EHD60127P - Plaque de cuisson CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHD60127P CANDY au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson vitrocéramique |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Dimensions approximatives | 60 cm x 51 cm |
| Poids | 10 kg |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance totale | 7200 W |
| Fonctions principales | Contrôle tactile, minuterie, sécurité enfant |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage facile avec des produits adaptés pour vitrocéramique |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente |
| Sécurité | Arrêt automatique, indicateur de chaleur résiduelle |
| Compatibilités | Compatible avec tous les types de casseroles et poêles adaptés à la vitrocéramique |
FOIRE AUX QUESTIONS - EHD60127P CANDY
Questions des utilisateurs sur EHD60127P CANDY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHD60127P - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHD60127P de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI EHD60127P CANDY
Table de cuisson en vitrocéramique à induction
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
| Consignes de sécurité | 2 | Entretien et nettoyage | 11 |
| Instructions d'installation | 3 | En cas d'anomalie de fonctionnement | |
| Description de l'appareil | 5 | 12 | |
| Notice d'utilisation | 7 | En matière de protection de | |
| Conseils utiles | 10 | l'environnement | 13 |

Sous réserve de modifications
! Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximé de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Avertissements importants
! Avertissement Cet apparéil n'est pas créé pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
- Cet apparéil a été concu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
- Ne laïsez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier!
- Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
! Avertissement La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
- Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
- Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
- Risque de brûlures! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme les couverts et couvercles de récipiens sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
- Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker doivent se tener à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement.
Avertissement Danger d'incendie!
Surveillance attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflammant facilement.
Utilisation
- Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
-党的建设 - Notre apparéil est destiné à un usage domestique normal.
- N'utilise pas l'appareil comme plan de travail ou support.
- Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximé de l'appareil.
- Faites attention si vous branchez d'autres apparèils électriques à des prises situées à proximé de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'en
trent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants. Contrôlez que les cables ne soient pas enchevêtrés.
Comment éviter d'endommager l'appareil
- Des objets ou des recipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface vitrocéramique.
- N'utilise pas de récipiens en fonte, ni de récipiens dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
- Ne faites pas "brûler" les écipients et ne laisses pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégats per
Instructions d'installation
Avant d'installer l'appareil, notez les données qui figurent sur la plaque signalétique:
- Désignation du modele (Modèle)...
- Référence produit (PNC)
- Numéro de série (S. N.) ....................
La plaque signalétique est apposée au-dessous de la table de cuisson.
| Modell EHD60127P | Prod.Nr. 949 594 199 00 | ||
| Typ 58 GAD DB AU | 220-240 V 50-60 Hz | Induction 7,4 kW | |
| Made in Germany | Ser.Nr. | 7,4 kW | |
| ELECTROLUX | |||
Avertissement importants
! Avertissement Veuillez dire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommendations et les avertissements qu'elle contient avant de proceder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommaged pendant le transport. Ne branchez jamais un apparéil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Àpres-vente des pieces de rechange certifiées constructeur.
Les apparèils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après
manents des recipients et de la table de cuisson.
- Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonctionnement sans réseau.
- Ne recouvre aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
- Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour la ventilation.
! Avertissement Si vous table de cuisson est endommagée (éclat, félure,...), débranchez votre apparéil pour éviter tout risque d'électrocution.
avoir eté installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptations.
Ne modifies pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet apparéil. Cela représentait un danger pour vous.
L'installation doit être conforme à la législation, la règlementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité electro-techniques et règlementation, recyclage conforme et règlementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humiité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les
récipiens chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.

Avertissement Le courant électrique peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
- La borne d'alimentation est sous tension.
- Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviditer tout contact. - Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
- Le raccordement électric ne doit être effectué que par unElectricien qualifié.
- Le cable ne doit pas etre tendu.
- En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le cable d'alimentation approprié de type H05BB-F Tmax 90^ (ou plus).
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cable spécial (type H05BB-F Tmax 90^ ; ou plus). Veuillez vous adresser au Service ÀpRES-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit etre effectue par l'in

Montage
termediaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement complrenn : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.

Alimentation electrique de l'habitation: Cet apparéil doit être branché sur une alimentation electrique monophasée de 220V-240V, avec un fusible de 32A.






