DRONEPAA - Tente DJI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRONEPAA DJI au format PDF.
| Type de produit | Droné de loisir et professionnel |
| Caractéristiques techniques principales | Caméra 4K, stabilisation sur 3 axes, portée de transmission jusqu'à 10 km |
| Alimentation électrique | Batterie LiPo rechargeable |
| Dimensions approximatives | 300 x 300 x 200 mm (plié) |
| Poids | 800 g |
| Compatibilités | Compatible avec l'application DJI Fly |
| Type de batterie | Batterie intelligente LiPo 3S |
| Tension | 11.4 V |
| Puissance | 6000 mAh |
| Fonctions principales | Mode de suivi, vol en cercle, retour à la maison automatique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les hélices et la caméra après chaque utilisation |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles sur le site officiel de DJI |
| Sécurité | Éviter de voler dans des zones interdites, respecter les réglementations locales |
| Informations générales utiles | Vérifier la mise à jour du firmware avant le premier vol |
FOIRE AUX QUESTIONS - DRONEPAA DJI
Questions des utilisateurs sur DRONEPAA DJI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRONEPAA - DJI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRONEPAA de la marque DJI.
MODE D'EMPLOI DRONEPAA DJI
Guide d'utilisateur v1.0
11/2019


Recherche par mots-clés
Recherche des mots-clés tels que « batterie » et « installerer » pour couver une rubrique. Si vous utilisez Adobe Acrobat Reader pour dire ce document, appuyez sur Ctrl+F sous Windows ou Command+F sous Mac pour lancer une recherche.

Sélection d'une rubrique
Affichez la liste complète des rubriques dans la table des matières. Cliquez sur une rubrique pour acceder à cette section.

Impression de ce document
Ce document prend en charge l'impression haute résolution.
Utilisation de ce guide
Legende

Avertissement

Important

Conseils et astuces

Référence
À litre avant votre premier vol
Lisez les documents suivants avant d'utiliser le MAVIC™ Mini de DJI™ :
- Contenu de l'emballage
- Guide d'utilisateur
- Guide de démarrage rapide
- Clauses d'exclusion de responsabilité et consignes de sécurité
Il est recommandé de regarder tous les tutoriels video sur le site Web officiel de DJI et de dire les clauses d'exclusion de responsabilité et les consignes de sécurité avant la première utilisation. Préparez votre premier vol en consultant le guide de démarrage rapide et reportez-vous au présent guide d'utilisateur pour obtenir de plus amples informations.
Tutoriels video
Rendez-vous à l'adresse ci-dessous ou scannez le code QR à droite pour regarder les tutoriels video du Mavic Mini, qui montrent comment l'utiliser en toute sécurité :
http://www.dji.com/mavic-mini/info#video

Télécharger l'application DJI Fly
Assurez-vous d'utiliser DJI Fly pendant le vol. Scannez le code QR situé à droite pour télécharger la的最后一 remière version.
La version Android de l'application DJI Fly est compatible avec Android 6.0 ou version ultérieure. La version iOS de l'application DJI Fly est compatible avec iOS v.10.0.2 ou version ultérieure.

- Pour plus de sécurité, le vol est limité à une hauteur de 30 m et à une portée de 50 m lorsque l'appareil n'est pas connecté à l'application pendant le vol. Cela s'applique à l'application DJI Fly et à toutes les applications compatibles avec l'appareil DJI.
Télécharger DJI Assistant 2 pour Mavic
Téléchargez DJI Assistant 2 pour Mavic sur http://www.dji.com/mavic-mini/info#downloads.

La plage de températures de fonctionnement de ce produit va de 0^ à 40^ . Il ne répond pas aux standards des températures de fonctionnement pour applications militaires (de -55^ à 125^ ), requis pour résister à des changements environnementaux abruts. Maneuvrez ce produit de façon appropriée et uniquement pour des applications dont la plage de températures de fonctionnement correspond à celle du produit.
Table des matieres
Utilisation de ce guide 2
Légende 2
À lire avant votre premier vol 2
Tutoriels video 2
Télécharger l'application DJI Fly 2
Télécharger DJI Assistant 2 pour Mavic 2
Présentation du produit 6
Introduction 6
6
Preparation de l'appareil 6
Preparation de la radiocommande 7
Scheme de I'appareil 8
Scheme de la radiocommande 8
Activation 9
Appareil 11
11
Indicateur du statut de l'appareil 12
Return-To-Home (RTH) 12
Système optique et système de détction infrarouge 15
Modes de Vol Intelligent 16
Enregistreurd vols 18
Hélices 18
Batterie de Vol Intelligente 19
Nacelle et camera 23
Radiocommande 26
Présentation de la radiocommande 26
Utilisation de la radiocommande 26
Zone de transmission optimale 29
Appairage de la radiocommande 29
Application DJI Fly 31
Accueil 31
Vue camera 32
Vol 36
Exigences relatives à l'environnement de vol 36
Limites de vol et zones GEO 36
37
Décollage/atterissage automatique 38
Demarrage/coupure des moteurs 38
Test de vol 39
Annexe 41
Caracteristiques techniques 41
Étalonnage du compas 44
Mise à jour du firmware 46
Informations sur le service après-vente 47
Présentation du produit
Cette section présente le Mavic Mini et dresse la liste des composants de l'appareil et de la radiocommande.
Présentation du produit
Introduction
Le DJI Mavic Mini est doté d'un système optique inférieur et d'un système de détction infrarouge qui lui permettent de maintainir un vol stationnaire, de voler en intérieur comme en extérieur et de revenir automatiquement au point de départ. Avec une nacelle à 3 axes entièrement stabilisée et un capteur 1/2,3" , le Mavic Mini prend des photos en 2,7K et des photos de 12 MP. Le Mavic Mini possède une vitesse de vol maximal de 46,8 km/h et un temps de vol maximum de 30 minutes.
Caracteristiques clés
Le Mavic Mini bénéficia d'un design pliable et d'un poids ultra- léger de 249 g, ce qui le rend facile à transporter. Les QuickShots des modes de Vol Intelligent proposent quatre sous-modes, qui peuvent automatiquement filmer et générer différents styles de video.
Le contrôleur de vol avancé de DJI permet au Mavic Mini de fournir une expérience de vol sûre et fiable. L'appareil est capable de returner automatiquement à son point de départ lorsque le signal de la radiocommande est perdu ou que le niveau de batterie est faible et peut maintainir un vol stationnaire à basse altitude en interieur.
La technologie Wi-Fi améliorée de DJI est intégrée à la radiocommande et prend en charge les fréquences de 2,4 GHz ou 5,8 GHz avec une plage de transmission optimale de 4 km, ce qui lui permet de diffuser des vidés en 720p sur votre apparéil mobile.

- La durée de vol maximale a été testée dans un environnement sans vent, à une vitesse constante de 14km / h , et la vitesse de vol maximale a été testée à une altitude du niveau de la mer sans vent. Ces valeurs sont fournies à titre indicatif uniquement.
- La radiocommande peut atteindre une distance de transmission maximale (FCC) dans un espace dégagé, sans interférences électromagnétiques et à une altitude d'environ 120 mètres. L'autonomie maximale a été testée dans un environnement de laboratoire. Cette valeur est fournie à titre indicatif uniquement.
- La fréquence 5,8 GHz n'est pas prise en charge dans certaines régions. Veuillez respecter les lois et les règlementations locales.
Preparation de l'appareil
Tous les bras de l'appareil sont repliés avant l'empaquetage. Suivez les étapes ci-dessous pour déplier les bras de l'appareil.
- Retirez la protection de la nacelle de laamera.
- Dépliez les bras avant.
- Dépliez les bras arrêté.

- Pour des raisons de sécurité, toutes les Batteries de Vol Intelligentes sont expediées en mode Hibernation. Utilisez le chargeur USB pour charger et activer les Batteries de Vol Intelligentes pour la première fois.


Dépliez les bras avant en premier, puis les bras arrêté.
- Assurez-vous que la protection de nacelle est retiree et que tous les bras sont dépliés avant demettre l'appareil sous tension. Sans quoi, l'autodiagnostic de l'appareil pourrait en etre affecté.
Préparation de la radiocommande
- Dépliez les brides de fixation pour apparéil mobile et les antennes.
- Sortez les joysticks de leur compartment sur la radiocommande et vissez-les à leur place.
- Choisissez un cable de radiocommande correspondant au type d'appareil mobile utilisé. Un cable avec un connecteur Lightning, un cable Micro USB et un cable USB-C sont inclus dans l'emballage. Connectez l'extrémité du cable portant le logo DJI à la radiocommande et l'autre extrémité du cable à votre apparéil mobile. Fixez votre apparéil mobile en poussant les deux brides vers l'intérieur.




Si une invite de connexion USB apparait lors de l'utilisation d'un appareil mobile Android, Sélectionnez l'option pour charger uniquement. Sinon, cela peut entraîner des problèmes de connexion.
Scheme de l'appareil

- Nacelle et camera
- Bouton d'alimentation
- LED de niveau de batterie
- Système optique inférieur
- Système de détction infrarouge
-
Moteurs
-
Hélices
- Antennes
-
Couvercle du compartment des batteries
-
Port de charge (micro USB)
-
Emplacement pour carte microSD
- Indicateur du statut de l'appareil
Scheme de la radiocommande

