IM1113EO - Fer à repasser MOULINEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IM1113EO MOULINEX au format PDF.
| Type de produit | Fer à repasser |
| Marque | MOULINEX |
| Modèle | IM1113EO |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance | 2200 W |
| Capacité du réservoir | 270 ml |
| Semelle | Acier inoxydable |
| Fonctions | Repassage à vapeur, repassage à sec, fonction spray, fonction vapeur verticale, auto-nettoyage (Self Clean) |
| Réglage de température | Thermostat avec graduation pour différents tissus |
| Longueur du cordon | 2 m |
| Poids | 1,3 kg |
| Entretien | Auto-nettoyage mensuel recommandé ; nettoyage de la semelle avec une éponge non métallique |
| Sécurité | Ne pas immerger dans l'eau ; débrancher avant remplissage ou nettoyage ; ne pas utiliser si l'appareil a chuté ou fuit ; prise avec terre obligatoire |
| Réparabilité | Réparable dans un centre service agréé |
| Usage | Domestique uniquement |
| Protection de l'environnement | Appareil recyclable : le déposer dans un point de collecte |
FOIRE AUX QUESTIONS - IM1113EO MOULINEX
Questions des utilisateurs sur IM1113EO MOULINEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IM1113EO - MOULINEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IM1113EO de la marque MOULINEX.
MODE D'EMPLOI IM1113EO MOULINEX
Remplissez le réservoir • Filling the water tank • Llenar el deposto •
Riempimento del serbatoio · Su haznesinin doldurulmasi








Réglez la température et la vapeur • Setting the temperature and the steam • Ajustar la températura y el vapor • Regolate la temperatura e il vapeore • Isi ve buhar ayari


Repassez à la vapeur • Steam ironing • Planchado con vapor • Stirafura a vapore • Buharli Ütuleme










Repassez à sec • Dry ironing • Planchado sin vapeur • Stiratura à secco • Buharsiz Ütileme



Fonction spray · Spray function · Funcion Spray · Inumidite i
Repassez à la verticale • Vertical shot of steam • Chorro de
vapor vertical • Stiratura in verticale • Dikey buharli ütuleme *






APRES UTILISATION · AFTER USE · DESPUÉS DE PLANCHAR · DOPO LA STIRATURA
- UTÜLEME SONRASI










Fonction Self Clean • Self Clean function • Función Self Clean • Self Clean • Otomatik temizlème (Self Clean) *












- selon modele • depending on model • según modelos • consoante o modelos • a seconda del Modelo • je nach Modell • mullista rippuen • bazi modellerde • B 3abucimocnto MT moelen • oINH pa3 ha micuB • zaleznie od modelu • podle modelu • v závislotti od modelu • odvisno od modela • modelltol fuggen • in functie de model • u zavisnosti od modela • ovisno o modelu • B 3abucimocT OT moelen • 根据型号 • #








Nettoyez la semelle • Cleaning the soleplate • Limpieza de la plancha • Pulire la piatra • Tabani temizleme




POUR VOTRE SECURITE
- Pour toute sécurité, cet apparéil est conforme aux normes et règlements applications (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnétique, Environnement ...).
- Cét apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intémédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l' apparéil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Attention! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). Toute erreur de branchement peut causeur un dommage irreversible au fer et annule la garantie.
- Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez une rallonge, vérifie qu'elle est de type bipolaire (10A) avec conducteur de terre.
- Si le cable d'alimentation est endommage, il doit être immédiatement remplace par un Centre Service Agréé, afin d'éviter un danger.
L'appareil ne doit pas etre utilise s'il a chuté, s'il presente des dommages apparents, s'il fuit ou presente des anomalies de fonctionnement. Ne demontez jamais votre apparieil: faites-le examiner dans un Centre Service Agree, afin d'éviter un danger. - Ne plongez jamais le fer dans l'eau!
- Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon.
- Débranche toujours votre apparéil : avant de le replir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.
- Ne laïsez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est raccordé à l'alimentation électrique et tant qu'il n'a pas refroidi dur environ 1 heures.
La semelle du fer peut etre tres chaude:ne la touchez jamais et laissez always refroidir notre fer avant de le ranger. - Voitre apparell émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque vous repassez sur un angle de votre table à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des animaux.
- Voiture fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son reposefer, assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.
- Ce produit a été concu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire aux instructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n'est plus valable.

