DNP83SLIN - Sèche-linge SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DNP83SLIN SMEG au format PDF.
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | Non précisé |
| Type de séchage | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Fonction anti-froissage | Oui |
| Affichage | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type d'énergie | Électrique |
| Départ différé | Non précisé |
| Système de sécurité | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DNP83SLIN SMEG
Questions des utilisateurs sur DNP83SLIN SMEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DNP83SLIN - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DNP83SLIN de la marque SMEG.
MODE D'EMPLOI DNP83SLIN SMEG
Manuel de l'utilisateur

2960313603_DE/17-01-23.(14:41)
Chère cliente, cher client,
Veuillez dire guide avant d'utiliser ce produit !
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit . Smeg Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris ce guide et la documentation complémentaire avant d'utiliser l'appareil.
Respectez toutes les mises en garde et informations continues dans ce document. Ainsi, vous pouvez vous protégger, ainsi que votre produit, contre des dommages potentiels.
Conserve le manuel d'utilisation. Joignez ce guide à l'appareil si vous le remettez à quelqu'un d'autre.
Symboles et commentaires
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation :

Danger de mort ou risque de blessure

Lisez le manuel d'utilisation.

Informations importantes et conseils d'utilisation utiles

Avertissement relatif aux surfaces chaudes

Avertissement relatif aux chocs électriques

Avertissement relatif au risque de rayonnement UV

Avertissement relatif aux brûlures

L'emballage de l'appareil a été fabriqué à partir de matérielaux recyclables, conformément à la législation nationale en matière d'environnement.

Avertissement relatif aux incendies
NOTE Danger pouvant entraîner des dommages matériels sur le produit ou ses environns
1 Consignes de sécurité 39
1.1 Utilisation prévue 39
1.2 Sécurité des enfants, des personnes vulnérables et des animaux domestiques39
1.3. Sécurité électrique 40
1.4 Sécurité liée au transport 41
1.5 Sécurité liée à l'installation 41
1.6 Sécurité liée à l'utilisation 43
1.7 Sécurité liée à l'entretien et au nettoyage 46
1.8 Sécurité liée à l'éclairage 46
2 Instructions relatives à l'environnement 47
2.1 Respect de la reglementation DEEE et élimination des déchets 47
2.2 Informations sur l'emballage 47
2.3 Informations sur la conformité aux normes et les tests / déclaration de conformité des Nations unies 47
3Votresèche-linge 48
3.1 Specifications techniques 48
3.2 Aspect general 49
3.3 Contenu de la livraison 49
4 Installation 50
4.1 Lieu ideal d'installation 50
4.2 Retrait du groupe de sécurité maritime 50
4.3 Connexion du tuyau de vidange d'eau sur les produits avec fonction vapeur...51
4.4 Réglage des supports 51
4.5 Déplacement du sèche-linge 52
4.6 Avertissement concernant le bruit 52
4.7 Remplacement des ampoules 52
5 Preparation 53
5.1 Linge adapté au séchage dans le sèche-linge 53
5.2 Linge non adapté au sèche-linge 53
5.3 Préparation du linge à secher 53
5.4 Commentéconomiser de l'énergie 53
5.5 Capacité de charge correcte 54
6 Fonctionnement de l'appareil 55
6.1 Panneau de commande 55
6.3 Préparation du sèche-linge 55
6.4 Sélection de programme et tableau de consommation 56
6.5 Fonctions optionnelles 59
6.6 Indicateurs d'ajretissement 60
6.7 Lancement du programme 60
6.8 Sécurité enfants 60
6.9 Modification d'un programme en cours 61
6.10 Annulation du programme 61
6.11 Fin du programme 61
6.12 Description générale des programmes de vapeur 62
7 Entretien et nettoyage 63
7.1 Filtres à fibres (filtres internes et externes) / Nettoyage de la surface interieure de la porte de chargement 63
7.2 Nettoyage du capteur 64
7.3 Vidange du réservoir d'eau 64
7.4 Nettoyage du condenseur 65
8Dépannage 67
1 Consignes de sécurité
Cette section contient les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de dommage corporel ou de dommage matériel.
- Notre entreprise ne peut être tenue pour responsable des dommages qui peuvent se produit si ces instructions ne sont pas respectées.
- Les opérations d'installation et de réparation doivent être effectuées par un service agréé.
- Utilisez uniquement des pieces d'origine et des accessoires d'origine.
- Évitez de réparer ou de remplaçer tout composant de l'appareil sauf cette est clairément spécifique dans le manuel d'utilisation.
- Ne modifiez pas l'appareil.

1.1 Utilisation prévue
- Cet apparéil est unconçu pour un usage domestique. Il n'est pas destiné à un usage commercial.
- Cet apparéil n'est pas adapté à une utilisation en extérieur.
- N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil dans des endroits exposés au givre et/ou aux éléments externes. L'eau gelée dans la pompe ou les tuyaux peut cause des dommages
- Le produit peut être utilisé uniquement pour secher et aérer le linge lavé à l'eau et pouvant être séché au sèche-linge.