1. Antennes
Les antennes transmettent les signaux videos et de contrôle sans fil de l'ordinateil.
2. Bouton d'alimentation
Appuyez une fois pour vérifier le niveau de batterie actuel. Appuyez sur ce bouton une fois, puis une autre fois, et maintenez-le enforcé pour allumer ou etéindre la radiocommande.
3. Joisticks
Utilisez les joysticks pour contrôler les mouvements de l'appareil. Vous pouvez régler le

mode de contrôle de vol dans DJI Fly. Les joysticks sont amovibles et facies à ranger.
4. LED de niveau de batterie
Ces LED affichent le niveau de batterie actuel de la radiocommande.
5. Bouton Mise en pause du vol/RTH (Return-To-Home - Retour au point de départ)
Appuyez une fois pour faire freiner l'appareil. Si l'appareil effectue un QuickShot, un RTH intelligent (Return-To-Home - Retour au point de départ) ou un atterrissage automatique, appuyez une fois pour
faire sourir l'appareil de la procédure et passer en vol stationnaire. Maintenez ce bouton enforcé pour initier la procédure RTH. L'appareil revient au dernier point de départ enregistré. Appuyez a nouveau pour annuler la procédure RTH.
- Port d'alimentation/lieison video descendante (Micro USB)
Connectez-vous à un apparéil mobile à l'aide du cable de la radiocommande pourmettre en place la liaison video. Connectez le chargeur USB pour recharger la batterie de la radiocommande.
- Emplacements de rangement des joysticks Pour ranger les joysticks.
- Brides de fixation pour apparéil mobile
Permettent de fixer votre apparéil mobile sur la radiocommande.
- Molette de nacelle
Permet de contrôler l'inclinaison de laamera.
- Bouton d'enregistrement
En mode video, appuyez une fois pour démarrer l'enregistrement. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour arreter l'enregistrement. En mode photo, appuyez une fois pour passer en mode video.
- Bouton d'obturateur
En mode photo, appuyez une fois pour prendre une photo selon le mode sélectionné dans DJI Fly. En mode video, appuyez une fois pour passer en mode photo.
Activation
Le Mavic Mini doit être activé avant sa première utilisation. ÀpRES avoir allumé l'appareil et la radiocommande, suivez les instructions à l'écran pour activer votre Mavic Mini à l'aide de l'application DJI Fly. L'activation du produit nécessite une connexion Internet.
Appareil
Le Mavic Mini comprend un contrôleur de vol, un système de liaison video descendante, des systèmes optiques, un système de propulsion et une batterie de vol intelligente.
Appareil
Le Mavic Mini comprend un contrôleur de vol, un système de liaison video descendante, des systèmes optiques, un système de propulsion et une batterie de vol intelligente. Pour plus d'informations, reportez-vous au schéma de l'appareil dans la section Profil du produit.
Modes de vol
Le Mavic Mini dispose de trois modes de vol, auxquels s'ajoute un quatrième mode de vol que l'appareil désit dans certaines circonstances :
Mode Position : Le fonctionnement du mode Position est optimal lorsque le signal GPS est fort. L'appareil utilise le GPS et le système optique pour se localiser et se stabiliser. Les modes de Vol Intelligent sont actifs dans ce mode. Lorsque le système optique inférieur est activé et que les conditions d'éclairage sont suffisantes, l'angle maximal de vol est de 20 degrés avec une vitesse de vol maximale de 8 m/s.
L'appareil passe automatiquement en mode Attitude (mode ATTI) lorsque le système optique est indisponible ou déactivé et que le signal GPS est faible ou que le compas détecte des interférences. Lorsque le système optique n'est pas disponible, l'appareil ne peut pas se positionner ou freiner automatiquement, ce qui augmente les risques d'accident de vol. En mode ATTI, l'appareil peut être facilement affecté par son environnement. Des facteurs environnementaux comme le vent peuvent entrainer un décalage horizontal, ce qui peut présenter un danger, surtout lorsque l'appareil est utilisé dans des espaces confinés.
Mode Sport : En mode Sport, l'appareil utilise le GPS et le système optique pour se positionner. En mode Sport, les réponses de l'appareil sont optimisées pour améliorer l'agilité et la vitesse. L'appareil est donc plus reactif aux mouvements du joystick. La vitesse de vol maximale est de 13 m/s, la vitesse d'ascension maximale est de 4 m/s et la vitesse de descente maximale est de 3 m/s.
Mode CineSmooth : Le mode CineSmooth est basé sur le mode Position et la vitesse de vol est limitée, ce qui renforce la stabilité de l'appareil lors de la prise de vue. La vitesse de vol maximale est de 4 m/s, la vitesse d'ascension maximale est de 1,5 m/s et la vitesse de descente maximale est de 1 m/s.

- En mode Sport, la vitesse maximale et la distance de freinage de l'appareil augmentent considérablement. En l'absence de vent, une distance de freinage minimale de 30 m est requise.
- La vitesse de descente est nettement plus élevée en mode Sport. En l'absence de vent, une distance de freinage minimale de 30 m est requise.
- En mode Sport, la réactivité de l'appareil augmente considérablement, ce qui signifie qu'un petit mouvement du joystick sur la radiocommande se traduit par une grande distance de déplacement de l'appareil. Soyez vigilant et maintenez un espace de manoeuvre ajustat pendant le vol.
Indicateur du statut de l'appareil
L'indicateur du statut de l'appareil est situé à l'arrière de l'appareil. Il communique le statut du système de commande de vol de l'appareil. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour en savoir plus sur l'indicateur du statut de l'appareil.

Indicateur du statut de l'appareil
États de l'indicateur du statut de l'appareil
| États normaux | Couleur | Clignotant/fixe | Description du statut de l'appareil |
| RGY | Clignote en rouge, en vert et en jaune de manière alternative | Clignotant | Mise sous tension et exécution des tests d'autodiagnostic |
| Y | Jaune | Clignote quatre fois | Préchauffage |
| G | Vert | Clignote lentement | Mode P avec GPS |
| G | Vert | Clignote deux fois périodiquement | Mode P avec système optique inférieur |
| Y | Jaune | Clignote lentement | Pas de GPS ou de système de vision inférieur (mode ATTI) |
| G | Vert | Clignote rapidement | Freinage |
| États d'ajretissement | |||
| Y | Jaune | Clignote rapidement | Perte du signal de la radiocommande |
| R | Rouge | Clignote lentement | Batterie faible |
| R | Rouge | Clignote rapidement | Batterie très faible |
| R | Rouge | Clignotant | Erreur d'IMU |
| R | Rouge | Fixe | Erreur critique |
| RGY | Clignote alternatively en rouge et jaune | Clignote rapidement | Étalonnage du compas requis |
Return-To-Home (RTH)
La fonction RTH (Return-to-Home, return au point de départ) permet de faire revenir l'appareil au dernier point de départ enregistré. Il existe trois types de RTH : RTH intelligent, RTH en cas de batterie faible et RTH Failsafe. Cette section déscrit ces trois types de RTH en détaill. La fonction RTH se déclenché automatiquement si la liaison video est perdue.
| 图1 | GPS | Description |
| Point de départ | Le point de départ par défaut est le premier emplacement de réception d'un signal GNSS fort sur l'appareil (l'icône GNSS blanc est suivé d'au moins quatre barres blanches). L'indicateur du statut de l'appareil clignote rapidement en vert lors de l'enregistrement du point de départ. |
RTH intelligent
Si le signal GPS est suffisamment fort, la fonction RTH intelligent peut etre utilise pour faire revenir l'appareil au point de depart. Activez la fonction RTH intelligent en appuyant sur dans l'application DJI Fly ou en appuyant sur le bouton RTH de la radiocommande. Quittez la fonction RTH intelligent en appuyant sur dans l'application DJI Fly ou en appuyant sur le bouton RTH de la radiocommande.
RTH en cas de batterie faible
En cas de batterie faible, la fonction RTH (Return-To-Home - Retour au point de départ) s'active lorsque la charge de la Batterie de Vol Intelligente risque de ne pas etre suffisante pour assurer le return de I'appareil. Retournez au point de depart ou faites attirr I'appareil immEDIatement lorsque vous y etes invité.
L'application DJI Fly affiche un averissement lorsque le niveau de batterie est faible. L'appareil returne automatiquement au point de départ si aucune mesure n'est prise dans un-delai de 10 secondes.
L'utilisateur peut annuler la procédure RTH en appuyant sur le bouton RTH de la radiocommande. Si la procédure RTH est annulée à la suite d'un averissement de niveau de batterie faible, il est possible que la Batterie de Vol Intelligente ne soit pas suffisamment chargée pour que l'appareil attirresse en toute sécurité. Par conséquent, l'appareil pourrait s'écraser ou être perdu.
Lorsque la charge de batterie atteint le niveau minimal requis pour faire attIRR l'appareil depuis l'altitude de l'appareil, la procEDURE d'atterrissage se lance automatiquement. L'utiliseur ne peut pas annuler l'atterrissage automatique, mais peut utiliser la radiocommande pour modifier l'orientation de l'appareil pendant la procEDURE d'atterrissage.
RTH Failsafe
Si le point de départ a ete correctement enregistré et que le compas fonctionne normalement, la procedure RTH Failsafe est activee automatiquement si le signal de la radiocommande est perdu pendant plus de 11 secondes.
Autres scenarios RTH
Si le signal de liaison video est perdu pendant le vol alors que la radiocommande est toujours en mesure de contrôle les mouvements de l'appareil, l'utilisateur sera invite à lancer la procédure RTH. La procédure RTH peut être annulée.
Procedure RTH (Return-to-Home,retour au point de départ)
- Le point de départ est enregistré.
- La Procedure RTH est activée.
- Si l'altitude est inférieure à 20 m, l'appareil monte à l'altitude RTH (soit 20 m), puis ajuste son orientation. Si l'altitude est supérieure à 20 m, l'appareil ajuste immédiatement son orientation.
-
a. Si l'appareil se trouve à plus de 20 m du point de départ lorsque la procédure RTH commence, il monte à l'altitude prédéfinie du RTH, puis vole au point de départ à une vitesse de 8 m/s. Si l'altitude actuelle est supérieure à l'altitude RTH, l'appareil se rend au point de départ à l'altitude actuelle.
b. Si l'appareil se trouve a moins de 20 m du point de départ au début de la procédure RTH, il atterrit immédiatement. -
Une fois arrivé au point de départ, l'appareil atterrit et les moteurs s'arrêtent.
Illustration de la procédure RTH Failsafe
1 Enregistrement du point de départ


2 Confirmation du point de départ




3 Perte du signal de la radiocommande


4 Signal perdu pendant une longue durée



5 RTH (altitude régtable)
Hauteur au-dessus du point de dera
altitude de sécurité (Failsafe)
Mertar h lalpde 1
monier at anlde de secale (Falsale)
Attitude de securite (Faisale)
Heaiteur au-dessus du point de départ al altitude de securite (Failsafe).
6 Atterissage





- L'appareil ne peut pas revenir au point de départ lorsque le signal GPS est faible ou indisponible. Si le signal GPS devient faible ou est indisponible après le déclenchement de la procédure RTH, l'appareil restera en vol stationnaire pendant un certain temps, puis initiera la procédure d'atterrissage.
- Il est important de définir une altitude RTH adaptée avant chaque vol. Lancez l'application DJI Fly, puis définièsez l'altitude RTH. En mode RTH intelligent et RTH en cas de batterie faible, l'appareil monte automatiquement à l'altitude RTH. Si l'appareil se trouve à une altitude de 20 m ou plus et n'a pas encore atteint l'altitude RTH, le joystick d'accéléation peut être déplace pour empêcher l'appareil de monter. L'appareil volera directement vers le point de départ en maintainant son altitude actuelle.
- Pendant la procEDURE RTH, la vitesse, l'altitude et l'orientation de l'appareil peuvent être contrôleés à l'aide de la radiocommande ou de l'application DJI Fly si le signal de la radiocommande est normal, mais que la direction du vol ne peut pas être contrôleé.
- Les zones GEO affecteront la procédure RTH.
- Il se peut que l'appareil ne soit pas en mesure de revenir au point de départ lorsque la vitesse du vent est trop élevé. Volez avec précaution.
Protection à l'atterissage
La fonction de protection à l'atterissage s'active pendant la procédure de RTH intelligent.
- Lorsque la fonction de protection à l'atterrissage est activée, l'appareil détectera automatiquement un terrain approprié et attIRRera en douceur.
- Si la protection à l'atterrissage détermine que le terrain n'est pas propice à l'atterrissage, le Mavic Mini maintain un vol stationnaire et attend la confirmation du pilote.
- Si la protection à l'atterissage ne fonctionne pas, l'application DJI Fly you invite à atterrer lorsque le Mavic Mini descend à moins de 0,5 m. Abaissez le joystick d'accélération ou utilisez le bouton d'atterissage automatique pour attIRR.
Système optique et système de détction infrarouge
Le Mavic Mini est équipe d'un système optique inférieur et d'un système de détction infrarouge. Le système optique inférieur est composé d'uneamera et le système de détction infrarouge de deux modules infrarouges 3D. Le système optique inférieur et le système de détction infrarouge permettent à l'appareil de maintainir sa position actuelle, d'effectuer un vol stationnaire plus précis et de VOLER en interieur ou dans d'autres environnements sans signal GPS.

