LPP1000 - Chaîne Hi-Fi CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LPP1000 CANON au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi avec platine vinyle |
| Connectivité Bluetooth | Oui |
| Lecture CD | Oui, Compact Disc Digital Audio |
| Nombre d'enceintes | 2 enceintes |
| Type d'enceintes | Enceintes passives |
| Fonction platine | Platine vinyle intégrée |
| Contrôle du volume | Manuel, bouton rotatif |
| Égaliseur | Oui, réglages manuels |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Langues du manuel | Multilingue (au moins 7 langues) |
| Fonction télécommande | Non précisé |
| Type d'affichage | Non précisé |
| Compatibilité audio | Vinyle, CD, Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - LPP1000 CANON
Questions des utilisateurs sur LPP1000 CANON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne Hi-Fi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LPP1000 - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LPP1000 de la marque CANON.
MODE D'EMPLOI LPP1000 CANON
Précautions pour les équipements sans fil
Conformité de l'émetteur radio et interférences
Modèle pour l'EEE (Espace Économique Européen)
Cet équipement est conforme aux normes harmonisées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE)
Étiquetage de conformité
Marquage CE : C€0890
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
ATTENTION
L'autorisation des dispositifs sans fil varie avec les pays ou régions. Veuillez n'utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté.
- Selon le pays, des restrictions d'usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister.
Vérifiez avant utilisation les lois et réglementations en vigueur dans le pays ou la région dans lequel vous voulez employer l'unité.
Exigences pour l'exposition aux rayonnements
Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue internationalement en matière d'exposition humaine aux ondes radio générées par l'émetteur.
Les deux conditions suivantes doivent être respectées :
- Les utilisateurs et les installateurs doivent recevoir des instructions concernant l'installation de l'antenne et les conditions de fonctionnement de l'émetteur pour répondre à la conformité d'exposition aux radiofréquences.
- Cet équipement doit être installé et employé en maintenant une distance minimale de 20 cm entre l'élément rayonnant et votre corps.
Déclaration de conformité
Modèle pour l'EEE
(Espace Économique Européen)
Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 : Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 1999/5/CE.
Informations sur le laser
Ce produit contient un système laser à semi-conducteur dans son boîtier et est répertorié comme « PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ».
Pour éviter d'être exposé au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier.
Laser :
| Type : | EP-C101 |
| Fabricant : | Ever Bright Teachnolog and Science Electronical Co., LTD. |
| Puissance laser : | moins de 0,5 mW |
| Longueur d'onde : | 790 ± 25 nm |
Notes pour la technologie sans fil Bluetooth®
Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou d'autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils ne doivent pas être éloignés l'un de l'autre de plus de 10 m. Toutefois, selon les conditions d'utilisation, la distance effective de transmission peut être réduite.
La communication sans fil ne peut pas être garantie pour tous les appareils à technologie sans fil Bluetooth.
Pour déterminer la compatibilité entre cette unité et un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d'emploi de cet appareil ou contactez le magasin dans lequel vous l'avez acheté.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
- N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
- L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la fiche du cordon d'alimentation.
- La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
- Les produits de Classe I sont équipés d'un cordon d'alimentation ayant une fiche de terre. Le cordon de ces produits doit être branché dans une prise de terre.
- Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
- PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au lithium remplaçables : il existe un danger d'explosion en cas de remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les uniquement par des modèles identiques ou équivalents.
- Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique (volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte d'audition.
⚠️ Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes.
- Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif () et négatif () correctement orientés.
- Utilisez des piles du même type. N'utilisez jamais des types de pile différents ensemble.
- Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d'un mois), retirez ses piles pour éviter qu'elles ne coulent.
- Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves.
- N'utilisez pas de piles d'un type autre que ceux spécifiés. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n'utilisez pas ensemble des types de pile différents.
- Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l'eau.
- Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d'autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser.
- Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu'elle peut l'être.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses.
(d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.


Pb, Hg, Cd
Sommaire
Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité.
Précautions pour les équipements sans fil....64
Informations sur le laser 65
Notes pour la technologie sans fil Bluetooth® ....65
Avant l'utilisation 68
À propos de l'ErP ....70
Disques 70
Fichiers MP3/WMA 72
Manipulation des disques....73
Branchements....74
Remplacement de la pointe .....77
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) 78
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)....80
Emploi de la télécommande....82
Nomenclature et fonctions des parties (platine tourne-disque)....83
Couvercle de la platine ....84
Réglage de l'horloge....85
Fonctionnement de base....87
Écoute d'un CD....90
Lecture programmée....94
Lecture en boucle et lecture aléatoire....98
À propos des fichiers MP3/WMA....99
Écoute du son venant d'un appareil Bluetooth .....102
Appairage avec un autre appareil Bluetooth .....104
Écoute de disques vinyle....105
Écoute de la radio .....108
Sélection d'un préréglage ....110
RDS 112
Recherche par type de programme (PTY) .....114
Réveil....116
Minuterie d'extinction ....119
Écoute d'un appareil connecté....120
Guide de dépannage....121
Caractéristiques techniques....123
Avant l'utilisation
Éléments fournis
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés ci-dessous.
Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport.
Enceintes × 1 paire
Télécommande (RC-1312) × 1
Adaptateur 45 tr/min × 1
Pointe saphir pour albums (LP) et maxis (EP) (déjà montée)
Tapis protecteur en caoutchouc pour la platine × 1
Couvercle de la platine × 1
Charnières × 2
Piles pour télécommande (AA) × 2
Antenne AM × 1
Câble d'antenne FM (type filaire) × 1
Câble mini-jack stéréo (50 cm) × 1
Câble d'enceinte (3 m) × 2
Mode d'emploi (ce document) × 1
- Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Carte de garantie × 1
Précautions d'emploi
- Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture.
- Évitez d'exposer l'unité directement au soleil, de la placer près d'une source de chaleur ou dans d'autres conditions similaires. N'installez pas l'appareil au-dessus d'un amplificateur ou d'un équipement pouvant dégager une chaleur qui dépasse la température de fonctionnement de cette unité. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement.
- Il est possible que l'unité chauffe durant l'utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour d'elle pour sa ventilation. Quand vous installez cette unité, laissez au moins 20 cm entre elle et les murs. Pour permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez un peu d'espace entre elle et les autres appareils. Si vous la placez par exemple dans un rack, laissez au moins 40 cm de libre au-dessus de l'unité et 10 cm derrière elle. Ne pas laisser ces espaces peut entraîner une montée de température ayant pour résultat un incendie.
- NE DÉPLACEZ PAS L'UNITÉ PENDANT LA LECTURE. En cours de lecture, le CD ou le disque tourne. Ne soulevez et ne déplacez pas l'unité durant la lecture. Cela endommagerait le CD, le disque, la pointe, la cellule ou l'unité.
- Retirez toujours le CD ou le disque avant de déplacer ou de transporter cette unité. Transporter cette unité avec un CD à l'intérieur ou un disque sur le plateau peut endommager le CD, le disque, la pointe et la cellule ou entraîner un mauvais fonctionnement.
-
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
-
N'ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l'unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente TEAC.
- Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
- Lorsqu'un téléviseur est allumé, en fonction des ondes électromagnétiques de télédiffusion, des lignes peuvent apparaître sur l'écran du téléviseur si l'unité est allumée. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de l'unité ni du téléviseur. Si cela se produit, mettez cette unité en veille (off) lors de l'utilisation du téléviseur.
Entretien
Si la surface de l'unité est sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué. Laissez la surface de l'unité sécher complètement avant utilisation.
N'utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait endommager la surface de l'unité.
ATTENTION
Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
À propos de l'ErP
Ce produit est conforme à la Directive européenne ErP sur l'alimentation en veille en matière d'écoconception applicable aux produits liés à l'énergie. Pour se conformer à cette Directive, la fonction d'économie automatique d'énergie de cette unité est réglée sur ON à sa sortie d'usine, donc l'unité se mettra automatiquement en veille après 30 minutes dans les conditions indiquées par le tableau suivant.
| État | CD | Bluetooth | PHONO* |
| Pas de disque | √ | ||
| Pas d'appareil connecté | √ | ||
| Tourne-disque ne tournant pas | √ | ||
| À l'arrêt/en pause | √ | - | √ |
√ Fonction d'économie automatique d'énergie activée
- Fonction d'économie automatique d'énergie non activée
/ Non applicable
* Sur PHONO, cette fonction n'est activée que si le bras de lecture est ramené sur son support.
- Quand AUX est sélectionné, l'unité passe automatiquement en veille (standby) après huit heures sans entrée de signal.
- Cette fonction est désactivée quand l'unité est réglée sur FM/AM.
Pour désactiver la fonction d'économie automatique d'énergie, faites ce qui suit.
- Branchez le cordon d'alimentation secteur.
- Appuyez sur la touche STANDBY/ON.
- Appuyez sur la touche PHONO/AUX pour sélectionner AUX 1/2.
-
Maintenez pressée la touche Lecture/Pause (▶/■) au moins deux secondes.
-
Quand « ERP-ON » est affiché, appuyez sur une touche de saut/recherche (I◀◀ ◀◀ /▶▶ ▶▶▶ I) de la télécommande ou tournez la molette de saut (I◀◀/▶▶▶ I) de l'unité principale pour sélectionner « ERP-OFF ».
-
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶/■) pour sortir du mode de réglage.
Disques
Disques lisibles par cette unité
Les CD qui portent le logo Compact disc Digital Audio.

Les CD-R et CD-RW qui ont été créés au format CD audio et correctement finalisés.
Les CD-R et CD-RW sur lesquels ont été gravés des fichiers MP3 ou WMA et qui ont été correctement finalisés.
Cette unité peut lire les types de disque suivants (sans adaptateur). Elle ne peut lire aucun autre type de disque.
ATTENTION
Si vous essayez de lire tout autre type de disque avec cette unité, des bruits forts risquant d'endommager les haut-parleurs et d'altérer votre audition peuvent être produits. N'essayez jamais de lire d'autres types de disque avec cette unité.
- Cette unité peut être dans l'incapacité de correctement lire des CD à dispositif anti-copie, des disques doubles (DualDisc) et d'autres CD spéciaux qui ne se conforment pas à la norme CD Red Book. Le fonctionnement et la qualité sonore ne peuvent pas être garantis si des disques spéciaux sont utilisés dans cette unité. Si la lecture d'un disque spécial cause des problèmes, contactez le vendeur du disque.
CD-R/CD-RW
Cette unité peut lire les CD-R et CD-RW ayant été enregistrés au format CD audio (CD-DA) et au format MP3 ou WMA.
- Les disques créés par un enregistreur de CD doivent être finalisés avec celui-ci pour être utilisés avec cette unité.
- Selon la qualité du disque et les conditions de l'enregistrement, certains disques risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez lire le mode d'emploi de l'appareil ayant servi à créer le disque.
- En cas d'incertitude quant à la gestion d'un CD-R ou CD-RW, contactez directement son vendeur.
Précautions d'emploi
- N'utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager l'unité.
- Pour écrire sur le côté inscriptible du disque, employez un marqueur permanent à pointe feutre. L'emploi d'un stylo à bille ou autre à pointe dure peut endommager le disque, le rendant illisible.
- N'utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce. Cela pourrait rendre le disque illisible ou endommager l'unité.
- N'employez jamais de CD ayant une forme irrégulière, dont des CD en forme de cœur ou octogonaux, car ils peuvent endommager l'unité.

