CBNSDC5753-20 - Réfrigérateur-congélateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CBNSDC5753-20 LIEBHERR au format PDF.

Page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIEBHERR

Modèle : CBNSDC5753-20

Catégorie : Réfrigérateur-congélateur

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Réfrigérateur combiné avec congélateur
Capacité totale 500 litres
Dimensions approximatives Hauteur : 201 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm
Poids 90 kg
Classe énergétique A++
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Consommation d'énergie annuelle 250 kWh
Fonctions principales Réfrigération, congélation, mode vacances, régulation de température
Type de contrôle Électronique avec affichage LED
Entretien et nettoyage Nettoyage intérieur régulier, dégivrage automatique du réfrigérateur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées, réparabilité facilitée
Sécurité Système de verrouillage de porte, alarme de température
Compatibilités Compatible avec les accessoires Liebherr
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CBNSDC5753-20 LIEBHERR

Comment régler la température du réfrigérateur LIEBHERR CBNSDC5753-20 ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température et utilisez les flèches pour ajuster le niveau souhaité entre 1°C et 8°C pour le réfrigérateur et -16°C à -24°C pour le congélateur.
Pourquoi mon réfrigérateur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que la porte est bien fermée, que les ventilations ne sont pas obstruées et que l'appareil est bien branché. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le compresseur ou de faire appel à un technicien.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Débranchez l'appareil, retirez tous les aliments et les étagères, puis nettoyez les surfaces intérieures avec de l'eau tiède et du savon doux. Rincez bien et séchez avant de remettre en place les étagères et les aliments.
Le réfrigérateur fait-il du bruit normal ?
Un certain bruit est normal lors du fonctionnement du compresseur ou du ventilateur. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est de niveau et qu'il n'y a pas d'objets à l'intérieur qui pourraient vibrer.
Comment gérer les odeurs désagréables dans le réfrigérateur ?
Pour éliminer les odeurs, nettoyez l'intérieur avec une solution de bicarbonate de soude et d'eau. Vous pouvez également placer un ouvert contenant de bicarbonate de soude ou de charbon actif à l'intérieur pour absorber les odeurs.
Comment activer le mode vacances ?
Pour activer le mode vacances, appuyez sur le bouton correspondant sur le panneau de commande. Cela réduira la consommation d'énergie en maintenant le réfrigérateur à une température plus élevée tout en gardant les aliments congelés.
Que faire si la lumière intérieure ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est sous tension. Si c'est le cas, remplacez l'ampoule. Consultez le manuel pour connaître le type d'ampoule nécessaire et la procédure de remplacement.
Comment dégivrer le congélateur ?
Pour dégivrer le congélateur, débranchez l'appareil et laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Utilisez un récipient pour recueillir l'eau de dégivrage. Ne jamais utiliser d'objets pointus pour enlever la glace.
Le réfrigérateur affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des codes d'erreur indiquent un problème spécifique qui peut nécessiter une intervention technique.
Quelle est la durée de la garantie pour le LIEBHERR CBNSDC5753-20 ?
La garantie standard pour le LIEBHERR CBNSDC5753-20 est généralement de 2 ans, mais cela peut varier selon le pays ou le revendeur. Veuillez consulter les documents de garantie fournis avec l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur-congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CBNSDC5753-20 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CBNSDC5753-20 de la marque LIEBHERR.

MODE D'EMPLOI CBNSDC5753-20 LIEBHERR

Économiser de l'énergie

Choisir la valeur de réglage 10 Ouvrir le menu Client10 Fonctions 10 Température 10

Unité de température13

Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*).

Les instructions sont indiquées par un par un . Cette notice d'utilisation concerne :

CBN (st) (bs) (sd) (c) (d) 57..(i) / 77..(i)

La livraison est composée des pièces suivantes : - Appareil indépendant - Équipement (en fonction du modèle) - Matériel de montage (en fonction du modèle) - « Quick Start Guide » (2) Ventilateur avec filtre à (14) VarioBox charbon actif FreshAir

* selon le modèle et l‘équipement

(3) Tablette de rangement divisible

(4) VarioSafe (5) HydroBreeze* - par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, - dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros. L'appareil n'est pas conçu pour être encastré. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites : - Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explosion - Utilisation sur des supports mobiles tels que navires, trains ou avions Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant 3