1.2 Sécurité des enfants, des personnes érables et des animaux domestiques
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, ainsi que par des personnes avec des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et comprendnant les risques y relatifs. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectués par les enfants sans surveillance.
-
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart du produit, sauf s'ils sont surveillés.
-
Les produits électriques sont dangereux pour les enfants et les animaux domestiques. Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas journer avec le produit, grimper dessus ou entraire à l'intérieur.
- Gardez la porte du produit fermée, même lorsqu'il n'est pas utilisé. Les enfants ou les animaux domestiques pourraient s'enfermer à l'intérieur du produit et suffoquer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas'être effectués par les enfants sans surveillance.
- Tenez les emballages hors de la portée des enfants. Risque de blessure et d'asphyxie.
- Gardez tous les additifs utilisés avec le produit hors de portée des enfants.
- Avant de vous débarrasser du produit, coupez le cordon d'alimentation et détruirez la porte de chargement.

1.3. Sécurité électrique
- Le produit ne doit pas etre branché pendant les opérations d'installation, d'entretien, de nettoyage, de réparation et de transport.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un service agrée afin d'éviter d'eventuels risques.
- Ne placez pas le cordon d'alimentation sous l'appareil ou à l'arrête de celui-ci. Ne placezaucun objet lourd sur le cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation ne doit pas etre plie, pince et ne doit enter en contact avec aucune source de chaleur.
- N'utilisez pas de rallonge, de prise multiple ou d'adaptateur pour faire fonctionner votre appareil.
- Le produit ne doit pas etre alimenté par un commutateur externel tel qu'une minuterie, ou ne doit pas etre connecté à un circuit régulierement ouvert et fermé avec un outil.
- La prise doit être facilement accessible. Si cela n'est pas possible, l'installation électrique doit être dotée d'un mécanisme conforme à la réglementation en matière d'électricité et qui déconnecte toutes les bornes du réseau (fusible, interrupteur, commutateur principal, etc.).
-
Évitez de toucher le cordon d'alimentation avec des mains humides.
-
Lorsque vous débranchez l'appareil, ne tenez pas le cordon d'alimentation, mais la prise.

1.4 Sécurité liée au transport
- Débranche le produit avant le transport, videz le réservoir d'eau et, le cas échéant, enlevez les raccords de vidange.
- Cet apparéil est lourd, ne le manipuéz pas seul.
- Prenez les précautions requises pour empêcher le produit de tomber ou de basculer. Ne soumettez pas le produit à des chocs ou des chutes lors du transport.
- N'utilisez pas les pieces saillantes du produit (telles que la porte de chargement) pour le déplacer.
- Déplacez le produit en position verticale. S'il est impossible de le déplacer verticalement, le transport se fait par basclement vers le côté croit en vue de face.

1.5 Sécurité liée à l'installation
- Pour préparer le produit à l'installation, assurez-vous que l'installation électrique et l'évacuation de l'eau sont correctes en vérifier les informations contenues dans le manuel d'utilisation. Dans le cas contraire, contactez un electricien et un plombier qualifiés pour effectuer les réparations nécessaires. Ces opérations sont effectuées par le client.
- Vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé avant de l'instructor. N'installez pas l'appareil lorsqu'il est endommagé.
- Ne retirez pas le support régiable.
- Placez l'appareil sur une surface plane et dure et équilibrrez-le avec les pieds réglables.
- L'écart entre le produit et le sol ne doit pas être réduit par des matériaux tels que des tapis, des morceaux de bois et des bandes. Les orifices de ventilation sous la base du produit ne doivent pas être obstrués par un tapis.
- Le produit doit être installé de manière à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
-
Installez le produit dans un environnement exempt de poussière et avec une bonne ventilation.
-
N'installez pas le produit à proximé de matières inflammables et explosives et ne gardez pas de telles matières à proximé du produit pendant le fonctionnement.
- Le produit ne doit pas etre est installé contre une porte ou une portecoulissante pouvant empêcher la porte de chargement du produit des ouvrir complètement, ou derriere une porte à charnières lorsque la charnière du produit est en face des charnières de la porte.
- Installez le produit à un endroit pouvant facilement favoriser l'entretien et le nettoyage périodiques.
- Installez le produit avec sa surface arrière contre le mur (pour les modèles de chauffage).
- ÀpRES avoir placé l'appareil, assurez-vous que l'arrière n'est en contact avec aucune extrusion (un robinet d'eau, une prise électrique, etc.).
- Placez l'appareil en laissant au moins 1 cm d'espace entre celui-ci et les bords de meuble.
- Suivez les règles relatives au raccordement du conduit de fumée spécifiées dans le guide (pour les modèles avec conduit de fumée).
- L'air d'échéppement ne doit pas être dirigé vers le conduit d'évacuation de la fumée des appareils qui consommment du gaz ou d'autres combustibles (pour les modèles avec conduit de fumée).
- Le tuyau de ventilation ne doit pas être raccordé à un poèle de chauffage ou à un conduit de cheminée (pour les modèles avec conduit de fumée).
- Branchez le produit à une prise de courant avec mise à la terre, protégée par un fusible approprié en fonction du type et des débits de courant spécifique. Faites installer un équipement de mise à la terre par un électricien spécialisé. N'utilise pas le produit sans une mise à la terre conforme aux réglementations régionales/nationales.
- Branchez le produit dans une prise de terre conforme aux valeurs de tension, de courant et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique.
-
Ne branchez pas l'appareil sur des prises desserrées, cassées, sales, graisseuses ou qui sont sorties de leur logement ou sur des prises représentant un risque de contact avec l'eau.
-
Les nouveaux produits de tuyaux fournis avec le produit doivent être utilisés. Ne réutilisez pas les anciens produits de tuyaux. Ne raccordez pas les tuyaux.
- Déployez le cordon d'alimentation et les tuyaux de sorte que personne ne trébuche dessus.
- Pour utiliser le produit au-dessus d'un lave-linge, une ouverture de fixation doit être utilisée entre les deux produits. L'ouverture de fixation doit être montée par le service agréé.
- Lorsque le produit est place sur le lave-linge, leur poids combiné, une fois rempli, pourrait être d'environ 180 kg. Installez les produits sur une surface solide qui peut supporter la charge correspondante.
- Le lave-linge ne peut pas etre place sur le sèche-linge.
| Table d'installation du lave-linge et du sèche-linge | |||||||
| Profondeur du sèchelinge | Profondeur du lave-linge | ||||||
| 62 cm | 60 cm | 54 cm | 50 cm | 49 cm | 45 cm | 40 cm | |
| 54 cm | Peut être installé | Ne peut pas être installé | Ne peut pas être installé | ||||
| 60 cm | Peut être installé | Ne peut pas être installé | |||||