- Placez toujours le disque dans le tiroir, face sérigraphiée vers le haut. Les CD ne peuvent être lus ou enregistrés que d'un côté.
- Si la face du disque sur laquelle est enregistré le signal (face vierge) est rayée, sale, ou porte par exemple des empreintes de doigt, des erreurs de lecture peuvent survenir. Veuillez manipuler les disques avec soin.
- Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier et prenez le disque par sa tranche. Ne touchez pas la face du disque où sont encodées les données (côté sans inscription).

Sortie du boîtier

Maintien par les bords
Précautions de rangement
- Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers quand ils ne sont pas utilisés. Ne pas le faire peut entraîner des déformations et des rayures.
- Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Une exposition prolongée à de telles conditions pourrait déformer ou dégrader les disques, les rendant illisibles.
- Comme les CD-R/CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et des rayons ultraviolets que les CD commerciaux, ne les laissez pas durant de longues périodes dans des lieux qui sont, par exemple, exposés directement à la lumière du soleil ou à proximité d'équipements qui produisent de la chaleur.
- Des salissures sur le disque peuvent causer des sauts de son ou dégrader la qualité sonore. Nettoyez toujours les disques avant de les ranger.
Entretien
- Si la face du disque où sont encodées les données (face sans inscription) est salie par des empreintes de doigt ou de la poussière, utilisez un chiffon doux pour essuyer la surface d'un mouvement allant du centre vers le bord extérieur.

- N'employez jamais de nettoyants pour disque, traitements antistatiques, diluants ou produits chimiques similaires pour nettoyer les disques. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque.
Fichiers MP3/WMA
Cette unité peut lire les fichiers MP3 et WMA gravés sur des CD-R/CD-RW.
- Formats de fichier audio lisibles
MP3 (extension de fichier : .mp3)
Débit binaire : 8 à 320 kb/s
Fréquence d'échantillonnage: 16 à 48 kHz
WMA (extension de fichier : .wma)
Débit binaire : 8 à 320 kb/s
Fréquence d'échantillonnage: 32, 44, 1, 48 kHz
Note : la gestion des droits numériques ou DRM (Digital Rights Management) n'est pas prise en charge.
- Prise en charge de 8 niveaux de dossiers
Informations de fichier affichées
Cette unité ne peut afficher que des caractères alpha-numériques à simple octet.
- Si des informations de fichier utilisent des caractères japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché correctement.
Précautions pour créer des fichiers MP3/WMA sur un ordinateur
- Seuls les disques enregistrés selon la norme ISO 9660 peuvent être lus par cette unité.
- Les fichiers MP3 et WMA sont reconnus par leur extension de fichier (« .mp3 » pour les fichiers MP3 et « .wma » pour les fichiers WMA). Incluez toujours l'extension dans le nom de fichier.
- Les fichiers sans extension ne peuvent pas être reconnus. Un fichier ne peut pas être lu, quelle que soit son extension de nom de fichier, si les données ne sont pas au format MP3 ou WMA.
- Après enregistrement sur un CD-R/CD-RW, fermez toujours la session (création complète du disque). Cette unité ne peut pas lire un disque dont la session n'a pas été fermée.
- La lecture d'un disque ne peut se faire que sur un maximum de 999 fichiers et 99 dossiers. Si le support en contient plus, cette unité peut ne pas parvenir à lire correctement un fichier au-delà de ces limites (à partir du 1000e fichier ou du 100e dossier).
- Les disques enregistrés en multi-session ne sont pas pris en charge. Seule la première session peut être lue.
- En fonction de l'état du disque, la lecture peut ne pas être possible ou le son peut sauter.
- Cette unité ne peut pas lire les fichiers audio à protection de droits d'auteur.
Manipulation des disques
Tenue des disques
Lors de la prise en mains d'un disque ou sa sortie de la pochette, évitez de toucher le sillon en maintenant le disque d'une main entre son étiquette et son bord, ou en le tenant avec les deux mains par son bord.

text_image
Étiquette Sillon Bord extérieurNettoyage
- Les traces de doigts et la poussière sur un disque peuvent provoquer du bruit et des sautes de son, ainsi qu'endommager le disque lui-même et la pointe. Utilisez un nettoyant pour disque du commerce pour nettoyer les disques. N'utilisez pas de diluant ni autre chose qu'un nettoyant pour disque. De tels produits chimiques pourraient abîmer la surface du disque.
- Lors de l'utilisation d'un nettoyant pour disque, balayez la surface du disque de façon circulaire, en suivant le sillon.

- Ne laissez pas les disques dans des lieux exposés directement à la lumière du soleil ou qui sont très humides ou très chauds. Laisser longtemps un disque dans de telles conditions peut le faire gondoler ou lui causer d'autres dommages.
- N'empilez pas plusieurs disques et ne placez pas d'objets lourds dessus. Ne laissez pas non plus les disques de façon prolongée en position inclinée. Cela pourrait les faire gondoler ou leur causer d'autres dommages.
- Ne laissez pas des objets durs entrer en contact direct avec le sillon audio. Cela pourrait entraîner des rayures.
- Une fois que vous avez fini de lire un disque, replacez-le toujours dans sa pochette pour le rangement. Laisser un disque sans protection pourrait le faire gondoler ou le rayer.
- N'employez pas de disques fendus.
Placement du tapis en caoutchouc
Placez le tapis en caoutchouc fourni sur la platine pour protéger celle-ci.

- Le tapis en caoutchouc a un dessus et un dessous. Placez la face avec lignes en rayons vers le haut, comme dans l'illustration.
Branchements (1)
⚠️ Précautions lors des branchements
- Ne mettez sous tension qu'une fois tous les branchements effectués.
- Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.

text_image
A ANTENNA FM 75Ω AM AUX 1 IN LINE OUT SPEAKERS (60 MIN) + - R L D B Prise secteur C L R L Appareil d'enregistrement Platine cassette, enregistreur de CD, etc.A Connecteur d'antenne FM
Déployez l'antenne FM et fixez-la à l'endroit où la réception est meilleure (sur un cadre de fenêtre ou un mur, par exemple).
B Connecteur d'antenne AM
Montez l'antenne cadre AM fournie et branchez-la à la prise pour antenne AM à l'arrière de l'unité. Placez l'antenne dans la position qui donne la meilleure réception AM.
Montage de l'antenne AM
Pour monter l'antenne AM, tournez le socle dans le sens de la flèche. Ensuite, insérez la griffe du bas du cadre dans la fente du socle.

text_image
1 2 Socle de l'antenne GriffeC Prises d'entrée et de sortie audio analogiques (AUX 1 IN/LINE OUT)
Reçoivent et produisent les signaux audio analogiques.
Utilisez des câbles audio du commerce pour connecter d'autres appareils aux prises d'entrée et de sortie de cette unité.

- Pour connecter et utiliser une platine cassette, un enregistreur de CD ou tout autre appareil d'enregistrement, branchez ses prises de sortie aux prises AUX 1 IN de cette unité, et ses prises d'entrée aux prises LINE OUT de cette unité.
- Insérez les fiches à fond. Ne regroupez pas ces câbles avec les cordons d'alimentation ou les câbles d'enceintes. Cela pourrait réduire la qualité audio ou causer des parasites.
Il y a des prises d'entrée audio analogique sur les faces avant et arrière.
Si des câbles sont connectés à la fois aux prises de la face avant (AUX 2 IN) et à celles de la face arrière (AUX 1 IN), c'est l'entrée audio de la face avant (AUX 2 IN) qui est utilisée. Si rien n'est connecté aux prises de la face avant (AUX 2 IN), c'est l'entrée audio de la face arrière (AUX 1 IN) qui est utilisée.
D Cordon d'alimentation secteur
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché à une prise secteur fonctionnelle.
⚠️ Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur si vous avez l'intention de laisser l'appareil inutilisé de façon prolongée.
Branchements (2)
Branchement des enceintes
Utilisez les câbles d'enceintes fournis pour brancher les enceintes à l'unité principale.

text_image
Enceinte droite Enceinte gaucheTout en appuyant sur le levier, insérez l'extrémité du câble (où le fil est dénudé). Relâchez le levier pour raccorder le câble d'enceinte. Branchez le câble à l'unité principale et à l'enceinte.

Branchez l'extrémité + avec repère du câble d'enceinte au bornier rouge pour enceinte.
Branchez l'extrémité transparente – du câble d'enceinte au bornier noir pour enceinte.
- Tirez doucement sur les câbles pour vous assurer qu'ils sont fermement connectés.
- Vérifiez que seule la partie dénudée du câble est insérée dans le bornier et que la gaine du câble ne touche pas le bornier.
- Un court-circuit peut se produire si le conducteur central dénudé à la pointe d'un câble d'enceinte touche un autre câble ou bornier.
- Ne laissez jamais les câbles d'enceinte entrer en court-circuit.
- Pour éviter tout bruit parasite, ne regroupez pas les câbles d'enceinte avec les cordons d'alimentation ou d'autres câbles.
Les enceintes fournies ont des évents de basses à l'arrière. Placez les enceintes pour que ces évents ne soient pas bloqués, par exemple par d'autres objets ou par les murs.

text_image
Évent de basses Borniers d'enceinteRemplacement de la pointe
- Les pointes pour disque sont des pièces de précision à manipuler avec précaution pour éviter de tordre ou d'endommager leur extrémité. Si une pointe est tordue ou endommagée, elle pourrait ne plus être en mesure de suivre précisément le sillon audio et pourrait endommager les disques ou causer d'autres dysfonctionnements.
- Si une pointe est sale, utilisez un nettoyant pour pointe du commerce ou un produit similaire pour la nettoyer.
- Ne frottez pas fort sur la pointe avec un objet dur. N'essuyez pas la pointe avec un diluant ou d'autres produits chimiques. Cela pourrait l'endommager.
Remplacement de la pointe
L'utilisation d'une pointe l'use, ce qui pourrait dégrader la qualité sonore, voire endommager les disques. Remplacez dès que possible la pointe par un modèle de rechange spécifié par TEAC. En général, vous devez remplacer une pointe saphir pour 33t après environ 50 heures d'utilisation et une pointe diamant pour 45t après environ 100 heures.
ATTENTION
- Comme de forts bruits pourraient soudainement se produire, mettez l'unité en veille avant de changer la pointe.
- Faites attention de ne pas abîmer vos mains ou l'équipement.
- Veillez à ne pas permettre à de petits enfants d'avaler accidentellement les pointes.
Dépose de la pointe (partie rouge)
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'unité en veille.
2 Maintenez la cellule d'une main, et utilisez un petit tournevis ou un autre outil pour pousser la partie proéminente à l'avant de la pointe vers le bas dans la direction « A ». Ensuite, tirez-la vers l'avant et sortez-la.

text_image
Tournevis AMontage d'une nouvelle pointe
1 Insérez-la dans la direction « B », de sorte que l'extrémité de la pointe s'insère dans la cellule.