Champs de détention
Le système optique inférieur fonctionne de façon optimale lorsque l'appareil est à une altitude comprise entre 0,5 et 10m et que sa portée de fonctionnement est comprise entre 0,5 et 30m .


Utilisation du système optique
Lorsque le GPS n'est pas disponible, le système optique inférieur est activé si la surface au sol est dégagée et que la lumière est suffisante. Le système optique inférieur fonctionne de façon optimale lorsque l'appareil est entre 0,5 et 10m d'altitude. Si l'appareil est à plus de 10m d'altitude, le système optique peut être affecté. Il est alors conseilé d'être particulièrement vigilant.

Procedez comme suit pour utiliser le système optique inférieur
- Assurez-vous que l'appareil se trouve sur une surface plane. Mettez l'apparéil sous tension.
- ÀpRES avoir décollé, l'appareil maintain un vol stationnaire. L'indicateur du statut de l'appareil clignote deux fois en vert, ce qui signifie que le système optique inférieur fonctionne.

- En cas d'absence de signal GPS, l'altitude de vol stationnaire maximale de l'appareil est de 5 m. Le système optique fonctionne de façon optimale lorsque l'appareil est entre 0,5 et 10 m d'altitude. Si l'altitude de l'apparéil est supérieure à 10 m, le système optique peut être affecté. Il est alors conseilé d'être particulièrement vigilant.
- Le système optique peut ne pas fonctionner correctement lorsque l'appareil survole un plan d'eau ou une zone enneigée.
- Il se peut que le système optique ne fonctionne pas correctement lorsque l'appareil vole trop vite ou trop bas. Volez avec prudence à plus de 10 m/s pour 2 m d'altitude ou plus de 5 m/s pour 1 m d'altitude.
- Le système optique ne peut pas fonctionner correctement sur des surfaces sans variations de motifs nettes. Le système optique ne peut pas fonctionner correctement dans les situations suivantes. Pilotez l'appareil avec prudence.
a. Survol de surfaces monochromes (ex.: noir, blanc, rouge ou vert uni).
b. Vol au-dessus de surfaces très refléchissantes.
c. Vol au-dessus d'etendues d'eau ou de surfaces transparentes.
d. Vol au-dessus d'objets ou de surfaces mobiles.
e. Vol dans une zone où les conditions d'éclairage varient féquement ou de manière importante.
f. Vol au-dessus de surfaces trèssons (< 10 lux) ou très lumineuses (>40 000 lux).
g. Vol au-dessus de surfaces qui refléchissant ou absorbent fortement les ondes infrarouges (ex.: un miroir).
h. Vol au-dessus de surfaces sans textures ni motifs distincts.
i. Vol au-dessus de surfaces représentant des textures ou motifs répétitifs (ex.: des carreaux avec le même motif).
j. Vol au-dessus d'obstacles avec de petites surfaces (ex.: des branches d'arbres).
- Veiliez à ce que les capteurs soient toujours propres. N'entravez PAS les capteurs. NE rangez PAS l'appareil dans un environnement humide ou poussièreux. N'obstruez PAS le système de détction infrarouge.
- NE volez PAS les jours pluvieux, brumeux ou si la visibilité est limitee.
- Vérifiez les points suivants avant chaque décollage :
a. Assurez-vous qu'aucun autocollant ni aucune autre obstruction ne sont présents sur la vitre du système de détction infrarouge et du système optique.
b. En cas de saleté, de poussière ou d'eau sur la vitre du système de détction infrarouge et du système optique, nettoyez-la avec un chiffon doux. N'utilise pas de nettoyant contenant de l'alcool.
c. Contactez le service client DJI si le verre du système de détction infrarouge et du système optique est endommagé.
Modes de Vol Intelligent
Le Mavic Mini prend en charge les QuickShots en mode de Vol Intelligent. Les modes de prise de vue QuickShot incluent : Vue Drone, Fusee, Cercle et Spirale. Le Mavic Mini enregistre une video selon le mode de prise de vue selectionné, puis générale automatiquement une courte video d'environ 15 secondes. Vous peuvent consulter, modifier ou partager cette video sur les réseaux sociaux à partir du menu Lecture.

Vue Drone : L'appareil vole en arrêté et vers le haut, avec laamera verrouillée sur le sujet.

Fusee: L'appareil monte avec laamera pointee vers le bas.

Cercle: L'appareil trace des cercles autour du sujet.

Spirale: L'appareil monte et tourne en spirale autour du sujet.
Utilisation des QuickShots
- Assurez-vous que la Batterie de Vol Intelligente est suffisamment chargée. Décollez et maintenez un vol stationnaire à au moins 2 m au-dessus du sol.

- Dans l'application DJI Fly, appuyez sur QuickShots pour selectionner le mode et suivez les instructions. Assurez-vous que l'utilateur comprend comment utiliser le mode de prise de vue et qu'aucun obstacle n'est present dans les environ.
- Sélectionnez le sujet désiré dans la vueamera. Pour ce faire, appuyez sur le cercle autour du sujet ou faites glisser un cadre autour du sujet. Choisissez un mode de prise de vue et appuyez sur «Démarrer » pour commencer l'enregistrement. L'appareil revient à sa position initiale une fois la prise de vue terminée.

- Appuyez sur pour acceder à la video. Àpres avoir télécharge la video sur votre téléphone, vous pourrez l'éditer et la partager sur les réseaux sociaux.
Sortie du mode QuickShots
Appuyez une fois sur le bouton RTH/mise en pause du vol ou appuyez sur le bouton × dans l'application DJI Fly pour quitter QuickShots. L'appareil maintaindra un vol stationnaire.

- Utilisez le mode QuickShots dans des lieux dégagés, à l'écart des batiments et de tout autre obstacle. Assurez-vous qu'aucun human, animal ou obstacle ne se trouve sur la trajectory de vol.
- Soyez attentif aux objets autour de l'appareil et utilisez la radiocommande pour éviter tout accident avec l'appareil.
- N'utilise PAS le mode QuickShots dans les situations suivantes :
a. Lorsque le sujet est bloqué pendant un long laps de temps ou s'il se trouve hors de vue.
b. Lorsque le sujet cadre se trouve à plus de 50 m de l'appareil.
c. Lorsque le sujet cadre a une couleur ou des motifs similaires à son environnement.
d. Lorsque le sujet cadre se trouve dans les airs.
e. Lorsque le sujet cadre se déplace rapidement.
f. Lorsque la luminosité est extrémement faible (< 300 lux) ou élevée (> 10 000 lux).
- N'utilisez PAS le mode QuickShots dans des endroits proches de batiments ou dans lesquels le signal GPS est faible. Sinon, il se peut que la trajectorye de vol soit instable.
- Assurez-vous de respecter les lois et réglementations locales en matière de confidentialité lors de l'utilisation du mode QuickShots.
Enregistreur de vols
Les données de vol des apparêls, dont la télémetrie en vol, les informations d'État et autres paramètres, sont enregistrées automatiquement dans l'enregistreur de données interne de l'appareil. Ces données sont accessibles à l'aide de DJI Assistant 2 pour Mavic.
Hélices
Il existe deux types d'hélices Mavic Mini, conçues pour tourner dans des directions différentes. Des repères indiquent quelles hélices doivent être fixées sur les moteurs. Les deux pales fixées à un même moteur sont identiques.
| Hélices | Avec repères | Sans repères |
| Illustration | ||
| Position de montage | Se fixe aux moteurs des bras avec repères | Se fixe aux moteurs des bras sans repères |
Fixation des hélices
Fixez les hélices dotées de repères aux moteurs avec des repères et les hélices dépourvues de repères aux moteurs sans repères. Utilisez le tournevis pour monter les hélices. Assurez-vous que les hélices sont bien fixées.


Sans repères

Avec repères
Démontage des hélices
Utilisez le tournevis pour démonter les hélices des moteurs.

- Les pales des hélices sont tranchantes. Manipulez-les avec précaution.
- Le tournevis sert uniquement à monter les hélices. N'utilise PAS le tournevis pour démonter l'appareil.
- Si une hélice est cassée, retirez les deux hélices et les vis du moteur correspondant et jetez-les. Utilisez deux hélices du même emballage. NE les mélangez PAS avec des hélices provenant d'autres emballages.
- Utilisez uniquement des hélices DJI officielles. NE combinez PAS plusieurs types d'hélices.
- Achetez les hélices séparément si nécessaire.
Assurez-vous que les hélices et les moteurs sont bien installés avant chaque vol. Vérifie si les vis des hélices sont serrées toutes les 30 heures de vol (environ 60 vols).
Assurez-vous du bon etat de toutes les hélices avant chaque vol. N'utilise PAS d'hélices usées, détiroyées ou cassées. - Pour éviter toute blessure, restez à l'écart des hélices ou des moteurs lorsqu'ils tournent et ne les touche pas.
- N'appuyez PAS sur les hélices et NE les pliez PAS pendant le transport ou le stockage.
Assurez-vous que les moteurs sont bien fixés et tournent normalement. Faites immédiatement attirr l'appareil si un moteur est coincide et ne tourne pas librement. - N'essayez PAS de modifier la structure des moteurs.
- Une fois le vol terminé, pour prévenir tout risque de brûlure, NE touche PAS les moteurs et ne vous en approchez pas.
- N'obstruez PAS les fentes d'aération sur les moteurs ou le corps de l'appareil.
Assurez-vous que les ESC (regulateurs électroniques de vitesse) n'émettent aucun bruit anomal lors de la mise sous tension.
Batterie de Vol Intelligente
La Batterie de Vol Intelligente du Mavic Mini est une batterie 7,2 V, 2 400 mAh dotée d'une fonction de charge/décharge intelligente.
\section*{Caracteristiques de la batterie}
- Charge équilibrée : Les tensions des cellules de batterie sont équilibrées automatiquement pendant le chargement.
- Protection contre la surcharge : Le chargement s'arrête automatiquement lorsque la batterie est entiennent rechargée.
- Detection de la température : Afin de se protégger, la batterie ne se charge que si la température est comprise entre 5^ et 40^ . La charge s'arrête automatiquement si la température de la batterie dépasse 50^ pendant le chargement.
- Protection contre les surintensités : Le chargement de la batterie s'interrompt lorsqu'un courant excessif est détecté.
- Protection contre les décharges excessives : La décharge s'arrête automatiquement pour éviter une décharge excessive lorsque la batterie n'est pas utilisé en vol. La protection contre les décharges excessives n'est pas activée lorsque la batterie est utilisé en vol.
- Protection court-circuit : L'alimentation est coupée automatiquement si un court-circuit est détecté.
- Protection contre les dommages causés aux cellules de batterie : L'application DJI Fly affiche un message d'advertissement lorsqu'une cellule de batterie endommagée est détectée.
-
Mode Hibernation: Si la tension de la cellule de batterie est inférieure à 3,0 V, la batterie passe en mode Hibernation pour éviter une décharge excessive. Chargez la batterie pour lasorting du mode Hibernation.
-
Communication : Les informations sur la tension, la capacité et le courant de la batterie sont transmises à l'appareil.

