BHT6250 - Tondeuse électrique REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHT6250 REMINGTON au format PDF.
| Type d'appareil | Tondeuse électrique pour corps |
| Utilisation | Corps et zones sensibles |
| Technologie | WetTech - utilisation sous l'eau possible |
| Alimentation | Rechargeable sans fil |
| Autonomie | Non précisé |
| Temps de charge | Non précisé |
| Nombre de sabots | Non précisé |
| Lames | Acier inoxydable |
| Étanchéité | Oui, utilisation sous la douche |
| Garantie | 3 ans |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Nettoyage | Facile, sous l'eau |
| Ergonomie | Design adapté à la main |
FOIRE AUX QUESTIONS - BHT6250 REMINGTON
Questions des utilisateurs sur BHT6250 REMINGTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHT6250 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHT6250 de la marque REMINGTON.
MODE D'EMPLOI BHT6250 REMINGTON
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Remington
Avant utilisation, vuiliez dire attentivement les instructions d'utilisation et conserver les pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l'emballage avant utilisation.

ATTENTION
N'tutilisez pas I'appareil à d'autres fins que celles decrites dans ce mode d'emploi.
- N'utilise pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 Bouton marche/arrêt
2 Tete tondeuse principale
3 Tete de rasage
4 Bouton d'ouverture de la tete
5 5 guides de coupe
6 Témoin lumineux
7 Anneau de suspension
8 Broches de charge
9
10 Adaptateur
- Garantie 3 ans

POUR DEMARRER
Soyez patient lors de la première utilisation de toute tondeuse corps. Comme tout nouveau produit, il vous faudra un certain temps avant de vous familiarier avec son utilisation.
Prenze le temps de vous habituer à vous appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous procurera des années d'utilisation agréable et d'entière satisfaction.

CHARGEMENT DE VOTRE TONDEUSE
Avant d'utiliser votre tondeuse pour la première fois, chargez-la pendant 14-16 heures.
- Connecter le bloc d'alimentation à l'appareil, puis au secteur. Le témoin de charge s'allumera.
Utilisez l'appareil jusqu'à épuisement de la batterie.
Lorsque la batterie est epuisée, son rechargement complet dure environ 3.5 heures.

GUIDE D'UTILISATION
GUIDES DE COUPE
Pour fixer le guide de coupe, faites-le glisser doucement au dessus de la tete et enclenchez-le.
Pour le retirer, detachez delicatement le cote du guide de coupe de la tete.
TONDEUSE
Fixez le guide de coupe sur la tete de la tondeuse.
Allumez l'appareil.
- Placez le dessus plat du guide de coupe contre la peau.
- Passez lentement la tondeuse dans les cheveux dans le sens de pousse.
- Si des cheveux accumulent dans le guide de coupe, éteignez l'appareil, retirez le guide et Brossez la tondeuse / rinceze le guide.
Pour une coupe précise et rapprochée, retirez le guide de coupe ajustable et tonde les poils le long de la ligne extérieure.
* DESSINER LES CONTOURS
- Retirez le guide de coupe
- Maintenez la tondeuse à angle droit par rapport à votre peu et appuyez doucement.
- Taillez et définiSEEz les contours de la zone comme vous le désirez.
\* UTILISER L'ACCESSIONE DE RASAGE
- Maintenez la tete de rasage contre votre peu.
Tendez votre peau avec votre main libre afin que les poils se redressent. - Pendant le rasage, appuyez légrement sur le rasoir.
- Rasez dans le sens contraire de pousse des poils.
CHANGER LES ACCESSOIRES
- Toujours vérifier que la tondeuse soit bien eteinte avant de changer les accessoires.
REMARQUE: Les accessoires de tondeuse et de rasage ne peuvent et être fixés que dans un sens. Si cela ne marche pas correctement, returnez-les et reessayez.

ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE
Pour garantir une performance durable de votre tondeuse, nettoyez-la regulièrement. Nous vous recommandons de nettoyer votre apparéel après chaque utilisation. La méthode la plus simple et hygienique de nettoyer votre apparéel est de rincer la tête à l'eau chaude après usage. Laissez toujours la tondeuse en position éteinte (OFF) lorsqu'elle n'est pas en cours d'utilisation.
* APRES CHAQUE UTILISATION
Eteignez l'appareil.
Retirer le guide de coupe et l'ensemble de coupe.
- Secoue doucement sur une surface plate pour-retirer les poils et enlevez les poils restant à l'aide d'une brousse/rrincez sous l'eau chaude.
- Rincez les lames pour enlever les poils accumulés et scouze pour éliminer l'excess d'eau. Vous pouvez aussi utiliser une petite brosse souple.

PRECAUTIONS DE NETTOYAGE
Il est vivement conseilé de nettoyer l'appareil exclusivement avec une Brosse.
Utilisez uniquement l'huile tegere fournie ou de I'huile pour machine a coude sur les lames.
N'utilisez pas de nettoyants forts ou corrosifs sur l'appareil ou sur les lames.
- Ne pas appliquer de pression ou d'objets durs sur les lames.
- Ne pas démonter l'ensemble de coupe.