2 Poussez dans la direction « C » jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
Pointes de rechange (vendues séparément)
STL-103 : pointe saphir pour albums (LP) et maxis (EP) (conditionnées par 3)
SPL-102 : pointe diamant pour 45t (SP) (conditionnées par 2)
Pour des pointes de rechange, contactez votre revendeur ou le service après-vente TEAC (voir au dos de la couverture).

Appuyez sur cette touche pour allumer l'unité ou la mettre en veille (standby). L'anneau autour de la touche STANDBY/ON s'allume en bleu quand l'unité est en service.
B Touches de fonction (PHONO/AUX, FM/AM, CD/Bluetooth)
Pour écouter un disque vinyle, appuyez sur la touche PHONO/AUX et sélectionnez PHONO.
Pour écouter un appareil externe branché à l'une des prises auxiliaires (AUX 1 IN ou AUX 2 IN), appuyez sur la touche PHONO/AUX et sélectionnez AUX.
Pour écouter un CD, appuyez sur la touche CD/Bluetooth et sélectionnez CD.
Pour écouter un appareil Bluetooth, appuyez sur la touche CD/Bluetooth et sélectionnez Bluetooth.
Pour écouter la radio, appuyez sur la touche FM/AM. Appuyez à nouveau sur la touche FM/AM pour alterner entre les bandes FM et AM.
C Touche PAIRING
Sert à l'appairage avec d'autres appareils Bluetooth et pour mettre fin aux connexions Bluetooth (pages 103 et 104).
D Touche PLAY MODE Touche FM MODE
Lors de l'écoute d'un fichier CD/MP3/WMA, sert à changer de mode de jeu (ordinaire, en boucle, aléatoire) (page 98).
En écoute de la radio FM, sert à alterner entre stéréo et mono (page 109).
E Touches de recherche (◀◀/▶▶) Touches PRESET (√/∧)
Maintenez une de ces touches pressée durant la lecture d'un CD pour une recherche en arrière/avant (page 93).
En écoute de la radio, servent à sélectionner les stations préréglées (page 111).
F Touche Stop (■)
Appuyez sur cette touche pour stopper la lecture d'un CD.
Appuyez sur cette touche quand le CD ou un appareil Bluetooth pris en charge est arrêté ou en pause pour lancer la lecture.
Utilisez cette touche pour interrompre la lecture et la mettre en pause.
H Touche Ouvrir/Fermer (▲)
Appuyez pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
I Couvercle de la platine
J Bouton VOLUME
Sert à régler le volume. Tournez-le vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le réduire.
K Prise casque (PHONES)
Si vous voulez utiliser un casque, réduisez d'abord le niveau de volume au minimum. Puis insérez la fiche de votre casque dans la prise PHONES et montez progressivement le volume en tournant le bouton VOLUME.
- Ne mettez pas l'unité sous tension ni en veille et ne branchez/débranchez pas la fiche du casque alors que vous portez celui-ci (cela risquerait de produire un bruit fort dans le casque).
- Quand une fiche est enfoncée dans la prise pour casque, aucun son ne sort par les enceintes.
L Prise d'entrée audio analogique (AUX 2 IN)
Sert à recevoir les signaux audio analogiques.
Pour connecter à l'unité la prise casque d'un lecteur de musique portable ou d'un appareil similaire, branchez le câble à mini-jack stéréo fourni à la prise d'entrée audio analogique de la face avant (AUX 2 IN). Dans ce cas, réglez le volume sur le lecteur de musique portable. Attention toutefois, car trop monter le volume du lecteur de musique portable pourrait entraîner une distorsion.
M Récepteur du signal de télécommande
Les signaux envoyés par la télécommande sont reçus ici. Quand vous utilisez une télécommande, pointez-la vers ce capteur.
N Écran
Affiche le numéro de piste, le temps, la fréquence FM/AM et d'autres informations.
O Tiroir de disque
P Molette de défilement/saut (MULTI JOG/|◀◀ ▶▶▶|/∨ ∧)
Sert à régler la radio pour sélectionner les stations (page 109).
Sert également pour régler l'horloge et le réveil (pages 85 et 116).
Lors de l'écoute d'un CD, sert à sauter à la piste précédente ou suivante (page 93).
Q Enceintes gauche/droite
Placez les enceintes comme désiré.
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)

flowchart
graph TD
a -->|STANDBY/ON| b
b -->|TIMER| c
c -->|SLEEP| d
d -->|PRESET/MP3| e
e -->|TUNING/TIME| f
f -->|MEMORY/CLOCK ADJ| g
g -->|PLAY MODE/FM MODE| h
h --> i
i -->|PHONO AUX| j
j -->|SOUND MUTE| k
k -->|VOLUME + -| q
style a fill:#f9f,stroke:#333
style b fill:#f9f,stroke:#333
style c fill:#f9f,stroke:#333
style d fill:#f9f,stroke:#333
style e fill:#f9f,stroke:#333
style f fill:#f9f,stroke:#333
style g fill:#f9f,stroke:#333
style h fill:#f9f,stroke:#333
style i fill:#f9f,stroke:#333
style j fill:#f9f,stroke:#333
style k fill:#f9f,stroke:#333
Quand l'unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes fonctions, les instructions de ce mode d'emploi se réfèrent à une seule d'entre elles, mais l'autre jeu de touches peut être utilisé de la même façon.
a Touche STANDBY/ON
b Touche DIMMER
Sert à régler la luminosité de l'écran (page 89).
c Touche TIMER
Sert à mettre le réveil en et hors service (page 116).
d Touche SLEEP
Sert à régler la minuterie d'extinction (page 119).
e Touches PRESET/MP3 (√/∧)
En écoute de la radio, servent à sélectionner les stations de radio préréglées (page 111).
Lors de l'écoute d'un disque MP3/WMA, servent à sélectionner le numéro de dossier (page 94).
f Touches TUNING/TIME (√/∧)
Touches de saut/recherche (|◀◀ ◀◀/▶▶ ▶▶▶|)
En écoute de la radio, servent à la recherche manuelle et automatique de stations (page 109).
Lors de l'écoute d'un disque MP3/WMA, servent à sélectionner les numéros de fichier (page 94).
Lors du réglage de l'horloge et du réveil, servent à régler l'heure (pages 85 et 116).
Lors de l'écoute d'un CD, servent à sauter à la piste précédente ou suivante. Maintenez la touche pressée durant la lecture d'un CD pour une recherche en arrière/avant (page 93).
g Touche Stop ( ■ )
Sert à stopper la lecture.
Appuyez à l'arrêt ou en pause pour lancer la lecture. Sert à interrompre la lecture et à la mettre en pause (page 92).
i Touches de fonction (PHONO/AUX, FM/AM, CD/Bluetooth)
Pour écouter un disque vinyle, appuyez sur la touche PHONO/AUX et sélectionnez PHONO.
Pour écouter un appareil externe branché à l'une des prises auxiliaires (AUX 1 IN ou AUX 2 IN), appuyez sur la touche PHONO/AUX et sélectionnez AUX.
Pour écouter la radio, appuyez sur la touche FM/AM. Appuyez à nouveau sur la touche FM/AM pour alterner entre les bandes FM et AM.
Pour écouter un CD, appuyez sur la touche CD/Bluetooth et sélectionnez CD.
Pour écouter un appareil Bluetooth, appuyez sur la touche CD/Bluetooth et sélectionnez Bluetooth.
j Touche SOUND
Sert à régler les graves et les aigus, ainsi que la balance de volume gauche-droite (page 88).
k Touche MUTE
Sert à temporairement couper le son de la sortie (page 89).
I Touche PAIRING
Sert à l'appairage avec d'autres appareils Bluetooth et pour mettre fin aux connexions Bluetooth (pages 103 et 104).
m Touche DISPLAY
Appuyez dessus lorsque FM/AM ou CD/Bluetooth est sélectionné pour afficher l'heure actuelle.
Sert à chercher des stations par type de programme (PTY) (page 114).
n Touche INFO
Lors de l'écoute d'un CD, sert à changer d'affichage des informations à l'écran (page 100).
Lors de l'écoute de la radio FM, utilisez cette touche pour sélectionner un mode RDS (page 112).
o Touche MEMORY/CLOCK ADJ
En écoute de la radio, sert au préréglage de stations de radio (page 110).
Sert à régler l'horloge (page 85).
p Touche PLAY MODE/FM MODE
Lors de l'écoute d'un CD, sert à changer de mode de jeu (ordinaire, en boucle, aléatoire) (page 98).
En écoute de la radio FM, sert à alterner entre stéréo et mono (page 109).
q Touches VOLUME (+/-)
Servent à régler le volume. Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume et sur la touche – pour le diminuer.
Emploi de la télécommande
Précautions d'emploi
- Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'unité principale dans un rayon maximal de 5 m. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la télécommande.
- La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande de l'unité principale est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. Dans ce cas, essayez de déplacer l'unité principale.
- Sachez que l'emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire d'opérations sur d'autres appareils pouvant être contrôlés par rayons infrarouges.
Installation des piles
Ouvrez le compartiment situé à l'arrière de la télécommande. Insérez 2 piles AA dans le compartiment en respectant les indications +/-. Puis refermez le compartiment.

Quand faut-il remplacer les piles ?
Si la portée d'action de la télécommande diminue ou si l'unité cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves. Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité.
ATTENTION
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 66.
Nomenclature et fonctions des parties (platine tourne-disque)

text_image
a b c d e f g Avant utilisation, retirez le cache de la pointe (piece en plastique blanc) en le tirant dans le sens de la flèche.a Plateau tourne-disque
Posez les disques au centre du plateau.
b Adaptateur 45 tr/min
Utilisez-le pour lire les disques à grand trou central.
c Vis de verrouillage de transport
Avant d'utiliser la platine, faites tourner la vis de ver- rouillage de transport dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'arrête au moyen d'une pièce de mon- naie ou d'un autre outil.

text_image
Tournez dans ce sens Vue latérale de la vis de verrouillage de transport Position de transport (à la sortie de l'usine) Position d'utilisationAvant de transporter cette unité (pour déménager, par exemple), tournez la vis dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'elle s'arrête pour bloquer la platine tourne-disque.
d Lève-bras
Utilisez ce levier pour soulever le bras de lecture du disque.
e Support de bras de lecture
C'est un support pour poser le bras de lecture. Poussez délicatement le crochet vers la droite pour libérer le bras de lecture avant de lire un disque.
f Sélecteur de vitesse de rotation
Règle la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au disque.
g Bras de lecture
Lorsque vous déplacez le bras de lecture vers le disque, la platine tourne-disque commence à tourner.

text_image
Support de bras de lecture e Bras de lecture g Lève-bras d Sélecteur de vitesse de rotation fCouvercle de la platine
Fixation du couvercle de la platine

text_image
Couvercle de la platine Unité principale Charnière1 Insérez les charnières à fond dans les porte-charnières aux extrémités gauche et droite de l'arrière de l'unité principale.
2 Alignez le haut des charnières avec les porte-charnières du couvercle de la platine et insérez-les.
Dépose du couvercle de la platine
Maintenez les deux bords du couvercle de la platine et soulevez-le lentement pour l'extraire, avec les charnières, de l'unité. Ensuite, retirez les charnières du couvercle de la platine.
Ouverture et fermeture du couvercle de la platine

text_image
OuvrirOuverture
Tenez le bord avant du couvercle de la platine et soulevez-le délicatement pour l'ouvrir complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Le couvercle de la platine restera ouvert dans cette position.
Fermeture
Abaissez doucement le couvercle de la platine jusqu'à ce qu'il soit fermé.
⚠️ Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple, lors de la fermeture du couvercle de la platine.
Réglage de l'horloge (1)
Réglez l'horloge avant d'utiliser l'unité.
Vous pouvez régler l'horloge quand l'unité est en veille.
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'unité en veille.