Description de l'appareil
Description de la table de cuisson

Zone de cuisson à induction 1400 W, avec fonction Booster 2500 W
Zone de cuisson à induction à double circuit 1800/2800 W, avec fonction Booster 3500/5200 W
3 Bandeau de commande
4 Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3700 W
Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des affichages, des voyants et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
| Touché sensitive | Fonction | |
| 1 | ① | Mise en fonctionnement et arrêt de la table de cuisson |
| 2 | Verrouillage | Activation et désactivation de la fonction de ver-rouillage des touches ou de la Sécurité enfants |
| 3 | Voyants du minuteur des zones de cuisson | Affichage de la zone pour laquelle vous avez régle le minuteur |
| 4 | Affichage du minuteur | Affichage de la durée en minutes |
| 5 | P | Activation de la fonction Booster |
| 6 | Indicateur du niveau de cuisson | Affichage du niveau de cuisson |
| 7 | Bandeau de commandes | Réglage du niveau de cuisson |
| 8 | +/- | Augmentation ou diminution de la durée |
| 9 | ① | Sélection d'une zone de cuisson |
| 10 | STOP+GO | STOP+GO |
Affichage des niveaux de cuisson
| Affichage | Description |
| ü | La zone de cuisson est à l'arrêt. |
| i - 14 | La zone de cuisson fonctionne. |
| u | Maintien au chaud / La fonction STOPco est activée. |
| R | La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. |
| P | La fonction Booster est activée. |
| E + chiffre | Il y a une anomalie. |
| = / = / - | OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle): cuisson / main-tien au chaud / chaleur résiduelle |
| L | La sécurité enfants est activée. |
| F | Utilisation d'un ustensile de cuisine non adapté ou trop petit ou absence d'ustensile sur la zone de cuisson |
| - | L'arrêt de sécurité est activé. |
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle - 3 niveaux)
! Avertissement é / = / - La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de chaleur résiduelle. Les foyers à induction générent la
chaleur nécessaire directement sur le fond des recipients de cuisson. La chaleur résiduelle des recipients de cuisson suffit pour chauffer légèrement la table vitrocéramique.
Notice d'utilisation
Utilisez des recipients adaptations aux zones de cuisson à induction.
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur ① pendant 1 seconde pourmettre l'appareil en fonctionnement ou a I'arret.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
- toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt.
- Vous ne règlez pas le niveau de cuisson après la mise en fonctionnement de la table de cuisson.
- Vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant
plus de 10 secondes. Un signal sonore retentira tant que vous n'aurez pas enlevé l'objet.
- en cas de surchauffe (par ex. une casserrole brûle sur le feu). Avant de réutiliser la table de cuisson, laissez refroidir la zone de cuisson.
- vous utilisez des recipients qui ne sont pas adaptés. F s'allume et, 2 minutes après, la zone de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt.
- vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de cuisson ou modifié le niveau de cuisson. Àpres un certain temps, s'allume et la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
Temporisation de l'arrêt de sécurité
| Niveau de cus-son | 0 1 - 3 | 4 - 6 | 7 - 8 | 9 - 14 |
| Arrêt au bout de | 6 heures | 5 heures | 4 heures | 1,5 heures. |

Le niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de commande sur le niveau de cuisson souhaité. Corriguez-le au besoin en effleurant une autre position, à droite ou à gauche. Ne relâchéz pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson.
Montée automatique en température
La fonction de démarrage automatique se positionne pendant un certain temps sur le niveau de cuisson le plus élevé (et non sur P), puis la température diminue jusqu'à atteindre le niveau nécessaire.
Pour lancer la fonction, appuyez sur le symbole P, puis reglez la puissance souhaïée.
S'affiche lorsque la zone de cuisson fonctionne à la puissance maximale.
Pour désactiver la fonction, modifiez le niveau de cuisson.
Activation et désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Booster est activée pendant une durée maximum de 10 minutes. La zone de cuisson à induction se réenclenche ensuite automatiquement sur le niveau de cuisson 14. Pour l'activer, appuyez sur P, s'allume. Pour la désactiver, appuyez sur un niveau de cuisson -14
Gestion du niveau de puissance

Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour former une paire (voir la figure). La fonction Booster attribue la puissance maximale à l'une des zones de cuisson de la paire et réduit automatiquement la puissance de l'autre zone au minimum. L'écran de la zone correspondante affiche plusieurs valeurs en alternance.

