SONY CDX-GT410C - Lecteur CD

CDX-GT410C - Lecteur CD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDX-GT410C SONY au format PDF.

📄 21 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY CDX-GT410C - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lecteur CD pour autoradio avec réception radio FM/MW/LW et connectivité USB
Marque Sony
Modèle CDX-GT410C
Dimensions (L x H x P) Environ 178 x 50 x 179 mm
Poids Environ 1,2 kg
Alimentation Batterie véhicule 12 V CC (masse négative)
Puissance de sortie maximale 50 W x 4 (à 4 ohms)
Formats audio lus CD-DA, CD-R/RW (MP3, WMA, AAC), CD ATRAC (ATRAC3/ATRAC3plus)
Formats audio USB MP3, WMA, AAC, ATRAC (selon le périphérique)
Réception radio FM (87,5 – 108 MHz), MW (531 – 1602 kHz), LW (153 – 279 kHz)
Fonctions RDS AF, TA, TP, PTY, CT, REG
Égaliseur EQ3 stage2 : 7 courbes prédéfinies + personnalisation (LOW/MID/HI)
Entrées auxiliaires Prise AUX avant (mini-prise stéréo)
Connectivité USB Port USB avant pour périphériques de stockage de masse et Walkman ATRAC
Accessoires fournis Mini-télécommande RM-X151, capuchon USB, composants d'installation
Entretien Nettoyage des connecteurs avec coton-tige ; remplacement fusible 10 A ; pile télécommande CR2025
Sécurité Façade amovible anti-vol, alarme si clé en OFF sans façade retirée
Réparabilité Fusible remplaçable ; piles télécommande remplaçables ; démontage possible avec clés de déblocage
Informations générales Notice disponible en téléchargement ; assistance en ligne sur support.sony-europe.com

FOIRE AUX QUESTIONS - CDX-GT410C SONY

Comment régler l'horloge sur le Sony CDX-GT410C ?
Appuyez sur la touche de sélection (molette) et maintenez-la enfoncée jusqu'à l'affichage de la fenêtre de réglage. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à voir 'CLOCK-ADJ'. Appuyez sur +, puis tournez la molette pour régler les heures et minutes. Utilisez les touches -/+ pour déplacer le curseur. Appuyez sur la touche de sélection pour valider. Vous pouvez également utiliser la mini-télécommande avec les touches ↑/↓.
Comment réinitialiser l'appareil après un changement de batterie ?
Retirez la façade, puis utilisez un objet pointu (comme un stylo) pour appuyer sur la touche RESET située derrière la façade. La réinitialisation remet l'horloge à zéro et efface certaines mémoires.
Comment lire de la musique depuis une clé USB ?
Branchez le périphérique USB sur la borne USB avant. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à l'affichage de 'USB'. La lecture démarre automatiquement. Pour arrêter, appuyez sur OFF. Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture pour éviter d'endommager les données.
Que faire si la façade ne se verrouille pas ou si l'appareil ne répond pas ?
Assurez-vous que les connecteurs entre la façade et l'appareil sont propres. Nettoyez-les avec un coton-tige. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil avec la touche RESET.
Comment mémoriser des stations de radio automatiquement (BTM) ?
En mode radio, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Appuyez plusieurs fois jusqu'à voir 'BTM'. Appuyez sur +. L'appareil mémorise jusqu'à 6 stations par bande (FM1, FM2, FM3, MW, LW) dans l'ordre des fréquences.
Pourquoi l'affichage ne reste-t-il pas allumé ou disparaît-il ?
Vérifiez le réglage DIM (régulateur de luminosité) dans le menu SET : réglez 'DIM-OFF' pour un éclairage normal. Si l'affichage est éteint complètement, maintenez la touche OFF de l'appareil enfoncée jusqu'à ce qu'il réapparaisse.
Comment écouter de la musique via un appareil externe (AUX) ?
Branchez votre appareil audio (lecteur MP3, smartphone) à la prise AUX avant avec un câble mini-jack. Allumez l'appareil, appuyez sur SOURCE jusqu'à voir 'AUX'. Réglez le volume de votre appareil externe, puis ajustez le niveau d'entrée AUX dans le menu SET (paramètre AUX-A).
Que signifient les messages d'erreur 'ERROR' ou 'NO MUSIC' ?
'ERROR' indique un disque sale, mal inséré, ou incompatible. Nettoyez ou remplacez le disque. 'NO MUSIC' signifie que le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichiers audio lisibles (CD-DA, MP3, WMA, AAC, ATRAC). Utilisez un support contenant des fichiers compatibles.
Comment utiliser la fonction de lecture aléatoire ou répétée ?
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (REP) pour la répétition : TRACK (plage), ALBUM, GROUP (selon le format). Pour le mode aléatoire, appuyez sur ④ (SHUF) : SHUF ALBUM, SHUF DEVICE, etc. Pour revenir au mode normal, sélectionnez OFF sur l'écran.
Comment remplacer la pile de la mini-télécommande ?
Retirez le compartiment pile à l'arrière de la télécommande. Remplacez la pile usagée par une pile au lithium CR2025 en respectant la polarité (+/-). Attention : ne pas recharger, démonter ni jeter au feu. Gardez hors de portée des enfants.

Questions des utilisateurs sur CDX-GT410C SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDX-GT410C - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDX-GT410C de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CDX-GT410C SONY

Réglage de l'horloge 5

Retrait de la façade 5

Installation de la façade 5

Emplacement des commandes et opérations de base

Rubriques d'affichage 8

Lecture repetee et aleatoire. 8

Radio

Mémorisation et réception des stations 8

Mémorisation automatique — BTM. 8

Mémorisation manuelle 8

Réception des stations méorises 8

Symonisation automatique 9

Fonction RDS 9

Apercu. 9

Réglage de AF et TA 9

Selection de PTY 10

Réglage de CT 10

Periphériques USB

Lecture des péripériques USB 11

Rubriques d'affichage 11

Ecoute de musique sur un périphérique audio de stockage de masse 11

Ecoute de musique sur un « Walkman » (periphérique audio ATRAC). 11

Autres fonctions

Modification des caractéristiques du son . . . 12

Réglagedes caractéristiques du son BAL/FAD/SUB. 12

Personnalisation de la courbe de l'égaliseur -EQ3. 12

Réglage des paramètres de configuration — SET 12

Utilisation d'un apparéil en option 13

Appareil audio auxiliaire 13

Changeur CD/MD 14

Informations complémentaires

Precautions 15

Remarques sur les disques 15

A propos des péripériques USB 16

Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC. 16

A propos des fichiers MP3. 16

A propos des fichiers WMA 16

A propos des fichiers AAC 17

A propos des fichiers ATRAC. 17

Entretien 17

Démontage de l'appareil 18

Specifications 18

Dépannage 19

Affichage des erreurs et messages 21

Felicitations!

Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet apparéil grâce aux fonctions ci-dessous.

- Lecture de CD

Possibilité de lecture de CD-DA (contenant également des informations CD TEXT*), de CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC contenant également des multisessions (page 15)) et des CD ATRAC (formats ATRAC3 et ATRAC3plus (page 17)).