1.6 Sécurité liée à l'utilisation
- Le poids maximum du linge sec avant le lavage est spécifique dans la section « Spécifications techniques ».
- N'introduisez pas les articles non lavés dans le sèche-linge.
- Les articles souillés par des matières telles que les huiles de cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire ou des détachants pour linge doivent être lavés à l'eau chaude avec une plus grande quantité de détergent avant d'être séchés à la machine.
-
Si des produits chimiques sont utilisés pour le nettoyage, le seche-lingene doit pas été utilisé.
-
La mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles résistants à l'eau, les matériaux et vêtements en caoutchouc, les oreillers avec des coussins en mousse de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge.
- Les articles contenant de la laque pour cheveux, des résidus de produits capillaires ou des matériaux similaires ne doivent pas etre séchés au seche-linge.
- Videz les poches des vêtements et retirez les objets tels que les allumettes et les briquets.
- Si tous les articles ne peuvent être retirésrapidement etrangés dans un endroit où la chaleur peut se dissiper, n'arrêtez pas le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage.
- La dernière étape du cycle du séche-linge s'effectue sans chauffage (cycle de refroidissement) afin de garantir que les articles sont maintainus à une température qui ne les endommagera pas.
- Les adoucissants de lessive ou les produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de chaque produit.
- N'utilisez pas le sèche-linge sans le filtre fibreux.
- Ne laissez pas les fibres s'accumuler autour du seche-linge.
- Pour éviter le refoulement de gaz dans la pierce par les apparèils qui consomment d'autres combustibles, y compris les cheminées, une ventilation appropriée doit être prévue (pour les modèles avec conduit de fumée).
- Ne faites pas fonctionner le produit avec des appareils de chauffage tels qu'une chaudière à gaz et une cheminée. Cela peut provoquer un incendie du conduit. (pour les modèles avec conduit de fumée)
- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de chargement lorsqu'elle est ouverte, le produit pourrait se renverser.
- Ne montez pas sur l'appareil.
- Ne placez pas une source de flamme (bougies, cigarettes, etc.) sur le produit ou à proximé de celui-ci. Ne conservez pas de matérielux inflammables/explosifs.
-
Ne touchez pas le tambour pendant qu'il tourne.
-
La paroi arrête du produit chauffe pendant le fonctionnement. Net touchez pas la surface arrête du produit pendant le séchage ou une fois le processus de séchage terminé. (pour les modèles avec chauffage)
- Ne touche pas la surface interne du tambour lorsque vous ajoutez ou retirez le linge pendant un programme en cours parce qu'elle est chaude.
- N'appuyez pas sur les boutons avec des objets pointus tels que fourchettes, couteaux, ou avec vos ongles, etc.
- Ne faites pas fonctionner un produit défectueux ou endommagé. Débranchez le produit (ou coupez le fusible connecté) et appelez le service/agréé.
- Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.

1.7 Sécurité liée à l'entretien et au nettoyage
- Ne lavez pas le produit en le pulverisant ou en y versant de l'eau. N'utilisez pas de nettoyeur à pression, de nettoyeur à vapeur, de tuyau ou de pistonlet à pression pour nettoyer le produit.
- N'utilisez pas des objets pointus ou des produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer l'appareil.
- N'utilisez pas de matérieliaux tels que des produits d'entretien menager, des savons, des déterments, du gaz, de l'essence, de l'alcool, de la cire, etc.
- Le filtré fibreux doit être régulierement nettoyé. Àpres chaque cycle de séchage, nettoyez le filtré à fibres et la surface interieure de la porte de chargement.
- Nettoyez l'accumulation de fibres sur les ailettes de l'évaporateur derrière le tiroir à filtres avec un aspirateur. Vous pouvez nettoyer à la main, à condition de porter des gants de protection. N'essayez pas de nettoyer à mains.nues. Les ailettes d'évaporation peuvent vous blesser les mains. (Pour les produits avec pompe à chaleur)
- Pour éviter les risques d'incendie et d'explosion, n'utilise pas de solutions, de produits de nettoyage, de laine d'accier ou de matériel aux et d'outils similaires pour nettoyer les capteurs.
- Nettoyage du conduit de fumée (pour les modèles avec conduit de fumée)
- Ne buvez pas de l'eau condensée.