Consignes de sécurité générales

à votre appareil est indiquée sur la plaque - Toujours débrancher l'appareil du réseau en signalétique. tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou Remarque couper le fusible. uRespecter les températures ambiantes indi- - Ne pas endommager le câble de raccord quées pour garantir un parfait fonctionau réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un nement. câble de raccord au réseau défectueux. - Les réparations et interventions sur l'apClasse clima- pour des températures ambiantes de pareil doivent être effectuées uniquement tique par le service après-vente ou des techniSN 10 °C à 32 °C ciens spécialisés ayant suivi une formation N 16 °C à 32 °C spéciale. ST 16 °C à 38 °C - Monter, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionT 16 °C à 43 °C nées dans les instructions. - Conserver précieusement cette notice et la 1.4 Conformité remettre éventuellement au nouveau propriéL’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L’appareil taire de l'appareil. est conforme aux règlements de sécurité et directives en Le fabricant décline toute responsabilité pour vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE. les dégâts survenus suite à un raccord incorLe texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est rect de l'alimentation fixe en eau.* disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com Risque d'incendie : Le compartiment BioFresh répond aux exigences pour comparLe réfrigérant (données sur la plaque signalétiment de stockage à froid imposées par la norme DIN EN 62552:2020. tique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer. 1.5 Base de données EPREL • N’endommagez pas les conduites du circuit À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label frigorifique. énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponi• Éviter de manipuler des sources d’inflambles dans la base de données européenne sur l'étiquetage mation à l’intérieur de l’appareil. énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire • N’utilisez pas d’instruments électriques à le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur signalétique. vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.). • En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner 2 Consignes de sécurité génétoute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement rales la pièce. En informer le S.A.V. Dangers pour l'utilisateur : - Ne pas entreposer de matières explosives - Cet appareil peut être utilisé par des enfants ou de bombes aérosols contenant des gaz ainsi que par des personnes souffrant d'un propulseurs inflammables (butane, propane, handicap physique ou mental, d'une défipentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes cience sensorielle, ou ne disposant pas de aérosols de ce type sont reconnaissables l'expérience ou du savoir nécessaires au aux indications de contenu imprimées ou au fonctionnement de cet appareil, si elles sont symbole de la flamme. Une éventuelle fuite encadrées ou si elles ont été informées de gaz risque de mettre feu aux composants sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et électriques. comprennent les risques qui en résultent. - Tenir les bougies, lampes et autres objets à Les enfants doivent être surveillés pour s’asflammes ouvertes éloignés de l'appareil pour surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le ne pas y mettre le feu. nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout être effectués par des enfants sans surveilautre récipient contenant de l'alcool uniquelance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont automent fermés hermétiquement. L'alcool évenrisés à charger et à décharger l’appareil. Les tuellement échappé peut s'enflammer au enfants de moins de 3 ans doivent être tenus contact de composants électriques. à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante. 4

* selon le modèle et l‘équipement

Risque de chute et de basculement :

ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée.

- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.

comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.

Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages matériels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Symboles sur l'appareil : Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée.

indique des remarques et conseils utiles.

3.1 Allumer l'appareil S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : q L'appareil est installé et raccordé conformément à la notice de montage. q Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. q Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs. u Allumer l’appareil via l’écran.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant.

Respecter les indications spécifiques des autres sections :

indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée.

Les aliments peuvent se gâter si ces règles ne sont pas respectées.

Le compartiment BioFresh permet de conserver certains aliments frais plus longtemps qu’avec une réfrigération traditionnelle

Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi. Si les températures baissent en dessous de 0 °C, les aliments peuvent geler. Remarque Ranger les légumes craignant le froid comme les concombres, les aubergines, les courgettes et les fruits méridionaux craignant le froid dans le compartiment réfrigérateur. Fruit & Vegetable-Safe Une atmosphère de stockage fraîche s’y installe une fois que le couvercle est fermé. Une atmosphère humide convient pour le stockage d’aliments non emballés dont l’humidité intrinsèque est élevée (par exemple salades, légumes, fruits). L'hygrométrie dans le compartiment dépend de la teneur hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l’hygrométrie. Classer les aliments : u Y ranger les fruits et les légumes non emballés. u Trop forte humidité : réguler l’hygrométrie (voir 7.8 Régulation de l’humidité) . Meat & Dairy-Safe Une atmosphère de conservation relativement sèche s’y établit. Une atmosphère sèche convient pour les aliments secs ou emballés (par exemple produits laitiers, viande, poisson, charcuterie).* Une atmosphère de conservation relativement sèche s’y établit. Une atmosphère sèche convient pour les aliments secs ou emballés (par exemple produits laitiers, viande, poisson, charcuterie).* Classer les aliments : u Y ranger des aliments secs ou emballés.