Lorsque l'anneau autour de la touche n'est pas allumé en bleu, l'unité est en veille. Notez que l'horloge ne peut pas être réglée lorsque l'unité est en fonction.
2 Maintenez pressée la touche CLOCK ADJUST au moins 2 secondes.

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJ Maintenez-la pressée au moins 2 secondes« SET CLOCK » (régler l'horloge) défile à l'écran.
SET CLOC
3 Appuyez sur une touche TIME (√/∧) pour alterner entre 24 HOUR et 12 HOUR (affichage de l'heure au format 24 heures ou 12 heures).

text_image
TUNING/TIME
text_image
24 HOUR ↓↑ 12 HOUR- Si un réglage reste inchangé pendant plus de 20 secondes, le mode de réglage de l'heure prend fin.
4 Appuyez à nouveau sur la touche CLOCK ADJUST.

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJExemple d'affichage

text_image
12:37La valeur des « heures » clignote.
5 Avec les touches TIME (√/∧), réglez les heures.

text_image
TUNING/TIMERéglage de l'horloge (2)
6 Appuyez sur la touche CLOCK ADJUST.

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJExemple d'affichage

text_image
13:37La valeur des minutes clignote.
7 Avec les touches TIME (√/∧), réglez les minutes.

text_image
TUNING/TIME8 Appuyez sur la touche CLOCK ADJUST.

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJCela termine la procédure de réglage de l'heure. L'horloge repartira de la minute ainsi réglée à 0 seconde.
- En cas de panne de courant ou si le cordon d'alimentation est débranché, les réglages d'horloge et de réveil de l'unité s'effacent.
Affichage de l'heure
L'horloge est toujours affichée quand l'unité est en veille (Standby) et quand la fonction est réglée sur PHONO/AUX.
Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour afficher l'heure à l'écran.
- L'heure est affichée durant 3 secondes en mode CD et FM/AM.

text_image
DISPLAYExemple d'affichage

text_image
12:39Heure actuelle
- La touche DISPLAY ne fonctionne pas dans les modes AUX/PHONO et Bluetooth.
- En mode Bluetooth, l'heure n'est affichée qu'en cas d'appairage.
Fonctionnement de base (1)
1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'unité.

L'anneau autour de la touche STANDBY/ON s'allume en bleu quand l'unité est en service.
- Même en veille (unité en standby), appuyer sur une touche de fonction allume l'unité.
2 Appuyez sur une touche de fonction pour changer de source de lecture.

Quand une source de lecture est sélectionnée, l'indicateur correspondant s'affiche à l'écran.

text_image
Disque vinyle Entrée externe CD Bluetooth Radio PHONO AUX CD Bluetooth TUNER3 Tournez le bouton VOLUME pour régler le volume.

MIN (0) : volume minimal
MAX (40) : volume maximal
Tournez le bouton VOLUME vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour le réduire.
- La valeur par défaut est 20.
- Lorsque vous tournez le bouton VOLUME, le volume s'affiche durant environ 3 secondes.
- Quand le volume est au minimum, « MIN » apparaît à l'écran. Au maximum, « MAX » s'affiche.
⚠️ Des bruits forts et soudains peuvent endommager votre audition ou causer d'autres dommages. Réglez le volume au minimum. Après le début de production du son, réglez le volume à un niveau adéquat.
- Quand vous n'utilisez pas l'unité, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour la mettre en veille.
Réglage des graves, des aigus et de la balance stéréo
1 Appuyez sur la touche SOUND pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler.

text_image
SOUNDAppuyer sur la touche SOUND fait défiler les paramètres dans l'ordre suivant.

flowchart
graph LR
A["BASS"] --> B["TREBLE"]
B --> C["BALANCE"]
C --> D["Affichage ordinaire"]
D --> A
2 Dans les 3 secondes, utilisez les touches VOLUME (+/-) pour changer le réglage.

text_image
VOLUME -- Si 3 secondes s'écoulent sans aucun réglage, le mode de réglage prend fin.
Paramètres et plages de réglage
BASS (basses fréquences)
Sert à régler les graves.
Plage de réglage : -5 à +5
Valeur par défaut : 0
Exemple d'affichage
BASS +3
TREBLE (hautes fréquences)
Sert à régler les aigus.
Plage de réglage : -5 à +5
Valeur par défaut : 0
Exemple d'affichage
TRE +2
BALANCE
Sert à régler la balance stéréo gauche-droite.
Plage de réglage :
L+10 (extrême gauche) à R+10 (extrême droite)
Valeur par défaut : CENTER (centre)
Exemple d'affichage
BAL R+1
Vous devez normalement laisser BALANCE sur CENTER.
CENTER
Réglage de la luminosité de l'écran
Appuyez sur la touche DIMMER pour passer en revue les réglages de luminosité suivants :

flowchart
graph LR
A["Ordinaire"] --> B["Atténuée"]
B --> C["Très atténuée"]
C --> D["Feedback Loop"]

text_image
DIMMER- Quand l'unité entre en veille, la luminosité ordinaire revient.
Coupure du son en sortie
Appuyez sur la touche MUTE pour temporairement couper le son de la sortie. Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour rétablir la sortie avec le niveau de volume antérieur.

text_image
MUTEMUTE
- Quand la fonction de coupure du son est active, « MUTE » est affiché.
- Quand la fonction de coupure du son est active, régler le volume rétablit le son de la sortie.
- Quand la fonction de coupure du son est active, changer de source rétablit le son de la sortie.
1 Appuyez sur la touche CD/Bluetooth pour sélectionner CD.

Appuyez à nouveau sur la touche CD/Bluetooth pour alterner entre CD et Bluetooth.
Après la commutation sur CD, « DISC » s'affiche, « READING » clignote pendant quelques secondes, puis le CD passe à l'arrêt. Si aucun disque n'est chargé, le message « NO DISC » s'affiche.
2 Appuyez sur la touche Ouvrir/Fermer (▲) pour ouvrir le tiroir.

Le tiroir de disque s'ouvre.
3 Placez un disque au centre du tiroir avec sa face sérigraphiée vers le haut.

- Ne placez jamais plusieurs disques sur le tiroir.
- Si le tiroir est refermé alors qu'un disque est en dehors des guides de centrage, le disque peut être coincé à l'intérieur et le tiroir risque de ne plus s'ouvrir. Veillez à toujours placer les disques dans les guides au centre du tiroir.
- Ne forcez pas sur le tiroir avec la main quand vous l'ouvrez et le fermez.
4 Appuyez sur la touche Ouvrir/Fermer (▲) pour fermer le tiroir.

Veillez bien à ne pas vous coincer les doigts quand le tiroir se ferme.
- L'unité prend quelques secondes pour charger le disque. Aucun bouton ne fonctionne tant que « READING » est affiché. Patientez jusqu'à ce que les informations sur le disque s'affichent.
Exemple d'affichage de CD audio

text_image
CD 17 52:16Nombre total de pistes
Durée totale de lecture
Exemple d'affichage de disque MP3/WMA

text_image
CD MP3 045 0167Numéro de dossier
Numéro de fichier
- Un disque non-audio peut être « lu » de la même manière qu'un disque audio, mais aucun son ne sortira.
- Lorsqu'un disque WMA est chargé, « WMA » apparaît sur le côté gauche de l'écran.
5 Appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶ /Ⅲ).

La lecture commencera à la première piste et ▶ s'affichera.

text_image
CD 0:1 00:18Numéro de piste
Temps de lecture écoulé
- Si vous appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶/■) sans fermer le tiroir du disque, le tiroir se ferme automatiquement et la lecture démarre.
- Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas dans un sous-dossier sont placés dans le dossier racine « 001 (racine) ». La lecture commence par la première piste du dossier « 001 (racine) ».
- Pour des détails sur l'ordre de lecture des fichiers MP3/WMA, voir page 99.
- Après lecture de toutes les pistes, la lecture s'arrête automatiquement.
Mise en pause de la lecture

Appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶ /■) pour mettre la lecture en pause.
En pause, appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶/■) pour reprendre la lecture depuis le point de mise en pause.
- En pause, le temps de lecture clignote.
Arrêt de la lecture

Appuyez sur la touche Stop (■) pour arrêter la lecture.
Sauts de fichiers/pistes

text_image
MULTI JOGDurant la lecture, tournez la molette (I◄◄/►►) pour sauter au fichier/piste précédent ou suivant et commencer la lecture. Continuez de tourner jusqu'à ce que vous ayez atteint le numéro de piste désiré.
- A l'arrêt, après la sélection d'une piste avec la molette de saut (I◄◄/►►I), appuyez sur la touche Lecture/Pause (►/III) pour lancer la lecture.
- Durant la lecture, tournez légèrement vers ◀◀◀ pour revenir au début de la piste actuellement lue. Pour lire une piste antérieure, continuer à tourner vers ◀◀◀.
Recherche d'un passage de piste

Durant la lecture, maintenez pressée une touche de recherche (◀◀/▶▶) pour une recherche en arrière/ avant. Lorsque vous arrêtez d'appuyer, la lecture ordinaire reprend.
Lecture programmée (1)
32 fichiers/pistes peuvent être programmés dans l'ordre désiré.
Programmez les pistes quand la lecture est arrêtée.
Programmation de fichiers/pistes
1 Appuyez sur la touche CD/Bluetooth pour sélectionner « CD ».

text_image
CD Bluetooth2 Appuyez sur la touche MEMORY quand la lecture est arrêtée.