- Reportez-vous aux Clauses d'exclusion de responsabilité et aux consignes de sécurité du Mavic Mini avant utilisation. Les utilisateurs assume l'entière responsabilité de leurs actions et de leur utilisation de l'appareil.
- La Batterie de Vol Intelligente du Mavic Mini ne peut pas se décharger automatiquement. Si la batterie n'est pas utilisé pendant plus de 10 jours, il est recommendé de décharger la batterie manuelle jusqu'à ce que le niveau de batterie soit compris entre 39% et 75% .
- Les specifications de la version japonaise de la Batterie de Vol Intelligente sont différentes. Pour en savoir plus, consultez la rubrique Caracteristiques techniques. Les caractéristiques de la batterie sont les mêmes pour toutes les versions de la Batterie de Vol Intelligente Mavic Mini.
Utilisation de la batterie
Insérez la batterie dans le compartment prévu à cet effet et fixez la bride de la batterie. Un déclic indique que la batterie est bien enclenchée. Assurez-vous que la batterie est insérée jusqu'au fond et que le couvercle de la batterie est bien en place.


Appuyez sur la bride de la batterie et detachez la batterie du compartment pour la retirer.

- NE détachez PAS la batterie lorsqu'elle est sous tension.
Assurez-vous que la batterie est bien en place.
Vérification du niveau de batterie
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour vérifier le niveau de charge de la batterie.

LED de niveau de batterie
| LED 1 | LED 2 | LED 3 | LED 4 | Niveau de batterie |
| ○ | ○ | ○ | ○ | niveau de batterie > 88 % |
| ○ | ○ | ○ | ○ | 75 % < niveau de batterie ≤ 88 % |
| ○ | ○ | ○ | ○ | 63 % < niveau de batterie ≤ 75 % |
| ○ | ○ | ○ | ○ | 50 % < niveau de batterie ≤ 63 % |
| ○ | ○ | ○ | ○ | 38 % < niveau de batterie ≤ 50 % |
| ○ | ○ | ○ | ○ | 25 % < niveau de batterie ≤ 38 % |
| ○ | ○ | ○ | ○ | 13 % < niveau de batterie ≤ 25 % |
| ○ | ○ | ○ | ○ | 0 % < niveau de batterie ≤ 13 % |
Mise sous/hors tension
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation, puis appuyez de nouveau dessus et maintenez-le enforcé pendant deux secondes pour allumer ou eteindre la batterie. Les LED de niveau de batterie affichent le niveau de batterie lorsque l'appareil est allumé.
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation et les quatre LED de niveau de batterie clignoteront pendant trois secondes. Si les LED 3 et 4 clignotent simultanément sans appuyer sur le bouton d'alimentation, cela indique un dysfonctionnement de la batterie.
Avertissement concernant le fonctionnement à basse température
- La capacité de la batterie est considérablement réduite lorsque l'appareil vole à basse température (entre -5 °C et 5 °C). Il est recommendé de placer temporairement l'appareil en vol stationnaire pourCHAuffer la batterie. Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée avant chaque utilisation.
- Pour garantir des performances optimes, maintenez la temperature de la batterie au-dessus de 20^ .
- La capacité réduite de la batterie dans des environnements à basse température réduit la résistance de l'appareil à la vitesse du vent. Volez avec précaution.
- Faites preuve d'une grande prudence lorsque l'appareil vole à haute altitude.

Dans les environnements froids, insérez la batterie dans le compartment prévu à cet effet et laissez l'appareil chauffer avant de le faire décoller.
Recharge de la batterie
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, chargez complètement la Batterie de Vol Intelligente.
- Connectez le chargeur USB à une alimentation CA (100-240 V, 50/60 Hz). Utilisez un adaptateur secteur si nécessaire.
- Connectez l'appareil au chargeur USB.
- Les voyants LED du niveau de batterie affichent le niveau de la batterie pendant le chargement.
- La Batterie de Vol Intelligente est entiennent rechargée une fois que tous les voyants LED du niveau de batterie sont allumés. Déconnectez le chargeur USB lorsque la batterie est entiennent rechargée.


- La batterie ne peut pas etre chargée si l'appareil est sous tension et l'appareil ne peut pas etre allumé pendant la charge.
- NE chargez PAS une Batterie de Vol Intelligente immédiatement après l'atterrissage : sa température risquérait d'être trop élevé. Attendez qu'elle refroidisse à température ambiente avant de la recharger.
- Le chargeur cesse de charger la batterie si la température des cellules de batterie n'est pas comprise dans la plage de fonctionnement 5^ à 40^ . La température de charge ideale est de 22^ à 28^ .
- La station de recharge de la batterie (non incluse) peut charger jusqu'à trois batteries. Pour en savoir plus, visitez la boutique en ligne officielle de DJI.
- Chargez complètement la batterie au moins une fois tous les trois mois afin de la maintainir en bon état.
- DJI n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par des chargeurs tiers.

Déchéancement
- Il est recommendé de décharger les Batteries de Vol Intelligentes jusqu'à 30 % ou moins. Cela peut être fait en pilotant l'appareil à l'extérieur jusqu'à ce qu'il reste moins de 30 % de charge.
Voyants LED de niveau de batterie pendant la charge
Le tableau ci-dessous montre le niveau de batterie pendant la charge.
| LED 1 | LED 2 | LED 3 | LED 4 | Niveau de batterie |
| ○ | ○ | ○ | ○ | 0 % < niveau de batterie ≤ 50 % |
| ○ | ○ | ○ | ○ | 50 % < niveau de batterie ≤ 75 % |
| ○ | ○ | ○ | ○ | 75 % < niveau de batterie < 100 % |
| ○ | ○ | ○ | ○ | Entitément chargée |

- Si vous utilisez un autre chargeur USB, la fréquence de clignotement des voyants LED de niveau de batterie sera différente. Si la vitesse de charge est brépide, les voyageurs LED de niveau de batterie clignotent rapidement. Si la vitesse de charge est extrémement lente, les voyageurs LED de niveau de batterie clignotent lentement (une fois toutes les deux secondes). Il est recommendé de changer le cable micro USB ou le chargeur USB.
- Si aucune batterie n'est insereed dans l'appareil, les voyants LED 3 et 4 clignoteront alternatively trois fois.
- Les quatre voyants LED clignotent simultanément pour indiquer que la batterie est endommagée.
Mécanismes de protection de la batterie
LevoyantLED de la batterie peut afficher des indications de protection de la batterie déclenchées par des conditions de charge anormales.
| Mécanismes de protection de la batterie | |||||
| LED 1 | LED 2 | LED 3 | LED 4 | Clignotement | Élément de protection de la batterie |
| ○ | ○ | ○ | ○ | La LED 2 clignote deux fois par seconde | Surintensité détectée |
| ○ | ○ | ○ | ○ | La LED 2 clignote trois fois par seconde | Court-circuit détecté |
| ○ | ○ | ○ | ○ | La LED 3 clignote deux fois par seconde | Surcharge détectée |
| ○ | ○ | ○ | ○ | La LED 3 clignote trois fois par seconde | Tension excessive détectée au niveau du chargeur |
| ○ | ○ | ○ | ○ | La LED 4 clignote deux fois par seconde | Température de chargement trop BASSE |
| ○ | ○ | ○ | ○ | La LED 4 clignote trois fois par seconde | Température de chargement trop élevé |
Si la protection contre les températures extrêmes est activée, la batterie reprendra la charge une fois que la température sera revenue dans les limites de la plage autorisée. Si un autre mécanisme de protection de la batterie s'active, appuyez sur le bouton d'alimentation pour êtreindre la batterie, débranché la batterie du chargeur, puis rebranchez-la pour reprendre la charge. Si la température de charge est anormale, attendez qu'elle revienne à la normale et la batterie reprendra automatiquement la charge sans avoir à débrancher et rebrancher le chargeur.
Nacelle etamera
Présentation de la nacelle
La nacelle à 3 axes du Mavic Mini offre une fonction de stabilisation de laamera, vous permettant ainsi de faire des photos et vidés nettes. Utilisez la molette de nacelle sur la radiocommande pour contrôler l'inclinaison de laamera. Sinon, vous pouze acceder à la vueamera dans l'application DJI Fly. Appuyez sur l'écran jusqu'à ce qu'un cercle apparaisse et faites-le glisser de haut en bas pour contrôler l'inclinaison de laamera.
En activant l'option « Autoriser la rotation de la nacelle supérieure » dans DJI Fly, la nacelle aura une plaque d'inclinaison de -90° à +20°. La plaque d'inclinaison par défaut est de -90° à 0°.

Modes de fonctionnement de la nacelle
La nacelle dispose de deux modes de fonctionnement. Vous pouvez basculer entre les différents modes de fonctionnement dans DJ Fly.
Mode Suivre : L'angle entre l'orientation de la nacelle et I'avant de I'appareil reste toujours le même.
Mode FPV : La nacelle se synchronise avec les mouvements de l'appareil pour offrir une expérience de vol en vue subjective.

