appuyez sur FM ou 9 pour couper la radio.

Le fil du casque sert d’antenne FM. Si nécessaire,bougez-le pour une réception optimale.

Mise en mémoire des stations radio

Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 30 stations radio (1-30).

AVERTISSEMENT : N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas • Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales. • La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur. • Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez aussi contrôler les piles du lecteur. L'affichage indique no diSC • Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face imprimée orientée vers le haut). • Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la lentille ait disparu. L'affichage indique nF diSC • Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre enregistreur CD. Si l'affichage indique HOLD et/ou aucune des touches ne réagit • Si HOLD est activé, désactivez la fonction. • Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant quelques secondes. Le CD saute des plages • Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD. • RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activé. Désactivez chacune des fonctions.

Absence de son ou mauvaise qualité de son • Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2;. • Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions. • Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume. • Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur. Eloignez l'appareil des téléphones mobiles. • Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares n'est pas sale. Attendez que l'appareil soit acclimaté.

1 Branchez-vous sur la station radio souhaitée, puis appuyez sur PROG.

2 Appuyez sur PRESET3 ,4, si nécessaire à plusieurs reprises, pour sélectionner le numéro que vous voulez assigner à cette station radio. 3 Appuyez sur PROG alors que PRESET clignote pour confirmer l’enregistrement. yPRESET, la gamme d’ondes, la fréquence et le numéro réglé de la station enregistrée sont affichés. 4 Enregistrez de cette façon toutes les stations souhaitées. Remarque : Les stations déjà programmées peuvent être reconnues par l’indication PRESET et par le numéro de présélection. Sélection d’une station radio enregistrée 1 Appuyez sur FM pour enclencher la radio. 2 Pulse PRESET3 ,4 une ou plusieurs fois pour sélectionner un préréglage. yLa radio commence à fonctionner program, la gamme d’ondes, la fréquence et le numéro réglé de la station enregistrée sont affichés.

ATTENTION L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité.

4 PROGpermet de programmer les pistes du CD et les stations radio, affiche la programmation 5 PRESET 3 ,4 sélectionne une station préréglée (vers le bas, vers le haut). 6 FM met en et hors service la radio. 7 affichage 8 2;, 9 - allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD - arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint le lecteur 9 TUNING ∞ , § Syntoniseur: – (vers le bas, vers le haut) réglage des émetteurs radio; CD: – recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l’arrière ou l’avant. 0 RESUME enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD HOLDverrouille toutes les touches OFFdésactive les fonctions RESUME et HOLD ! LINE OUT/pprise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil. @ VOL E règle le volume # 4.5V DCprise pour alimentation extérieure $ support encastré pour le clip ceinture % identification du modèle

Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.

Mise en place des piles 1 Appuyez sur OPEN 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur. 2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou alcalines, soit la pile rechargeable AY3362 au NiMH (si fournie).

Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil

1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH. 2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale. y clignote. • Le chargement s’arrête après une durée maximale de 7 heures, ou quand vous démarrez la lecture. 3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent à l’affichage. Remarques : – Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement. – Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant environ 30 minutes et l'indication Hot apparaît. – Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que les contacts soient propres et n'utilisez que des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH. Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH • Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger. • Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets métalliques. • Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.

Bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option)

N’utilisez que le bloc d’alimentation AYT 3170 (4,5 V / 300 mA, courant continu, tension positive sur la borne centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le lecteur. 1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du bloc d'alimentation. 2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale. Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas. Clip ceinture (disponible sur certaines versions) 1 Pour fixer le clip ceinture, placez l’attache (située sur le dos du clip) dans le trou prévu à cet effet sur l’appareil.

2 Tournez l’attache jusqu’à LOCK, comme indiqué sur l’appareil.

(chauffage ou lumière directe du soleil). • Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d’avoir un effet corrosif. • Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette. • La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore. • Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionnent près de l’appareil. • Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager. Ecouteurs HE205 • Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/p. Note: Vous pouvez également utiliser la borne de sortie LINE OUT/p pour brancher cet appareil sur votre système Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volume sonore, utilisez les boutons de commande de l’équipement audio auxiliaire et du lecteur CD. IMPORTANT! Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe. Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous. Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option) N'utilisez que le convertisseur de tension pour autoradio AY 3545 (4822 219 10033) ou AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V courant continu, pôle positif sur la broche centrale) et la cassette-adaptatrice pour autoradio AY 3501. Tout autre produit risque d'endommager l'appareil. 1 Placez l'appareil sur une surface horizontale, exempte de vibrations et stable. Assurez-vous que c'est un endroit sûr où l'appareil ne représente aucun danger et où il n'est pas un obstacle pour le conducteur et les passagers. 2 Introduisez le transformateur pour voiture dans la prise de l'allume-cigare (seulement pour une batterie de voiture de 12 V, mise à terre négative) puis connectez l'embout du câble au socket d'entrée 4.5V DC sur l'appareil. 3 Si nécessaire, nettoyez la prise de l'allumecigare pour obtenir un bon contact électrique. 4 Réglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice à LINE OUT/p de l'appareil. 5 Introduisez la cassette-adaptatrice avec précaution dans le compartiment pour cassettes de l'autoradio. 6 Assurez-vous que le cordon ne vous gêne pas pour conduire. 7 Pour baisser le volume sur l'appareil, si nécessaire. Lancez la lecture sur l'appareil et réglez le son avec les commandes de l'autoradio. • Veillez à toujours ôter le convertisseur de tension de la prise de l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.

Informations relatives à l’environnement

• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux : carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse). • Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.

Remarque : Si votre autoradio possède une prise LINE IN, il est préférable de l'utiliser pour le branchement à l'autoradio plutôt que la cassetteadaptatrice. Branchez la ligne de signal à cette prise LINE IN et à

LINE OUT/p sur l'appareil.

LECTURE CD Lecture d’un CD Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables.

N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur. 1 Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir le lecteur. 2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil. 3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle. 4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et démarrer la lecture. yLe numéro de la piste en cours de lecture et le temps écoulé sont affichés. • Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;. yL’affichage du temps de lecture clignote. • Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois sur 2;. 5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture. yLe nombre total de pistes et la durée totale de lecture du CD sont affichés. 6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre l’appareil.