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJExemple d'affichage

text_image
CD P01 MEMORY 01Numéro dans le programme
Le numéro de la piste (ou les numéros de dossier et de fichier) et l'indicateur MEMORY clignotent.
- Pour arrêter la programmation, appuyez sur la touche Stop (■) ou attendez 20 secondes ou plus.
- Pendant la programmation, si vous ne faites rien pendant 20 secondes ou plus, le programme sera confirmé.
Exemple d'affichage après confirmation de programme

text_image
CD 01 PROG MEMORY3 Sélectionnez une piste à ajouter au programme.
Avec un CD audio
Utilisez les touches de saut/recherche (I◀◀ ◀◀/▶▶ ▶▶ I) pour sélectionner un numéro de piste.

text_image
TUNING/TIMEExemple d'affichage

text_image
CD P01 01 MEMORYNuméro de piste
Avec un disque MP3/WMA
Pour sélectionner un dossier par son numéro, utilisez les touches MP3 (√/∧).

text_image
PRESET/MP3Pour sélectionner un fichier par son numéro, utilisez les touches de saut/recherche (I ◀ ◀ ◀ ◀ / ▶▶ ▶▶ I).

text_image
TUNING/TIMEExemple d'affichage

text_image
CD 001 MEMORYNuméro de dossier
Numéro de fichier
- Cette unité traite les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas dans des dossiers comme s'ils appartenaient au dossier 001 (racine).
- Si vous changez le numéro de dossier ou de fichier, seul l'indicateur MEMORY clignote.
4 Appuyez sur la touche MEMORY.

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJLa piste sélectionnée est ajoutée au programme, et « P02 » s'affiche.
- Pour programmer plusieurs pistes, répétez les étapes 3 à 4.
- Pour arrêter la programmation, appuyez sur la touche Stop (■).
5 Quand vous avez fini d'ajouter des pistes au programme, appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶ / II) pour lancer la lecture programmée.

- Pour arrêter la lecture programmée, appuyez sur la touche Stop (■). Le contenu du programme est conservé.
- Durant la lecture programmée, utilisez les touches de saut/recherche (I◄◄◄◄/►►►►►) pour sélectionner d'autres fichiers/pistes du programme. Vous pouvez également utiliser la molette de défilement (MULTI JOG) de l'unité principale pour cette opération.
- Durant la lecture programmée, la lecture aléatoire (Shuffle, page 99) n'est pas possible.
- L'affichage sera le suivant une fois la lecture programmée terminée.
Exemple d'affichage

text_image
CD 03 PR 06 MEMORYNombre total de pistes du programme
Contrôle de l'ordre de programmation

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJÀ l'arrêt, appuyez sur la touche MEMORY pour faire défiler dans l'ordre les numéros de rang du programme et les numéros des pistes qui leur sont associées.
Ajout de pistes à la fin du programme
1 À l'arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche MEMORY pour afficher le numéro juste au-dessus du dernier numéro dans le programme.
Si vous utilisez un CD audio, le numéro de piste et l'indicateur MEMORY clignotent.
Si vous utilisez un disque MP3/WMA, le numéro de dossier, le numéro de fichier et l'indicateur MEMORY clignotent.

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJ2 Avec la touche |◀◀ ◀◀ ou ▶▶ ▶▶|, sélectionnez une piste.

text_image
TUNING/TIME3 Appuyez sur la touche MEMORY.

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJLe fichier/piste est ajouté à la fin du programme.
Changement d'un fichier/piste dans le programme
1 Quand la lecture programmée est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur la touche MEMORY jusqu'à ce qu'apparaïsse le numéro dans le programme du fichier/piste que vous voulez changer.

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJ2 Utilisez les touches de saut/recherche (|◀◀ ◀◀/▶▶ ▶▶|) pour sélectionner la piste que vous voulez utiliser à la place dans le programme.

text_image
TUNING/TIME3 Appuyez sur la touche MEMORY.

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJLe fichier/piste sélectionné est ajouté au numéro sélectionné dans le programme, remplaçant le fichier qui s'y trouvait.
Effacement de tout le contenu du programme

Maintenez pressée la touche Stop (■) au moins deux secondes à l'arrêt.
Le contenu du programme est effacé.
Lorsque le contenu du programme est effacé, « PROGRAM CLEAR » défile à l'écran.

text_image
CD PROGRAM- Le programme est également effacé dans les cas suivants.
• L'unité passe en mode de veille.
- La source est changée au moyen de la touche PHONO/AUX, FM/AM ou CD/Bluetooth.
• Le tiroir de disque est ouvert.
Lecture en boucle et lecture aléatoire

text_image
PLAY MODE ►/IIQuand la fonction CD est activée, faites défiler les modes de lecture suivants avec la touche PLAY MODE.
Si un CD audio est chargé

flowchart
graph TD
A["REPEAT (lecture en boucle d'une piste)"] --> B["REPEAT ALL (lecture en boucle de toutes les pistes)"]
B --> C["SHUFFLE (lecture aléatoire)*"]
C --> D["OFF (lecture normale)"]
Si un disque de MP3/WMA est chargé

flowchart
graph TD
A["REPEAT (lecture en boucle d'un seul fichier)"] --> B["REPEAT FOLDER (lecture en boucle d'un dossier)"]
B --> C["REPEAT ALL (lecture en boucle de tous les fichiers)"]
C --> D["SHUFFLE (lecture aléatoire)*"]
D --> E["OFF (lecture normale)"]
Appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶ / III) quand le mode que vous voulez sélectionner apparaît pour lancer la lecture.
* Si le mode aléatoire (Shuffle) est sélectionné, la lecture démarre automatiquement.
- Vous pouvez aussi changer le mode de lecture en appuyant sur la touche PLAY MODE durant la lecture.
-
N'importe laquelle des opérations suivantes mettra fin au mode de lecture aléatoire ou en boucle.
-
La touche Stop (■) est pressée.
• L'unité passe en mode de veille. - La source est changée au moyen de la touche PHONO/AUX, FM/AM ou CD/Bluetooth.
• Le tiroir de disque est ouvert.
Lecture en boucle
REPEAT (lecture en boucle d'un fichier/piste)
Durant la lecture, appuyez une fois sur la touche PLAY MODE pour faire se répéter (lire en boucle) le fichier/piste actuellement lu. « REPEAT » (répétition ou « lecture en boucle ») s'affiche.
- Si vous tournez la molette de saut (I◀◀/▶▶I) de l'unité principale ou appuyez sur les touches de saut/recherche (I◀◀ ◀◀/▶▶ ▶▶I) de la télé-commande et sélectionnez un autre fichier/piste, ce fichier/piste sera lu en boucle.
- À l'arrêt, appuyez sur la touche PLAY MODE puis sélectionnez un fichier/piste avec la molette de saut (I◄◄/►►I) de l'unité principale ou les touches de saut/recherche (I◄◄/►►►►I) de la télécommande. Appuyez sur la touche Lecture/Pause (►/III) pour lancer la lecture en boucle du même morceau.
- Durant la lecture programmée, le fichier/piste sera lu en boucle.
REPEAT ALL (lecture en boucle de tous les fichiers/pistes)
Appuyez deux fois sur la touche PLAY MODE (ou trois fois pour un disque MP3/WMA).
« REPEAT ALL » s'affiche et la lecture en boucle de tous les fichiers/pistes démarre.
- Durant la lecture programmée, ce sont les fichiers/pistes programmés qui sont lus en boucle.
REPEAT FOLDER (lecture en boucle d'un dossier) (disques MP3/WMA uniquement)
Appuyez deux fois sur la touche PLAY MODE.
« REPEAT FOLDER » s'affiche, et les fichiers du dossier sélectionné sont lus en boucle.
Lecture aléatoire (« Shuffle »)
Tous les fichiers/pistes du disque sont lus en ordre aléatoire.
SHUFFLE
Appuyez plusieurs fois sur la touche PLAY MODE jusqu'à ce que « SHUFFLE » s'affiche.
- Durant la lecture aléatoire, tournez la molette de saut de l'unité principale vers la droite (▶▶▶) ou appuyez sur la touche de saut/recherche (▶▶▶▶▶) de la télécommande pour lancer la lecture du prochain fichier/piste choisi de façon aléatoire.
Tournez la molette de saut de l'unité principale vers la gauche (I◀◀) ou appuyez sur la touche de saut/recherche (I◀◀ ◀◀) de la télécommande pour retourner au début du fichier/piste actuel. - La lecture aléatoire (Shuffle) n'est pas possible durant la lecture programmée.
À propos des fichiers MP3/WMA (1)
Ordre de lecture des fichiers
Un disque qui contient des fichiers MP3/WMA peut avoir ses fichiers regroupés dans des dossiers comme sur un ordinateur. Un dossier peut aussi contenir plusieurs sous-dossiers.
Exemple de numéros de dossiers et d'ordre de lecture des fichiers (1 à 9) durant la lecture normale d'un disque contenant des fichiers MP3/WMA

flowchart
graph TD
A["001 (racine)"] --> B["1 Fichier MP3/WMA"]
A --> C["2 Fichier MP3/WMA"]
A --> D["Dossier 002"]
D --> E["3 Fichier MP3/WMA"]
D --> F["4 Fichier MP3/WMA"]
D --> G["Dossier 004"]
G --> H["6 Fichier MP3/WMA"]
G --> I["7 Fichier MP3/WMA"]
G --> J["5 Fichier MP3/WMA"]
J --> K["6 Fichier MP3/WMA"]
J --> L["7 Fichier MP3/WMA"]
J --> M["8 Fichier MP3/WMA"]
J --> N["9 Fichier MP3/WMA"]
D --> O["Dossier 003"]
O --> P["5 Fichier MP3/WMA"]
O --> Q["Dossier"]
Q --> R["6 Fichier MP3/WMA"]
Q --> S["7 Fichier MP3/WMA"]
Q --> T["8 Fichier MP3/WMA"]
Q --> U["9 Fichier MP3/WMA"]
- Ajouter, retirer ou déplacer des fichiers et dossiers peut changer l'ordre indiqué dans l'illustration ci-dessus.
À propos des fichiers MP3/WMA (2)
Sélection de dossiers et de fichiers
Pour sélectionner un dossier par son numéro, utilisez les touches de recherche (◀◀/▶▶) de l'unité principale.

Si vous utilisez la télécommande, employez les touches MP3 (√/∧).

text_image
PRESET/MP3Pour sélectionner un fichier par son numéro, utilisez la molette de défilement (MULTI JOG) de l'unité principale.

text_image
MULTI JOG- Après avoir sélectionné le numéro de dossier/fichier, appuyez sur la touche Lecture/Pause (▶/■) pour lancer la lecture.
Si la touche Lecture n'est pas pressée dans les 5 secondes, les informations de disque s'affichent.
Changement d'affichage

text_image
INFOChaque fois que vous appuyez sur la touche INFO, les informations affichées changent comme suit :
- Les 32 premiers caractères du nom de morceau/artiste/album sont affichés.
- Si les informations de fichier utilisent des caractères japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais les informations ne seront pas affichées correctement.
- Quand chaque élément d'information a défilé trois fois, le temps de lecture écoulé réapparaît.
- Lorsqu'un disque WMA est chargé, « WMA » apparaît sur le côté gauche de l'écran.
Exemple d'affichage


Nom de l'artiste
Écoute du son venant d'un appareil Bluetooth
Avec cette unité, vous pouvez bénéficier sans fil de l'écoute de musique lue sur un autre appareil Bluetooth.
1 Appuyez sur la touche CD/Bluetooth pour sélectionner « Bluetooth ».