4.1.3 Partie congélateur

Une atmosphère sèche et glaciale à -18 °C s’y établit. Une atmosphère glaciale convient pour stocker des produits surgelés et congelés pendant plusieurs mois, pour faire des glaçons ou pour congeler des aliments frais. Congeler des aliments La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) sous « Capacité de congélation ... kg/24 h ». Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu’à 2,5 kg Respecter les points suivants avant la congélation :

q SuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions ) si la quantité congelée est supérieure à environ 2 kg.

4.1.1 Compartiment réfrigérateur

à la circulation naturelle de l'air. Classer les aliments : u Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le fromage, les conserves et les tubes.

q En cas de congélation de la quantité maximale : SuperFrost

Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l’effet de la congélation. Ceci concerne notamment les boissons gazeuses. u Congeler les bouteilles et les canettes uniquement en utilisant la fonction Timer Boissons. En cas de congélation d’une petite quantité : u Mettre les aliments emballés dans les tiroirs supérieurs. En cas de congélation de la quantité maximale : u Sortir les tiroirs supérieurs et mettre les aliments emballés sur les tablettes de rangement supérieures. En cas de congélation de la quantité maximale : u Une fois que SuperFrost s’est automatiquement désactivé, mettre les aliments dans le tiroir. Décongeler des aliments - Au réfrigérateur - Au four micro-ondes - Au four/fourneau - À température ambiante

AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire ! u Ne pas recongeler des aliments décongelés. u Ne sortir que la quantité d’aliments dont vous avez besoin. u Transformer les aliments décongelés le plus rapidement possible.

La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d’hygiène stricte contribuent significativement et efficacement à l’amélioration de la conservation des aliments.

C’est la date limite de conservation indiquée sur l’emballage qui fait foi.

Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le compartiment Fruit & Vegetable-Safe Légumes, salade Artichauts

Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.

* selon le modèle et l‘équipement

4.3.3 Partie congélateur

- Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur. - En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voir HolidayMode) .

6.1 Éléments de commande et d'affichage L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection d'une valeur.

(1) Affichage de la température du compartiment réfrigérateur*

(2) Affichage de la température BioFresh* (Fish & SeaFood-safe)*

(3) Affichage de la température du compartiment congélateur* L'écran Status affiche les températures réglées et constitue l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctions et réglages.

Pour accéder aux différentes options, appuyer sur le menu. Un signal retentit après avoir confirmé une fonction ou un réglage. Si aucun choix n'est effectué en l'espace de 10 s, l'affichage retourne à l'écran Status. Pour utiliser l'appareil, faire glisser le doigt et confirmer en cliquant sur l'écran :

- La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins-

Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food. Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.

* selon le modèle et l‘équipement

Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée dans le sous-menu : Symbole

Régler la température Allumer/éteindre la zone de température VarioTemp: Régler la température Allumer/éteindre la zone de température

L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué.

6.2.1 Activer / désactiver la fonction

Les fonctions suivantes peuvent être activées / désactivées : Symbole L'appareil fonctionne. La température vibre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte.

6.2.3 Activer / désactiver le réglage

SuperFrostx que les réglages s'affichent. u Appuyer pour confirmer les réglages. u Faire glisser le doigt jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.

que les réglages s'affichent. u Confirmer les réglages par un clic. u Faire glisser le doigt jusqu'à ce que les informations sur

Activer le réglage (appui court) u Appuyer brièvement pour confirmer. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche dans le menu. w Le réglage est activé/désactivé.

- de la durée d'ouverture de la porte - de la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil - du type, de la température et de la quantité d'aliments Zone de température

à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée.

Fig. 8 Quand la partie congélateur est éteinte, toutes les zones de température sont coupées. u Désactiver l'IceMaker. * u Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d’utilisation) w s'affiche. Régler la température du compartiment BioFresh La température se règle via la valeur BioFresh B-Value depuis le menu Clients. (voir BioFresh B-Value*)

Cette fonction permet une stratification optimale des températures de refroidissement des aliments.