Type de disqueSymbole indiqué sur le disque
CD-DACOMPACT DISC DIGITAL AUDIO RecordableCOMPACT DISC DIGITAL AUDIO ReWritable
MP3COMPACT DISCCOMPACT DISC
WMADIGITAL AUDIO RecordableDIGITAL AUDIO ReWritable
AACCOMPACT DISCCOMPACT DISC
CD ATRACRecordableReWritable

- Réception radio

-Vous pouvez memoriser jusqu'à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, MW (PO) et LW (GO)).

  • BTM (mémorisation des salariés accords): l'appareil sélectionne les stations émettant des signaux et les mémorise.

- Services RDS

  • Vous pouvez utiliser une station FM disposant du système RDS (Radio Data System).

- Réglage du son

  • EQ3 stage2: Vous pouvezCHOISIR une des 7 courbes d'égaliseur prédéfinies.

- Fonctionnement de l'appareil en option

Différentypesd'appareilsaudiopeuventetretarcordés et commandés depuis l'appareil.

  • Periphérique USB: Un périphérique USB de stockage de masse ou « Walkman » (périphérique audio ATRAC) peut être raccordé à la borne USB à l'avant. Pour plus de détails sur les périphériques pouvant être utilisés, veuilles vous reférer à la section « A propos des périphériques USB » (page 16) ou au site Web d'assistance de Sony (page 22).
  • Appareil audio portatif : Une prise d'entrée AUX située à l'avant de l'appareil permet de raccorder un apparéil audio portatif (raccordement analogue).
  • Changeurs CD/MD : Les changeurs CD/ MD peuvent être raccordés à SONY BUS à l'arrête de l'appareil.

  • Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des informations, telles que le nom du disque, le nom de l'artiste et le nom des plages.

Preparation

Réinitialisation de l'ordinateil

Avant la première mise en service de l'appareil, après avoir remplaced la batterie du vehicule ou modifie les raccordements, vous devez réinitialiser l'appareil.

Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille.

SONY CDX-GT410C - Réinitialisation de l'ordinateil - 1

Remarque

Une pression sur la touche RESET remet l'heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.

Préparation de la mini-télécommande

Retirez la feuille isolante avant d'utiliser la minitétélécommande pour la première fois.

SONY CDX-GT410C - Préparation de la mini-télécommande - 1

Réglage de l'horloge

L'horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures.

1 Appuyez sur la touche de selection et maintenez-la enfonnée.

La fenêtre de réglage s'affiche.

2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse.

3 Appuyez sur +

L'indication de l'heure clignote.

4 Tournez la molette de réglage du volume pour régler les heures et les minutes.

Appuyez sur -/+ pour déplacer l'indication numérique.

5 Appuyez sur la touche de selection.

Le réglage est terminé et l'horloge démarre.

Pour afficher l'horloge, appuyez sur DSPL.

Appuyez de nouveau sur DSPL pour revenir a l'écran précédent.

Avec la mini-telecommande

A l' étape 4, appuyez sur ↑ ou ↓ pour régler l'heure et les minutes.

Conseil

Vouspouvrezregler l'horloge automatiqueau moyendela fonctionRDSpage10

Retrait de la façon

Vous pouvez-retirer la façade de cet apparéil pour leprotégér du vol.

Alarmed

Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans oter la façade, l'alarme d'advertissement retentit pendant quelques secondes.

L'alarme est émise uniquement lorsque

l'amplificateur intégré est utilisé.

1 Appuyez sur OFF.

L'appareil est hors tension.

2 Appuyez sur , puis sortez la façade en tirant vers vous.

SONY CDX-GT410C - Alarmed - 1

Remarques

  • N'exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d'affichage et ne la laissez pas tomber.
  • N'exposez pas la façade à des températures élevées ou à l'humidité. Evitez de la laisser dans un vehicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrêté.
  • Si la façade est retiree sansmettre le commutateur en position hors tension pendant la lecture d'un périphérique USB, il se peut que des données soient endommagées.

Installation de la façade

Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l'appareil, tel qu'illustré, puis poussez sur le côte gauche jusqu'àu déclic indiquant qu'il est en position.

SONY CDX-GT410C - Installation de la façade - 1

Remarque

Ne posez rien sur la face interne de la façade.

Appareil principal

SONY CDX-GT410C - Appareil principal - 1

Mini-télécommande RM-X151

SONY CDX-GT410C - Mini-télécommande RM-X151 - 1

Pour plus de détails, reportez-vous aux numérios de pages indiqués entre parenthèses. Les touches correspondantes sur la mini-telecommande commandent les mêmes fonctions que celles de l'appareil.

1 Touche OFF

Permet de mettre l'appareil hors tension ; d'arrêter la source.

2 Touche EQ3 (égaliseur) 12

Permet de selectionner un type d'égaliseur (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).

3 Molette de réglage du volume/touche de sélection 12

Permet de régler le volume (tournez) ; de selectionner des paramètres de réglage (appuycz et tourncz).

4 Touche SOURCE

Permet de mesure l'appareil sous tension et de changer de source (Radio/CD/MD*1/ USB/AUX).

Fente d'insertion des disques

Insérez le disque (côté imprimé vers le haut); la lecture démarre.

6 Fenetre d'affichage

7 Borne USB

Permet le raccordement à un périhérique USB. 11

8 Touche (ejection)

Permet d'ejeter le disque.

9 Touche PTY (type d'émission) 10

Permet de sélectionner PTY en mode RDS.

10 Touche (déverrouillage de la façade) 5

11 Touches SEEK-/+

CD/MD*1/USB*2:

Permet de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez, puis appuyez de nouveau sur la touche dans un délié d'environ 1 seconde et maintenez-la enfonnée); pour effectuer une avance/unretour rapide dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée). Radio :

Permet de symponiser automatiquement des stations (appuyez) ; de rechercher manuelles une station (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).

12 Récepteur de la mini-télécommande

13 Touche MODE 8, 14

Permet de sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO)); de sélectionner l'appareil*3; de sélectionner le mode de lecture*4.

14 Touche DSPL (affichage)/DIM (regulateur de luminosité) 8, 9

Permet de changer les rubriques d'affichage (appuyez) ; de changer la luminosité de l'affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).

15 Touche RESET (située derrière la façade) 4

16 Touches numériques

CD/MD*1/USB*2:

1/2:GP5/ALBM6-/+

Permet de sauter des albums (appuyez) ; de sauter plusieurs albums de suite (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée)*7.

③: REP 8

4:SHUF8

6:PAUSE*8

Permet d'interrompre la lecture.

Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.

Radio :

Permet de receivevoir les stations enregistrées (appuyez) ; de memoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfonnée).

17 Touche AF (féquences alternatives)/TA (messages de radioguidage) 9

Permet de régler AF et TA en RDS.

18 Prise d'entrée AUX 13

Permet de raccorder un apparéil audio portatif.

Les touches suivantes de la mini-telecommande ont également des touches/fonctions différentes de celles de l'appareil. Retirez la feuille isolante avant l'utilisation (page 4).