« PAIRING » (appairage) s'affiche, et l'unité recherche les appareils appairés.

text_image
Bluetooth PAIRING- Appuyez sur la touche CD/Bluetooth pour sélectionner « Bluetooth » (l'indicateur Bluetooth s'allume).
Si la connexion avec un appareil Bluetooth réussit, l'icône Bluetooth (✗) apparaît et « BLUETOOTH » défile à l'écran.

text_image
Bluetooth BLUETOOSymbole Bluetooth

Quand « BLUETOOTH » a défilé 5 fois, l'heure actuelle s'affiche.

text_image
Bluetooth 14:35- L'unité essaiera automatiquement d'entrer en liaison avec le dernier appareil connecté.
- Après deux minutes sans avoir pu se connecter, « NO DEVICE CONNECTED » (pas d'appareil connecté) défile à l'écran.
- Pour pouvoir utiliser la fonction Bluetooth de cette unité, l'appairage est nécessaire la première fois et quand vous changez de périphérique Bluetooth.
- Si la connexion échoue, vérifiez que l'autre appareil Bluetooth est apte à une connexion Bluetooth.
- Si la connexion est interrompue pendant l'utilisation, « NO DEVICE CONNECTED » (aucun appareil connecté) défile dans l'écran de cette l'unité. Refaites les opérations de connexion sur cette unité et sur l'autre appareil Bluetooth.
2 Lancez la lecture sur l'appareil Bluetooth.
Si l'appareil Bluetooth connecté prend en charge l'AVRCP, vous pouvez utiliser cette unité ou sa télécommande pour lire, mettre en pause ou arrêter l'audio sur cet appareil.
Selon l'appareil Bluetooth employé, la télécommande peut ne pas fonctionner ou fonctionner différemment.
- Le volume, toutefois, ne peut pas être réglé à distance.
Profil de télécommande audio/vidéo AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Pour contrôler la lecture d'un appareil Bluetooth, celui-ci doit prendre en charge l'AVRCP.
Certains appareils Bluetooth ont cependant des fonctions différentes selon leurs spécifications.
- Selon l'appareil Bluetooth, le saut de piste peut ne pas répondre à la molette de saut (◄◄/►►) de cette unité. Dans ce cas, utilisez les touches de recherche (◄◄/►►) de cette unité.
- Si vous ne pouvez pas contrôler l'autre appareil Bluetooth avec cette unité, agissez directement sur cet autre appareil Bluetooth.
Désappairer un appareil
Pour désappairer un appareil Bluetooth connecté, appuyez sur la touche PAIRING.
- Pour réutiliser ultérieurement une connexion Bluetooth avec cet appareil Bluetooth, vous devez refaire l'appairage.
- Cela supprime toutes les informations d'appairage. Il n'est pas possible de désappairer isolément un seul appareil.
Appairage avec un autre appareil Bluetooth
Pour pouvoir utiliser la fonction Bluetooth de cette unité, l'appairage est nécessaire la première fois et quand vous changez de périphérique Bluetooth.
Suivez ces procédures pour appairer cette unité avec l'autre appareil.
Appairage
1 Appuyez sur la touche CD/Bluetooth pour sélectionner « Bluetooth ».
Après que « BLUETOOTH » ait défilé à l'écran. « PAIRING » s'affiche, indiquant que l'unité est prête à être appairée avec un autre appareil.

text_image
Indicateur Bluetooth Bluetooth BLUETOO Bluetooth PAIRINGAprès deux minutes sans avoir pu se connecter, « NO DEVICE CONNECTED » (pas d'appareil connecté) défile à l'écran.
Pour commencer l'appairage à partir de cet état, appuyez sur le bouton PAIRING afin de mettre l'unité en mode d'appairage. « PAIRING » s'affiche.

text_image
PAIRING2 Activez la fonction de communication Bluetooth sur l'autre appareil Bluetooth.
3 Sur l'appareil Bluetooth, sélectionnez « LP-P1000 » (cette unité).
- Si un mot de passe est demandé pendant l'appairage, saisissez « 0000 ».
Lorsque la connexion réussit, l'unité émet un bip électronique, et le symbole Bluetooth (✗) s'affiche.
- Après deux minutes sans avoir pu se connecter, « NO DEVICE CONNECTED » (pas d'appareil connecté) défile à l'écran et le mode d'appairage est abandonné.
- Cette unité peut retenir des données d'appairage pour un maximum de 5 appareils. Une fois que 5 appareils ont été appairés, si vous en appairez un nouveau, celui-ci remplace le plus ancien appareil appairé.
- Quand un appareil Bluetooth est connecté, si vous changez d'entrée avec une touche de fonction ou appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'unité en veille, la prochaine fois que l'unité est remise en fonction, le dernier appareil Bluetooth connecté se reconnecte automatiquement à condition d'être à portée et que sa fonction Bluetooth soit activée.
- Si vous mettez fin à la connexion depuis l'autre appareil Bluetooth, « NO DEVICE CONNECTED » (pas d'appareil connecté) s'affiche.
- Si l'autre appareil Bluetooth est en attente d'appairage, l'appairage s'effectue automatiquement lorsque l'unité passe elle aussi en mode d'appairage.
Écoute de disques vinyle (1)
Avant d'utiliser la platine, faites tourner la vis de verrouillage de transport dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'arrête au moyen d'une pièce de monnaie ou d'un autre outil. Retirez le cache de la pointe (en plastique blanc) (page 83).
1 Appuyez sur la touche PHONO/AUX pour sélectionner « PHONO ».

Chaque fois que l'on appuie sur la touche PHONO/AUX, cela sélectionne alternativement PHONO (disque vinyle) et AUX (appareil externe).
2 Ouvrez lentement le couvercle de la platine.

⚠️ Veillez à ne pas vous pincer les doigts, par exemple, lors de la fermeture du couvercle de la platine.
Écoute de disques vinyle (2)
3 Placez un disque sur la platine.
Pour lire un 45 tr/min à grand trou central, utilisez l'adaptateur fourni.

4 Réglez la vitesse de rotation (tr/min) en fonction du disque.
La vitesse de rotation peut être réglée sur l'une des trois valeurs suivantes : 33 1/3, 45 ou 78.

text_image
33 455 Repoussez le crochet de blocage vers la droite pour libérer le bras de lecture.

text_image
Crochet de blocage6 Soulevez le levier (lève-bras) pour lever le bras de lecture.
Bras de lecture

text_image
Lève-bras- Vous pouvez aussi laisser le lève-bras baissé et amener le bras de lecture au-dessus du disque puis l'y poser lentement pour lancer la lecture.
7 Amenez le bras de lecture sur le bord du disque ou du morceau dont vous souhaitez lancer la lecture.
Lorsque vous déplacez le bras de lecture vers le disque, la platine tourne-disque commence à tourner.

8 Baissez lentement le levier (lève-bras) pour poser doucement le bras de lecture.

text_image
Bras de lecture Lève-bras- Durant la lecture du disque, vous pouvez fermer le couvercle de la platine pour éviter la poussière.
⚠️ Ne placez rien sur le couvercle de la platine. Les objets posés sur le couvercle peuvent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber, en particulier lors de la lecture.
Durant la lecture du disque, une réinjection du signal (« larsen ») peut se produire si le volume est trop fort. Si cela se produit, tournez le bouton VOLUME vers la gauche pour baisser le volume.
Lorsque la lecture est terminée
Lorsque la fin du disque est atteinte, le bras de lecture retourne automatiquement sur son support et la platine cesse de tourner (fonction de retour automatique).
- Pour arrêter manuellement la lecture, soulevez légèrement le bras de lecture à l'aide du levier lève-bras ou d'un doigt et ramenez le bras de lecture sur son support.

text_image
Bras de lecture Lève-bras
La fonction de retour automatique peut ne pas fonctionner avec tous les disques. Dans ce cas, ramenez manuellement le bras de lecture à sa position d'origine.
Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner la bande FM ou AM.
Avec l'unité principale

Avec la télécommande

text_image
FM AMExemple de réception de radio FM

text_image
FM TUNER

text_image
TUNER F.M 90.00 STEREO MHzExemple de réception de radio AM

text_image
AM TUNER

text_image
TUNER AM 8 10 kHzSélection automatique de station
Appuyez à plusieurs reprises sur une touche √/∧ jusqu'à ce que la fréquence commence à changer. Quand la fréquence a commencé à changer, arrêtez d'appuyer sur la touche de sélection automatique de la station.
Avec l'unité principale

Avec la télécommande

text_image
PRESET/MP3- « SEARCH » (recherche) s'affiche jusqu'à ce que la station soit trouvée.
Exemple d'affichage

text_image
TUNER SEARCH MHz- Lorsqu'une station de radio est reçue, la sélection automatique de station prend fin.
- Pour annuler la sélection automatique de station, appuyez à nouveau sur une touche √/∧.
- Si la réception est mauvaise ou si l'antenne est débranchée, « PLEASE CHECK ANTENNA » (veuillez vérifier l'antenne) défile à l'écran. Vérifiez la position de l'antenne et sa connexion, puis essayez de nouveau l'opération.
Sélection manuelle de station
Avec l'unité principale

text_image
MULTI JOGTournez la molette de défilement (MULTI JOG) pour changer la fréquence de réception.
- Tournez-la vers la droite pour augmenter la fréquence de réception et vers la gauche pour la baisser.
Avec la télécommande

text_image
TUNING/TIMEAppuyez brièvement sur une touche TUNING/TIME (√/∧) pour changer la fréquence par paliers fixes.
- Maintenez une touche TUNING/TIME (√/∧) jusqu'à ce que vous trouviez la station que vous voulez.
Touche FM MODE

text_image
PLAY MODE/ FM MODEQuand un programme FM stéréo est capté, vous pouvez choisir entre stéréo et mono en appuyant sur la touche FM MODE.
Sélection du mode stéréo
Quand une émission FM stéréo est reçue en stéréo, l'indicateur STEREO s'affiche.
- Si la réception est mauvaise, l'indicateur STEREO ne s'allume pas.
Exemple d'affichage

text_image
TUNER STEREO ↓ Indicateur stéréo TUNER FM 90.00 MHz STEREOSélection du mode mono
Lorsque la réception d'une émission FM stéréo est médiocre, sélectionnez ce mode.
Recevoir des émissions en mono permet d'améliorer le son.
Exemple d'affichage

text_image
TUNER MONO ↓ TUNER F M 90.00 MHzSélection d'un préréglage (1)
Vous pouvez mémoriser des stations FM et AM dans les préréglages (presets) numérotés de 1 à 20.
1 Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner la bande FM ou AM.

text_image
FM AMAppuyez à nouveau sur la touche FM/AM pour alterner entre les bandes FM et AM.
2 Avec les touches TUNING (√/∧), recherchez la station de radio que vous souhaitez mémoriser comme preset.

text_image
TUNING/TIME
text_image
TUNER F.M 90.00 STEREO MHz3 Après la sélection d'une station de radio, appuyez sur la touche MEMORY.
Le numéro de preset et l'indicateur MEMORY clignotent à l'écran.