La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A). Utilisation : - à température ambiante élevée (à partir d'environ 35 °C ) - à taux d'humidité de l'air élevé, par exemple en été - en cas de stockage de produits humides, pour empêcher la formation de condensation à l'intérieur Activer / désactiver la fonction u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Remarque Le ventilateur peut fonctionner même si la fonction est désactivée. Il assure ainsi une répartition optimale de la température dans l'appareil. w Fonction activée : La consommation d'énergie de l'appareil augmente légèrement.

La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).

Utilisation : - Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments. Activer / désactiver la fonction u Charger des aliments dans le compartiment réfrigérateur : Activer la fonction au moment de charger les aliments. u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . -ouu Activer / désactiver par la Liebherr SmartDevice-App.* La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée.

Cette fonction propose un ensemble de fonctions et réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une fête. Les fonctions suivantes sont activées : - Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour. - Congeler rapidement à cœur des aliments frais. - Augmenter les réserves de froid dans des aliments congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil.

Activer / désactiver la fonction

En cas de congélation d'une petite quantité :

* selon le modèle et l‘équipement

Cette fonction permet de minimiser la consommation d'énergie en cas d’absence prolongée. La température du compartiment réfrigérateur est réglée sur 15 °C et est affichée sur l'écran d'état une fois atteinte. La température de congélation réglée reste inchangée. La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A). Utilisation :

- Économie d'énergie pendant une absence prolongée.

- Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de moisissure pendant une absence prolongée.

- Lors de l'activation de cette fonction, vous pouvez choisir entre la fonction normale IceMaker et MaxIce.

- La fonction MaxIce permet de produire environ 1,5 kg de glaçons en 24 heures. La fonction Taille des glaçons permet de définir la taille des glaçons. (voir Glaçons*) *

La fonction TubeClean permet de nettoyer les conduites.

SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres réseaux partenaires compatibles permettent en outre d'élargir les possibilités des options et des réglages. Remarque La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (https://home.liebherr.com/shop/de/deu/ smartdevicebox.html). De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont disponibles sur le site https:// smartdevice.liebherr.com/install. Utilisation :

- Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des réseaux partenaires compatibles.

- Utiliser les fonctions et réglages avancés.

- Appeler l'état actuel de l'appareil par la SmartDevice-App. * selon le modèle et l‘équipement

Utilisation q La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https://

smartdevice.liebherr.com/install).* q La SmartDevice-App est installée apps.home.liebherr.com/).

Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de l'écran.

u Activer le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w La connexion est établie : Connecting s'affiche. Le symbole vibre. w La connexion est établie : WiFi s'affiche, l'écran devient bleu. w La connexion a échoué : WiFi Error s'affiche.

Les valeurs suivantes peuvent être réglées : - 1 min - 2 min - 3 min Réinitialiser la connexion u Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

Unité de température

Ce réglage permet de modifier l’unité de température Celsius Fahrenheit. Choix du réglage u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

Ce réglage permet de lire les informations de l'appareil et d'accéder au menu client.

- Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.

- Pour éviter le réglage accidentel de la température.

* selon le modèle et l‘équipement

Les informations suivantes sont disponibles :

- Nom du modèle - Index - Numéro de série - Numéro de service Appeler les informations sur l'appareil u Faire glisser le doigt sur l'écran jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Confirmer l'écran. u Faire glisser le doigt sur l'écran jusqu'à ce que les informations s'affichent. u Lire les informations sur l'appareil.

Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé :

- L'écran Status affiche en permanence SabbathMode. - L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour désactiver le SabbathMode. - Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés. - L'écran reste éclairé quand la porte est fermée. - Aucun rappel n'est donné. L'intervalle de temps réglé est également interrompu. La fonction ne se poursuit pas en SabbathMode. - Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal acoustique n'est émis et aucun avertissement/réglage, comme l'alarme de température ou l'alarme de porte, ne s'affiche à l'écran. - L'IceMaker est hors service.* - L'InfinitySpring est hors service.* - L'éclairage intérieur est désactivé. - Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appareil. - Après une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode. Activer/désactiver le SabbathMode u Pour activer la fonction à l'écran, balayer l'écran avec le doigt jusqu'à l'option Réglages et maintenir la pression 1 seconde. Le menu passe aux réglages disponibles. u Balayer le doigt sur l'écran jusqu'à ce que le symbole SabbathMode (Menora) s'affiche. Maintenir la pression sur le symbole pendant trois secondes. w L'écran change de couleur. w Le SabbathMode est activé. Pour désactiver la fonction, maintenir la pression sur le symbole pendant 3 secondes. Le SabbathMode est désactivé.