19 Touches (I)/→ (▶▶I)

Permettent de commander le CD, la radio, le MD ou le périhérique USB, identiques à la commande (SEEK) - / + sur l'appareil.

20 Touche VOL (volume) + / -

Permet de régler le niveau du volume.

21 Touche ATT (atténuation du son)

Permet d'atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.

Identique à la touche de seLECTION de l'appareil.

23 Touches (+) / (-)

Permettent de commander le lecteur CD,
identiques aux touches (1) / (2) (GP / ALBM - / + ) de l'appareil.

24 Touche SCRL (défilament) 8

Permet de faire defiler les rubriques d'affichage.

25 Touches numériques

Permettent de receivevoir les stations enregistrées (appuyez) ; de memoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée).

*1 Lorsqu'un changeur MD est raccordé.

*2 Lorsqu'un périhérique USB est raccordé.

*3 Lorsqu'un changeur CD/MD est raccordé.

*4 Lorsqu'un apparéil audio portatif ATRAC est raccordé.

*5 Lors de la lecture d'un CD ATRAC.

*6 Lors de la lecture d'un fichier MP3/WMA/AAC.

*7 Si le changeur ou le périphérique USB est raccordé, le fonctionnement est différent, reportez-vous à la page 11, 14.

*8 Lors de la lecture sur cet apparéil.

Remarques

  • Lors de l'éjection ou de l'insertion d'un disque, laissez les péripériques USB débranchés pour ne pas endommager le disque.
  • Si vous mettez l'appareil hors tension et que l'affichage est désactifé, il ne peut plus être utilisé avec la mini-telecommande sauf si la touche SOURCE de l'appareil est enforcée ou si un disque est inséré dans le lecteur pour l'activer.

Conseil

Pour obtenir des informations détaillées sur la façon de replacer la pile, reportez-vous à la section « Remplacement de la pile au lithium de la minitélégomme » à la page 17.

A propos du capuchon USB

Si vous n'utilise pas la borne USB (7), utilisez le capuchon USB fourni pour éviter qu'elle ne prenne la poussière ou qu'elle se salisse.

Tenez le capuchon USB hors de la portée des enfants pour éviter toute ingestion accidentelle.

CD

Pour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportez-vous à la page 14.

Rubriques d'affichage

SONY CDX-GT410C - Rubriques d'affichage - 1

A Indication AAC/WMA/ATRAC/MP3
B Source
Numéro de plage/Temps de lecture écoulée, Nom du disque/artiste, Numéro de l'album/groupe*, Nom de l'album/groupe, Nom de la plage, Informations textuelles, Horloge

  • Le numéro de l'album/groupe s'affiche uniquement lorsque vous changez d'album.

Pour modifier les rubriques d'affichage appuyez sur DSPL ; pour faire defiler les rubriques d'affichage appuyez sur SCRL sur la mini-telecommande ou reglez « A.SCRLON » (page 13).

Conseil

Les rubriques affichées diffèrent selon le type de disque, le format d'enregistrement et les réglages. Pour plus de détails sur le format MP3/WMA/AAC, voir la page 16 et voir la page 17 concernant le format CD ATRAC.

Lecture repétée et aléatoire

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur ③ (REP) ou ④ (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.

SélectionnezPour lire
→ TRACKune plage en boucle.
→ ALBUM*1un album en boucle.
→ GROUP*2un groupe en boucle.
SHUF ALBUM*1un album dans un ordre aléatoire.
SHUF GROUP*2un groupe dans un ordre aléatoire.
SHUF DISCun disque dans un ordre aléatoire.

1 Lors de la lecture d'un fichier MP3/WMA/AAC.
2 Lors de la lecture d'un CD ATRAC.

Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF .

Radio

Mémorisation et réception des stations

Attention

Pour symponiser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des membres accords (BTM) afin d'eviter les accidents.

Mémorisation automatique — BTM

1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que l'indication « TUNER » apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur MODE).Vous pouvez selectionner FM1,FM2,FM3,MW (PO) ou LW (GO).
2 Appuyez sur la touche de selection et maintenez-la enfonnée.
La fenêtre de réglage s'affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « BTM » s'affiche.
4 Appuyez sur +

L'appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l'ordre des fréquences.

Un bip retentit lorsque le réglage est méorisé.

Mémorisation manuelle

1 Lorsque vous receivez la station que vous souhaitez memoriser, appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « MEM » apparaisse.

Le nombre de la touche apparait dans la fenetre d'affichage.

Remarque

Si vous essayez de memoriser une autre station sur la même touche numérique, la station的记忆e precedemment est effacée.

Conseil

Lorsqu'une station RDS est mémorisée, le réglage AF/TA est également mémorisé (page 9).

Réception des stations méorisées

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (① à ⑥).

Syntonisation automatique

1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur SEEK - / + pour rechercher la station.

Le balayage s'interrrompt lorsque l'appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station souhaïée.

Conseil

Si vous connaissiez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche (SEEK) - / + et maintenez-la enforcée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) - / + pour régler la fréquence souhaïée avec précision (syntonisation manuelle).

Fonction RDS

Aperçu

Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.

Rubriques d'affichage

SONY CDX-GT410C - Rubriques d'affichage - 1

A TA/TP*1
B Bande radio, fonctionnement
Fréquence*2 (nom du service de l'émission), numero de préselection, horloge, données RDS

1 L'indication « TA » clignote pendant les messages de radioguidage. L'indication « TP » s'allume lorsqu'une de ces stations est captée.
2 Lorsque vous captez la station RDS, « *» est affché à gauche de l'indication de la fréquence.

Pour modifier les rubriques d'affichage appuycz sur DSPL.

Services RDS

Cet apparéil propose automatiquement les services RDS, comme suit :

Permet de selectionner et de regler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permet d'écouter la même émission en continu pendant un voyage de longue distance sans avoir a regler de nouveau cette station manuellement.

TA (Messages de radioguidage)/

TP (Programme de radioguidage)

Propose les messages/programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source selectionnée en cours de diffusion.

PTY (Types d'émission)

Permet d'afficher le type de l'émission en cours et de rechercher votre type d'émission sélectionné.

CT (heure)

Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l'horloge.

Remarques

  • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne seront pas tous disponibles.
  • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS.

Réglage de AF et TA

1 Appuyez plusieurs fois sur AF/TA jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.

SélectionnezPour
AF-ONactiver AF et désactiver TA.
TA-ONactiver TA et désactiver AF.
AF, TA-ONactiver AF et TA.
AF, TA-OFFdéscienter AF et TA.

Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA

Vouspouvz prerégler les stations RDS avec les réglages AF et TA. Si vous utilisez la fonction BTM,seules les stations RDS sont mémorisées avec le même réglage AF/TA.

Si vous effectuez un préréglage manuel, vous pouvez pré régler à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.

1 Reglez AF/TA, puis memorisez la station à l'aide de la fonction BTM ou manuellement.

Préroglage du volume sonore des messages de radioguidage

Vous pouvez préregler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information.

1 Tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau de volume.
2 Appuyez sur la touche AF/TA et maintenezla enfoncée jusqu'à ce que l'indication « TA » apparaisse.