- Ne fixez et ne retirez pas la nacelle quand l'appareil est sous tension. Pour protégéra la nacelle pendant le décollage, faites decoller le drone depuis un terrain régulier et dégagé.
- Les pièces de précision de la nacelle peuvent être endommagées en cas de collision ou d'impact, ce qui peut entraîner un dysfonctionnement.
- Évitez que de la poussière ou du sable ne s'infiltrde dans la nacelle, et plus particulièrement dans ses moteurs.
- Une erreur du moteur de la nacelle est possible dans les situations suivantes :
a. L'appareil se trouve sur un sol irrégulier; le mouvement de la nacelle est entravé.
b. La nacelle subit une force externe excessive, par exemple lors d'une collision.
- N'applique PAS de force physique externe sur la nacelle une fois cette dernière sous tension. N'ajoute AUCUNE charge supplémentaire à la nacelle. Cela risque d'entrainer des dysfonctionnements et d'endommager le moteur de manière permanente.

- Retirez la protection de nacelle avant demettre l'appareil sous tension. Veillez également à recouvrir la nacelle de sa protection lorsque vous n'utilise pas l'appareil.
- Un vol par temps brumeux ou nuageux peut mouiller la nacelle et entraîner une défaillance-temporaire. La nacelle est de nouveau opérationnelle une fois sèche.
Présentation de laamera
Le Mavic Mini intègre un capteur CMOS 1/2,3" qui peut filmer en 2,7K, prendre des photos de 12 MP de résolution et prend en charge plusieurs modes de prise de vue tels que Prise de vue unique et Intervalle.
L'ouverture de l'appareil photo est de f/2.8 avec une distance de mise au point comprise entre 1 m et l'infini.

Assurez-vous que la température et l'humidité ambiente convenient à laamera lors de son utilisation et de son stockage.
- Utilisez un nettoyant spécialisé pour nettoyer l'objet afin d'éviter tout dommage.
- N'obstruez PAS les fentes d'aération de laamera. La chaleur dégagée peut vous brûler et endommager l'appareil.
Stockage des photos et des vidéos
Le Mavic Mini vous permet d'utiliser des cartes microSD pour stocker vos photos et vidEOS. Vous devez impératifement utiliser une carte microSD UHS-1, catégorie de vitesse 3, car ses vitesses élevées en lecture et en écriture permettent d'enregistrer des données video haute définition. Reportez-vous à la section Caracteristiques techniques pour plus d'informations sur les cartes microSD recommendees.

- Ne retirez pas la carte microSD de l'appareil lorsque celui-ci est sous tension. Sinon, la carte microSD pourrait être endommagée.
- Pour garantir la stabilité du système de matériel, chaque enregistrement video est limité à 30 minutes.
- Vérifiez les paramètres de laamera avant son utilisation pour vous assurer qu'ils sont configurés comme vous le souhaitez.
- Avant de prendre des photos ou des videos importantes, prenez quelques photos pour vérifier que laamera fonctionne correctement.
- Le transfert et la copie de photos ou de videos enregistrées sur laamera sont désactivés si l'apparéil est hors tension.
Assurez-vous d'eteindre l'appareil correctement. Sinon, les parametes de votreamera ne seront pas enregistrées et toutes les videos stockées pourrait être endommagées. DJI ne pourrait en particulc cas être tenu responsable de toute défaillance lors de l'enregistrement d'une video ou d'une image ou de tout défaut sur des photos ou videos enregistrées.
Radiocommande
Cette section déscrit les fonctionnalités de la radiocommande et contient des instructions relatives au contrôle de l'appareil et de laamera.
Radiocommande
Présentation de la radiocommande
La radiocommande intègre la technologie Wi-Fi améliorée de DJI, qui permet des fréquences de transmission de 2,4 GHz et 5,8 GHz*, une distance de transmission maximale de 4 km et une liaison video descendante de 720p entre le drone et l'application DJI Fly de votre apparéil mobile. Grâce à ses joysticks amovibles, la radiocommande est plus facile à ranger. Reportez-vous au schéma de la radiocommande dans la section Présentation du produit pour plus d'informations.
La batterie intégrée a une capacité de 2600 mAh et une autonomie maximale de 4h30 lors de l'utilisation d'un apparéil iOS et de 1h40 lors de l'utilisation d'un apparéil Android. La radiocommande charge l' apparéil Android avec une capacité de charge de 500 mA à 5 V. La radiocommande charge automatiquement les apparéils Android.
*La radiocommande du modele MD1SD25 peut prendre en charge les fréquences de 2,4 GHz et 5,8 GHz. La radiocommande du modele MR1SS5 ne prend en charge que la fréquence 5,8 GHz.

- Conformité : La radiocommande respecte les réglementations locales.
- Mode de Joystick : Le mode de joystick de contrôle déterminé la fonction de chaque mouvement. Trois modes préprogrammés (Mode 1, Mode 2 et Mode 3) sont disponibles. Vous pouvez créé des modes personalisés dans l'application DJI Fly. Le mode par défaut est le Mode 2.
Utilisation de la radiocommande
Mise sous/hors tension
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour vérifier le niveau de charge actuel de la batterie.
Appuyez sur ce bouton une fois, puis une autre fois, et maintenez-le enforcé pour allumer ou éteindre la radiocommande. Si le niveau de batterie est trop faible, rechargez-la avant utilisation.

Recharge de la batterie
Utilisez un cable micro USB pour connecter le chargeur USB au port micro USB de la radiocommande.

Contrôle de laamera
- Bouton d'enregistrement : Appuyez pour démarrer/arrêté l'enregistrement (Védo) ou passer en mode video (Photo).
- Bouton d'obturateur: Appuyez pour prendre une photo (Photo) ou pour passer en mode photo (Vidéo).

Commande de l'appareil
Trois modes préprogrammés (Mode 1, Mode 2 et Mode 3) sont disponibles. Vous pouvezisser des modes personalisés dans l'application DJI Fly. Le mode par défaut est le Mode 2.

Mode 1
Joystick gauche

Avant


Tourner à gauche
Tourner à droite

Joystick droit




Mode 2
Joystick gauche



Tourner à gauche
Tourner à droite

Joystick droit




Mode 3
Joystick gauche




Droite
Joystick droit



Tourner à gauche
Tourner à droite
Le tableau ci-dessous explique comment utiliser chaque joystick, en utilisant le Mode 2 comme exemple.
| Radiocommande (Mode 2) | Appareil (Indique le sens dunez) | Remarques |
| Le fait de déplacer le joystick gauche vers le haut ou vers le bas modifie l'altitude de l'appareil. Déplacez le joystick vers le haut pour faire monter l'appareil et vers le bas pour le faire descendre. Plus vous éloignez le joystick de la position centrale, plus l'appareil change d'altitude rapidement. Poussez le joystickdélicatement afin d'éviter tout changement d'altitude brutal ou inattendu. | ||
| Le fait de déplacer le joystick gauche vers la gauche ou vers la droite contrôle l'orientation de l'appareil. Poussez le joystick vers la gauche pour faire tourner l'appareil dans le sens anti-horaire et vers la droite pour le faire tourner dans le sens horaire. Plus vous éloignez le joystick de la position centrale, plus l'appareil pivote rapidement. | ||
| Le fait de déplacer le joystick droit vers le haut et vers le bas modifie l'inclinaison verticale de l'appareil. Poussez le joystick vers le haut pourroller vers l'avant et poussez-le vers le bas pourroller vers l'arrête. Plus vous éloignez le joystick de la position centrale, plus l'appareil se déplace rapidement. | ||
| Déplacez le joystick droit vers la gauche ou la droite pour modifier le roulis de l'appareil. Poussez-le vers la gauche pour roller à gauche et vers la droite pourroller à droite. Plus vous éloignez le joystick de la position centrale, plus l'appareil se déplace rapidement. |
Mise en pause du vol/Bouton RTH
Appuyez une fois pour faire freiner l'appareil et effectuer un vol stationnaire. Si l'appareil effectue un QuickShot, un RTH ou un atterrissage automatique, appuyez une fois pour quitter la procédure et effectuer un vol stationaire.
Maintenez le bouton RTH enforcé pour initier la procédure RTH. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour annuler la procédure RTH et reprendre le contrôle de l'appareil. Reportez-vous à la section Return-to-Home (RTH,回头 au point de départ) pour en savoir plus sur la procédure RTH.

Zone de transmission optimale
Le signal entre l'appareil et la radiocommande est optimal lorsque les antennes sont positionnées par rapport à l'appareil, comme illustré ci-dessous.

fort

faible


Appairage de la radiocommande
La radiocommande est appraie à l'appareil avant la livraison. L'appairage est uniquement requis lors de la première utilisation d'une nouvelle radiocommande. Procedez comme suit pour appairer une nouvelle radiocommande :
- Mettez l'appareil et la radiocommande sous tension.
- Lancez l'application DJI Fly. Dans la vueamera, appuyez sur ● ● ● et sélectionnez Contrôler et Se connecter à l'appareil, ou maintenez le bouton d'alimentation de la radiocommande enforcé pendant plus de quatre secondes. La radiocommande émet un bip continu indiquant qu'elle est prete à se connecter.
- Maintenez le bouton d'alimentation de l'appareil enforcé pendant plus de quatre secondes. L'appareil émet un bip sonore indiquant qu'il est prét à se connecter. L'appareil émet deux bips indiquant que l'appairage a été réalisé avec succès.

- Vérifie que la radiocommande est à moins de 0,5 m de l'appareil pendant l'appairage.
- La radiocommande se déconnecte automatiquement de l'appareil si une autre radiocommande est apparée au même apparéil.

- Chargez complètement la radiocommande avant chaque vol.
- Si la radiocommande est sous tension et n'est pas utilisé pendant cinq minutes, une alerte retentit. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de six minutes. Bougez les joysticks ou appuyez sur n'importé quebouton pour annuler l'alerte.
- Ajustez la bride de fixation pour apparéil mobile pour vous assurer que l'appareil mobile est sécurisé.
- Vérifiez que les antennes de la radiocommande sont correctement déployées et positionnées afin de parvenir à une qualité de transmission optimale.
- RépAREZ ou remplacez la radiocommande si elle est endommagée. Si l'antenne de la radiocommande est endommagée, l'appareil risque de mal fonctionner.
- Chargez complètement la batterie au moins une fois tous les trois mois afin de la maintainir en bon état.
Application DJI Fly
Cette section présente les fonctions principales de l'application DJI Fly.
Application DJI Fly
Accueil
Lancez DJI Fly et accedez à l'écran d'accueil.