- Le compartiment réfrigérateur est arrêté.

- L'éclairage intérieur est activé. - Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit.

- L'InfinitySpring est hors service.*

Activer / désactiver le réglage u Activer / désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : Le compartiment réfrigérateur est éteint. La lumière reste allumée. w Désactivé : la température préréglée est rétablie. Le réglage se désactive automatiquement au bout de 60 min. L'appareil reprend alors son fonctionnement normal.

Ce réglage permet de nettoyer les conduites de l’IceMaker.* S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :*

q Le nettoyage de l'IceMaker est préparé (voir 8.5.8 Nettoyer l'IceMaker*) .

Activer le réglage* u Activer le réglage dans le menu Client (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w La procédure de rinçage se prépare (max. 60 min.) : le symbole clignote. w Les conduites d'eau sont rincées : Le symbole vibre. w La procédure de rinçage est terminée : La fonction est désactivée automatiquement.

Ce réglage permet de régler séparément la taille des glaçons.* Choisir le réglage* u Régler la valeur dans le menu Client (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

La température du compartiment BioFresh est réglée sur la valeur B5 à la livraison. Sur l'écran, l'affichage d'état affiche la température de consigne du compartiment BioFresh. Vous pouvez modifier un peu cette valeur si cela est nécessaire car la température ambiante est trop haute ou trop basse. En cas de réglage de la valeur, tenir compte du tableau suivant : Valeur Description B1

B1-B4 La température peut descendre sous 0 °C, si bien que les aliments peuvent légèrement geler.

Comportement de l'appareil, quand le réglage est activé : - L'écran affiche en permanence CleaningMode.

* selon le modèle et l‘équipement

Ce message apparaît quand le filtre à air doit être remplacé. u Remplacer le filtre à air tous les six mois. u Confirmer le message. w L'intervalle des entretiens redémarre. w Le filtre à air garantit une qualité optimale de l'air dans le réfrigérateur. Insérer le tiroir IceMaker* Ce message apparaît quand le tiroir IceMaker est ouvert. u Insérer le tiroir IceMaker. w Le message disparaît. w L'IceMaker produit des glaçons. Activer le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .

Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil. Alarme de température Le message apparaît quand la température de congélation ne correspond pas à la température réglée. Cause possible de la différence de température : - Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appareil. - Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'appareil. - Une coupure de courant prolongée s'est produite. - L'appareil est défectueux. Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonctionner à la température réglée. u Confirmer l'écran. w La température la plus chaude est affichée. u Confirmer de nouveau l'écran. w L'affichage d'état apparaît. w La température actuelle est affichée.

Arrêter totalement l'appareil

Erreur Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avère défectueux. u Ouvrir la porte. u Prendre note du code d'erreur. u Confirmer le message. w L'avertisseur sonore s'arrête. w L'affichage passe à l'écran Status. u Fermer la porte. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . Désactiver le DemoMode Si la durée s'écoule à l'écran : u Confirmer l'écran avant la fin de la durée. w Le DemoMode est désactivé. Si la durée ne s'écoule pas à l'écran : u Retirer la fiche de la prise. u Rebrancher la fiche. w Le DemoMode est désactivé.

Fermer la porte Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps ouverte. La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée . u Couper l'alarme : Confirmer le message. -ouu Fermer la porte.

* selon le modèle et l‘équipement

Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les nettoyer.

Quand la balconnet est retiré : u Sortir les compartiments. Fig. 20 Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.

u Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure.

Le pousser vers l’arrière.

7.3.3 Sortir complètement le VarioSafe

Le VarioSafe peut être sorti dans son intégralité. u Le tirer vers l’avant. w Évidement latéral sur position support.

Le VarioSafe offre de la place pour les aliments et les emballages de petite taille, les tubes et les verres.

u Démonter le VarioSafe

7.5 Balconnet à bouteilles variable 7.5.1 Utiliser le balconnet à bouteilles. Sur le fond du compartiment réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le balconnet à bouteilles variable ou la tablette.

u Rentrer le balconnet à bouteilles jusqu'à la butée et l'enfoncer. w Les prises situées à l'arrière du balconnet à bouteilles se raccordent automatiquement. w La LED s'allume.