CARACTERISTIQUES Sélection d’une piste et recherche

Sélection d’une piste en cours de lecture • Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur § pour aller au début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante. yLa lecture se poursuit avec la piste sélectionnée, dont le numéro s’affiche. Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée 1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur §. yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché. 2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD. yLa lecture débute à la piste sélectionnée. Recherche d’un passage en cours de lecture 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé pour trouver un passage donné vers l’avant ou vers l’arrière. yLa recherche débute et la lecture se poursuit avec un volume inférieur. La recherche s’accélère après 2 secondes. 2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu. yLa lecture normale reprend à partir de cette position. Remarques : – Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la recherche n’est pas possible.

• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.

Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.

Informations relatives à la lecture

• Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement. • Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre 3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;. • La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD. • 1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD. Volume et basses Réglage du volume • Réglez le volume au moyen de VOL E.

• Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver l’accentuation des basses. y DBB est affiché si l’accentuation des basses est activée.

Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’interférences radio.

Programmation des numéros de pistes

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un. programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme. 1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste à l’aide de ∞ ou §. 2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste. yprogram s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le nombre total de pistes programmées sont affichés. 3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière toutes les pistes voulues. 4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes que vous avez choisies. yprogram apparaît et la lecture débute. • Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROG. yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre. Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélectionnée, l’indication SEL apparaît. – Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication FULLapparaît. Effacer le programme • Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour effacer le programme. yCLR apparaît une fois, program s’éteint et le programme est effacé. Remarque :

Le programme s’efface également si l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand l’appareil s’éteint automatiquement.

• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu’à que l’indication disparaisse.

ESP / Mode d'économie d'énergie Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur tombe ! Sur cet appareil ESP est activé par défaut. Il est possible de désactiver ESP et d'entrer en mode d'économie d'énergie. Le mode d'économie d'énergie permet de prolonger la durée de vie des piles pour plus d'heures de lecture. • Maintenez enfoncé MODE pendant plus de 2 secondes. y disparaît. Économie d'énergie activé • Maintenez à nouveau enfoncé MODE pendant plus de 2 secondes. y est affiché une fois.

RESUME et HOLD Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée

(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions. RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté 1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer la fonction RESUME. yresume apparaît. 2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture. 3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la lecture. yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée. • Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF. yresume s’éteint. HOLD – Blocage de toutes les touches Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions. 1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD. yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez sur une touche. Si l’appareil est éteint, hold n’apparaît que si vous appuyez sur 2; ou FM. 2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF. Remarque : Si vous désactivez la fonction HOLD en amenant le commutateur sur RESUME et que vous remettez l'appareil en marche, la lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.

PANNEST ET REMEDES CARACTERISTIQUES Ecouter la radio

Vous pouvez sélectionner n’importe quelle station FM automatiquement ou manuellement. 1 Appuyez sur FM pour enclencher la radio. Sélection automatique des stations radio 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé pendant 2 seconde au minimum. yLa radio passe à une station ayant une émission suffisamment puissante et la diffusion débute. La gamme d’ondes actuelle et la fréquence sont affichés. 2 Recommencez la recherche jusqu’à ce que vous trouviez la station radio souhaitée. Sélection manuelle des stations radio 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé. 2 Relâchez ∞ ou §, puis appuyez à nouveau brièvement sur ∞ ou sur § lorsque vous êtes proche de la fréquence souhaitée. 3 Appuyez brièvement sur ∞ ou sur § à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous atteigniez la fréquence souhaitée. yLa diffusion débute. La gamme d’ondes et la fréquence actuelles sont affichées. • Pour passer de la radio au CD, appuyez sur 2;. • Appuyez sur FM ou 9 pour couper la radio.

Le fil du casque sert d’antenne FM. Si nécessaire,bougez-le pour une réception optimale.

Mise en mémoire des stations radio

Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 30 stations radio (1-30).

AVERTISSEMENT : N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas • Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales. • La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur. • Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez aussi contrôler les piles du lecteur. L'affichage indique no diSC • Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face imprimée orientée vers le haut). • Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la lentille ait disparu. L'affichage indique nF diSC • Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre enregistreur CD. Si l'affichage indique HOLD et/ou aucune des touches ne réagit • Si HOLD est activé, désactivez la fonction. • Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant quelques secondes. Le CD saute des plages • Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD. • RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activé. Désactivez chacune des fonctions.

Absence de son ou mauvaise qualité de son • Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2;. • Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions. • Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume. • Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur. Eloignez l'appareil des téléphones mobiles. • Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares n'est pas sale. Attendez que l'appareil soit acclimaté.

1 Branchez-vous sur la station radio souhaitée, puis appuyez sur PROG.

2 Appuyez sur PRESET3 ,4, si nécessaire à plusieurs reprises, pour sélectionner le numéro que vous voulez assigner à cette station radio. 3 Appuyez sur PROG alors que PRESET clignote pour confirmer l’enregistrement. yPRESET, la gamme d’ondes, la fréquence et le numéro réglé de la station enregistrée sont affichés. 4 Enregistrez de cette façon toutes les stations souhaitées. Remarque : Les stations déjà programmées peuvent être reconnues par l’indication PRESET et par le numéro de présélection. Sélection d’une station radio enregistrée 1 Appuyez sur FM pour enclencher la radio. 2 Pulse PRESET3 ,4 une ou plusieurs fois pour sélectionner un préréglage. yLa radio commence à fonctionner program, la gamme d’ondes, la fréquence et le numéro réglé de la station enregistrée sont affichés.

ATTENTION L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité.

4 PROGpermet de programmer les pistes du CD et les stations radio, affiche la programmation 5 PRESET 3 ,4 sélectionne une station préréglée (vers le bas, vers le haut). 6 FM met en et hors service la radio. 7 affichage 8 2;, 9 - allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD - arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint le lecteur 9 TUNING ∞ , § Syntoniseur: – (vers le bas, vers le haut) réglage des émetteurs radio; CD: – recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l’arrière ou l’avant. 0 RESUME enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD HOLDverrouille toutes les touches OFFdésactive les fonctions RESUME et HOLD ! LINE OUT/pprise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil. @ VOL E règle le volume # 4.5V DCprise pour alimentation extérieure $ support encastré pour le clip ceinture % identification du modèle

Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.