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJExemple d'affichage

text_image
TUNER MEMORY STEREO 0.1 MHz 90.00Numéro de preset (préréglage)
4 Avec les touches PRESET, sélectionnez le numéro de preset dans lequel vous souhaitez mémoriser cette station de radio.

text_image
PRESET/MP3
text_image
TUNER MEMORY STEREO 0.3 90.00 MHz5 Appuyez sur la touche MEMORY.
La station de radio sera mémorisée et le numéro de preset comme l'indicateur MEMORY cesseront de clignoter et continueront de s'afficher.

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJPour mémoriser d'autres stations de radio, répétez les étapes 1 à 5.
Presets automatiques
L'unité peut automatiquement rechercher les stations qu'elle peut recevoir et les ajouter aux presets.
1 Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner la réception FM ou AM.

text_image
FM AMChaque fois que vous appuyez sur la touche FM/AM, la réception de l'unité alterne entre FM et AM.
2 Maintenez pressée la touche MEMORY au moins 2 secondes.
« AUTO » s'affiche et l'unité ajoute automatiquement comme presets les stations qu'elle peut recevoir.

text_image
MEMORY/ CLOCK ADJ- Après ajout automatique de 20 presets, « PROG FULL » s'affiche, suivi du preset 01, et la réception de cette station commence.

text_image
TUNER PROG FULÉcoute d'une station préréglée (preset)
1 Appuyez sur la touche FM/AM pour choisir la bande.

text_image
FM/AM2 Appuyez à plusieurs reprises sur une touche PRESET (√/∧) jusqu'à ce que vous trouviez le numéro de preset de la station de radio souhaitée.

Sélection d'un préréglage (2)
Avec la télécommande

text_image
PRESET/MP3Le numéro de preset apparaît sur le côté gauche de l'écran.
Exemple quand le preset 3 est sélectionné

text_image
TUNER MEMORY STEREO 0.3 90.00 MHzNuméro de preset
- Lorsqu'une station préréglée est sélectionnée, l'indicateur MEMORY s'affiche.
- Après sélection d'un preset, ce numéro reste affiché sauf si vous sélectionnez une autre station manuellement.
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations d'envoyer des informations supplémentaires en même temps que le programme radio normal.
1 Réglez-vous sur une station FM RDS (voir page 108).
L'indicateur RDS s'allume et le nom du service de programme (nom de la station) s'affiche.
2 Appuyez sur la touche INFO.

text_image
INFOChaque fois que l'on appuie sur la touche INFO, le mode RDS change comme suit:
PS (Affichage du nom de la station)
Si vous sélectionnez PS, le nom de la station s'affiche. S'il n'y a pas de données PS, « NO PS » s'affiche.
PTY (Type de programme)
Si vous sélectionnez PTY, le type de programme s'affiche.
S'il n'y a pas de données PTY, « NO PTY » s'affiche.
RT (Texte radio)
Si vous sélectionnez RT, jusqu'à 64 caractères d'informations transmis par la station s'affichent.
S'il n'y a pas de données RT, « NO TEXT » s'affiche.
CT (Horloge)
Si vous sélectionnez CT, l'heure fournie par la station s'affiche.
S'il n'y a pas de données CT, « NO CT » s'affiche.
- Après avoir vu l'horloge (CT), appuyez de nouveau sur la touche INFO pour afficher la fréquence.
Horloge RDS (CT)
L'horloge sera automatiquement réglée par les données d'horloge (CT).
Si vous captez une station RDS diffusant des données CT incorrectes, l'horloge peut être mal réglée et cela risque d'affecter le fonctionnement de la minuterie.
Quel que soit le mode RDS sélectionné, l'appareil reçoit les données CT et règle l'horloge en conséquence.
Pour activer ou désactiver le mode CT, appuyez sur la touche INFO et maintenez-la pressée plus de deux secondes, puis appuyez sur une touche TUNING (√/∧) pour sélectionner on (activé) ou off (désactivé).
Recherche par type de programme (PTY)
Vous pouvez chercher des stations par type de programme.
1 Appuyez sur la touche FM/AM pour sélectionner FM.

text_image
FM AM2 Maintenez pressée la touche DISPLAY pendant au moins deux secondes. Puis appuyez à plusieurs reprises sur une touche TUNING (√/∧) pour sélectionner le type de programme désiré.

text_image
DISPLAY Maintenez-la pressée au moins 2 secondes
text_image
TUNING/TIME3 Appuyez sur la touche DISPLAY.
La recherche commencera.
- Quand le type de programme que vous avez sélectionné est trouvé, la recherche s'arrête et le type de programme est affiché.
- Si aucun programme du type sélectionné n'est trouvé durant la recherche PTY, cette dernière s'arrête à la fréquence de départ.
- Si vous voulez arrêter la recherche, appuyez sur la touche DISPLAY.
| NEWS : | communiqués, événements, sondages, reportages, situations vécues. |
| AFFAIRS : | divers genres d'informations autres que les nouvelles, incluant des annonces pratiques, documents, débats et analyses. |
| INFO : | informations et sujets du jour tels que prévisions météo, guides du consommateur et assistance médicale. |
| SPORT : | émissions sportives. |
| EDUCATE : | informations culturelles et éducatives. |
| DRAMA : | tous types de concerts et séries dramatiques radiodiffusés. |
| CULTURE : | tous les aspects de la culture locale et nationale, y compris les événements religieux, la philosophie, les sciences humaines, les langues et le théâtre. |
| SCIENCE : | émissions sur les sciences de la nature et la technologie. |
| VARIED : | émissions grand public telles que jeux, variétés, interviews, émissions comiques et satiriques. |
| POP M : | émissions de musique, de variétés, ou hitparade, etc. |
| ROCK M : | musique moderne, généralement composée et interprétée par de jeunes musiciens. |
| EASY M : | musique grand public durant généralement moins de 5 minutes. |
| LIGHT M : | musique classique, instrumentale, chorale, et musique légère prisée par les non spécialistes. |
| CLASSICS : | musique orchestrale incluant opéras, musique symphonique et musique de chambre. |
| OTHER M : | autres styles musicaux dont Rhythm & Blues et reggae. |
| WEATHER : | informations et prévisions météorologiques. |
| FINANCE : | informations financières, commerciales et boursières. |
| CHILDREN : | émissions pour enfants. |
| SOCIAL : | vie collective et sociale. |
| RELIGION : | émissions à caractère religieux. |
| PHONE IN : | émissions au cours desquelles les auditeurs s'expriment en direct par téléphone. |
| TRAVEL : | émissions à caractère touristique. |
| LEISURE : | émissions sur les activités de loisirs. |
| JAZZ : | musique de jazz. |
| COUNTRY : | musique country. |
| NATION M : | musique militaire et patriotique. |
| OLDIES : | tubes de ce que l'on appelle l'âge d'or de la musique. |
| FOLK M : | musique folk. |
| DOCUMENT : | documentaires. |
| TEST : | pour tester les équipements de diffusion d'urgence ou les récepteurs. Non destiné à la recherche ou à la commutation dynamique sur récepteur grand public. |
| ALARM : | avis d'alerte ou de catastrophe naturelle. |
À l'heure fixée, un son sera produit par les haut-parleurs.
- Réglez l'horloge avant de régler le réveil (page 85).
Réglage du réveil
1 Mettez l'unité en veille (standby).
L'unité doit être en veille pour régler le réveil.
Si l'anneau entourant la touche STANDBY/ON est allumé en bleu, l'unité est en fonction. Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'unité en veille.

2 Maintenez pressée la touche TIMER au moins 2 secondes.

text_image
TIMER Maintenez-la pressée au moins 2 secondesL'indicateur de réveil (💡) clignote et « SET TIMER » défile une fois à l'écran. « ON TIME » (heure de réveil) apparaît, puis le mode de saisie de l'heure s'active.
Exemple d'affichage

flowchart
graph TD
A["SET TIME"] --> B["ON TIME"]
B --> C["00:00"]
La valeur des « heures » clignote.
- Si aucune action n'est menée durant 10 secondes, le réglage du réveil est automatiquement abandonné.
3 Avec les touches TIME (√/∧), réglez la valeur des heures pour le réveil et appuyez sur la touche TIMER.

text_image
TUNING/TIMEExemple d'affichage

text_image
16:00 TIMER- Après le réglage des heures, les minutes clignotent.
4 Avec les touches TIME (√/∧), réglez la valeur des minutes pour le réveil et appuyez sur la touche TIMER.
Exemple d'affichage

text_image
6:00Après réglage de l'heure de réveil, « OFF TIME » (heure d'arrêt du réveil) apparaît et la valeur des heures clignote.

text_image
OFF TIME 00:005 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler l'heure d'arrêt du réveil (OFF).
Exemple d'affichage

text_image
OFF 7:10 TIMER6 Avec les touches TIME (√/∧), sélectionnez la source de lecture désirée et appuyez sur la touche TIMER.

Exemple d'affichage

text_image
I II
Les sources qui peuvent être sélectionnées sont CD, FM TUNER et AM TUNER.
Avec les touches TIME (√/∧), passez en revue les réglages de source suivants :

« BLUETOOTH » et « PHONO » ne peuvent pas être choisis.
7 Avec les touches TIME (√/∧), réglez le niveau de volume.

Vous pouvez régler le volume entre 5 (minimum) et 32 (maximum).
- Lorsque le réveil met l'unité en service, le volume augmente progressivement jusqu'au volume ainsi réglé.
8 Appuyez sur la touche TIMER.


text_image
09:21Indicateur de réveil
L'indicateur de réveil apparaît.
Cela termine le réglage du réveil.
- En cas de panne de courant ou si le cordon d'alimentation est débranché, les réglages de réveil s'effacent.
- À l'heure programmée pour le réveil, l'unité se met en service et l'indicateur de réveil clignote.
Préparez la source de lecture avant que le réveil ne mette l'unité en service.
Si vous avez sélectionné « CD », placez un CD (si aucun CD n'est chargé, le tuner FM sera utilisé).
Le réveil s'active et se désactive quand l'unité est en veille (Standby).
Désactivation du réveil
Si vous ne souhaitez pas utiliser le réveil, appuyez sur la touche TIMER pour l'arrêter.

text_image
TIMER« TIMER OFF » défile à l'écran et l'indicateur de réveil disparaît de l'écran.
- Vous pouvez désactiver le réveil quand l'unité est allumée ou en veille (Standby).
Activation du réveil
Pour utiliser le réveil, appuyez de nouveau sur la touche TIMER.

text_image
TIMER« TIMER ON » défile à l'écran, suivi par les réglages de réveil, dans cet ordre : heure de réveil TIMER ON, heure d'arrêt du réveil TIMER OFF, source de lecture et volume. L'indicateur de réveil apparaît aussi à l'écran, indiquant que l'unité attend le réglage de l'heure de réveil.
- Durant la lecture par le réveil, appuyez sur la touche TIMER pour désactiver le réveil. Dans ce cas, l'unité ne passe pas automatiquement en veille (standby) lorsque l'heure d'arrêt du réveil (TIMER OFF) est atteinte.
- Le réveil ne peut pas être mis en service si l'unité n'est pas en veille (Standby).
Minuterie d'extinction
L'unité peut être réglée pour se mettre en veille après un temps défini.
Réglage de la minuterie d'extinction
Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu'à ce que le temps désiré s'affiche.

text_image
SLEEP
Le réglage de temporisation avant mise en veille de l'unité change comme suit (valeur en minutes).

flowchart
graph LR
A["90"] --> B["75"]
B --> C["60"]
C --> D["45"]
D --> E["30"]
E --> F["15"]
F --> G["Off"]
Quand la minuterie d'extinction est activée, l'indicateur SLEEP apparaît en bas à droite de l'écran.
- L'affichage est atténué quand la minuterie d'extinction est activée.
- Quand la minuterie d'extinction est activée, appuyez une fois sur la touche SLEEP pour afficher durant quelques secondes le temps qui s'écoulera avant que l'unité ne passe en veille.
- Quand la minuterie d'extinction est en service, vous pouvez appuyer deux fois sur la touche SLEEP pour la désactiver.
Écoute d'un appareil connecté
Vous pouvez connecter à cette unité la prise casque ou de sortie audio d'un lecteur audio portable ou autre appareil et faire produire son signal audio par cette unité.
1 Utilisez le câble à fiche mini-jack stéréo fourni pour relier la prise d'entrée audio analogique (AUX 2 IN) de la face avant à la prise casque (ou de sortie audio) d'un lecteur audio portable ou autre appareil.