1.8 Sécurité liée à l'éclairage
- Contactez un service agréé lorsque vous avez besoin de replacer la LED/ampoule utilisé pour l'éclairage (pour les produits avec éclairage).
2.1 Respect de la réglementation DEEE et élimination des déchets

Cet apparéil ne contient pas de matérières dangereuses et interdites spécifiées dans le « Règlement sur le contrôle des déchets d'équipements électriques et électroniques » créé par le Ministère de l'Environnement et de l'Urbanisation de la République de Turquie. Conformé à la règlementation DEEE. Cet apparéil a été fabriqué à partir de composants et matérielles de haute qualité, pouvant être réutilisés et recyclées. Ne le
jetez donc pas avec les ordures ménagères habituelles à la fin de son cycle de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique etlectronique. Vous pouvez contacter vos autorités locales pour trouver un centre proche de votre domicile. Participez à la protection de l'environnement et des ressources naturelles en recyclant les appareils usages.

Le R290 est également un réfrigerant inflammable. Par conséquent, assurez-vous que le système et les tuyaux ne sont pas endommagés pendant le fonctionnement et le transport.
Conservez l'appareil à l'abri des sources de chaleur, sinon il peut s'enflammer s'il est endommagé.
Ne jetez pas l'appareil en le mettant au feu.
2.2 Informations sur l'emballage
L'emballage de l'appareil a eté fabriqué à partir de matérielles recyclables, conformément à la législation nationale. Evitez de mettre les déchets d'emballage au rebut avec les ordures menagères ou d'autres déchets ; déposez-les dans les points de collecte dédiés désignés par les autorités locales.
2.3 Informations sur la conformité aux normes et les tests / déclaration de conformité des Nations unies

Les phases de développement, de fabrication et de vente de cet apparéil sont menées conformément aux règles de sécurité spécifiées dans toutes les instructions connexes de l'Union.
3.1 Spécifications techniques
FR
| Hauteur (Minimale / Maximale) | 84,6 cm / 86,6 cm* |
| Largeur | 59,8 cm |
| Profondeur | 60,7 cm |
| Capacité (max.) | 8 kg** |
| Poids net (± %10) | 44 kg |
| Tension | Voir fiche signalétique*** |
| Puissance de sortie nominale | |
| Code du modèle |
- Hauteur minimale : Hauteur avec support régliable fermé.
Hauteur maximale : Hauteur avec support réglabe ouvert à la hauteur maximale.
**Poids du linge sec avant le lavage.
*** La plaque signalétique se trouve sous la porte du sèche-linge.
| i | Afin d'améliorer la qualité du sèche-linge, les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis. Les illustrations représentées dans ce manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre apparèil. Les valeurs fournies avec le sèche-linge ou les documents qui l'accompagnent sont des valeurs de laboratoire conformes aux normes respectives. Ces valeurs peuvent varier en fonction de l'utilisation et des conditions ambiantes. |
3.2 Aspect général

- Plateau supérieur
- Panneau de commande
- Porte de chargement
- Poignée de la Plaque de Seuil
- Grilles de ventilation
- Pieds réglables
- Plaque de Seuil
- Plaque signalétique
- Filtre à fibres
- Tiroir du réservoir d'eau
- Cordon d'alimentation
3.3 Contenu de la livraison
| 1. Tuyau d'évacuation d'eau* | 6. Bouchon de replissage d'eau* |
| 2. Épange de rechange pour tiroir du filtré* | 7. Eau pure* |
| 3. Manuel d'utilisation | 8. Ensemble de capsules parfumées* |
| 4. Panier de séchage* | 9. Brosse* |
| 5. Manuel d'utilisation du panier de séchage* | 10. Tissu filtrant* |
*Facultatif - peut ne pas être inclus, selon le modele.
4 Installation

Lisez d'abord les « Consignes de sécurité »!
Avant de contacter le service agréé le plus proche pour l'installation du sèchelinge, lisez attentivement les instructions du guide d'utilisation et assurez-vous que les équipements électriques et d'approvisionnement d'eau sont installés convenablement. Sinon, contactez un électricien et un plombier pour effectuer les réparations nécessaires.

Il est de la responsabilité du client de préparer l'emplacement du sèche-linge et d'installer une source d'alimentation électrique et d'évacuation eaux usées.