7.5.2 Sortir le balconnet à bouteilles Le balconnet à bouteilles peut être sorti pour le nettoyer. u Sortir la tablette située au-dessus du balconnet à bouteilles .

Les tiroirs peuvent être sortis pour les nettoyer.

Les tablettes de rangement situées en dessous peuvent être utilisées comme espaces de rangement une fois que les tiroirs sont sortis. L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différents en fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques. Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante. u Laisser le tiroir du bas dans l’appareil ! u Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos de l’appareil !

7.6.1 Sortir le tiroir

Tiroir sur rails télescopiques

L'endommagement ou le retrait de l'aimant du tiroir supérieur du congélateur entraîne un dysfonctionnement des capteurs de la porte.* u Ne pas endommager ni retirer l'aimant.

Placer le tiroir sur les rails.* Le pousser entièrement jusqu’au fond.*

7.7 Couvercle du compartiment Fruit &

Vegetable Le couvercle du compartiment peut être sorti pour le nettoyer.

7.7.1 Sortir le couvercle du compartiment

S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : q Le balconnet à bouteilles est enlevé (voir 7.5 Balconnet à bouteilles variable) .

Si le tiroir se trouve dans la partie supérieure du congélateur :* u Soulever la partie avant du tiroir Fig. 34 (1).* u Sortir le tiroir par l'avant Fig. 34 (2).* u Rentrer les rails.* Fig. 38 Une fois que les tiroirs sont enlevés : u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des pièces de retenue Fig. 38 (1). u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut Fig. 38 (2).

Soulever la partie arrière en l'attrapant par le bas

Fig. 35 (1).* Sortir le tiroir par l'avant Fig. 35 (2).* Rentrer les rails.*

7.7.2 Insérer le couvercle de compartiment

7.6.2 Insérer le tiroir

Tiroir sur rails télescopiques Extraction complète :

Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires.

7.9.1 Remplir le réservoir d’eau

AVERTISSEMENT Eau souillée !

-ouu Éponger l’humidité avec un chiffon. Remarque Avec le réglage « Faible hygrométrie », le compartiment Fruit & Vegetable peut aussi être utilisé comme compartiment à viande et produits laitiers. u « Régler une faible hygrométrie ».

S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :

- Le réservoir d’eau est nettoyé (voir 8.5.4 Nettoyer l’équipement) . - Le réservoir d’eau est correctement enclenché. - L’humidité est réglée sur « forte humidité » (voir 7.8 Régulation de l’humidité) . - L'HydroBreeze est activé (voir HydroBreeze*) .

Le réservoir d’eau est intégré dans le balconnet à bouteilles variable (voir 1.2 Vue d’ensemble de l’appareil et de l’équipement) .

u Appuyer sur le coin arrière gauche de la plaque en verre avant. w La tablette se relève à l’avant. u Soulever la tablette et la rabattre vers l’arrière jusqu’à la butée Fig. 41 (1). w La tablette est redressée. u Pousser le curseur Fig. 41 (2) vers la gauche. w Le réservoir d’eau sort de la cavité. u Sortir le filtre à eau Fig. 41 (3). u Nettoyer le réservoir d'eau (voir 8.5.4 Nettoyer l’équipement) .

Ouverture carrée : u Remplir d’eau potable jusqu’au marquage. u Rentrer le réservoir d’eau par le fond dans la cavité. u Descendre lentement la partie avant et enfoncer le réservoir. w Le réservoir d’eau est enclenché.

7.9.2 Démonter le réservoir d’eau

Le réservoir d’eau peut être démonté pour le nettoyer.

* selon le modèle et l‘équipement

Ne pas changer la position de l’EasyTwist-Ice. S’assurer que les conditions suivantes sont bien remplies : - l'EasyTwist-Ice est nettoyé (voir 8.5.7 Nettoyage de l'EasyTwist-Ice*) - le réservoir d’eau est nettoyé - le tiroir EasyTwist-Ice est complètement inséré

7.10.1 Remplissage du réservoir d’eau

Capacité maximale du tiroir à glaçons – 40 pièces (préparer des glaçons 2 fois).