Mise en place des piles 1 Appuyez sur OPEN 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur. 2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou alcalines, soit la pile rechargeable AY3362 au NiMH (si fournie).

Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil

1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH. 2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale. y clignote. • Le chargement s’arrête après une durée maximale de 7 heures, ou quand vous démarrez la lecture. 3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent à l’affichage. Remarques : – Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement. – Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant environ 30 minutes et l'indication Hot apparaît. – Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que les contacts soient propres et n'utilisez que des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH. Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH • Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger. • Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets métalliques. • Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.

Bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option)

N’utilisez que le bloc d’alimentation AYT 3170 (4,5 V / 300 mA, courant continu, tension positive sur la borne centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le lecteur. 1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du bloc d'alimentation. 2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale. Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas. Clip ceinture (disponible sur certaines versions) 1 Pour fixer le clip ceinture, placez l’attache (située sur le dos du clip) dans le trou prévu à cet effet sur l’appareil.

2 Tournez l’attache jusqu’à LOCK, comme indiqué sur l’appareil.

(chauffage ou lumière directe du soleil). • Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d’avoir un effet corrosif. • Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette. • La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore. • Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionnent près de l’appareil. • Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager. Ecouteurs HE205 • Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/p. Note: Vous pouvez également utiliser la borne de sortie LINE OUT/p pour brancher cet appareil sur votre système Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volume sonore, utilisez les boutons de commande de l’équipement audio auxiliaire et du lecteur CD. IMPORTANT! Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe. Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous. Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option) N'utilisez que le convertisseur de tension pour autoradio AY 3545 (4822 219 10033) ou AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V courant continu, pôle positif sur la broche centrale) et la cassette-adaptatrice pour autoradio AY 3501. Tout autre produit risque d'endommager l'appareil. 1 Placez l'appareil sur une surface horizontale, exempte de vibrations et stable. Assurez-vous que c'est un endroit sûr où l'appareil ne représente aucun danger et où il n'est pas un obstacle pour le conducteur et les passagers. 2 Introduisez le transformateur pour voiture dans la prise de l'allume-cigare (seulement pour une batterie de voiture de 12 V, mise à terre négative) puis connectez l'embout du câble au socket d'entrée 4.5V DC sur l'appareil. 3 Si nécessaire, nettoyez la prise de l'allumecigare pour obtenir un bon contact électrique. 4 Réglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice à LINE OUT/p de l'appareil. 5 Introduisez la cassette-adaptatrice avec précaution dans le compartiment pour cassettes de l'autoradio. 6 Assurez-vous que le cordon ne vous gêne pas pour conduire. 7 Pour baisser le volume sur l'appareil, si nécessaire. Lancez la lecture sur l'appareil et réglez le son avec les commandes de l'autoradio. • Veillez à toujours ôter le convertisseur de tension de la prise de l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.

Informations relatives à l’environnement

• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux : carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse). • Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.

Remarque : Si votre autoradio possède une prise LINE IN, il est préférable de l'utiliser pour le branchement à l'autoradio plutôt que la cassetteadaptatrice. Branchez la ligne de signal à cette prise LINE IN et à

LINE OUT/p sur l'appareil.

LECTURE CD Lecture d’un CD Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables.

N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur. 1 Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir le lecteur. 2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil. 3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle. 4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et démarrer la lecture. yLe numéro de la piste en cours de lecture et le temps écoulé sont affichés. • Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;. yL’affichage du temps de lecture clignote. • Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois sur 2;. 5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture. yLe nombre total de pistes et la durée totale de lecture du CD sont affichés. 6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre l’appareil.

CARACTERISTIQUES Sélection d’une piste et recherche

Sélection d’une piste en cours de lecture • Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur § pour aller au début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante. yLa lecture se poursuit avec la piste sélectionnée, dont le numéro s’affiche. Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée 1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur §. yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché. 2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD. yLa lecture débute à la piste sélectionnée. Recherche d’un passage en cours de lecture 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé pour trouver un passage donné vers l’avant ou vers l’arrière. yLa recherche débute et la lecture se poursuit avec un volume inférieur. La recherche s’accélère après 2 secondes. 2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu. yLa lecture normale reprend à partir de cette position. Remarques : – Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la recherche n’est pas possible.

• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.

Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.

Informations relatives à la lecture

• Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement. • Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre 3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;. • La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD. • 1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD. Volume et basses Réglage du volume • Réglez le volume au moyen de VOL E.

• Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver l’accentuation des basses. y DBB est affiché si l’accentuation des basses est activée.

Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’interférences radio.

Programmation des numéros de pistes

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un. programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme. 1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste à l’aide de ∞ ou §. 2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste. yprogram s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le nombre total de pistes programmées sont affichés. 3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière toutes les pistes voulues. 4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes que vous avez choisies. yprogram apparaît et la lecture débute. • Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROG. yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre. Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélectionnée, l’indication SEL apparaît. – Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication FULLapparaît. Effacer le programme • Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour effacer le programme. yCLR apparaît une fois, program s’éteint et le programme est effacé. Remarque :

Le programme s’efface également si l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand l’appareil s’éteint automatiquement.

• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu’à que l’indication disparaisse.

ESP / Mode d'économie d'énergie Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur tombe ! Sur cet appareil ESP est activé par défaut. Il est possible de désactiver ESP et d'entrer en mode d'économie d'énergie. Le mode d'économie d'énergie permet de prolonger la durée de vie des piles pour plus d'heures de lecture. • Maintenez enfoncé MODE pendant plus de 2 secondes. y disparaît. Économie d'énergie activé • Maintenez à nouveau enfoncé MODE pendant plus de 2 secondes. y est affiché une fois.

RESUME et HOLD Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée

(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions. RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté 1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer la fonction RESUME. yresume apparaît. 2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture. 3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la lecture. yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée. • Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF. yresume s’éteint. HOLD – Blocage de toutes les touches Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions. 1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD. yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez sur une touche. Si l’appareil est éteint, hold n’apparaît que si vous appuyez sur 2; ou FM. 2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF. Remarque : Si vous désactivez la fonction HOLD en amenant le commutateur sur RESUME et que vous remettez l'appareil en marche, la lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.