Vérifiez que le sèche-linge n'est pas endommagé avant de l'installer.
S'il est endommagé, ne l'installé pas. Les apparciels endommagés doivent un risque pour votre sécurité.
Patientez 12 heures avant demettre le sèche-linge en marche.
REMARQUE
L'appareil comprend un agent de refroidissement et s'il est utilisé immédiatement après avoir été transporte, il peut être endommagé. Àpres chaque déplacement, vousdezvez laisser l'appareil au repos pendant 12 heures.
4.1 Lieu idéal d'installation
- Installez le sèche-linge sur une surface plane et stable.
Le sèche-linge est lourd. Ne le déplacez pas tout seul. - Mettez le sèche-linge en marche dans un environnement exempt de poussière et bien ventilé.
L'espace entre le sèche-linge et le sol ne doit pas être réduit au moyen de matérieliers tels que des tapis, des morceaux de bois et des bandes. - Ne bloquez pas les grilles de ventilation du sèche-linge.
Il ne doit pas y avoir de portes verrouillables, de portes coulissantes ou de portes à charnières pres de l'environnement d'installation du sechelingue qui pourrait bloquer la porte de chargement à ouvrir.
- Une fois le sèche-linge installé, les branchements doivent rester stables. ÀpRES avoir place le sèche-linge, assurez-vous que la partie arrête n'entre en contact avec aucune extrusion (robinet d'eau, prise électrique, etc.).
- Placez le sèche-linge en laissant un espace d'au moins 1 cm entre l'appareil et les cordures de meubles.
- Voiture sèche-linge peut fonctionner à une température comprise entre +5 °C et +35 °C. S'il fonctionne en dehors de cette plage de température, son fonctionnement pourrait être compromis et l'appareil pourrait s'endommager.
- Vous ne doivent pas placer la partie arrêté du sèche-linge contre un mur.

Ne placez pas le sèche-linge sur son cordon d'alimentation.
Ignore les averissements suivants * si le système de votre produit ne contient pas de R290

La sèche-linge contient du réfrigérant R290.
R290 est un réfrigérant respectieux de l'environnement mais inflammable.
Assurez-vous que l'entrée d'air du sèche-linge soit ouverte et qu'elle soit bien ventilée.
Gardez les sources de flames potentielles éloignées de la sèchelinge.
4.2 Retrait du groupe de sécurité maritime
| REMARQUE | |
| Retirez le groupe de sécurité maritime avant la première utilisation de l'appareil. | |
| REMARQUE | Ne laissiezaucun accessoire et aucune piece du groupe de sécurité à l'intérieur du tambour. |
4.3 Connexion du tuyau de vidange d'eau sur les produits avec fonction vapeur
Au lieu de vidanger périodiquement
l'eau accumulée dans le réservoir d'eau,
vous pouvez l'évacuer à travers le tuyau
d'évacuation d'eau fourni avec le séche-linge.
| NOTICE | Suívez le schéma ci-dessous pour raccorder la vidange d'eau si votre machine de séchage est équipée d'un dispositif de vaporisation. |




1 Retirez le tuyau situé à l'arrière du sechelinge en le tirant manuellement à partir de l'endetroit où il est fixé. N'utiliseaucoun outil pour-retirer le tuyau.
2 Installez l'extrémité B du tuyau de vidange d'eau fourni avec votre machine à l'extrémité du tuyau que vous avez retire de la machine.
3 Installez l'extrémité A du tuyau de vidange d'eau fourni avec votre machine à l'endroit où vous avez retire le tuyau sur la machine de séchage.
4 Fixez l'extrémité C du tuyau de vidange de l'eau à l'évacuation des eaux usées ou à l'évier directement.
| REMARQUE | Le tuyau d'évacuation d'eau doit être fixé à une hauteur maximale de 80 cm. Veillez à ce que le tuyau d'évacuation d'eau ne se plie pas, ne s'affaisse pas ou ne soit pas pressé entre le système d'évacuation et le sèche-linge. Le tuyau doit être branché pour ne pas être déconnecté de son emplacement. Une fuite d'eau peut cause des dommages. Ne prolongez pas le tuyau d'évacuation d'eau. Vérifie que l'eau coule à un débit approprié. La conduite de drainage ne doit pas être fermée ou bouchée. |
| i | Si un ensemble d’accessoires est fourni avec votre appareil, consultez les instructions détaillées. |
4.4 Réglage des supports
| Réglez les supports en les tournant de gauche à droite jusqu'à ce que le sèche-linge soit équilibré et ferme. |
4.5 Déplacement du sèche-linge
- Évacuez complètement l'eau du sechelinge.
- Si l'appareil est raccordé par des conduits d'évacuation directe, retirez les raccords de tuyau.

Il est recommendé de déplacer le sèche-linge en position verticale. Autrement, inclinez-le sur le côté droit vu de face et déplacez le sèche-linge. Attendez 12 heures avant de faire fonctionner le sèchelinge.
4.6 Avertissement concernant le bruit


Lorsque l'appareil est en marche,
l'eau accumulée est pompée dans
le réservoir d'eau. Il est normal
d'entendre des bruits de pompage
de l'appareil pendant cette
opération.
4.7 Remplacement des ampoules
Si vous sèche-linge est équipé d'une lampe d'éclairage ;
Contactez le service agréé pour remplacer l'ampoule / la LED utilisée pour éclairer votre sèche-linge. L'ampoule utilisée dans cet apparéil n'est pas appropriée pour l'éclairage domestique. L'utilisation prévue de cette lampe est d'assurer le chargement sans danger du linge dans le sèche-linge. Les lampes utilisées dans cet apparéil résistant à des conditions physiques difficiles telles que des températures supérieures à 50^ .
5 Préparation