Académie
Appuyez sur l'icone dans le coin supérieur droit pour entrer dans l'Académie. Vous pourrez y consulter des tutoriels sur les produits, des conseils de vol, des consignes de sécurité en vol et des manuels.
Album
Vous permet de visualiser l'album DJI Fly et celui de votre téléphone. LesVIDEOS QuickShots peuvent être visionnées après les avoir téléchargees sur votre téléphone. Le menu Creer contient les sections Modèles et Pro. La section Modèles fournit une fonction d'édition automatique pour les images importées. La section Pro vous permet de modifier vos enregistements manuellement.
SkyPixel
Entrez dans SkyPixel pour voir les photos et videotos partagées par les utilisateurs.
Profile
Affichez vos informations de compte, les enregistements de vol, le forum DJI, la boutique en ligne, la fonction Localiser mon drone et d'autres paramétres.
Vue camera

1. Modes de vol
P: appuyez sur ce mode pour basculer entre les modes de vol Position, Sport et CineSmooth.
2. Voyant de statut système
En vol : indique le statut de vol de l'appareil et affiche différents messages d'advertissement.
3. Statut du GPS
: indique la force actuelle du signal GPS.
4. Puisance du signal Wi-Fi
: affiche la puissance du signal Wi-Fi entre l'appareil et la radiocommande.
5. Niveau de batterie
80: indique le niveau de batterie actuel.
6. Informations sur la batterie
22'26 : affiche des informations sur la batterie telles que la température, la tension et le temps de vol.
7. Paramétres système
: Sécurité, Contrôle, Caméra, Transmission et À propos.
Sécurité
Protection en vol : Altitude maximale, Distance de vol maximale, Paramètres d'altitude du RTH automatique et Mettre à jour le point de départ.
Capteurs : Affiche l'etat de l'IMU et du compas et effectue une calibration si nécessaire.
Paramètres avancés, y compris les modes Arrêt d'urgence de l'hélice et Charge utile. « Urgence unquément » indique que les moteurs ne doivent être coupés en plein vol qu'en situation d'urgence, par exemple en cas de collision, si un moteur cale, si l'appareil effectue des loopings ou s'il est hors de contrôle et monte ou descend très rapidement. « À tout moment » indique que les moteurs peuvent être arrêtés à tout moment en cours de vol des que l'utilisateur exécute une Commande des joysticks (CSC). Si vous arrêtez les moteurs en plein vol, l'apparéil s'écrasera.
Si des accessoires sont montés sur le Mavic Mini, il est recommendé d'activer le mode Charge utile pour une sécurité renforcée. Àpres le décollage, le mode Charge utile est activé automatiquement si une charge utile est détectée. Notez que le plafond pratique max. au-dessus du niveau de la mer est de 1500 m et que la vitesse de vol maximale est limitele lorsque le mode Charge utile est activé.
La fonction Localiser mon drone vous aide à tracer l'emplacement de l'appareil au sol.
Contrôle
Paramètres de l'appareil : Sélection du mode de vol et des unités de mesure.
Réglages de la nacelle : Changement du mode de la nacelle et étalonnage la nacelle. Les paramètres avancés de la nacelle incluent la vitesse d'inclinaison verticale, la sensibilité de l'inclinaison verticale et Autoriser la rotation de la nacelle supérieure.
Réglages de la radiocommande : Paramètres du mode de Joystick et étalonnage de la radiocommande.
Tutoriel de vol pour débutant : Consulter le tutorial de vol.
Se connecter à l'appareil : Lorsque l'appareil n'est pas lié à la radiocommande, appuyez sur ce bouton pour commencer l'appairage.
Caméra
Définir la taillie des photos et sélectionner les paramètres de la carte microSD.
Paramètres avances tels que l'Histogramme, le Quadrillage, l'Avertissement de surexposition et l'Antiscintillation.
Appuyez sur Réinitialiser les paramètres de laamera pour restaurer tous les paramètres par défaut.
Transmission
Paramètres des modes Fréquence et Canal.
A propos
Afficher les informations sur l'appareil, les informations sur le micrologiciel, la version de l'application, la version de la batterie, etc.
8. Modes de prise de vue
Photo : Choisissez entre Prise de vue unique et Intervalle.
Video : La définition video peut être régée sur 2,7K 25/30 ips et 1080P 25/30/50/60 ips.
QuickShots : Choisissez entre les modes Vue Drone, Cercle, Spirale et Fusee.
9. Bouton d'obturator/enregistrement
: appuyez sur ce bouton pour commencer à prendre des photos ou à enregistrer des videos.
10. Lecture
: appuyez sur ce bouton pour acceder à la page de lecture et afficher un aperçu des photos et des videotosès leur capture.
11. Commutateur de modes de camera
Auto :CHOISSEZ entre les modes Auto et Manuel lorsque youes est en mode photo. En mode Manuel, la vitesse d'obturation et l'ISO peuvent etre définies.En mode Auto, le verrouillage de I'exposition et le réglage EV peuvent etre définis.
12. Orientation de l'appareil
: Affiche l'orientation de l'appareil en temps reel.
13. Télemétrie de vol
Affiche la distance entre l'appareil et le point de départ, la hauteur par rapport au point de départ, la vitesse horizontalte de l'appareil et la vitesse verticale de l'appareil.
14. Carte
:appuyezpourafficherlacarte.
15. Décollage automatique/Atterissage automatique/RTH intelligent
/ : appuyez sur cette icône. Lorsque l'invite apparait, appuyez et maintenez le bouton enforcé pour lancer le décollage ou l'atterissage automatique.
: appuyez sur l'icone pour lancer la procEDURE de RTH intelligent afin que le drone returne au dernier point de départ enregistré.
16. Retour
<: appuyez sur Retour pour revenir à l'écran d'accueil.

Assurez-vous que votre apparéil mobile est entièrement chargé avant de lancer l'application DJI Fly.
- Les données cellulaires mobiles sont nécessaires lors de l'utilisation de l'application DJI Fly. Contactez votre fournisseur de télécommunications sans fil pour en savoir plus sur les frais liés à ces données.
- Si vous utilisez un téléphone portable comme apparéil d'affichage mobile, N'ACCEPTEZ PAS les appels téléphoniques et n'utilise pas les fonctions SMS pendant le vol.
- Lisez attentivement tous les conseils de sécurité, les messages d'advertisement et les clauses d'exclusion de responsabilité. Familiarsez-vous avec la réglementation locale en matière de vol. Il vous incombe de connaître les réglementations en vigueur et de respecter les consignes de vol associées.
a. Lisez attentivement les messages d'ajretissement avant d'utiliser les fonctions de décollage automatique et d'atterrissage automatique.
b. Lisez attentivement le message d'advertissement et les clauses d'exclusion de responsabilité avant de dépasser l'altitude maximale autorisée.
c. Lisez attentivement les messages d'ajretissement et les clauses d'exclusion de responsabilité avant de changer de mode de vol.
d. Lisez attentivement les messages d'advertissement et les clauses d'exclusion de responsabilité lorsque vous ont a été proximé ou à l'intérieur de zones GEO.
e. Lisez attentivement les messages d'ajretissement avant d'utiliser les modes de Vol Intelligent.
- Faites immédiatement atterrer votre apparéil dans un endroit sur si un message vous invitant à atterrer apparait dans l'application.
- Passez en revue tous les messages d'advertisement de la liste de contrôle affichée dans l'application avant chaque vol.
- Si vous n'avez jamais utilisé l'appareil ou si vous n'avez pas assez d'expérience pour utiliser l'appareil en toute confiance, vous pouvez perfectionner vos techniques de vol dans le tutoriel de l'application.
- Mettez en mémoire les données cartographiques de la zone que vous souhaitez surviler en connectant l'appareil à Internet avant chaque vol.
- L'application a été concise pour vous assister dans vos opérations. Utilisez votre propre jugement et NE vous fais PAS à l'application pour contrôler votre apparéel.您的utilisation de l'application est soumise aux conditions d'utilisation de l'application DJI Fly et à la politique de confidentialité de DJI. Lisez-les attentivement dans l'application avant le vol.
Vol
Cette section déscrit les consignes de sécurité et les restrictions de vol.
Vol
Une fois les préparatifs terminés, nous vous conseillons de perfectionner vos techniques de vol et de vous entraîner en toute sécurité. Veillez toujours à VOLER dans un espace dégagé. Reportez-vous aux sections sur la radiocommande et l'application DJI Fly pour savoir comment utiliser la radiocommande et l'application DJI Fly pour contrôler l'appareil.
Exigences relatives à l'environnement de vol
- N'utilisez pas l'appareil par mauvais temps, notamment en cas de vent violent (plus de 8 m/s), de neige, de pluie et de brouillard.
- Faites voter l'appareil dans des espaces dégagés. La présence de grands édifices et de structures en acier peut affecter la précision du compas intégré et du système GPS.
- Évitez les obstacles, les foules, les lignes à haute tension, les arbres et les étendues d'eau.
- Minimisez les interférences en évitant les zones à haut niveau d'électromagnétisme, comme les emplacements situés pres des lignes à haute tension, des postes de distribution, des sous-stations électriques et des tours de radiodiffusion.
- Les performances de l'appareil et de la batterie sont sujettes à des facteurs environnementaux, tels que la densité de l'air et la température. Soyez prudent lorsque vous volez à 3 000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer, car ces conditions risquent de nuir aux performances de l'appareil et de la batterie.
- Le Mavic Mini ne peut pas utiliser le GPS dans les zones polaires. Utilisez le système optique inférieur lorsque vous volez dans ce type d'endroit.
Limites de vol et zones GEO
Les opérateurs de vehicules aériens sans pilote (UAV) doivent respecter l'ensemble des règles établies par les organismes d'autoreglementation tels que l'Organisation de l'aviation civile internationale, la FAA et les autorités aériennes compétentes. Pour des raisons de sécurité, les limites de vol sont activées par défaut pour permettre aux opérateurs d'utiliser cet apparéil en toute sécurité et en toute légality. Des limites d'altitude et de distance de vol peuvent être définies.
Les limites d'altitude et de distance et les zones GEO sont combinées pour gérer le vol en toute sécurité lorsque l'appareil capte un signal GPS. Seule l'altitude peut être limitelée lorsqu'aucun signal GPS n'est détecte.
Limites d'altitude et de distance en vol
Les limites d'altitude et de distance en vol peuvent être modifiées dans l'application DJI Fly. L'appareil vole dans un espace réglementé définir par ces paramètres, comme l'illustrer le schéma ci-dessous :

Lorsqu'un signal GPS est détecté
| Limits de vol | Application DJI Fly | Indicateur du statut de l'appareil | |
| Altitude max. | L'altitude de l'appareil ne peutdépasser la valeur indiquée. | Avertissement : Hauteurlimite atteinte. | Clignote envert et rougealternativement |
| Rayon max. | La distance de vol doit être comprise dans le rayon maximum. | Avertissement : Distancelimite atteinte. |
Seul le système optique inférieur est disponible
| Limites de vol | Application DJI Fly | Indicateurs du statut de l'appareil | |
| Altitude max. | La hauteur est limitée à 5 mètres lorsque le signal GPS est faible et que le système optique inférieur est activé. La hauteur est limitée à 30 mètres lorsque le signal GPS est faible et que le système optique inférieur est désactivé. | Avertissement : Hauteur limite atteinte. | Clignote en vert et rouge alternatively |
| Rayon max. | Clignote en jaune | ||