Durée nécessaire à la préparation de glaçons – au moins 5 heures. Décollage des glaçons u Tourner le bouton vers la droite jusqu’en butée. u Si nécessaire, répéter plusieurs fois et tourner le bouton un peu plus.

Cette qualité d'eau peut être obtenue avec un filtre à eau de table disponible dans les magasins spécialisés. u Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable filtrée et décarbonisée.

L’approvisionnement en eau de l’EasyTwist-Ice se fait par un réservoir d’eau.

* selon le modèle et l‘équipement

Vous pouvez retirer les tiroirs et les tablettes en verre de l'appareil. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux de gibier et les pâtisseries hautes. Ceux-ci peuvent être ainsi congelés en entier pour une utilisation ultérieure. u Tenir compte des limites de charge des tiroirs et des tablettes en verre (voir 9.1 Données techniques) .

Le beurrier peut être démonté pour le nettoyer.

u Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles. w Les bouteilles ne basculent pas.

Sortir le porte-bouteilles

u Démonter le beurrier

* selon le modèle et l‘équipement

Les accumulateurs de froid se trouvent dans le tiroir. Utiliser un accumulateur de froid

Fig. 50 u Décaler le bac intérieur. sortir le FlexSystem

Une fois que les accumulateurs de froid sont gelés : u Les poser au-dessus des produits congelés dans la partie supérieure avant de la partie congélateur.

7.12.6 Bac à glaçons avec couvercle*

Utiliser le bac à glaçons

u Soulever le FlexSystempar l’arrière. u Le sortir par le haut.

Insérer le FlexSystem

Tourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en sens opposé.

Décoller les glaçons

Démonter le bac à glaçons

Le bac à glaçons peut être démonté pour le nettoyer.

u Démonter le bac à glaçons

Il garantit une qualité optimale de l’air. q Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois.

Une fois que le filtre à charbon actif est tourné vers le bas : u Insérer le compartiment Fig. 58 (2). w Le filtre à charbon actif est désormais opérationnel.

8.2 Réservoir d’eau*

Absorbe les dépôts de l’eau et atténue le goût de chlore. q Changer le filtre à eau suivant la capacité prédéfinie au plus tard tous les 6 mois ou si une nette diminution de débit se produit. q Le filtre à eau contient du charbon actif et peut être jeté avec les ordures ménagères ordinaires.

La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces. u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !

Fig. 61 u Sortir le tiroir. u Insérer le filtre à eau et le tourner d’environ 90° vers la droite jusqu’à la butée. u Vérifier que le filtre est étanche et qu’il n’y a pas de fuite d’eau. u Insérer le tiroir.

ATTENTION Les filtres à eau neufs peuvent contenir des particules en suspension. u 3 l Tirer de l’eau avec l’ InfinitySpring et la jeter. w Le filtre à eau est maintenant opérationnel.

NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèle régulièrement et s'évapore.

Il n'est pas nécessaire de procéder au dégivrage de l'appareil.

8.5 Nettoyer l’appareil

être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.

8.5.3 Nettoyer l'intérieur

- Balconnets de contre-porte

- VarioBox - Range-bouteilles - Tablette de rangement divisible - Pièce de retenue tablette de rangement divisible - Réservoir d’eau et couvercle de réservoir d'eau HydroBreeze* - Bac de récupération d'eau* - Bac à œufs - Beurrier - Bac à glaçons* - Pelle à glaçons* u Démonter l’équipement : voir chapitre concerné. u Nettoyer l’équipement

Le nettoyage doit être effectué lors de : q la première mise en service q la non-utilisation pendant plus de 48 heures q un besoin de nettoyage

Lors de la première mise en service, d’une non-utilisation prolongée ou en cas de besoin

u Appuyer simultanément sur les languettes Fig. 64 (1) des deux côtés de l’EasyTwist-Ice et retirer le couvercle

Fig. 64 (2) vers le haut.

* selon le modèle et l‘équipement

Sans filtre à eau Avec le filtre à eau : Nettoyage selon les besoins Nettoyer manuellement l'IceMaker. u Retirer le tiroir de l'IceMaker et le nettoyer à l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent. u Insérer le tiroir de l'IceMaker. w La production de glaçons démarre automatiquement.

8.5.9 Après le nettoyage u Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les sécher. u Brancher l’appareil et le mettre en marche. u Activer SuperFrost (voir 6.3 Fonctions ) .