Réception de messages d'urgence

Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d'urgence interrompent automatiquement la source seLECTIONnée en cours de diffusion.

Ecoute continue d'une émission régionale — REG

Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu'une station régionale ayant une fréquence plus puissant ne soit pas captée.

Si vous quitterz la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de la configuration en cours de réception FM (page 13).

Remarque

Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.

Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement)

Cette fonction vous permet de selectionner d'autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas ménorisées sur les touches numériques.

1 En réception FM, appuyez sur une touche numérique (① à ⑥) sur laquelle une station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale.

Répétez cette procédure jusqu'à ce que vous captiez la station locale souhaitée.

Sélection de PTY

1 Appuyez sur PTY en cours de réception FM.

SONY CDX-GT410C - Sélection de PTY - 1

Le nom du type d'émission diffusé apparait si la station transmet des données PTY.

2 Appuyez plusieurs fois sur PTY jusqu'à ce que le type d'émission souhaïte s'affiche.
3 Appuyez sur -/+

L'appareil commence à rechercher une station diffusant le type d'émission sélectionné.

Types d'émissions

NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d'actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Émissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d'autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)

Remarque

Cette fonction est inopérante dans certains pays ou régions où les données PTY ne sont pas disponibles.

Réglage de CT

1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la configuration (page 12).

Remarques

  • Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si une station RDS est captée.
  • Il peut y avoir une différence entre l'heure régée par la fonction CT et l'heure réelle.

Lecture des péripériques USB

SONY CDX-GT410C - Lecture des péripériques USB - 1

1 Raccordez le périphérique USB à la borne USB.

Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que l'indication « USB » s'affiche pour lancer la lecture.

Appuyez sur OFF pour arreter la lecture.

Remarques

  • Avant de restirer un périphérique USB, vous devez arrêté la lecture. Si vous retirez votre périphérique USB pendant la lecture, les données stockées sur celui-ci peuvent être endommagées.
  • N'utilise pas de périphériques USB de grande taille ou lourd pouvant tomber lors de vibrations ou entrainer un raccordement peu fiable.

Rubriques d'affichage

SONY CDX-GT410C - Rubriques d'affichage - 1

Indication AAC/WMA/ATRAC/MP3
Walkman (periphérique audio ATRAC) ALB, ART, PLY Stockage de masse: USB
Numéro de plage/album/artiste/liste de lecture, nom de la plage/album/artiste/liste de lecture, temps de lecture écoulé, horloge

Remarque

L'affichage varie selon qu'il s'agit d'un périhérique USB de stockage de masse ou d'un « Walkman » (périhérique audio ATRAC).

Ecoute de musique sur un périphérique audio de stockage de masse

Lecture repétée et aléatoire

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (REP) ou (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaisse.

SélectionnezPour lire
TRACKune plage en boucle.
ALBUMun album en boucle.
SHUF ALBUMun album dans un ordre aléatoire.
SHUF DEVICEun périphérique dans un ordre aléatoire.

Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF

Ecoute de musique sur un « Walkman » (péripérique audio ATRAC)

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaisse.

Le paramètre change comme suit :

ALB (Album) ART (Artistic) PLY

(Liste de lecture)

Lecture repétée et aléatoire

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (REP) ou (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.

SélectionnezPour lire
TRACKune plage en boucle.
ALBUMun album en boucle.
ARTISTun artiste en boucle.
PLAYLISTune liste de lecture en boucle.
SHUF ALBUMun album dans un ordre aléatoire.
SHUF ARTISTun artiste dans un ordre aléatoire.
SHUF PLAYLISTune liste de lecture dans un ordre aléatoire.
SHUF DEVICEun périphérique dans un ordre aléatoire.

Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF

Autres fonctions

Modification des caractéristiques du son

Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB

Voupez regler la balance gauche/droite, l'equilibrc avant/arrifie, ainsi que le volume du caisson de graves.

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « BAL », « FAD » ou « SUB » apparaisse.

Le paramètre change comme suit :

LOW*1 MID*1 HI*1

BAL (gauche-droite)

FAD (avant-arrête)

SUB (volume du caisson de graves)*2 AUX*3

1 Lorsque EQ3 est activé (page 12).
2 Lorsque la sortie audio est régée sur « SUB » (page 13).
« ATT » est affiché au réglage le plus bas et peut être réglier par incréments de 20.
*3 Lorsque la source AUX est activée (page 13).

2 Tournez la molette de réglage du volume pour régler le paramètre sélectionné.

Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d'affichage revient au mode de lecture/reception normal.

Avec la mini-telecommande

A l' étape 2, pour ajuster le paramètre sélectionné, appuyez sur , ↑, → ou sur ↓.

Personnalisation de la courbe de l'égaliseur — EQ3

Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d'effectuer vos propres régles de l'égaliseur.

1 Choisissez une source, puis appuyez plusieurs fois sur EQ3 pour selectionner « CUSTOM »
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « LOW », « MID » ou « HI » apparaisse.
3 Tournez la molette de réglage du volume pour régler le paramètre sélectionné.

Le niveau de volume peut être régé par incréments de 1 dB, de -10 dB à +10 dB.

LOW

+

6d8

203

Répêtez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l'égaliseur.

Pour restaurer la courbe de l'égaliseur par défaut, appuyez sur la touche de sélection avant la fin du réglage et maintenez-la enforcée.

Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d'affichage revient au mode de lecture/reception normal.

Conseil

Vous pouvez également régler d'autres types d'égaliseur.

Avec la mini-telecommande

A l' étape 3, pour ajuster le paramètre sélectionné, appuyez sur , ↑, → ou sur ↓.

Réglage des paramètres de configuration — SET

1 Appuyez sur la touche de selection et maintenez-la enfonnée.
La fenêtre de réglage s'affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que le paramètre souhaite s'affiche.
3 Tournez la molette de réglage du volume pour sélectionner le réglage (exemple « ON » ou « OFF »).
4 Appuyez sur la touche de selection et maintenez-la enfonnée.

Le réglage est terminé et la fenêtre d'affichage revient au mode de lecture/ réception normal.

Remarque

Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le réglage.

Avec la mini-telecommande

A l' étape 3, pour sélectionner le réglage, appuyez sur ou .

Les paramètres suivants peuvent être régés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails):

indique les réglages par défaut.

CLOCK-ADJ (réglage de l'horloge) (page 5)

CT (heure)

Pour régler « CT-ON » ou « CT-OFF » (●) (page 9, 10).

BEEP

Pour régler « BEEP-ON » ( ) ou « BEEP-OFF »

AUX-A\*1 (son AUX)

Pour régler l'affichage de la source AUX sur « AUX-A-ON » (●) ou « AUX-A-OFF » (page 13).

A.OFF (arrêt automatique) Pour éteindre automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l'appareil est mis hors tension. - « A.OFF-NO » (●), « A.OFF-30S (seconds)», « A.OFF-30M (minutes) » ou « A.OFF-60M (minutes) »

SUB/REAR*1 Pour commuter la sortie audio. - SUB-OUT () : pour émettre vers un caisson de graves. - REAR-OUT : pour émettre vers un amplificateur de puissance.