Lisez d'abord les « Consignes de sécurité »!
5.1 Linge adapté au séchage dans le sèche-linge
| REMARQUE | Le linge qui ne peut pas être séché peut être endommagé et peut également endommager l'appareil pendant le séchage. Suivez les instructions qui figurent sur les étiquettes du linge à secher. Séchez uniquement le linge avec la mention « Séchage en machine » inscrite sur l'étiquette. |
| Adapté au sèché-linge | Basse température | Température moyenne | Ne pas sécher au sèché-linge |
5.2 Linge non adapté au sèche-linge
| REMARQUE | Les sous-vêtements à support métallique ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge. Si ces supports métalliques se détachent et sont arrachés du vêtement, cela peut endommager la machine. Les textiles de broderie délicats, les vêtements en coton et en soie, les vêtements fabriqués à partir de textiles délicats et précieux, les vêtements imperméables et les rideaux en tulle ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge. |
5.3 Préparation du linge à secher
| REMARQUE | Les articles tels que les pieces de monnaie, les pieces métalliques, les aiguilles, les clous, les vis, les pierres, etc. peuvent endommager le tambour de l'appareil ou causer des problèmes de fonctionnement. Vérifiez donc tout le linge qui sera chargé dans l'appareil. Séchez le linge avec les accessoires métalliques tels que les fermetures éclair en les returnant. Fermez les fermetures éclair, les crochets et les fermoirs, boutonnez les boutons des housses, nouvez les ceintures en textile et les ceintures de tablier. |
5.4 Commentéconomiser de l'énergie
Utilisez l'option d'essorage la plus élevé possible pendant que vous lavez le linge. Ce qui vous permettra ainsi de réduire la durée de séchage et la consommation d'énergie. Triez le linge en fonction du type et de l'épaisseur. Séchez le même type de linge ensemble. Par exemple, les torchons de cuisine et les nappes sechant plus vite que les serviettes de toilette.
Suivez les recommendations du manuel d'utilisation pour la selection des programmes.
- Pendant le séchage, n'ouvre pas la portede chargement, sauf si nécessaire. Siyoudevez ouvrir la portede chargement,ne la laissez pas ouverte trop longtemps.
- N'ajoutez pas de linge humide lorsque le sèche-linge fonctionne.
- Nettoyez le filtré fibreux avant et après chaque séchage.
Pour les modèles à condensation, veillez à nettoyer le condensateur au moins une fois par mois ou après 30 séances de sechage.
Assurez-vous que les filtres sont propres. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage »
Pour les modèles avec conduit, suivez les règles de raccordement du conduit spécifique dans les guides et nettoyez le conduit.
- Pendant le séchage, aéréz correctement l'environnement dans lequel se trouve le sèche-linge.
Pour les modèles avec pompé à chaleur, vérifie le condenseur au moins tous les six mois et nettoyez-le s'il est sale.
- Si vous utilisez un filtré écologique, vous n'êtes pas tenu de nettoyer le filtré après chaque cycle. Lorsque l'icone du filtré ecologique est allumée à l'écran, changez le tissu du filtré.
5.5 Capacité de charge correcte
REMARQUE

Si le linge contenu de I'appareil est supérieur a la capacité de charge maximale, il peut ne pas fonctionner comme prevu et peut causer des dommages matériels ou endommager I'appareil. Respectez la capacité de charge maximal de chaque programme.
Les poids ci-dessous sont fournis à titre d'exemple.
| Linge | Poids approximatif (en g)* | Linge | Poids approximatif (en g)* |
| Literie en coton (double taillie) | 1500 | Robe en coton | 500 |
| Literie (taillie unique) | 1000 | Robe | 350 |
| Drap (double taillie) | 500 | Jean | 700 |
| Drap (taillie unique) | 350 | Mouchoir (10 pcs) | 100 |
| Nappe large | 700 | T-Shirt | 125 |
| Petite nappe | 250 | Chemisier | 150 |
| Servette à thé | 100 | Chemise en coton | 300 |
| Servette de bain | 700 | Chemise | 200 |
| Essuie-main | 350 |
*Poids du linge sec avant le lavage.
6.1 Panneau de commande

- Bouton de sélection de programme
- Bouton Marche/Arret
- Bouton Départ / Pause
- Bouton de seLECTION de l'heure de fin.
- Bouton de selection de la prévention des plis.
-
Bouton de sélection de Avertisseur Sonore
-
Programme de minuterie et bouton de sélection du mode Sécurité enfants
- Bouton de selection du programme vapeur.
- Bouton de selection de la basse température.
- Bouton d'éclairage du tambour.
- Bouton de selection du degré de séchage.
6.2 Symboles

6.3 Préparation du sèche-linge
- Branchez le sèche-linge.
Ouivre la port de chargement. - Placez le linge dans le sèche-linge et évitant qu'il ne se coince.
- Poussez et reférer que la porte de chargement.

- Sélectionnez le programme souhaité en appuyant sur le bouton de selection Marche/Arrêt/Programme pourmettre l'appareil en marche.