RECOMMANDATIONS
Le temps de refroidissement du fer est plus long que le temps de chauffe.
Nous vous recommendons de commencerer votre repassage par les tissus delicats à la température minimale.
Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées, réglez la température de repassage sur la fibre la plus fragile.
Ne dépassez jamais le niveau Max du réservoir.
Ne rangez jamais vous fer en position horizontale.
N'utilisze jamais de produits de nettoyage et d'objets tranchants ou abrasifs pour nettoyer la semelle et les autres parties de l'appareil.

QUELS TYPES D'EAU UTILISER?
Votre apparéil a été concu pour fonctionner avec l'eau du robinet. Il est nécessaire de procéder une fois par mois à l'auto-nettoyage de l'appareil. Si votre eau est très calcaire, melangez 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée du commerce.
Ne pas utiliser les types d'eau suivants: N'ajoutez rien au contenu du réservoir d'eau. N'utilise pas l'eau des sèche-linge. l'eau parfumée ou adouce. l'eau déminéralisée, l'eau des réfrigerateurs, des batteries, des climatiseurs, de l'eau pure distilled ou de l'eau de pluie. Ces eaux contiennent des déchets organiques ou des éléments mineraux qui se concentrent avec la chaleur et peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prémature de votre apparéil.
| PROBLEMES | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS |
| L'eau coule par les trous de la semelle. | La température可以选择 ne permet pas de faire de la vapeur. | Placez le thermostat sur la zone vapeur (de • à MAX). |
| Voussutilise la vapeur alors que le fer n'est pas assez choud. | Attendez que le voirant s'éteigne. | |
| Voussutilise la commande Pressing trop souvent*. | Attendez quelques secondes entre chaque utilisation. | |
| Le débit vapeur est trop important. | Réduisez le débit. | |
| Voussavoiz regardé le fer à plat, sans le vider et sans placer la commande vapeur sur . | Rangez toujours votre fer sur son talon. | |
| Des coulures brunes sortent de la semelle et tachent le linge. | Voussutilize des produits détartrants chimiques. | N'ajoutez aucun produit détartrant à l'eau du réservoir. |
| Voussutilize de l'eau déminéralisée pure. | Faites un auto-nettoyage* et consultez le chapitre "Quels types d'eau utiliser ?". | |
| Des fibres de linge se sont accumulés dans les trous de la semelle et se carbonisent. | Faites un auto-nettoyage*. Nettoyez la semelle avec une éponge non métallique. Aspirez de temps en temps les trous de la semelle. | |
| Votre linge n'a pas été rincé sufficamment ou vous avez repassé un nouveau vêtement avant de le laver. | Assurez vous que le linge est suffisamment rincé pour supprimer les évventuels dépôts de savon ou produits chimiques sur les nouveaux vêtements. | |
| La semelle est sale ou brune et peut tacher le linge. | Voussutilize une température trop élevé. | Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut. Consultez le tableau des températures pour régler le thermostat. |
| Voussutilize de l'amidon. | Pulvérisez l'amidon à l'envers de la face à repasser. | |
| Votre fer produit peu ou pas de vapeur. | Le réservoir est vide. | Remplissez-le avec de l'eau du robinet. |
| Votre fer est entartré. | Faites un auto-nettoyage*. | |
| Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec. | Faites un auto-nettoyage*. | |
| La semelle est rayée ou abimée. | Voussavoiz posé vosse fer à plat sur un repose-fer métallique. | Posez toujours votre fer sur son talon. |
| Le fer vaporise en fin de remplissage du réservoir. | Le curseur de commande vapeur n'est pas sur . | Assurez-vous que le curseur de commande vapeur est sur . |
| Le réservoir est trop repli. | Ne dépassez pas le niveau MAX de remplissage. | |
| Le spray* ne pulverise pas d'eau. | Le réservoir n'est pas assez repli. | Rajoutez de l'eau dans le réservoir. |
Pour tout autre problème, adressez-vous à un Centre Service Agréé pour faire vérifier votre fer.

Protection de l'environnement!
① Notre apparéil contient de nombreux matériaux valorables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