DEMO*1 (demonstration) Pour régler DEMO-ON () ou DEMO-OFF

DIM (regulateur de luminosité) Pour modifier la luminosité de l'afficha

  • « DIM-ON »: pour réduire la luminosité de l'affichage.

  • « DIM-OFF » ( ): pour désactiver le régulateur de luminosité.

ILM (éclairage) Pour modifier la couleur de l'éclairage : « ILM-1 » (●) ou « ILM-2 »

A.SCRL (défilement automatique) Pour faire défiler automatiquement les rubriques d'affichage longues lorsque le disque, l'album ou la plage est modifié(e).

  • « A.SCRL-ON » ( ): pour faire défiler les rubriqucs.

  • « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler les rubriques.

LOCAL (mode de recherche locale)
- « LOCAL-ON » : pour régler uniquement les stations dont les signaux sont plus puissants.
- « LOCAL-OFF » ( ): pour symponiser en réception normale.

MONO*2 (mode monaural) Sélectionnez le mode de réception mono pour améliorer une mauvaise réception FM.

  • « MONO-ON »: pour écouter des émissions stéreo en mode mono.

  • « MONO-OFF » ( ): pour écouter les émissions stéreo en stéreo.

REG^*2 (régional) Pour régler REG-ON () ou REG-OFF (page 10).

LPF*3 (filtr passe-bas) Pour selectionner la frquence de coupure du caisson de graves: LPF OFF () LPF125Hz ou LPF 78Hz

BTM (page 8)

1 Lorsque l'appareil est hors tension.
2 Lorsqu'une station FM est captée.
*3 Lorsque la sortie audio est régée sur « SUB »

Utilisation d'un apparéil en option

Appareil audio auxiliaire

En raccordant un apparéil audio portatif en option à la prise d'entrée AUX (mini-prise stéréo) de l' apparéil, puis en scélectionnant simplement la source, vous pouvez écouter le son par l'intémédiaire des haut-parleurs de votre vehicule. Vous pouvez régler le niveau du volume qu'elle que soit la différence de son entre l' apparéil et l' apparéil audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous:

Raccordement de l'appareil audio portatif

1 Mettez l'appareil audio portatif hors tension.
2 Baissez le volume sur l'appareil.
3 Raccordez l'appareil.

SONY CDX-GT410C - Raccordement de l'appareil audio portatif - 1
* Veillez à utiliser une fiche droite.

Réglage du niveau de volume

Veillez à régler le volume de chaque apparéil audio raccordé avant la lecture.

1 Baissez le volume sur l'appareil.
2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que « AUX » s'affiche. « AUX FRONT IN » apparait.
3 Lancez la lecture de l'appareil audio portatif à un volume modéré.
4 Reglez votre niveau d'écoute habituel sur l'appareil.

suite à la page suivante

5 Appuyez plusieurs fois sur la touche de selection jusqu'à ce que « AUX » apparaisse, puis tournez la molette de réglage du volume pour ajuster le niveau d'entrée (-8 dB à +18 dB).

Changeur CD/MD

Sélection du changeur

1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que l'indication « CD » ou « MD » apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que le changeur souhaité s'affiche.

SONY CDX-GT410C - Sélection du changeur - 1

Saut d'albums et de disques

1 En cours de lecture, appuyez sur (1) / (2) (GP/ALBM - / +

Pour sauterAppuyez sur 1/2 (GP/ALBM -/+ )
un albumpuis relâchéz (maintenez la touche enfoncée brièvement).
un album en continudans les 2 secondes après avoir relâchéé la touche pour la première fois.
des disquesde façon repétée.
des disques en continuet appuyez de nouveau sur la touche dans les 2 secondes, puis maintenez-la enfonnée.

Lecture repétée et aléatoire

1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu'à ce que le réglage souhaïte apparaisse.

SélectionnezPour lire
← DISC*1un disque en boucle.
SHUFdes plages du changeur dans un ordre aléatoire.
CHANGER*1
SHUF ALL*2des plages de tous les apparêils dans un ordre aléatoire.

1 Lorsqu'un ou plusieurs changeurs CD/MD sont raccordés.
2 Lorsqu'au moins deux changeurs MD sont raccordés.

Pour revenir au mode de lecture normal, selectionnez OFF ou SHUF OFF .

Informations complémentaires

Précautions

  • Si vous véchicule est resté stationné en plein soleil, laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser.
  • L'antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l'appareil est en fonctionnement.

Condensation

Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur des lentilles et dans la fenêtre d'affichage de l'appareil. Si cela se produit, l'appareil ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, retirez le disque et attendez environ une heures que l'humidité se soit evaporée.

Pour conserver un son de haute qualité

Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ni d'autres boissons sucrees sur l'appareil ou sur les disques.

Remarques sur les disques

  • Pour que le disque reste propre, ne touche pas sa surface. Manipuez le disque en le tenant par les bords.
  • Rangez vos disques dans leurs boîtiers ou dans des chargeurs lorsque vous ne vous en servez pas.
  • Ne soumettez pas les disques à des températures élevées. Evitez de les laisser dans un vehicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrêtée.
  • Ne collez pas d'étiquettes sur les disques et n'utilise pas de disques rendus collants par de l'encre ou des résidus. De tels disques peuvent s'arrêter de tourner en cours de lecture et provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommages.

SONY CDX-GT410C - Remarques sur les disques - 1

SONY CDX-GT410C - Remarques sur les disques - 2

SONY CDX-GT410C - Remarques sur les disques - 3

  • N'utilisez pas de disques sur lesquels sont collés des étiquettes ou des autocollants.

L'utilisation de tels disques peut entraîner les problèmes de fonctionnement suivants :

  • impossibilité d'éjecter un disque parce que l'étiquette ou l'autocollant se décolle et bloquie le mecanisme d'éjection;
  • erreurs de lecture des données audio (p. ex. sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l'étiquette ou de l'autocollant sous l'effet de la chaleur.

  • Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré ou d'étoile) ne peuvent pas être lus avec cet apparéil. Vous risquez d'endommager votre apparçil si vous cssaycz de le faire. N'utilisez pas de tels disques.

  • Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de 8cm
  • Avant la lecture, nettoyez les

disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuycz chaque disque en partant du centre. N'utilisez pas de solvants tels que de l'essence, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques destinangloiques.

SONY CDX-GT410C - Remarques sur les disques - 4

Remarques sur les disques CD-R/ CD-RW

  • Il est possible que cet apparéil ne puisse pas dire certaines CD-R/CD-RW (en fonction de l' apparéil utilisé pour l'enregistrement ou de l'état du disque).
  • Cet apparéil ne permet pas la lecture des CD-R/ CD-RW non finalisés.
  • L'appareil est compatible avec le format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/Romeo et les multisessions.
  • Nombre maximal de :

  • dossiers (albums): 150 (y compris le repertoire de base et les dossiers vides).

  • fichiers (plages) et dossiers contenus dans un disque : 300 (lorsqu'un nom de fichier ou de dossier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300).
  • caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo).

  • Lors de l'enregistrement d'un disque en multisession, seule la première plage du premier format de session est reconnaue et lue (tout autre format est ignorer). La priorite du format est CD-DA, CD ATRAC et MP3/WMA/AAC.

  • Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le CD-DA de la première session est lu.
    Lorsque la première plage n'est pas un CD-DA, seule une session CD ATRAC ou MP3/WMA/ AAC est lue. Si le disque ne contient aucune information dans ces formats, l'indication « NO MUSIC » apparait.

suite à la page suivante

Disques de musique encodés à l'aide d'une technologie de protection des droits d'auteur

Cet apparéil est conçu pour la lecture des disques conformés à la norme Compact Disc (CD). Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques de musique encodés selon des technologies de protection des droits d'auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformés à la norme CD. La lecture de ces disques avec cet apparéil peut être impossible.

Remarque sur les DualDiscs

Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d'un DVD sur une face et des données audio numériques sur l'autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n'était pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet apparéil n'est pas garantie.

A propos des péripériques USB

  • Vous pouvez utiliser des péripériques USB de stockage de masse et audio ATRAC conformes à la norme USB. Toutcfois, cet apparçil ne peut pas reconnaître les péripériques USB raccordés via un HUB USB. Il n'est pas non plus compatible avec les péripériques dotés d'une fonction de HUB. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre péripérique USB, visitez le site Web d'assistance de Sony (page 22).

  • Le codec correspondant dépend du type de péripérisque.

  • Stockage de masse : MP3/WMA/AAC

  • Periphérique audio ATRAC: ATRAC/MP3/WMA/AAC

  • Il est impossible de dire des fichiers DRM (Digital Rights Management) d'un format autre que ATRAC.

  • Les données suivantes sont affichables.
    Stockage de masse :

  • dossiers (albums): 512, fichiers (plages): 65 535

Periphérique audio ATRAC: ATRAC/MP3/WMA/AAC

  • Albums/Artistes/Listes de lecture : 65 535, plages : 65 535

Remarques sur les périphériques USB

  • Si vous utilisez un cable, utilisez le cable fourni avec le périphérique USB pour les raccordements.
  • N'utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourd pouvant:gérer la conduite.
  • Ne laïsez pas de périhérique USB dans un vehicule garé, car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.
  • Selon la quantité de données enregistrées, la lecture peutmettrequelquesinstantsadémarrer.
  • Il est recommandé d'effectuer des copies de sauvegarde des données contenues dans les périphériques USB.

Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC

SONY CDX-GT410C - Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC - 1

A propos des fichiers MP3

  • MP3, qui est l'abréviation de MPEG-1 Audio Layer-3, est un format standard de compression de fichiers musicaux. Il comprime les données de CD audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
  • Les versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 de tags ID3 s'appliquent au format MP3 uniquement.

L'étiquette ID3 compte 15/30 caractères (1.0 et 1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).

  • Lors de l'identification d'un fisquier MP3, veillez à ajouter l'extension «.mp3 » au nom de chaque fisquier.
  • Lors de la lecture d'un fichier MP3 VBR (à débit variable) ou pendant l'avance ou le retour rapide, le temps de lecture écoulé qui s'affiche peut être inexact.

Remarque sur le MP3

Il est possible que le son soit intermittent lors de la lecture d'un fichier MP3 à haut début binaire (par exemple 320 kbit/s).

A propos des fichiers WMA

  • WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une norme de format de compression des fichiers audio. Elle comprime les données de CD audio à environ 1/22e^* de leur taille initiale.
  • Le tag WMA comporte 63 caractères.
  • Lors de l'identification d'un fisquier WMA, veilles à ajouter l'extension « .wma » au nom de chaque fisquier.
    Lors de la lecture d'un fichier WMA (VBR - à débit variable) ou pendant l'avance ou le retour rapide, le temps de lecture écoulé qui s'affiche peut être inexact.
  • uniquement pour 64 kbit/s

Remarque sur le format WMA

La lecture des fichiers WMA suivants n'est pas prise en charge.

  • fichiers comprimés sans perte
  • fichiers contenant une protection des droits d'auteur

A propos des fichiers AAC

  • AAC, qui signifie Advanced Audio Coding, est une norme de format de compression des fichiers audio. Elle comprime les données de CD audio à environ 1/11e^* de leur taille initiale.
  • Le tag AAC comporte 126 caractères.
  • Lors de l'identification d'un fichier AAC, veilles à ajouter l'extension «.m4a » au nom de chaque fichier.
  • Lors de la lecture d'un fichier AAC VBR (à débit variable) ou pendant l'avance ou le retour rapide, le temps de lecture écoulé qui s'affiche peut être inexact.
  • uniquement pour 128 kbit/s

Remarque sur le AAC

La lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur n'est pas prise en charge.

A propos des fichiers ATRAC

Format ATRAC3plus

La norme ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologic dc compression des données audio. Il comprime les données de CD audio à environ 1/10e de leur taille initiale.

ATRAC3plus, qui est un format étendu de ATRAC3, comprime les données de CD audio à environ 1/20e de leur taille initiale. L'appareil accepte les formats ATRAC3 et ATRAC3plus.

  • Le format ATRAC compte une hierarchie à 2 niveaux ; un dossier (groupe), deux fichiers (plages).
    -CD ATRAC

Le nombre maximal de dossiers (groupes) est de 255, et le nombre maximal dc fichiers (plagcs) de 999.

  • Periphérique audio ATRAC

Le nombre maximal d'albums/d'artistes/de listedes de lecture est de 65 535, et le nombre maximal de plages de 65 535.

  • Les caractères d'un nom de dossier ou de fichier et les informations textuelles écrites par SonicStage sont affichés.

Pour plus de détails sur le format CD ATRAC et sur les péripériques audio ATRAC, reportez-vous au manuel SonicStage.

Remarque

  • Creéz les fichiers ATRAC à l'aide d'un logiciel autorisé, tel que le logiciel SonicStage.
  • Il est impossible de dire les fichiers ATRAC sur des péripériques USB autres que les péripériques audio ATRAC.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet apparéil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, contactez votre revendeur Sony.

Entretien

Remplacement de la pile au lithium de la mini-telecommande

Dans des conditions d'utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d'utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)

Lorsque la pile est faible, la portée de la minitétélécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025.

L'utilisation de tout autre type de pile pose un risque d'incendie ou d'explosion.

SONY CDX-GT410C - Remplacement de la pile au lithium de la mini-telecommande - 1

Remarques sur la pile au lithium

  • Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
  • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
  • Veillez à respecter la polarité lors de l'installation de la pile.
  • Ne tenez pas la pile avec des pince métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.

ATTENTION

Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Remplacement du fusible

Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur l'ancien fusible. Si le fusible fond, vérifie le branchement de l'alimentation et remplacez le fusible. Si le nouveau fusible fond également, il est possible que

l' apparéil soit défectueux. Dans ce cas, consultez cette revendeur Sony le plus proche.

SONY CDX-GT410C - Remplacement du fusible - 1
Fusible (10 A)

suite à la page suivante

Nettoyage des connecteurs

L'appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l'appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 5) et nettoyez les connecteurs à l'aide d'un coton-tige. N'exercez pas une pression trop facile, sinon les connecteurs peuvent être endommages.