PANNEST ET REMEDES CARACTERISTIQUES Ecouter la radio

Vous pouvez sélectionner n’importe quelle station FM automatiquement ou manuellement. 1 Appuyez sur FM pour enclencher la radio. Sélection automatique des stations radio 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé pendant 2 seconde au minimum. yLa radio passe à une station ayant une émission suffisamment puissante et la diffusion débute. La gamme d’ondes actuelle et la fréquence sont affichés. 2 Recommencez la recherche jusqu’à ce que vous trouviez la station radio souhaitée. Sélection manuelle des stations radio 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé. 2 Relâchez ∞ ou §, puis appuyez à nouveau brièvement sur ∞ ou sur § lorsque vous êtes proche de la fréquence souhaitée. 3 Appuyez brièvement sur ∞ ou sur § à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous atteigniez la fréquence souhaitée. yLa diffusion débute. La gamme d’ondes et la fréquence actuelles sont affichées. • Pour passer de la radio au CD, appuyez sur 2;. • Appuyez sur FM ou 9 pour couper la radio.

Le fil du casque sert d’antenne FM. Si nécessaire,bougez-le pour une réception optimale.

Mise en mémoire des stations radio

Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 30 stations radio (1-30).

AVERTISSEMENT : N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas • Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales. • La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur. • Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez aussi contrôler les piles du lecteur. L'affichage indique no diSC • Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face imprimée orientée vers le haut). • Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la lentille ait disparu. L'affichage indique nF diSC • Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre enregistreur CD. Si l'affichage indique HOLD et/ou aucune des touches ne réagit • Si HOLD est activé, désactivez la fonction. • Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant quelques secondes. Le CD saute des plages • Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD. • RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activé. Désactivez chacune des fonctions.

Absence de son ou mauvaise qualité de son • Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2;. • Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions. • Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume. • Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur. Eloignez l'appareil des téléphones mobiles. • Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares n'est pas sale. Attendez que l'appareil soit acclimaté.

1 Branchez-vous sur la station radio souhaitée, puis appuyez sur PROG.

2 Appuyez sur PRESET3 ,4, si nécessaire à plusieurs reprises, pour sélectionner le numéro que vous voulez assigner à cette station radio. 3 Appuyez sur PROG alors que PRESET clignote pour confirmer l’enregistrement. yPRESET, la gamme d’ondes, la fréquence et le numéro réglé de la station enregistrée sont affichés. 4 Enregistrez de cette façon toutes les stations souhaitées. Remarque : Les stations déjà programmées peuvent être reconnues par l’indication PRESET et par le numéro de présélection. Sélection d’une station radio enregistrée 1 Appuyez sur FM pour enclencher la radio. 2 Pulse PRESET3 ,4 une ou plusieurs fois pour sélectionner un préréglage. yLa radio commence à fonctionner program, la gamme d’ondes, la fréquence et le numéro réglé de la station enregistrée sont affichés.

ATTENTION L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité.

4 PROGpermet de programmer les pistes du CD et les stations radio, affiche la programmation 5 PRESET 3 ,4 sélectionne une station préréglée (vers le bas, vers le haut). 6 FM met en et hors service la radio. 7 affichage 8 2;, 9 - allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD - arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint le lecteur 9 TUNING ∞ , § Syntoniseur: – (vers le bas, vers le haut) réglage des émetteurs radio; CD: – recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l’arrière ou l’avant. 0 RESUME enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD HOLDverrouille toutes les touches OFFdésactive les fonctions RESUME et HOLD ! LINE OUT/pprise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil. @ VOL E règle le volume # 4.5V DCprise pour alimentation extérieure $ support encastré pour le clip ceinture % identification du modèle

Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.

Mise en place des piles 1 Appuyez sur OPEN 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur. 2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou alcalines, soit la pile rechargeable AY3362 au NiMH (si fournie).

Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil

1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH. 2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale. y clignote. • Le chargement s’arrête après une durée maximale de 7 heures, ou quand vous démarrez la lecture. 3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent à l’affichage. Remarques : – Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement. – Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant environ 30 minutes et l'indication Hot apparaît. – Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que les contacts soient propres et n'utilisez que des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH. Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH • Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger. • Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets métalliques. • Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.

Bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option)

N’utilisez que le bloc d’alimentation AYT 3170 (4,5 V / 300 mA, courant continu, tension positive sur la borne centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le lecteur. 1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du bloc d'alimentation. 2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale. Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas. Clip ceinture (disponible sur certaines versions) 1 Pour fixer le clip ceinture, placez l’attache (située sur le dos du clip) dans le trou prévu à cet effet sur l’appareil.

2 Tournez l’attache jusqu’à LOCK, comme indiqué sur l’appareil.

(chauffage ou lumière directe du soleil). • Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d’avoir un effet corrosif. • Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette. • La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore. • Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionnent près de l’appareil. • Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager. Ecouteurs HE205 • Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/p. Note: Vous pouvez également utiliser la borne de sortie LINE OUT/p pour brancher cet appareil sur votre système Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volume sonore, utilisez les boutons de commande de l’équipement audio auxiliaire et du lecteur CD. IMPORTANT! Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe. Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous. Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option) N'utilisez que le convertisseur de tension pour autoradio AY 3545 (4822 219 10033) ou AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V courant continu, pôle positif sur la broche centrale) et la cassette-adaptatrice pour autoradio AY 3501. Tout autre produit risque d'endommager l'appareil. 1 Placez l'appareil sur une surface horizontale, exempte de vibrations et stable. Assurez-vous que c'est un endroit sûr où l'appareil ne représente aucun danger et où il n'est pas un obstacle pour le conducteur et les passagers. 2 Introduisez le transformateur pour voiture dans la prise de l'allume-cigare (seulement pour une batterie de voiture de 12 V, mise à terre négative) puis connectez l'embout du câble au socket d'entrée 4.5V DC sur l'appareil. 3 Si nécessaire, nettoyez la prise de l'allumecigare pour obtenir un bon contact électrique. 4 Réglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice à LINE OUT/p de l'appareil. 5 Introduisez la cassette-adaptatrice avec précaution dans le compartiment pour cassettes de l'autoradio. 6 Assurez-vous que le cordon ne vous gêne pas pour conduire. 7 Pour baisser le volume sur l'appareil, si nécessaire. Lancez la lecture sur l'appareil et réglez le son avec les commandes de l'autoradio. • Veillez à toujours ôter le convertisseur de tension de la prise de l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.