- Si l'apparil se trouve dans une zone GEO et que le signal GPS est faible ou inexistant, l'indicateur du statut de l'apparil s'allumera en rouge pendant cinq secondes toutes les douze secondes.
- Si l'appareil atteint une limite, vous pourrez toujours le contrôle, mais vous ne pourrez pas le déplacer au-delà de cette limite. Si l'appareil vole en dehors du rayon maximum, il revendra automatiquement à portée quand le signal GPS sera fort.
- Pour des raisons de sécurité, ne volez pas à proximé d'aéroports, d'autoroutes, de gares ferroviaires, de lignes de chemin de fer, de centres-villes et d'autres zones sensibles. Gardez toujours l'appareil en ligne de mire.
Zones GEO
Toutes les zones GEO sont répertoriées sur le site Web officiel de DJI à l'adresse http://www.dji.com/flysafe. Les zones GEO sont divisées en différentes catégories et comprend des endroits tels que les aeroports, les champs de vol, ou des apparils habités opèrent à basse altitude, les frontières entre pays et les endroits stratégiques comme les centrales électriques.
L'application DJI Fly enverra des alertes pour informer les utilisateurs de toutes les zones GEO à proximé.
Listedesverificationsavantlevol
- Assurez-vous que la radiocommande, l'appareil mobile et la Batterie de Vol Intelligente sont entierement charges.
- Assurez-vous que la Batterie de Vol Intelligente et les hélices sont correctement installées.
- Assurez-vous que les bras de l'appareil sont dépliés.
- Assurez-vous que la nacelle et la camera fonctionnent normalement.
- Assurez-vous que les moteurs ne sont pas obstrués et qu'ils fonctionnent normalement.
- Assurez-vous que l'application DJI Fly est bien connectée à l'appareil.
-
Assurez-vous que l'objet de laamera et les capteurs du système optique sont propres.
-
N'utilisez que des pieces officielles DJI ou certifiées par DJI. L'utilisation de pieces non autorisées ou provenant de fabricants non certifiés par DJI peut entraîner des dysfonctionnements et compromètre vosures sécurité.
Décollage/atterrissage automatique
Décollage automatique
- Lancez l'application DJI Fly and accedez à la Vueamera.
- Effectuez toutes les vérifications répertoriées dans la liste des vérifications avant le vol.
- Appuyez sur 已 . Si les conditions sont propices au decollage, appuyez sur le bouton et maintenezle enforcé pour confirmer.
- L'appareil decolle et effectue un vol stationnaire à 1,2 mètre au-dessus du sol.

- L'indicateur du statut de l'appareil indique si l'appareil utilise le GPS et/ou le système optique inférieur pour le contrôle de vol. Il est recommendé d'attendre que le signal GPS soit fort avant d'utiliser le décollage automatique.
- NE faites PAS décoller l'appareil sur une surface en mouvement, comme un bateau ou un vehicule en mouvement.
Atterrissage automatique
N'utilise la fonction d'atterrissage automatique que lorsque l'indicateur du statut de l'appareil clignote en vert.
- Appuyer sur Si les conditions sont propices à l'atterissage, appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour confirmer.
- L'atterissage automatique peut être annulé en appuyant sur .
- Si le système optique fonctionne normalement, la protection à l'atterissage sera activée.
- Les moteurs s'arrêtent après l'atterissage.

Choisissez le bon endroit pour attirr.
Démarrage/coupure des moteurs
Démarriage des moteurs
Voupez demarrer les moteurs à l'aide d'une commande des joysticks (CSC). Actionnez les deux joysticks vers leurs angles interieurs ou extérieurs respectifs pour demarrer les moteurs. Lorsque les moteurs commencer à tourner, relâchéz les deux joysticks en même temps.

Coupure des moteurs
Deux méthodes de coupure des moteurs sont possibles.
- Méthode 1: Une fois que l'appareil a atterri, poussez et maintenez le joystick gauche vers le bas. Les moteurs s'arrêtent au bout de trois secondes.
- Méthode 2 : Une fois que l'appareil a atterri, poussez le joystick gauche vers le bas, puis exécutez la même commande de joystick combinée que cette utilisée pour démarrer les moteurs, comme déscrit ci-dessus. Les moteurs se couperont immédiatement. Une fois les moteurs coupés, relâchéz les deux joysticks.

①
Méthode 1




Méthode 2
Coupure des moteurs en plein vol
Si vous coupez les moteurs en plein vol, l'appareil s'écrasera. Les moteurs ne doivent être arrêtés en plein vol qu'en situation d'urgence, par exemple en cas de collision ou si l'appareil est hors de contrôle et monte ou descend très rapidement, fait des loopings ou si un moteur s'est décroché. Pour couper les moteurs en vol, utilisez la même commande des joysticks ayant servi au démarrage des moteurs.
Test de vol
Proédures de decollage/atterissage
- Posez l'appareil sur un sol régulier et dégagé, en orientant l'indicateur du statut de l'appareil vers vous.
- Mettez l'appareil et la radiocommande sous tension.
- Lancez l'application DJI Fly et accedez à la Vueamera.
- Attendez que l'indicateur du statut de l'appareil clignote en vert rapidement, ce qui indique que le point de départ a ete enregistré et que l'appareil peut a nouveau voter.
- Poussez lentement le joystick d'accelération vers le haut jusqu'à ce que l'appareil décolle ou utilisez la fonction de décollage automatique.
- Tirez sur le joystick d'accelération ou utilisez la fonction d'atterrissage automatique pour poser l'appareil.
- Àpres l'atterrissage, poussez le joystick d'accelération vers le bas et maintenez-le dans cette position. Les moteurs se coupent au bout de trois secondes.
- Mettez l'appareil et la radiocommande hors tension.
Suggestions et conseils video
- La liste des vérifications avant le vol est concise pour vous aider à voter en toute sécurité et pour vous assurer que vous étés en mesure de filmer pendant le vol. Parcourez la liste des vérifications avant le vol complete avant chaque vol.
- Sélectionnéz le mode de fonctionnement de la nacelle souhaité dans l'application DJI Fly.
- N'enregistrez des videos qu'en mode P ou en mode C.
- NE volez PAS par mauvais temps, notamment en cas de plue ou de vent.
- Choisissez les paramètres de laamera qui conviennent au moins à vos besoins.
- Effectuez des tests de vol pour définir des plans de vol et avoir un aperçu des scènes.
- Manipuez les joysticks délicatement pour garantir un vol fluide et stable.
Annexe
\section*{Caracteristiques techniques}
| Appareil | |
| Poids au décollage | 249 g / 199 g (version japonaise) |
| Dimensions (L × l × H) | Plié : 140 × 82 × 57 mmDéplié : 160 × 202 × 55 mmDéplié (avec hélices) : 245 × 290 × 55 mm |
| Diagonale | 213 mm |
| Vitesse d'ascension max. | 4 m/s (mode S)2 m/s (mode P)1,5 m/s (mode C) |
| Vitesse de descente max. | 3 m/s (mode S)1,8 m/s (mode P)1 m/s (mode C) |
| Vitesse max. (préès du niveau de la mer, sans vent) | 13 m/s (mode S)8 m/s (mode P)4 m/s (mode C) |
| Plafond pratique max. au-dessus du niveau de la mer | 3 000 m |
| Temps de vol max. | 30 minutes (mesuré en vol à 14 km/h dans des conditions sans vent)18 minutes pour le Japon (mesuré en vol à 12 km/h dans des conditions sans vent) |
| Résistance au vent max. | 8 m/s (échelle 4) |
| Angle d'inclinaison max. | 30° (mode S)20° (mode P)20° (Mode C) |
| Vitesse angulaire max. | 150°/s (mode S)130°/s (mode P)30°/s (mode C) |
| Plage de températures de fonctionnement | 0 °C à 40 °C (32 à 104 °F) |
| GNSS | GPS + GLONASS |
| Fréquence de fonctionnement | Modèle MT1SS5 : 5,725 à 5,850 GHzModèle MT1SD25 : 2,400 à 2,4835 GHz; 5,725 à 5,850 GHz |
| Puissance d'émission (EIRP) | Modèle MT1SS55,8 GHz : < 30 dBm (FCC); < 28 dBm (SRRC)Modèle MT1SD252,4 GHz : < 19 dBm (MIC/CE)5,8 GHz : < 14 dBm (CE) |
| Plage de précision du vol stationnaire | Vertical : ± 0,1 m (avec positionnement visuel); ± 0,5 m(avec positionnement GPS)Horizontal : ± 0,3 m (avec positionnement visuel); ± 1,5 m(avec positionnement GPS) |
| Nacelle | |
| Amplitude mécanique | Inclinaison: -110° à 35° Roulis: -35° à 35° Panoramaque: -20° à 20° |
| Distance de contrôle | Inclinaison verticale: -90° à 0° (par défaut) et -90° à 20° (étendue) |
| Stabilisation | 3 axes (inclinaison, roulis, panoramaique) |
| Vitesse max. de contrôle (inclinaison) | 120°/s |
| Plage de vibrations angulaire | ± 0,01° |
| Système de détction | |
| Inférieur | Portée de fonctionnement: 0,5 m à 10 m |
| Conditions d'utilisation | Surfaces non refléchissantes et discernables avec une réflexion diffuse > 20% Éclairage ajustat de lux > 15 |
| Caméra | |
| Capteur | CMOS de 1/2,3" Pixels effectifs: 12 MP |
| Objectif | Champ de vision: 83° Équivalent 35 mm: 24 mm Ouverture: f/2.8 Plage de mise au point: de 1 m à∞ |
| ISO | Vidéo: 100 - 3200 (Auto) Photo: 100 - 3200 |
| Vitesse d'obturation | Obturatorélectronique: Vidéo: 1/8000-1/ips (Auto) Photo: 4-1/8000 s (Manuel), 1-1/8000 s (Auto) |
| Taille d'image | 4:3:4000 x 3000; 16:9:4000 x 2250 |
| Modes de photographie fixe | Prise de vue unique Intervalle: 2/3/5/7/10/15/20/30/60 s |
| Définitionnévo | 2,7K: (2720 x 1530) 25/30 p FHD: 1920 x 1080 25/30/50/60 p |
| Débit binaire max. | 40 Mb/s |
| Fichiers système pris en charge | FAT32 (≤ 32 Go) exFAT (> 32 Go) |
| Format de photo | JPEG |
| Format de coût | MP4 (H.264/MPEG-4 AVC) |
| Radiocommande | |
| Fréquence de fonctionnement | Modèle MR1SS5: 5,725 à 5,850 GHz Modèle MR1SD25: 2,400 à 2,4835 GHz; 5,725 à 5,850 GHz |
| Distance de transmission max. (espace dégagé, sans interférences) | Modèle MR1SS5: 5,8 GHz: 4 000 m (FCC); 2 500 m (SRRC) Modèle MR1SD25: 2,4 GHz: 2 000 m (MIC/CE); 5,8 GHz: 500 m (CE) |
| Plage de températures de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Puisance de l'émetteur (EIRP) | Modèle MR1SS5 : 5,8 GHz : < 30 dBm (FCC) ; < 28 dBm (SRRC) Modèle MR1SD25 : 2,4 GHz : < 19 dBm (MIC/CE) 5,8 GHz : < 14 dBm (CE) |
| Capacité de la batterie | 2 600 mAh |
| Courant/tension de fonctionnement | 1 200 mA à 3,6 V (Android) 450 mA à 3,6 V (iOS) |
| Taille des apparèils mobiles compatibles | Longueur max. : 160 mm Épaisseur max. : 6,5 à 8,5 mm |
| Types de port USB pris en charge | Lightning, Micro USB (Type-B), USB-C |
| Système de transmission video | Wi-Fi amélioré |
| Qualité de l'aperçu en direct | Radiocommande : 720p à 30 ips |
| Débit binaire max. | 4 Mb/s |
| Latence (dépend des conditions environnementales et de l'appareil mobile) | 170 à 240 ms |
| Chargeur | |
| Entrée | 100 à 240 V, 50/60 Hz; 0,5 A |
| Sortie | 12 V 1,5 A/9 V 2 A/5 V 3 A |
| Puisance nominale | 18 W |
| Batterie de Vol Intelligente (version standard) | |
| Capacité de la batterie | 2 400 mAh |
| Tension | 7,2 V |
| Tension de charge max. | 8,4 V |
| Type de batterie | Li-ion 2S |
| Énergie | 17,28 Wh |
| Poids | 100 g |
| Plage de températures de charge | 5 à 40 °C |
| Puisance de charge max. | 24 W |
| Batterie de Vol Intelligente (version JP) | |
| Capacité | 1 100 mAh |
| Tension | 7,6 V |
| Tension de charge max. | 8,7 V |
| Type de batterie | LiPo 2S |
| Énergie | 8,36 Wh |
| Poids | 50 g |
| Plage de températures de charge | 5 à 40 °C |
| Puisance de charge max. | 18 W |
| Application | |
| Application | DJI Fly |
| Système d'exploitation requis | iOS 10.0.2 ou version ultérieure; Android 6.0 ou version ultérieure |
| Cartes SD | |
| Cartes SD prises en charge | Requiert une carte microSD UHS-I de classe 3. |
| Cartes microSD recommendées | 16 Go: SanDisk Extreme, Lexar 633x 32 Go: Samsung PRO Endurance, Samsung EVO Plus, SanDisk Industrial, SanDisk Extreme V30 A1/A2, Sandisk Extreme PRO V30 A1/ A2, Lexar 633x, Lexar 667x 64 Go: Samsung PRO Endurance, Samsung EVO Plus, SanDisk Extreme V30 A1, Lexar 633x, Lexar 667x, Lexar 1000x, Toshiba Exceria M303 V30 A1, Netac PRO V30 A1 128 Go: Samsung PRO Plus, Samsung EVO Plus, SanDisk Extreme V30 A1, SanDisk Extreme Plus V30 A1/A2, Lexar 633x, Lexar 667x, Lexar 1000x, Toshiba Exceria M303 V30 A1, Netac PRO V30 A1 256 Go: SanDisk Extreme V30 A1 |