SONY CDX-GT410C - Nettoyage des connecteurs - 1
Apparel principal

SONY CDX-GT410C - Nettoyage des connecteurs - 2
Arrière de la façade

Remarques

  • Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
  • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigs ou avec un objet metallique.

Démontage de l'appareil

1 Retirez le tour de protection.

Retirez la façon (page 5).
Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection.

SONY CDX-GT410C - Retirez le tour de protection. - 1
Orientez correctement la clé de déblocage comme illustré.

Tirez sur les clés de déblocage pour-retirer le tour de protection.

SONY CDX-GT410C - Retirez le tour de protection. - 2

2 Retirez l'appareil.

Insérez simultanément deux clés de déblocage jusqu'au déclic.

SONY CDX-GT410C - Retirez l'appareil. - 1

Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l'ordinateil.

SONY CDX-GT410C - Retirez l'appareil. - 2

Faites glisser l'appareil en dehors de son support.

SONY CDX-GT410C - Retirez l'appareil. - 3

Specifications

Lecteur CD

Rapport signal/bruit : 120 dB

Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz

Pleurage et scintillagement : en dessous de la limite mesurable

Radio

FM

Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz

Borne d'antenna: connecteur d'antenne externe

Fréquence intermédiaire: 10,7 MHz/450 kHz

Sensibilité utile : 9 dBf

Selctivite:75dBa 400kHz

Rapport signal/bruit:67 dB (stereo), 69 dB (mono)

Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéreo), 0,3 % (mono)

Séparation : 35 dB à 1 kHz

Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz

MW (PO)/LW (GO)

Plage de syntonisation :

MW (PO) : 531 à 1 602 kHz

LW (GO): 153 à 279 kHz

Borne d'antenne: connecteur d'antenne externe

Fréquence intermédiaire: 10,7 MHz/450 kHz

Sensibilité : MW (PO) : 30 μV, LW (GO) : 40 μV

Lecteur USB

Interface : USB (haute vitesse)

Courant maximal: 500mA

Amplificateur de puissance

Sorties: sorties de haut-parleurs (connecteurs de sécurité)

Impedance des haut-parleurs:4-8 ohms

Puisance de sortie maximale: 50W× 4 (a 4 ohms)

Généralités

Sortie :

Borne de sorties audio (commutation caisson de graves/arrière)

Borne de commande de relais d'antenne électrique Borne de commande d'amplificateur de puissance

Entrées :

Borne de commande ATT téléphone

Borne d'entrée de commande BUS

Borne d'entrée audio BUS

Borne d'entree de I'antenne

Prise d'entrée AUX (mini-prise stéreo)

Commandes de tonalité :

Graves: ± 10 dB à 60Hz (XPLOD)

Médiums: ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD)

Aigus: ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)

Alimentation : batterie de vehicule 12 V CC (masse négative)

Dimensions: environ 178× 50× 179mm (1 / h / p)

Dimensions du support: environ 182× 53× 162mm (l/h/p)

Poids : environ 1,2 kg

Accessoires fournis :

Capuchon USB

Mini-télécommande : RM-X151

Composants destinés à l'installation et au

raccordement (1 jeu)

Appareils/accessoires en option :

Cable BUS (fourni avec un cordon à broche RCA) :

Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX

Changeur CD (6 disques): CDX-T70MX, CDX-T69

Sélecteur de source : XA-C40

Sellecteur AUX-IN :XA-300

Adaptateur d'interface pour iPod : XA-110IP

Il est possible que vous revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.

Brevets americains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.

Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.

La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.

SONY CDX-GT410C - Généralités - 1

  • Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
  • Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des coques.
    Du papier est utilisé pour les cales d'emballage.
  • Carton imprimé avec de l'encre à base d'huile végétale sans COV (composés organiques volatils).

Dépannage

La liste de contrôle suivant vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontres avec cet apparéil.

Avant de passer en revue la liste de contrôle cédssous, vérifie les procédures de raccordement et d'utilisation.

Généralités

L'appareil n'est pas alimenté.

  • Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifie le fusible.
  • Si vous mettez l'appareil hors tension et que l'affichage disparait, vous ne pouvez pas le commander avec la mini-telecommande.

Mettez l'appareil sous tension.

L'antenne electrique ne se deploie pas.

L'antenne electrique ne dispose pas de relais.

Aucun son.

Le volume est trop faible.
- La fonction ATT est activée ou la fonction ATT téléphone (lorsque le cable d'interface d'un téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est activée.
- La position de la commande de balance « FAD » n'est pas regliée pour un système à 2 enceintes.
- Le changeur CD est incompatible avec le disque (MP3/WMA/AAC/CD ATRAC). Effectuez la lecture sur cet apparéil.

Aucun bip n'estémis.

Le bip est désactivé (page 12).
- Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n'utilise pas l'amplificateur intégré.

Le contenu de la mémoire a été effacé.

  • La touche RESET a ete enfoncée.
    Recommencez la procEDURE d'enregistrement dans la mémoire.
  • Le cordon d'alimentation ou la batterie a eté déconnecté.
  • Le cordon d'alimentation n'est pas racordé correctement.

Les stations mémorisées et l'heure sont effacées.

Le fusible a fondu.

Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée.

Les fils ne sont pas raccordés correctement au connecteur d'alimentation du vehicule destiné aux accessoires.

L'affichage disparait de la fenetre d'affichage ou il ne s'affiche pas.

  • Le régulateur de luminosité est régle sur « DIM-ON » (page 13).
    L'affichage est désactiver si vous maintainez la touche OFF) enforcée.

→Maintenez la touche OFF de I'appareil enfoncée jusqu'à ce que I'affichage apparaisse.

  • Les connecteurs sont sales (page 18).

La fonction Auto Off ne fonctionne pas.

L'appareil est sous tension. La fonction Auto Off s'active une fois l'appareil eteint.

Mettez l'appareil hors tension.

Toute commande à partir de la mini-télécommande est impossible.

Assurez-vous que la feuille isolante a ete retiree (page 4).

Lecture de CD ou de MD

Impossible d'introduire le disque.

  • Un autre disque est déjà en place.
  • Le disque a ete introduit de force a l'envers ou dans le mauvais sens.

La lecture du disque ne commence pas.

Le disque est defecteux ou sale.
- Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 15).
- Le format du disque et la version du fichier sont incompatibles avec cet apparéil (pour plus de détails, reportez-vous aux page 4 et 15).

Impossible de dire des fichiers MP3/WMA/AAC.

Le disque n'est pas compatible avec le format ou la version MP3/WMA/AAC (page 16).

Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délambda plus long que d'autres avant le début de la lecture.

La lecture des types de disques ou des apparciels suivants exige un-delai de demarrage plus long:
disques/appareils comportant une hierarchie de dossiers complexe;
disques/appareils enregistrés en multisession ;
disques/appareils auxquels il est possible d'ajouter des données.

La lecture du CD ATRAC ne commence pas.

  • Le disque n'a pas eté créé par un logiciel autorisé, tel que le logiciel SonicStage ou SonicStage Simple Burner.
  • Les plages qui ne sont pas incluses dans le groupe ne peuvent pas etre lues.