Informations relatives à l’environnement

• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux : carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse). • Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.

Remarque : Si votre autoradio possède une prise LINE IN, il est préférable de l'utiliser pour le branchement à l'autoradio plutôt que la cassetteadaptatrice. Branchez la ligne de signal à cette prise LINE IN et à

LINE OUT/p sur l'appareil.

LECTURE CD Lecture d’un CD Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables.

N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur. 1 Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir le lecteur. 2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil. 3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle. 4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et démarrer la lecture. yLe numéro de la piste en cours de lecture et le temps écoulé sont affichés. • Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;. yL’affichage du temps de lecture clignote. • Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois sur 2;. 5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture. yLe nombre total de pistes et la durée totale de lecture du CD sont affichés. 6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre l’appareil.

CARACTERISTIQUES Sélection d’une piste et recherche

Sélection d’une piste en cours de lecture • Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur § pour aller au début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante. yLa lecture se poursuit avec la piste sélectionnée, dont le numéro s’affiche. Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée 1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur §. yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché. 2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD. yLa lecture débute à la piste sélectionnée. Recherche d’un passage en cours de lecture 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé pour trouver un passage donné vers l’avant ou vers l’arrière. yLa recherche débute et la lecture se poursuit avec un volume inférieur. La recherche s’accélère après 2 secondes. 2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu. yLa lecture normale reprend à partir de cette position. Remarques : – Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la recherche n’est pas possible.

• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.

Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.

Informations relatives à la lecture

• Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement. • Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre 3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;. • La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD. • 1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD. Volume et basses Réglage du volume • Réglez le volume au moyen de VOL E.

• Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver l’accentuation des basses. y DBB est affiché si l’accentuation des basses est activée.

Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’interférences radio.

Programmation des numéros de pistes

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un. programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme. 1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste à l’aide de ∞ ou §. 2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste. yprogram s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le nombre total de pistes programmées sont affichés. 3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière toutes les pistes voulues. 4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes que vous avez choisies. yprogram apparaît et la lecture débute. • Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROG. yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre. Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélectionnée, l’indication SEL apparaît. – Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication FULLapparaît. Effacer le programme • Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour effacer le programme. yCLR apparaît une fois, program s’éteint et le programme est effacé. Remarque :

Le programme s’efface également si l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand l’appareil s’éteint automatiquement.

• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu’à que l’indication disparaisse.

ESP / Mode d'économie d'énergie Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur tombe ! Sur cet appareil ESP est activé par défaut. Il est possible de désactiver ESP et d'entrer en mode d'économie d'énergie. Le mode d'économie d'énergie permet de prolonger la durée de vie des piles pour plus d'heures de lecture. • Maintenez enfoncé MODE pendant plus de 2 secondes. y disparaît. Économie d'énergie activé • Maintenez à nouveau enfoncé MODE pendant plus de 2 secondes. y est affiché une fois.

RESUME et HOLD Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée

(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions. RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté 1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer la fonction RESUME. yresume apparaît. 2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture. 3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la lecture. yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée. • Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF. yresume s’éteint. HOLD – Blocage de toutes les touches Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions. 1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD. yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez sur une touche. Si l’appareil est éteint, hold n’apparaît que si vous appuyez sur 2; ou FM. 2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF. Remarque : Si vous désactivez la fonction HOLD en amenant le commutateur sur RESUME et que vous remettez l'appareil en marche, la lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.

PANNEST ET REMEDES CARACTERISTIQUES Ecouter la radio

Vous pouvez sélectionner n’importe quelle station FM automatiquement ou manuellement. 1 Appuyez sur FM pour enclencher la radio. Sélection automatique des stations radio 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé pendant 2 seconde au minimum. yLa radio passe à une station ayant une émission suffisamment puissante et la diffusion débute. La gamme d’ondes actuelle et la fréquence sont affichés. 2 Recommencez la recherche jusqu’à ce que vous trouviez la station radio souhaitée. Sélection manuelle des stations radio 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé. 2 Relâchez ∞ ou §, puis appuyez à nouveau brièvement sur ∞ ou sur § lorsque vous êtes proche de la fréquence souhaitée. 3 Appuyez brièvement sur ∞ ou sur § à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous atteigniez la fréquence souhaitée. yLa diffusion débute. La gamme d’ondes et la fréquence actuelles sont affichées. • Pour passer de la radio au CD, appuyez sur 2;. • Appuyez sur FM ou 9 pour couper la radio.

Le fil du casque sert d’antenne FM. Si nécessaire,bougez-le pour une réception optimale.

Mise en mémoire des stations radio

Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 30 stations radio (1-30).

AVERTISSEMENT : N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas • Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales. • La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur. • Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez aussi contrôler les piles du lecteur. L'affichage indique no diSC • Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face imprimée orientée vers le haut). • Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la lentille ait disparu. L'affichage indique nF diSC • Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre enregistreur CD. Si l'affichage indique HOLD et/ou aucune des touches ne réagit • Si HOLD est activé, désactivez la fonction. • Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant quelques secondes. Le CD saute des plages • Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD. • RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activé. Désactivez chacune des fonctions.

Absence de son ou mauvaise qualité de son • Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2;. • Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions. • Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume. • Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur. Eloignez l'appareil des téléphones mobiles. • Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares n'est pas sale. Attendez que l'appareil soit acclimaté.

1 Branchez-vous sur la station radio souhaitée, puis appuyez sur PROG.

2 Appuyez sur PRESET3 ,4, si nécessaire à plusieurs reprises, pour sélectionner le numéro que vous voulez assigner à cette station radio. 3 Appuyez sur PROG alors que PRESET clignote pour confirmer l’enregistrement. yPRESET, la gamme d’ondes, la fréquence et le numéro réglé de la station enregistrée sont affichés. 4 Enregistrez de cette façon toutes les stations souhaitées. Remarque : Les stations déjà programmées peuvent être reconnues par l’indication PRESET et par le numéro de présélection. Sélection d’une station radio enregistrée 1 Appuyez sur FM pour enclencher la radio. 2 Pulse PRESET3 ,4 une ou plusieurs fois pour sélectionner un préréglage. yLa radio commence à fonctionner program, la gamme d’ondes, la fréquence et le numéro réglé de la station enregistrée sont affichés.