RANGEMENT
- Conservé toutes cet appellére et le cordon d'alimentation dans un endroit sec. Ne rangez pas l'appellé dans un endroit où la temperature est supérieure à 60^ .
- Ne pas enrouler le cordon d'alimentation autour de l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - POUR EVITER TOUTRISQUE DE BRULURE, D'LECTROCUTION, D'INCENDIE OU DE BLESSURE:
- Ne pas laisser l'appareil sans surveillance tant qu'il est branché, sauf pendant la charge.
- Gardez le cordon d'alimentation loin des surfaces chauffées.
- Maintenez toujours le cordon d'alimentation au sec.
- Ne pas brancher ou débrancher l'appareil avec les mains mouillées.
N'utilissez pas l'appareil si le cordon est endommage. Un remplacement peut etre obtenu via le service consommateurs en periode de garantie.
Ne pas tordre ou enrouler le cordon autour de l'appareil.
- Entrepose ce produit à une température comprise entre 15^ et 35^ .
N'utilisez pas d'accessoires autres que ceux fournis.
L'appareil, y compris son cordon d'alimentation, ne sont pas fait pour jouser, etre utilisés, est nettoyés, entretenus par des personnes ayant moins de 8 ans. Cet apparéil doit rester hors de portée des enfants.
L'utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l'appareil par des enfants de plus de huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience ou de savoir-faire, devra se faire uniquement après avoir reçu des instructions appropriées et sous la supervision ajustée d'unadulte responsable afin d'assurer une manipulation en toute sécurité et d'éviter tout risque de danger.

PROTEGER L'ENVIRONNEMENT
Afin d'éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses containes dans les apparèils électriques et électroniques, nejeta pas les apparèels marqués de ce symbole dans les ordures menagères lorsqu'el apparéil ne peut
plus être utilisé. La mise au rebut peut s'effectuer dans nos centres de service Remington ou les sites de collecte appropriés.

RETIRER LA BATTERIE
- La batterie doit être retiree avant de jeter l'appareil.
L'appareil doit etre debranché du secteur lorsque vous enlevez la batterie. - Retirez la tete de l'accessoire.
Avec un petit tournevis plat, extrayez le ressort (2) de la partie supérieure. - Faites glisser/poussez le bouton de déverrouillage (2) vers le centre.
- Poussez/soulevez le boitier interieur dans la carasse exterieure et exposez le PCB et la batterie.
- Extrayez le bloc PCB du boitier interieur.
- Coupe ou sectionnez les fils aux deux extrémités de la batterie et retirez-la.
- Les piles doivent être éliminées en toute sécurité.

SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a ete controle et ne presente aucun defaut.
Nos garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée de garantie, à compter de la date d'achat initiale.
Si ce produit revenait defecteux durant la période de garantie, nous nos engagerions a le reparer ou le replacier, en partie ou en totalite, sur presentation d'une preune d'achat.
Cela n'implique aucune prolongation de la période de garantie.
Si l'appareil est sous garantie, contactez simplement le service consommateurs Remington.
Cette garantie est offerte en plus de vos droits statuaires normaux.
La garantie s'applique a tous les pays dans lesquels notre produit a ete vendu par un revendeur agree.
Cette garantie n'inclut pas les dégats causés à l'appareil suite à un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrite.
Thise garantie ne s'applique pas si le produit a ete demonte ou reparé par une personne non autorisee par Remington.
Si vous appeleez le service consommateurs, veillez avoir en votre possession le numero du modele, nous ne serons en mesure de vous aider sans celui-ci.
Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l'appareil.
| GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND | Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr. 9 a.m. - 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service@remington-europe.com www.remington-europe.com |
| SPAIN | +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final) |
| PORTUGAL | +351 299 942 915; renase@presat.net |
| MALTA | Tel. +356 21 664488 Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814, www.millermalta.com |
| UNITED KINGDOM | Tel. +44 0800 212 438 (free call) Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS, UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk |
| CESKÁ REPUBLÍKA | Tel. +420 487 754 605 VARTA Baterie spol. s.r.o., Jindricha z Lipé 108, 470 01 Ceská Lipa, CESKÁ REPUBLÍKA, www.cz,remington-europe.com |
| IRELAND | Tel. +353 (0) 1 460 4711 Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk |
| MAGYARORSZÁG | Tel. +36 1 3300 404 Remington Szervizkóźpont, 1138 Budapest, Vácí út 136/a, www.remington.hu |
| POLSKA | Tel. +22 598 0 7 00 Spectrum Brands Poland Sp.z o o. ul.Bitwy Warszawskiej 7a 02-366 Warszawa Fax+22 598 07 01 www.plremington-europe.com |
| TÜRKIYE | Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Sti., Istoc 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmutbey/Istanbul, TÜRKIYE, Fax+90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com |
| U.A.E. | Tel. +9714 355 5474 V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com |
| CROATIA | Tel. +385 12481111 Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com |
| CYPRUS | Tel. +357 24-532220 Thehatco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus, www.remington-europe.com |
| ROMANIA | Tel. +40 21 411 92 23 Best Expert Service Jak SRL, 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com |
| SLOVENIA | Tel. +386 (0) 1 561 66 30 Jezek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24 Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Crnuce Republika Slovenija, www.remington-europe.com |
| GREECE | Tel. +30 210 94 10 699 D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str., www.remington-europe.com |