Les rubriques d'affichage ne défilent pas.

  • Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilament peut être inopérant.
  • « A.SCRL » est régle sur « OFF »

Reglez « A.SCRL-ON » (page 13) ou appuyez sur SCRL de la mini-telecommande.

Le son saute.

  • L'installation est incorrecte.
    Installez l'appareil suivant un angle de moins de 45^ dans un endroit stable de la voiture.
  • Le disque est défectueux ou sale.

Les touches de commande sont inopérantes.
Le disque ne s'éjecte pas.

Appuyez sur la touche RESET (page 4).

Réception radio

Impossible de capter des stations.

Le son comporte des parasites.

  • Raccordez un cable de commande d'antenne électrique (bleu) ou un cable d'alimentation d'accessoire (rouge) au cable d'alimentation de l'amplificateur d'antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d'une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vente arrêté/laterale).
  • Vérifiez le raccordement de l'antenne de la voiture.
    L'antenne automatique ne se déploie pas.

Vérifiez le raccordement du cable de commande de l'antenne électrique.

  • Vérifiez la fréquence.

impossible de capter une préselection.

  • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
  • Le signal capte est trop faible.

Le syntonisation automatique est impossible.

  • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.

La syntonisation automatique s'arrête t fréquement: Reglez LOCAL-ON (page 13).
La syntonisation automatique ne s'arrête sur aucune station :

Réglez « MONO-ON » (page 13).

  • Le signal capte est trop faible.
    Reglez manuellement la fréquence.

En cours de réception FM, l'indication « ST » clignote.

  • Reglez la fréquence correctement.
  • Le signal capte est trop faible.

→Réglez « MONO-ON » (page 13).

Un programme FM émis en stéreo est entendu en mono.

L'appareil est en mode de réception mono.
→Réglez « MONO-OFF » (page 13).

Fonction RDS

Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d'écoute.

La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capte est faible.
Désactivez TA (page 9).

Aucun message de radioguidage.

Activez TA (page 9).
- La station n'émet pas de messages de radioguidage, malgré l'indication T'P.
Reglez la fréquence pour capter une autre station.

PTY affiche « - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

  • La station actuellément captee n'est pas une station RDS.
  • Les données RDS n'ont pas ete reçues.
  • La station ne spécifie pas le type d'émission.

Lecture USB

Ce lecteur ne permet pas la lecture d'éléments via un HUB USB.

Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés via un HUB USB. Il n'est pas non plus compatible avec les périphériques dotés d'une fonction de HUB.

Impossible de litre certains éléments.

  • Les fichiers de musique lus sont protégés par la technologie Digital Rights Management (DRM) (page 16).
  • Éléments lus enregistrés sur des péripériques de stockage USB uniquement.
  • Si un périphérique USB ne fonctionne pas, raccordez-le de nouveau.

Un bip est émis.

Le périphérique USB a été déconnecté en cours de lecture.

Avant de déconnecter un périphérique USB, arrêtez la lecture afin de ne pas endommager les données.

Le son est intermittent.

Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s.

Affichage des erreurs et messages

BLANK*1

Le MD ne contient aucune plage enregistrée.*2

Insérez un MD contenant des plages enregistrées.

CHECKING

L'appareil confirme le raccordement d'un périphérique USB.

Attendez la fin de la confirmation du raccordement.

ERROR\*1

Le disque est sale ou insere a I'envers.*2
Nettoyez le disque ou inserez-le correctement.
- Un disque vierge a ete insere.
- Le disque ne peut pas etre lu en raison d'un problème.
Insérez-en un autre.
- Le périphérique USB n'a pas été automatiquement reconnu.
Raccordez-le de nouveau.

FAILURE

Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement.
Reportez-vous au manuel d'installation de ce modele pour vérifier les raccordements.

HUB NO SUPRT

Les hub USB ou les appareils ne possédant pas de fonction de hub ne sont pas compatibles avec cet apparéil.

LOAD

Le changeur est en train de charger le disque.
Attendez que cette opération soit terminée.

L. SEEK +/-

Le mode de recherche locale est activé en cours de synonymisation automatique.

NO AF

Il n'existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle.

Appuyez sur - / + pendant que le nom du service de programme clignote. L'appareil commence a rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d'identification de programme (PI) (l'indication « PI SEEK » apparait).

NO DEV (pas de périphérique)

SOURCE est selectionné mais aucun périphérique USB n'est raccordé. Un périphérique USB ou un cable USB a été déconnecté en cours de lecture.

Raccordez un périphérique USB et un cable USB.

NO DISC

Le disque n'est pas inséré dans le changeur CD ou MD.
Insérez un disque dans le changeur.

NO INFO

Les informations textuelles ne sont pas écrites dans les fichiers MP3/WMA/AAC ou le CD ATRAC.

NO MAG

Le chargeur n'a pas ete insere dans le changeur CD.
Insérez le chargeur dans le changeeur.

NO MUSIC

Le disque/le periphérique USB ne contient pas de fichiers de musique.

Insérez un CD audio dans cet apparéil ou un changeur compatible MP3.
Raccordez un périphérique USB contenant des fichiers de musique.

NO NAME

Aucun nom de plage/groupe/album/disque n'est écrit dans la plage.

NOTP

L'appareil continue à rechercher les stations diffusant des messages de radioguidage.

NOT READ

Les informations du disque n'ont pas encore ete lues par I'appareil.

Chargez le disque, puis selectionnéz-le dans la liste.

NOTREADY

Le couvercle du changeur MD est ouvert ou les MD ne sont pas insérés correctement.
Fermez le couvercle ou inserez correctement les MD.

suite à la page suivante

OFFSET

Il est possible qu'il y ait un probleme de fonctionnement.

Vérifiez le raccordement. Si le message d'erreur reste affché, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

OVERLOAD

Le péripérisque USB est surcharge.

Déconnectez le périhérique USB, puis changez la source en appuyant sur SOURCE.
Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus, ou qu'un périphérique non pris en charge est raccordé.

READ

L'appareil lit toutes les informations de plage et d'album/groupe sur le disque/le périphérique USB.
Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque/du périphérique USB, cette opération peut prendre plus d'une minute.

RESET

Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas etre utilisés suite à un problème.
Appuyez sur la touche RESET (page 4).

USB NO SUPRT (USB non pris en charge)

Le périphérique USB raccordé n'est pas pris en charge.
Raccordez un périhérique de stockage de masse USB (page 16).

《111111》ou《一

Pendant le retour ou l'avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.

<<>>

Le caractère ne peut pas etre affiché.

1 Si une erreur se produit lors de la lecture d'un CD ou d'un MD, le nombre de disque du CD ou du MD ne s'affiche pas.
2 Le numéro du disque qui a provoqué l'erreur apparait dans la fenêtre d'affichage.

Si ces solutions ne permettent pas d'améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus propre.

Si vous portez l'appareil à réparer en raison d'un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s'est produit.

Site d'assistance

Pour toute question ou pour obtenir les dernières informations d'assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant: http://support.sony-europe.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CDX-GT410C

Catégorie : Lecteur CD