ATTENTION L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité.

4 PROGpermet de programmer les pistes du CD et les stations radio, affiche la programmation 5 PRESET 3 ,4 sélectionne une station préréglée (vers le bas, vers le haut). 6 FM met en et hors service la radio. 7 affichage 8 2;, 9 - allume le lecteur, démarre ou interrompt la lecture CD - arrête la lecture CD, efface la programmation du CD ou éteint le lecteur 9 TUNING ∞ , § Syntoniseur: – (vers le bas, vers le haut) réglage des émetteurs radio; CD: – recule d’une piste sur le CD ou effectue une recherche vers l’arrière ou l’avant. 0 RESUME enregistre la dernière position de lecture d’une piste de CD HOLDverrouille toutes les touches OFFdésactive les fonctions RESUME et HOLD ! LINE OUT/pprise pour casque de 3,5 mm, prise permettant de connecter le lecteur à l’entrée audio d’un autre appareil. @ VOL E règle le volume # 4.5V DCprise pour alimentation extérieure $ support encastré pour le clip ceinture % identification du modèle

Remarques : – Il ne faut pas mélanger des piles usagées et neuves ou des piles de types différents. Retirez les piles si elles sont déchargées ou si vous n'utilisez pas le lecteur pendant un certain temps.

Mise en place des piles 1 Appuyez sur OPEN 2 pour ouvrir le couvercle du lecteur. 2 Ouvrez le compartiment des piles et placez-y soit 2 piles normales ou alcalines, soit la pile rechargeable AY3362 au NiMH (si fournie).

Chargement des piles ECO-PLUS au NiMH sur l’appareil

1 Insérez la pile rechargeable AY3362 ECO-PLUS au NiMH. 2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale. y clignote. • Le chargement s’arrête après une durée maximale de 7 heures, ou quand vous démarrez la lecture. 3 Quand les piles sont complètement rechargées, et FULL apparaissent à l’affichage. Remarques : – Il est normal que les piles chauffent pendant le chargement. – Si les piles sont trop chaudes, le chargement est interrompu pendant environ 30 minutes et l'indication Hot apparaît. – Pour garantir un chargement correct sur l'appareil, veillez à ce que les contacts soient propres et n'utilisez que des piles AY 3362 ECO-PLUS rechargeables au NiMH. Manipulation des piles ECO-PLUS rechargeables au NiMH • Recharger des piles déjà chargées ou à moitié chargées diminue leur durée de vie. Nous vous recommandons donc d’utiliser la pile ECO-PLUS au NiMH jusqu’à ce qu’elle soit complètement vide avant de la recharger. • Pour éviter les courts-circuits, les piles ne doivent pas toucher d’objets métalliques. • Si les piles se déchargent rapidement après avoir été rechargées, cela signifie que les contacts sont sales ou qu’elles ont atteint la fin de leur vie utile.

Bloc d’alimentation (fourni ou disponible en option)

N’utilisez que le bloc d’alimentation AYT 3170 (4,5 V / 300 mA, courant continu, tension positive sur la borne centrale). Tout autre appareil risque d’endommager le lecteur. 1 Assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle du bloc d'alimentation. 2 Branchez le bloc d’alimentation sur la prise 4.5V DC du lecteur et sur la prise murale. Remarque : Débranchez toujours le bloc d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas. Clip ceinture (disponible sur certaines versions) 1 Pour fixer le clip ceinture, placez l’attache (située sur le dos du clip) dans le trou prévu à cet effet sur l’appareil.

2 Tournez l’attache jusqu’à LOCK, comme indiqué sur l’appareil.

(chauffage ou lumière directe du soleil). • Vous pouvez nettoyer le lecteur de CD à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide et non pelucheux. N’utilisez pas de produits de nettoyage, car ils sont susceptibles d’avoir un effet corrosif. • Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite du centre vers le bord, à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux. Les produits de nettoyage risquent d’endommager le disque! N’inscrivez jamais rien sur un CD ou n’y collez aucune étiquette. • La lentille peut se couvrir de buée lorsque vous faites passer brutalement l’appareil du froid à la chaleur. Il n’est alors plus possible de lire un CD. Laissez le lecteur de CD dans un environnement chaud jusqu’à ce que la buée s’évapore. • Le fonctionnement du lecteur de CD peut être perturbé si des téléphones portables fonctionnent près de l’appareil. • Evitez de laisser tomber l’appareil, ce qui risquerait de l’endommager. Ecouteurs HE205 • Branchez les écouteurs fournis sur la prise LINE OUT/p. Note: Vous pouvez également utiliser la borne de sortie LINE OUT/p pour brancher cet appareil sur votre système Hi-Fi. Pour ajuster le son et le volume sonore, utilisez les boutons de commande de l’équipement audio auxiliaire et du lecteur CD. IMPORTANT! Sécurité d’écoute : ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé. Les experts de l’audition signalent qu’un utilisation continue à volume élevé peut nuire à l’ouïe. Sécurité routière : n’utilisez pas vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule. Cela peut entraîner des dangers, et est interdit dans nombre de pays. Même si vous utilisez des écouteurs de type ouvert, conçus pour vous permettre d’entendre les sons environnants, ne réglez pas le volume si fort que vous n’entendez plus ce qui se passe autour de vous. Utilisation en voiture (connecteurs fournis ou en option) N'utilisez que le convertisseur de tension pour autoradio AY 3545 (4822 219 10033) ou AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V courant continu, pôle positif sur la broche centrale) et la cassette-adaptatrice pour autoradio AY 3501. Tout autre produit risque d'endommager l'appareil. 1 Placez l'appareil sur une surface horizontale, exempte de vibrations et stable. Assurez-vous que c'est un endroit sûr où l'appareil ne représente aucun danger et où il n'est pas un obstacle pour le conducteur et les passagers. 2 Introduisez le transformateur pour voiture dans la prise de l'allume-cigare (seulement pour une batterie de voiture de 12 V, mise à terre négative) puis connectez l'embout du câble au socket d'entrée 4.5V DC sur l'appareil. 3 Si nécessaire, nettoyez la prise de l'allumecigare pour obtenir un bon contact électrique. 4 Réglez le volume bas et branchez la fiche de la cassette-adaptatrice à LINE OUT/p de l'appareil. 5 Introduisez la cassette-adaptatrice avec précaution dans le compartiment pour cassettes de l'autoradio. 6 Assurez-vous que le cordon ne vous gêne pas pour conduire. 7 Pour baisser le volume sur l'appareil, si nécessaire. Lancez la lecture sur l'appareil et réglez le son avec les commandes de l'autoradio. • Veillez à toujours ôter le convertisseur de tension de la prise de l'allume-cigare quand l'appareil n'est pas en service.