- Le poids de l'appareil au decollage inclut la batterie, les hélices et une carte microSD.
- L'enregistrement n'est pas obligatoire dans certains pays et régions. Consultez les lois et règlementations locales avant utilisation.
- Ces caractéristiques ont été déterminées par l'intermédiaire de tests réalisés avec le firmware le plus récent. Les mises à jour du firmware peuvent améliorer les performances. Il est fortement recommandé d'utiliser la première version du firmware.
Étalonnage du compas
Il est recommandé d'étalonner le compas dans l'une des situations suivantes lorsque vous volez à l'extérieur :
- Vol à une distance supérieure à 50 km du dernier point de vol du drone.
- L'appareil n'a pas volé depuis plus de 30 jours.
- Un averissement d'interfERENCE avec le compas apparait dans l'application DJI Fly et/ou l'indicateur du statut de l'appareil clignote rapidement en alternant le rouge et le jaune.

- N'étalonnez PAS le compas là où des interférences magnétiques peuvent se produit, comme près de dépôts de magnétique ou de grandes structures métalliques telles que des structures de stationnement, des sous-sols renforcés en acier, des Ponts, des voitures ou des échafaudages.
- NE transporte PAS d'objets (teils que des téléphones portables) contenant des matériaux ferromagnétiques près de l'appareil pendant l'étabonnage.
Il n'est pas nécessaire d'étalonnner le compas lorsque vous volez à l'intérieur.
Procedure d'etalonnage
Choisissez un espace dégagé pour effectuer la procédure suivante.
-
Dans l'application DJI Fly, appuyez sur Paramètres système, SéLECTIONNZ « Contrôle » puis « Étalonner » et suivez les instructions à l'écran. L'indicateur du statut de l'appareil clignote en jaune, indiquant que l'étalonnage a commencé.
-
Maintenez l'appareil à l'horizontale et tournez-le de 360 degrés. L'indicateur du statut de l'appareil devient vert fixe.
- Maintenez l'appareil à la verticale et tournez-le de 360 degrés sur un axe vertical.
- Si l'indicateur du statut de l'appareil clignote en rouge, l'éthalonnage a échoué. Modifiez votre emplacement et essayez de nouveau la procédure d'éthalonnage.



- Si l'indicateur du statut de l'appareil clignote alternatively en rouge et en jaune une fois l'étalonnage terminé, cela signifie que l'emplacement actuel ne permet pas d'utiliser l'appareil, en raison du niveau d'intérférence magnétique. Déplacez-le.

- Une invite apparaitra dans l'application DJI Fly si l'étabonnage du compas est requis avant le décollage.
- L'appareil peut decoller immédiatement une fois l'étalonnage terminé. Si vous attendez plus de trois minutes pour decoller après l'étalonnage, vous devrez peut-être repêter le processus d'étalonnage.
Mise à jour du firmware
Utilisez DJ Fly ou DJ Assistant 2 pour Mavic afin de mettre à jour le firmware de l'appareil et de la radiocommande.
Utilisation de DJI Fly
Lorsque vous connectez l'appareil et la radiocommande à l'application DJI Fly, vous étés informé si une nouvelle mise à jour du firmware est disponible. Pour démarrer la mise à jour, connectez votre appareil mobile à Internet et suivez les instructions affichées à l'écran. Notez que vous ne pouvez pasmettre à jour le firmware si la radiocommande n'est pas liée à l'appareil.
Utilisation de DJI Assistant 2 pour Mavic
Mettez à jour séparément le firmware de l'appareil et de la radiocommande à l'aide de DJI Assistant 2 pour Mavic.
Le port Micro USB permet de connecter l'appareil à un ordinateur pourmettre à jour le firmware. Suivezles instructions ci-dessous pourmettre à jour le firmware de l'appareil via l'application DJI Assistant 2 pour Mavic :
- Lancez DJI Assistant 2 pour Mavic et connectez-vous à l'aide de votre compte DJI.
- Mettez l'appareil sous tension et connectez-le au port Micro USB d'un ordinateur à l'aide d'un cable micro USB dans un déali de 20 secondes.
- Sélectionnez « Mavic Mini » et cliquez sur « Mises à jour du firmware » dans le panneau de gauche.
- Sélectionnez la version du firmware que vous souhaitez partager à jour.
- Attendez que le firmware soit téléchargeé. La mise à jour du firmware démarre automatiquement.
- L'appareil sera automatiquement mis hors tension une fois la mise à jour du firmware terminée.


Suivez les instructions ci-dessous pourmettreà jour le firmware de l'appareil via l'application DJI Assistant 2 pour Mavic :
- Lancez DJI Assistant 2 pour Mavic et connectez-vous à l'aide de votre compte DJI.
- Mettez la radiocommande sous tension, puis connectez-la au port Micro USB d'un ordinateur à l'aide d'un cable Micro USB.
- Sélectionnez « Radiocommande Mavic Mini » et clique sur « Mises à jour du firmware » dans le panneau de gauche.
- Sélectionnez la version du firmware que vous souhaitez partager à jour.
- Attende que le firmware soit téléchargeé. La mise à jour du firmware démarre automatiquement.
- Attendez que la mise à jour du firmware soit terminée.




Assurez-vous de suivre toutes les étapes pourmettre a jour le firmware. Sinon, la mise a jour risque d'échouer.
- La mise à jour du firmware prend environ 10 minutes. Il est normal que la nacelle pende, que les indicateurs du statut de l'appareil clignotent et que l'appareil redémarre. Patientez jusqu'à ce que la mise à jour soit terminée.
Assurez-vous que l'ordinateur est connecté à Internet.
- Avant d'effectuer une mise à jour, assurez-vous que la Batterie de Vol Intelligente et la radiocommande ont au moins 30 % de charge.
- Ne débranchez pas l'appareil de l'ordinateur pendant une mise à jour.
- Il se peut que la radiocommande ne soit plus apparaïée avec l'appareil après la mise à jour. Appaïrez de nouveau la radiocommande et l'apparéil. Remarque : la mise à jour du firmware peut réinitialiser certains paramétres de la radiocommande principale (altitude RTH et distance de vol maximale, par exemple) sur leur valeur par défaut. Notez vos paramétres DJI Fly avant la mise à jour et ajustez-les une fois la mise à jour terminée.
Informations sur le service après-venture
Accédez au site https://www.dji.com/support pour en savoir plus sur les politiques de service après-vente, de services de réparation et d'assistance.
Service client DJI
https://www.dji.com/fr/support
Contenu sujet à modifications.
Téléchargez la première version sur http://www.dji.com/mavic-mini
Pour toute question concernant ce document, veuillez contacter DJI en envoyant un message à DocSupport@dji.com.
MAVIC est une marque commerciale de DJI.
Copyright © 2019 DJI Tous droits réservés.
MAVIC MINI
Quick Start Guide
v1.0


1
DJI Fly App

Download on the
App Store

GETITON
Google Play



2




3







4


FR Appuyez une fois pour vérifier le niveau de la batterie.
Appuyez, puis maintainé enfince pour allumer/étendire.