Une fois que la température est assez froide : u Mettre les aliments à l’intérieur. u Répéter régulièrement le nettoyage.

9.1 Données techniques Plage de température * selon le modèle et l‘équipement

Largeur de l'appareil 60 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appareil)

Partie congélateur est

énergétique la plus basse est indiquée. Pour les appareils avec connexion Wi-Fi :*

Ronronnement grésillement

Spécification de fréquence*

L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche. - Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appareil fonctionne en économisant l’énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible. - Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé. Exemples : Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions ) Ventilateur en marche Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.

9.3.1 Fonctionnement de l'appareil

u Allumer l'appareil.

L'appareil ne fonc- → L'appareil n'est pas allumé. tionne pas. → La fiche n'est pas insérée correcte- u Vérifier la fiche. ment dans la prise. → Le fusible de la prise est grillé.

u Vérifier le fusible.

u Laisser l'appareil fermé. u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. u Ne pas recongeler des aliments décongelés.

→ La fiche de l'appareil ne s'insère pas u Contrôler la fiche de l'appareil. correctement dans l'appareil.

→ La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil. fermée correctement.

* selon le modèle et l‘équipement

→ La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer. n'est pas suffisampas suffisantes. ment basse. → La température ambiante est trop u Solution du problème : (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . élevée. → L'appareil a été ouvert trop souvent u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. ou trop longtemps. (voir 9.4 Service clients) . → Une quantité trop importante d'ali- u Solution du problème : (voir SuperFrost) ments frais a été rangée sans → L'appareil est placé trop près d'une u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons.

→ Le joint de porte peut être changé. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) .

Il peut être remplacé facilement sans aucun outil.

L'appareil est gelé → Le joint de la porte est peut-être sorti u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. de sa rainure. ou de l'eau de condensation se forme.

→ La chaleur du circuit du froid est u Ceci est normal. Les parois extéutilisée pour éviter la formation d'eau rieures de l'appade condensation. reil sont chaudes*.

Erreur → L'IceMaker n'est pas allumé.

u Activer l'IceMaker.

→ De l'air est présent dans le système u Purger le système d'approvisionnement en eau (voir la notice de montage, Raccordement d'eau). d'eau. → L'arrivée d'eau n'est pas ouverte.

u Ouvrir l'arrivée d'eau.*

Le débit d'eau à l’InfinitySpring est irrégulier.*

le Perlator. u Remplacer (voir 9.4 Service clients) .

L'HydroBreeze n'humidifie pas les produits réfrigérés.*

→ Il n'y a pas suffisamment d'eau dans u Remplir le réservoir d'eau. le réservoir d'eau. → Le couvercle du compartiment Fruit u Régler le couvercle du compartiment Fruit & VegetableSafe sur « Humidité de l'air élevée ». & Vegetable-Safe est réglé sur « Humidité de l'air faible ». u Allumer l'appareil. L'éclairage interne → L'appareil n'est pas allumé. ne s'allume pas. → La porte est restée ouverte pendant u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. plus de 15 min. → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé :

AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique !

Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.

La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l’intérieur de l’appareil.

AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié !

Blessures. u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V. u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée. u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.

9.4.1 Contacter le service client

Assurez-vous d’avoir les informations suivantes concernant l’appareil sous la main : q Désignation de l’appareil (modèle et indice) q N° de SAV (entretien) q N° de série (N° S) u Consulter les informations concernant l’appareil sur l’écran (voir Info) . -ouu Relever les informations concernant l’appareil sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) . u Prendre note des informations sur l'appareil. u Informer le service client : signaler l’anomalie et donner les informations sur l’appareil. w Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et précis. u Suivre les autres consignes du service après-vente.

L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.

AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile !

Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur. Ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil désaffecté lors de son retrait, afin que le réfrigérant (indications disponibles sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) ) et l'huile qu'il contient ne s'échappent pas sans pouvoir être récupérés. Pour l'Allemagne : L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des centres locaux de recyclage/récupération, dans un collecteur de classe 1. À l'achat d'un nouveau réfrigérateur/congélateur et d'une surface de vente de > 400 m2, l'appareil usagé peut également être repris gratuitement par le magasin. Rendre l'appareil inutilisable : u Débrancher l'appareil. u Retirer le câble d'alimentation de l'appareil.

* selon le modèle et l‘équipement