6.4 Sélection de programme et tableau de consommation
| FR | |||||
| Tableau des Cycles Fonctionnant à la Vapeur | |||||
| Programmes | Description du programme | Capacité (kg) | Vitrésse d'éssorage du lavage-linge (tr/min) | Durée de séchage (minutes) | Temps de Séchage à la Valeur |
| Prêt-à-porter * | Il s'agit d'un cycle qui vise à réduire le niveau de froissement des chemises et des t-shirts grâce à la fonction vapeur. Ce cycle élimine généralement le besoin de repasser les chemises décontractées après le séchage. Selon la texture et l'épaisseur du linge à sécher, le pourcentage de réduction du froissement peut varier. Il est recommendé d'utiliser ce cycle en combinant les mêmes types de tissus. | 1,5 (6 pieces) | 800 | - | 90 |
| 1 (3 pieces) | 800 | - | 70 | ||
| 0,3 (1 pieces) | 800 | - | 50 | ||
| Rafraîchissement à la vapeur | Il permet de rafraîchir les vêtements grâce à la fonction vapeur et d'éliminer les odeurs indesirables. Utiliseze ce cycle uniquement sur des vêtements secs. | 1,5 (6 pieces) | - | - | 35 |
| 1 (3 pieces) | - | - | 31 | ||
| 0,3 (1 pieces) | - | - | 23 | ||
| Mélange(Quotidien) | Utilisez ce programme pour sécher Ensemble le linge synthétique non teint et en cotton. Les vêtements de sport et de fitness peuvent être séchéés avec ce programme. | 4 | 1000 | 115 | 120 |
| Jeans | Grâce à ce programme, vous pouvez faire sécher vos pantalons, jupes, chemises ou vestes en jean. | 4 | 1200 | 130 | 135 |
| Coton | Il vous permit de sécher vos textiles en coton résistant à la chaleur. Vous doivent avoir un réglage de séchage approprié pour l'épaisseur du linge à sécher et pour le niveau de séchage souhaïte. | 8 | 1000 | 184 | 189 |
| Séchage Économique en Coton | Les textiles monocouches ou décontractés en coton sont séchéés de la manière la plus économique possible. | 8 | 1000 | 174 | 179 |
| Synthétique | Avec ce cycle, vous pouvez sécher tous vos textiles synthétiques. Vous doivent avoir un réglage de séchage approprié pour le niveau de séchage souhaïte. | 4 | 800 | 70 | 75 |
| Tableau des Cycles Fonctionnant Sans Vapeur | |||||
| Coton Pré-à-repasser | Vous peuvent secher les textiles monocouches ou décontractés en cotton lorsqu'ils sont un peu humides de sorte qu'ils soient prêts à être repassé. | 8 | 1000 | 139 | - |
| Express | Vous peuvent utiliser ce programme pour sécher le linge en cotton essoré à grandes vitesses dans votre lave-linge. | 0,5 | 1200 | 30 | - |
| Protection de la laine | Utilisez ce programme pour sécher les vétements en laine tels que les pullovers qui peuvent être lavés selon les consignes. Il est conseilé d'enlever les vétements à la fin du programme. | 1,5 | 600 | 148 | - |
| Nuit (Night) | Dans ce programme, le niveau de bruit émis dans l'environnement sera très faible. Avec ce programme, vous pouvez sécher vos vétements en cotton ou en mélange synthétique en silence. | 8 | 1000 | 240 | - |
| Literie/Plume | Vous peuvent sécher toute textile rempli de fibres ou de plumes qui puisent être séché dans une étiquette plus sèche en un seul morceau de linge. Vous pouvez sécher une courtpointe, un oreiller ou un manteau king size en un seul morceau de linge. Sèchez vos vétements tels que les manteaux et les vestes returnés. | - | 800 | 165 | - |
| Programmes de la minuterie | Vous peuvent selectionner les programmes chronométrés entre 10 et 160 minutes pour atteindre le niveau de séchage souhaïté à faible température. Dans ce programme, le séche-linge fonctionné pendant le temps définì independamment du degré de séchage du linge. | - | - | - | - |
| Rafraîchissement Hygiénique | Vous peuvent utiliser ce programme pour vos vétements secs et votre linge que vous poulez pouvoir d'hygiène sans les laver. Il assure une hygiène élevée pour vos textiles secs grâce à l'effet de chaleur. | 1,5 | - | 120 | - |
| Séchage Hygiénique | C'est le programme qui vous permet de faire sécher les produits lavés que vous souhaïez doter d'une hygiène supplémentaire (vétements de bébé, sous-vétements, serviettes, etc.). Il assure une hygiène élevé pour vos textiles par effet de chaleur. | 5 | 800 | 200 | - |
| Valeurs de consommation énergétique | ||||
| Programmes | Capacité (kg) | Vitesse d'éssorage du lave-linge (tr/min) | Quantité approximative d'humidité résquête | Valeur de consommation énergétique (KWh) |
| Séchage Économique en Coton** | 8 | 1000 | 60% | 1,44 |
| Coton Pré-à-repasser | 8 | 1000 | 60% | 1,10 |
| Synthétique Pré-à-porter | 4 | 800 | 40% | 0,55 |
| Le « Programme Sécchage Économique en Coton » utilisé à charge pleine et partielle est le programme standard de séchage auquel se refère l'information contenu dans l'étiquitte et la fiche, que ce programme convient au séchage normal du linge humide en coton et qu'il est le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton. | ||||
| "Si vous sésché régulièrement la charge maximale de 8 kg de Cotonns, nous vous conseillons de raccorder le tuyau de vidange pour éviter que le sécheur ne s'arrête en milieu de cycle pour vider le réservoir" (voir section "Raccordement au drain"). | ||||
| *La capacité du cycle « Pré-à-porter » à amener des chemises 100 % coton, 100 % polyester, 100 % viscose et un mélange de 56 % coton et 44 % polyester dans un état portable (effet de défloissage) a été approuvée par l'Institut indépendant d'essais des textiles en Europe. Le col, les poignets de chemise ou les manches peuvent être repassés si vous le souhaitez. | ||||
**: Programme de la norme EN 61121 sur le label énergétique Les valeurs du tableau sont déterminées selon la norme EN 61121. Les valeurs de consommation peuvent différer de celles du tableau en fonction du type de linge, de la vitesse d'essorage, des conditions ambiantes et des valeurs de tension.
6.5 Fonctions optionnelles Niveau de séchage
Le bouton du niveau de séchage permet de régler le séchage souhaite. La durée du programme peut varier en fonction de la seLECTION.