Informations relatives à l’environnement

• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux : carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse). • Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.

Remarque : Si votre autoradio possède une prise LINE IN, il est préférable de l'utiliser pour le branchement à l'autoradio plutôt que la cassetteadaptatrice. Branchez la ligne de signal à cette prise LINE IN et à

LINE OUT/p sur l'appareil.

LECTURE CD Lecture d’un CD Ce lecteur CD peut lire tous les types de disques audio comme les CD enregistrables ou réenregistrables.

N’essayez pas de lire un CD-ROM, un CDi, un CDV, un DVD ou un CD d’ordinateur. 1 Appuyez sur la glissière OPEN 2 pour ouvrir le lecteur. 2 Insérez un CD audio, face imprimée vers le haut, en appuyant sur le CD pour le fixer sur l’axe de l’appareil. 3 Fermez le lecteur en appuyant sur le couvercle. 4 Appuyez sur 2; pour mettre le lecteur en marche et démarrer la lecture. yLe numéro de la piste en cours de lecture et le temps écoulé sont affichés. • Vous pouvez interrompre la lecture en appuyant sur 2;. yL’affichage du temps de lecture clignote. • Reprenez la lecture en appuyant une nouvelle fois sur 2;. 5 Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture. yLe nombre total de pistes et la durée totale de lecture du CD sont affichés. 6 Appuyez une nouvelle fois sur 9 pour éteindre l’appareil.

CARACTERISTIQUES Sélection d’une piste et recherche

Sélection d’une piste en cours de lecture • Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur § pour aller au début de la piste en cours ou à la piste précédente ou suivante. yLa lecture se poursuit avec la piste sélectionnée, dont le numéro s’affiche. Sélection d’une piste lorsque la lecture est arrêtée 1 Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur ∞ ou sur §. yLe numéro de la piste sélectionnée est affiché. 2 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture du CD. yLa lecture débute à la piste sélectionnée. Recherche d’un passage en cours de lecture 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé pour trouver un passage donné vers l’avant ou vers l’arrière. yLa recherche débute et la lecture se poursuit avec un volume inférieur. La recherche s’accélère après 2 secondes. 2 Relâchez la touche lorsque vous avez atteint le passage voulu. yLa lecture normale reprend à partir de cette position. Remarques : – Si le lecteur est en mode SCAN (voir chapitre MODE), la recherche n’est pas possible.

• Pour retirer le CD, saisissez-le par le bord et appuyez doucement sur l’axe tout en soulevant le CD.

Remarque : Le lecteur s’éteint automatiquement après un certain temps s’il n'est pas utilisé, de manière à économiser l’énergie.

Informations relatives à la lecture

• Si un CD enregistrable (CD-R) ou réenregistrable (CD-RW) n’est pas enregistré correctement, l’indication nF dISC est affichée. Dans ce cas, utilisez la fonction FINALIZE de votre graveur de CD pour terminer l’enregistrement. • Si vous souhaitez lire un CD réenregistrable (CD-RW), il faut entre 3–15 secondes pour que la lecture démarre après avoir appuyé sur 2;. • La lecture s’arrête si vous ouvrez le couvercle du CD. • 1 -:- clignote à l’affichage pendant tout le temps de la lecture du CD. Volume et basses Réglage du volume • Réglez le volume au moyen de VOL E.

• Appuyez sur DBB pour activer ou désactiver l’accentuation des basses. y DBB est affiché si l’accentuation des basses est activée.

Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d’interférences radio.

Programmation des numéros de pistes

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 pistes dans un. programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs fois dans un programme. 1 Lorsque la lecture est arrêtée, sélectionnez une piste à l’aide de ∞ ou §. 2 Appuyez sur PROG pour mémoriser la piste. yprogram s’allume; le numéro de la piste programmée, le symbole P et le nombre total de pistes programmées sont affichés. 3 Sélectionnez et mémorisez de la même manière toutes les pistes voulues. 4 Appuyez sur 2; pour démarrer le lecteur des pistes que vous avez choisies. yprogram apparaît et la lecture débute. • Vous pouvez passer votre programme en revue en appuyant pendant plus de 2 secondes sur PROG. yL’affichage présente toutes les pistes mémorisées dans l’ordre. Remarques : – Si vous appuyez sur PROG sans qu’aucune piste ne soit sélectionnée, l’indication SEL apparaît. – Si vous essayez de mémoriser plus de 30 pistes, l’indication FULLapparaît. Effacer le programme • Quand la lecture est à l’arrêt, appuyez sur 9 pour effacer le programme. yCLR apparaît une fois, program s’éteint et le programme est effacé. Remarque :

Le programme s’efface également si l’alimentation est coupée, si le couvercle du CD est ouvert ou quand l’appareil s’éteint automatiquement.

• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu’à que l’indication disparaisse.

ESP / Mode d'économie d'énergie Les lecteurs de CD portables classiques sautent souvent des parties du CD quand ils sont soumis à des chocs ou à des vibrations. La fonction ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), dont votre appareil est équipé, évite la perte de continuité quand il s’agit de légères vibrations. Mais ESP n’évite pas les interruptions de lecture dues à un entraînement sportif intensif. Il n’évite pas non plus les dommages si le lecteur tombe ! Sur cet appareil ESP est activé par défaut. Il est possible de désactiver ESP et d'entrer en mode d'économie d'énergie. Le mode d'économie d'énergie permet de prolonger la durée de vie des piles pour plus d'heures de lecture. • Maintenez enfoncé MODE pendant plus de 2 secondes. y disparaît. Économie d'énergie activé • Maintenez à nouveau enfoncé MODE pendant plus de 2 secondes. y est affiché une fois.