2 Appuyez sur la touche PHONO/AUX pour sélectionner « AUX ».

3 Lancez la lecture sur l'appareil de lecture. Puis réglez le volume à la fois sur cette unité et sur l'appareil connecté.
- Si le volume n'est pas monté sur le lecteur audio alors que c'est sa prise casque qui est branchée, aucun son ne sortira de cette unité.
- Si vous montez trop le niveau de volume de l'appareil connecté, le son peut souffrir de distorsion. Dans ce cas, baissez le volume de l'appareil connecté jusqu'à disparition de la distorsion puis réglez le volume sur cette unité.
Il y a des prises d'entrée audio analogique sur les faces avant et arrière.
Si des câbles sont connectés à la fois aux prises de la face avant (AUX 2 IN) et à celles de la face arrière (AUX 1 IN), c'est l'entrée audio de la face avant (AUX 2 IN) qui est utilisée. Si rien n'est connecté aux prises de la face avant (AUX 2 IN), c'est l'entrée audio de la face arrière (AUX 1 IN) qui est utilisée.
Guide de dépannage (1)
Si vous avez des problèmes avec cette unité, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une intervention. Le problème pourrait aussi venir d'ailleurs que de cette unité. Vérifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont correctement employés.
Si elle ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur qui vous a vendu l'unité ou le service clientèle TEAC (coordonnées au dos).
L'unité ne s'allume pas.
→ Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché à une prise secteur fonctionnelle. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer l'unité. Contrôlez que la prise secteur délivre bien du courant en y branchant un autre appareil tel qu'une lampe ou un ventilateur de bureau (pages 74 et 87).
Il n'y a pas de son.
→ Tournez le bouton VOLUME vers la droite pour augmenter le volume.
La télécommande ne fonctionne pas.
→ Appuyez sur la touche STANDBY/ON de l'unité principale pour l'allumer.
→ Si les piles sont épuisées, changez-les.
→ Retirez les obstacles entre la télécommande et l'appareil. Utilisez la télécommande à portée de fonctionnement (5 m) et pointez-la vers la face avant.
Si une lampe ou un autre fort éclairage est à proximité de l'unité, éteignez cette source lumineuse.
Un téléviseur ou autre périphérique proche fonctionne mal.
L'emploi de la télécommande de cette unité peut entraîner le mauvais fonctionnement de certains téléviseurs à fonctions de télécommande sans fil. Dans ce cas, éteignez l'autre appareil quand vous utilisez la télécommande de cette unité.
Il y a du bruit.
→ Éloignez autant que possible l'unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils qui émettent des ondes électromagnétiques.
Lecteur de CD
La lecture n'est pas possible.
→ Si le disque est à l'envers, rechargez-le avec sa face sérigraphiée vers le haut.
→ Si le disque est sale, nettoyez-le.
Les disques sur lesquels rien n'est enregistré ou qui n'ont pas été finalisés ne peuvent pas être lus. Assurez-vous que les CD-R/CD-RW que vous souhaitez lire contiennent des enregistrements et ont été finalisés.
→ Selon la qualité du disque et les conditions de l'enregistrement, certains CD-R/CD-RW risquent de ne pas pouvoir être lus.
→ La lecture programmée ne fonctionne qu'avec des disques finalisés.
Le son saute.
→ Des vibrations peuvent faire sauter le son. Placez cette unité dans un endroit stable.
→ Si le disque est sale, nettoyez-le.
→ Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou endommagé.
Fichiers MP3/WMA
La lecture n'est pas possible.
→ Vérifiez le format du fichier. Les fichiers MP3 se reconnaissent à leur extension de fichier « .mp3 » et les fichiers WMA à leur extension « .wma ».
→ Le fichier MP3/WMA peut être endommagé.
→ Vérifiez que le format du fichier est de ceux lisibles par cette unité (page 72).
Le nom du morceau, le nom de l'artiste et le nom de l'album ne s'affichent pas.
→ Le fichier musical ne contient pas de balise ID3 d'information. Éditez le nom du morceau, le nom de l'artiste et les informations d'album concernant le morceau sur un ordinateur à l'aide d'une application adéquate.
Guide de dépannage (2)
Des caractères inconnus s'affichent à l'écran.
Si des informations de fichier utilisent des caractères japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché correctement.
Technologie sans fil Bluetooth Échec de l'appairage.
Référez-vous au mode d'emploi de l'appareil Bluetooth.
→ Mettez cette unité en veille et éteignez l'autre appareil Bluetooth puis rallumez-les. Réessayez alors de les appairer.
→ Éteignez tous les appareils Bluetooth autres que celui avec lequel vous essayez d'appairer l'unité.
→ Après avoir supprimé les données « LP-P1000 » depuis l'autre appareil Bluetooth, réessayez l'appairage.
Impossible de se connecter.
→ Vérifiez que l'autre appareil Bluetooth est allumé et que sa fonction Bluetooth est activée.
L'unité et l'autre appareil Bluetooth sont-ils trop éloignés ? Y a-t-il un mur ou d'autres obstacles entre eux ?
Autant que possible, utilisez-les à proximité l'un de l'autre dans un environnement sans obstacles.
→ Mettez l'unité en veille puis rallumez-la.
→ Désappairez le « LP-P1000 » depuis l'appareil Bluetooth et suivez les instructions de « Appairage avec un autre appareil Bluetooth » en page 104.
Le son saute ou il y a des parasites.
→ Y a-t-il un réseau local LAN sans fil, un autre appareil Bluetooth, un four à micro-ondes ou équipement électronique similaire à proximité ? Maintenez de tels appareils aussi éloignés que possible.
Réduisez la distance entre l'autre appareil Bluetooth et cette unité durant l'utilisation.
→ Essayez de déplacer l'autre unité Bluetooth et cette unité.
Radio
Une station ne peut pas être captée. La réception est mauvaise.
→ Réglez correctement la station.
→ Si la réception FM est mauvaise, essayez de déplacer l'antenne FM.
→ Si la réception AM est mauvaise, essayez de changer l'orientation de l'antenne AM.
→ Vérifiez que le câble de l'antenne FM est bien connecté.
→ S'il y a un téléviseur près de l'unité, éteignez-le.
Les émissions FM stéréo deviennent mono.
→ Appuyez sur la touche FM MODE pour sélectionner stéréo.
→ Le signal de la station est peut-être faible. Changez la position de l'antenne FM et vérifiez que le câble de l'antenne FM est bien connecté.
Disques vinyle
Le disque n'est pas lu. Il y a du bruit à la lecture.
→ Vérifiez que le cache de la pointe (en plastique blanc) a été retiré.
→ Nettoyez la pointe (page 77).
→ Si la pointe est usée, remplacez-la.
La hauteur est incorrecte.
→ Réglez la vitesse de rotation (tr/min) adaptée au disque (page 106).
Le son saute.
→ Des vibrations entraînent des sauts. Placez cette unité dans un endroit stable.
→ Si le disque est sale, nettoyez-le.
→ N'employez pas de disques rayés.
Faites tourner la vis de verrouillage de transport dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'arrête au moyen d'une pièce de monnaie ou d'un autre outil.
Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d'autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et attendez une minute avant de le rebrancher et de réessayer l'opération.
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie .... 25W + 25W (6 Ω)
Réponse en fréquence....50 Hz à 20 kHz
Sensibilité/impédance de l'entrée audio ..... AUX :
(500 mV)/20 kΩ
Lecteur de CD
Types de disque lisibles.... CD, CD-R, CD-RW
Réponse en fréquence....20 Hz à 20 kHz
Rapport signal/bruit .... 70 dB ou plus (lecture)
Tuner (syntoniseur)
Gamme de fréquences (FM) ..... 87,5 MHz à 108,0 MHz
Gamme de fréquences (AM) .....522 kHz à 1629 kHz
Platine tourne-disque
Moteur ....Servomoteur CC
Système d'entraînement.... Par courroie
Vitesse....33-1/3, 45, 78 tr/min
Pleurage et scintillement .....0,35 % ou moins
Rapport signal/bruit 50 dB ou plus
Type de cellule .... Cellule céramique stéréo
Pointe .... STL-103 (pointe saphir)
pour albums (LP) et maxis (EP)
Pointes de rechange (vendues séparément)
STL-103.... Pointe saphir pour albums (LP) et maxis (EP)
(conditionnées par 3)
SPL-102..... Pointe diamant pour 45t (SP)
(conditionnées par 2)
Générales - unité principale
Prises d'entrée.... Analogiques (RCA) × 1 paire
Mini-jack 3,5 mm stéréo × 1
Prises de sortie ..... Analogiques (RCA) × 1 paire
Prise de sortie casque..... Mini-jack 3,5 mm stéréo × 1
Alimentation électrique..... CA 100-240 V, 50-60 Hz
Consommation électrique.... 25 W
Poids ..6,6 kg (avec couvercle de platine tourne-disque)
Température de fonctionnement ..... 5°C à 35°C
Enceintes
Type d'enceinte .... Bass reflex (évent arrière)
Haut-parleur....Woofer 10,1 cm (4")
Tweeter 38 mm (1.5")
Impédance....6 Ω
Poids 2,8 kg/enceinte
Accessoires fournis
Enceintes × 1 paire
Télécommande (RC-1312) × 1
Adaptateur 45 tr/min × 1
Pointe saphir pour albums (LP) et maxis (EP)
(déjà montée)
Tapis protecteur en caoutchouc pour la platine x 1
Couvercle de la platine × 1
Charnières × 2
Piles pour télécommande (AA) × 2
Antenne AM × 1
Antenne FM (type filaire) × 1
Câble mini-jack stéréo (50 cm) × 1
Câble d'enceinte (3 m) × 2
Mode d'emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
- Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
- Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.