Utilisation du minuteur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour régler la durée de fonctionnement du foyer pendant une cuisson.
Réglez le minuteur après avoir sélectionné la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de puissance avant ou après le réglage du minuteur.
- Sélection d'un foyer : appuyez plusieurs fois sur ① jusqu'à ce que levoyant du foyer souhaïte s'allume.
- Utilisation du minuteur progressif : ap-puyez sur + du minuteur pour régler la durée ( 00 - 99 minutes). Lorsque levoyant du foyer clignote plus lentement, le dé-compte du temps est activé.
- Contrôle du temps restant: sélectionnez la foyer avec . Levoyant de la foyer clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps restant.
- Réglage du temps sur le minuteur progressif : sélectionnez la foyer avec ① et appuyez sur + ou - .
- Arrêt du minuteur: Sélectionné la foyer avec ①. Appuyez sur — . Le décompte du temps restant s'effectue jusqu'à 00. Levoyant de la foyer s'éteint. Pourmettre à l'arrêt, vous pouvez aussi appuyer sur + et — en même temps.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson s'étéint.
- Désactivation du signal sonore: ap-puyez sur ①
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Utilisez le CountUp Timer pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson.
- Sélection du foyer (si plus d'un foyer est en cours d'utilisation): appuyez plusieurs fois sur ① jusqu'à ce que levoyant du foyer souhaite s'allume.
- Activation de la fonction CountUp Timer: appuyez sur — du minuteur UP s'affiche. Lorsque levoyant du foyer clignote plus lentement, le décompte est progressif, l'affichage alterne entre UP et la durée éçoulée (minutes)
- Contrôle du temps écoulé : sélectionnez la foyer avec ① . Levoyant de la foyer clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps écoulé.
- Arrêt de la fonction CountUp Timer:** -(1) seLECTIONnez le foyer avec (2) et appuyez sur + ou - pour désactiver le minuteur. Levoyant du foyer s'eteint.
Compte-minutes
Vous pouvez vous servir du minuteur comme compte-minutes lorsque vous n'utilise pas les zones de cuisson. Appuyez sur ① . Appuyez sur + ou - du minuteur pour régler la durée. Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 cli-gnote.
STOP Activation de la fonction STOP+GO
La fonction STOP permet de basculer simultanément toutes les zones de cissson actives en position de mainien au chaud.
- Appuyez sur pour activer cette fonction. Le symbole s'allume.
- Appuyez sur 止 pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
STOP n'interrupt pas le minuteur.
STOP verrouille l'intégralité du bandeau de commande, à l'exception de la touche sensitive ①
L Verrouillage/deverrouillage du bandeau de commande
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande mais pas la touche ① .Vous pouvez。(204
mettre l'appareil a I'arrét.
Appuyez sur le symbole 7 . Le symbole s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur fonctionne encore.
Appuyez sur le symbole pour désactiver cette fonction. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
La mise à l'arrêt de l'appareil désactive automatiquement cette fonction.
Le dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involonteaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
- Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec ① . Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson.
- Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole L s'allume.
- Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec ①.
Déactivation de la Sécurité enfants
- Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec ① . Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson . Appuyez sur ⑦pendant 4 secondes. Le symbole ⑩ s'allume.
- Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec ①.
Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson
- Mettez la table de cuisson en fonctionnement avec ① . Le symbole L s'allume.
- Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson.
- Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec ①, la Sécurité enfants est de nouveau activée.
OffSound Control (Désactivation/ activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur ① pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur pendant 3 secondes. b's'affiche, l'appareil est en mode standard. Appuyez sur + , b 's'affiche et le signal sonore s'arrête.
Dans ce cas, le signal sonore retentit uniquement si vous appuyez sur ① ,si le décompte du minuteur est terminé, ou si le bandeau de commande est couvert.
Activation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur ① pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Ap-
Conseils utiles
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
Important Les zones de cuisson à induction générent un champ electromagnetique qui généra à son tour une chaleur presque instantanée à l'intérieur des recipients de cuisson.
Matériaux des ustensiles de cuisson
- {_ adapté : un fond en fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable ou avec plusieurs couches de métaux différents (conseilé par les fabricants).}
- non adapté : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelain.
Les ustensiles de cuisine convennent pour l'induction si
... une petite quantité d'eau entre rapidement en ébullition sur la zone régée à la puissance maximum..
... un aimant adhére au fond du récipient de cuisson.
i Le fond du reçipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et écais que possible avant chaque utilisation.
Dimensions de l'ustensile : Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du réseau utilisé. Cependant, la zone magnetique au fond du réseau doit avoir un diamètre minimum égal à environ les 3/4 de la taille de la zone de cuisson.
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
- un craquement : l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
puyez sur pendant 3 secondes. b l s'affiche indiquant que le signal sonore est dés-acté. Appuyez sur + , b0 apparait, signa-lant que l'appareil est en mode standard. Le signal sonore est activé.
- un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction Booster et l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
- un bourdonnement : vous utilisez la fonction Booster.
- unCLSUTATION: en cas de commutations électriques.
- un sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son bon fonctionnement.
Économie d'énergie

- Si possible, couvrez toujours les éléments de cuisson avec un couverclependant la cuisson.
- Déposez toujours le représentant sur la zone de cuisson avant demettre celle-ci en fonctionnement.
Öko Timer (Minuteur Eco)

Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'eteint automatiquement avant le signal du minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend de la puissance et de la durée de la cuisson.
Examples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.
| Ni-veau de cuisson | Adapté à : | Durée | Conseils |
| 1 | Conserver les alimentents cuits au chaud | selon besoin. | Recouvrir |
| 1-3 | Sauce hollandaise, faire fondre : beurre, chocolat, gelatine | 5-25 min. | Remuer de temps en temps. |
| 1-3 | Solidifier : omelettes, øeufs au plat | 10-40 min. | Couvirpend la cuisson. |
| 3-5 | Riz et plats à base de riz ; cuisson de pe-tites quantités de pomme de terre ou de légumes à la vapeur ; réchauffage des plats ciésinés | 25-50 min. | Ajouter au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuer car les alimentents à base de lait se séparent durant la cuisson. |
| 5-7 | Faire cuire à la vapeur les légumes, le poisson, la viande | 20-45 min. | Ajouter quelques cuillères à soupe de liquide. |
| 7-9 | Faire cuire à la vapeur des pommes de terre | 20-60 min. | Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre. |
| 7-9 | Cuisson de grandes quantités d'ali-ments, ragoupts et soupes | 60-150 min. | Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients. |
| 9-12 | Cuisson à feu doux : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, øeufs, crépes, beignets | selon besoin. | Retourner à mi-cuisson. |
| 12-13 | Cuisson à température élevée des pom-mes de terre rissolées, longe de bœuf, steaks | 5-15 min. | Retourner à mi-cuisson. |
| 14 | Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, de la viande (goulasch, bœuf en daube), grande friture pour frites. | ||
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
Entretien et nettoyage
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des recipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.

Avertissement Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.

Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Enlever les salissures :
-
- Enlevez immédiatement : sucre, matières plastiques, feuilles en alumi-nium, alimentés carbonisés. Utilisez un racloir spécial. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrocéramique et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures.
-
Laissez complètement refroidir la table de cuisson avant de procéder au nettoyage : des cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse. Utilisez un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
-
Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide.
3. Et enfin, terminez de nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux propre et sec.
En cas d'anomalie de fonctionnement
| Symptôme | Cause possible et solution |
| Impossible demettre en fon-citionnement l'appareil ou de le fai-re fonctionner. | •Vous aveez effleuré 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. N'effleurez qu'une seule touche sensitive à la fois. •Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande •Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. •La sécurité enfants, la fonction verrouillage des touches ou la fonction Stop+Go est activée. Reportez-vous au chapitre Utilisation de l'appareil. |
| Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est à l'arrêt. | Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Dégagez les touches sensitives. |
| Le voyageant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chaude car elle n'a été activée qu'un court laps de temps. Si la zone de cuisson est censée être chaude, contactez le service après-vente. |
| Le niveau de cuisson varie | Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Reportez-vous au chapitre Gestion de la puissance. |
| Un signal sonore retentit et l'ap-pareil se met en fonctionnement puis s'arrête. Au bout de 5 se-condes, un signal sonore retentit de nouveau. | Vous avez recouvert ① . Dégagez la touche sensitive. |
| s'allume | •L'arrêt automatique est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt puis re-mettez-le en fonctionnement. •La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée. Mettez la zone de cuisson à l'arrêt. Remettez la zone de cuisson en fonctionnement. |
| s'allume | •Aucun récipient n'est placé sur la zone de cuisson. Placez un récipient sur la zone de cuisson. •Plat de cuisson inadapté. Utilisez un récipient de cuisson adéquat. •Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson. Déplacez le récipient sur une zone de cuisson plus petite. |
| et un chiffre s'affichent. | Erreur du système électronique. Débranchez l'apparéil de l'alimentation pendant quelques instanta. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habitation. Rebranchez. Si E s'affiche de nouveau, contactez le service après-vente. |
| s'allume | Erreur du système électronique car un récipient brûle ou vous n'utilissez pas un plat de cuisson adapté. La protection anti-sur-chaffe de la zone de cuisson est activée. L'arrêt automatique est activé. Mettez l'apparéil à l'arrêt. Retireze le plat de cuisson chaud. Remettez la zone de cuisson en fonctionnement après 30 secondes environ. E4 doit disparäître. Le voyant de chaleur résiduelle peut rester allumé. Laissez le récipient refroidir et vérifie s'il figure au chapitre Récipiens de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction. |
| Aucun signal sonore quand vous appuyez sur les touches du ban-deau | Les signaux sont désactivés. Activez les signaux sonores. |
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service ÀpRES-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un descoins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utiliseur, le déplacement du technicien du ServiceAprres-vente ou du magasin vendeur peut etre facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au ServiceAprres-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livre de garantie.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut etre traité comme déchet menager. Il doit etre remis au point de collecte dédié a cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique etlectronique).
En procedant à la mise au rebut de l'appareil dans les régles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seronttraités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont ecologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jitter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.