RESUME et HOLD Vous pouvez interrompre la lecture et la reprendre (même après une longue pause) à l’endroit où elle a été arrêtée

(RESUME), et vous pouvez bloquer tous les boutons de l’appareil afin d’empêcher toute action (HOLD). Utilisez la glissière RESUME–HOLD–OFF pour ces fonctions. RESUME – reprend à partir de l’endroit où vous avez arrêté 1 Pendant la lecture, faites glisser le commutateur en position RESUME pour activer la fonction RESUME. yresume apparaît. 2 Appuyez sur 9 lorsque vous souhaitez arrêter la lecture. 3 Appuyez sur 2; lorsque vous souhaitez reprendre la lecture. yresume est affichée et la lecture reprend à partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée. • Pour désactiver la fonction RESUME, faites glisser le commutateur sur OFF. yresume s’éteint. HOLD – Blocage de toutes les touches Vous pouvez bloquer les boutons de l’appareil en plaçant la glissière sur HOLD. Aucune action n’est alors exécutée quand on appuie sur un bouton. Ceci est utile quand vous transportez le lecteur dans un sac, par exemple. Quand HOLD est actif, vous évitez d’activer accidentellement d’autres fonctions. 1 Faites glisser le commutateur sur HOLD pour activer la fonction HOLD. yToutes les touches sont bloquées. HoLd est affichée dès que vous appuyez sur une touche. Si l’appareil est éteint, hold n’apparaît que si vous appuyez sur 2; ou FM. 2 Pour désactiver la fonction HOLD, faites glisser le commutateur sur OFF. Remarque : Si vous désactivez la fonction HOLD en amenant le commutateur sur RESUME et que vous remettez l'appareil en marche, la lecture reprend là où vous l’aviez arrêtée.

PANNEST ET REMEDES CARACTERISTIQUES Ecouter la radio

Vous pouvez sélectionner n’importe quelle station FM automatiquement ou manuellement. 1 Appuyez sur FM pour enclencher la radio. Sélection automatique des stations radio 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé pendant 2 seconde au minimum. yLa radio passe à une station ayant une émission suffisamment puissante et la diffusion débute. La gamme d’ondes actuelle et la fréquence sont affichés. 2 Recommencez la recherche jusqu’à ce que vous trouviez la station radio souhaitée. Sélection manuelle des stations radio 1 Maintenez ∞ ou § enfoncé. 2 Relâchez ∞ ou §, puis appuyez à nouveau brièvement sur ∞ ou sur § lorsque vous êtes proche de la fréquence souhaitée. 3 Appuyez brièvement sur ∞ ou sur § à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous atteigniez la fréquence souhaitée. yLa diffusion débute. La gamme d’ondes et la fréquence actuelles sont affichées. • Pour passer de la radio au CD, appuyez sur 2;. • Appuyez sur FM ou 9 pour couper la radio.

Le fil du casque sert d’antenne FM. Si nécessaire,bougez-le pour une réception optimale.

Mise en mémoire des stations radio

Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 30 stations radio (1-30).

AVERTISSEMENT : N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, sous peine d’invalider la garantie. Dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. Pas d'alimentation au lecteur de CD, ou la lecture ne démarre pas • Contrôlez si les piles ne sont pas usées ou vides, si elles sont insérées correctement, si les bornes de contact ne sont pas sales. • La connexion de l'adaptateur est lâche. Connectez bien l'adaptateur. • Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si le contact de la voiture est mis. Veuillez aussi contrôler les piles du lecteur. L'affichage indique no diSC • Contrôlez si le CD n'est pas contaminé et si il est inséré correctement (la face imprimée orientée vers le haut). • Si la lentille est embuée, attendez quelques minutes pour que l'embouage de la lentille ait disparu. L'affichage indique nF diSC • Le CD-RW (CD-R) n'est pas enregistré correctement. Utilisez FINALIZE sur votre enregistreur CD. Si l'affichage indique HOLD et/ou aucune des touches ne réagit • Si HOLD est activé, désactivez la fonction. • Décharge électrostatique. Débranchez l'appareil ou enlevez les piles pendant quelques secondes. Le CD saute des plages • Le CD est endommagé ou contaminé. Remplacez ou nettoyez le CD. • RESUME, SHUFFLE ou PROGRAM est activé. Désactivez chacune des fonctions.

Absence de son ou mauvaise qualité de son • Le mode de pause (PAUSE) peut être activé. Appuyez sur 2;. • Connexions lâches, incorrectes ou sales. Contrôlez et nettoyez les connexions. • Le volume peut être réglé trop bas. Réglez le volume. • Puissant champ magnétique. Contrôlez la position et les connexions du lecteur. Eloignez l'appareil des téléphones mobiles. • Lors de l'utilisation en voiture, contrôlez si la cassette adaptatrice est insérée correctement, si sens de lecture du lecteur de cassettes de votre autoradio est correct (appuyez sur autoreverse pour changer) et si la prise de l'allume-cigares n'est pas sale. Attendez que l'appareil soit acclimaté.

1 Branchez-vous sur la station radio souhaitée, puis appuyez sur PROG.

2 Appuyez sur PRESET3 ,4, si nécessaire à plusieurs reprises, pour sélectionner le numéro que vous voulez assigner à cette station radio. 3 Appuyez sur PROG alors que PRESET clignote pour confirmer l’enregistrement. yPRESET, la gamme d’ondes, la fréquence et le numéro réglé de la station enregistrée sont affichés. 4 Enregistrez de cette façon toutes les stations souhaitées. Remarque : Les stations déjà programmées peuvent être reconnues par l’indication PRESET et par le numéro de présélection. Sélection d’une station radio enregistrée 1 Appuyez sur FM pour enclencher la radio. 2 Pulse PRESET3 ,4 une ou plusieurs fois pour sélectionner un préréglage. yLa radio commence à fonctionner program, la gamme d’ondes, la fréquence et le numéro réglé de la station enregistrée sont affichés.

ATTENTION L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent manuel risque d’entraîner une exposition à un rayonnement dangereux ou d’avoir d’autres conséquences sur la sécurité.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: PHILIPS

Modèle: AZT3200

Catégorie: Lecteur CD

Télécharger la notice PDF Imprimer