Vous pouvez uniquement activer cette fonction avant de lancer le programme.
NIVEAU DESSECHAGE
| Prêt àrepasser | Voupezéchéres textiles monocouches ou décontractés en coton lorsqu'ils sont un peu humides de sorte qu'ils soient prêts à être repassé. |
| Niveau deséchage | Les textiles monocouches ou décontractés en coton sont séchéés de la manière la plus économique possible. |
| Niveau deséchage + | Voupezutiler ce programme pour un séchage supplémentaire des vêtements écais tels que des pantalons, survvêments. Vous pouvez ranger votre linge dans l'armoire sans le repasser. |
| Extra sec | Avec ce cycle, vous pouze sécher les textiles multicouches ou en coton écais, résistants à la chaleur et difficilles à sécher. |
Pour éviter le froissage
Vous pouvez activer et désactiver la fonction anti-froissage en appuyant sur le bouton de seLECTION de la fonction anti-froissage. Si vous n'allez pasPTRirer le linge immediatement a la fin du programme,utilise la fonction d'antifroissage pour eviter les pris sur toute linge.
Avertissement sonore
Le sèche-linge émet un averissement sonore lorsque le programme est terminé. Appuyez sur le bouton « Avertissement sonore » si vous ne poulez pas d'avertissement sonore. Lorsque vous appuyez sur le bouton d'avertissement sonore, le voyant s'éteint. Aucun retentissement n'est perceptible à la fin du programme.

Vous pouvez selectionner cette fonction avant ou après le démarrage du programme.
Température basse
Vous pouvez uniquement activer cette fonction avant de lancer le programme. Vous pouvez activer cette fonction si vous souhaitez faire sécher votre linge à une température plus bajo. La durée du programme sera plus longue après son activation.
Heure de fin
Vous pouvez retarder de 24 heures au maximum l'heure de fin du programme, avec la fonction Heure de fin.
- Ouvrez la porte de chargement et placez votre linge.
- Sélectionnéz le programme de séchage.
- Appuyez sur le bouton de sélection de l'heure de fin et définisseez la période différée désirée. La LED de l'heure de s'allume. (En appuyant sur le bouton et en le maintainant enforcé, l'heure de fin continue sans arrêt).
- Appuyez sur le bouton Départ/Veille.
Le compte à rebours de l'heure de fin commence. Le symbole « : » au milieu du temps différé affché clignote.

Vous pouvez ajouter ou retirer du linge pendant l'heure de fin. Le temps affiché à l'écran est la somme totale du temps de sechage normal et de l'heure de fin. La LED de fin de temps s'éteint à la fin du compte à rebours, le sechage commence et la LED de sechage s'allume.
Changement de l'heure de fin
Si vous voulez modifier la durée pendant le compte à rebours :
Appuyez sur le bouton de selection Marche/ Arrêt/Programme et annulez le programme.
Sélectionnez le programme souhaité et répêze le processus de sélection de l'heure de fin.
Annulation de la fonction heures de fin
Si vous souhaitez annuler le compte à rebours de l'heure de fin et lancer immédiatement le programme :
Appuyez sur le bouton de seLECTION Marche/ Arrêt/Programme et annulez le programme.
Sélectionnez le programme souhaité et appuyez sur le bouton « Marche/Pause »
Éclairage du tambour
Vous pouze allumer et eteindre la lumiere du tambour en appuyant sur ce bouton. La lumiere s'allume lorsqu'on appuie sur le bouton et s'eteint après un moment.
6.6 Indicateurs d'ajretissement

Les indicateurs d'ajretissement peuvent varier selon le modele de votre sèche-linge.
Nettoyage du filtré
À la fin du programme, l'indicateur d'avertissement de nettoyage du contrôle s'allume.
Réservoir d'eau
Si le réservoir d'eau se remplit alors que le programme est en cours, l'indicateur d'avertissement commence à clignoter et la machine passée en mode Veille. Dans ce cas, vidangez le réservoir d'eau et lancez le programme en appuyant sur le bouton Départ/ Veille. Le voyant d'avertissement s'éteint et le programme reprend.
Nettoyage du tiroir-filtre/ échangeur de chaleur
Le témoin d'ajretissement clignote de façon périodique pour rappeler le nettoyage du tiroir du filtré.
6.7 Lancement du programme
Appuyez sur le bouton Départ/Veille pour lancer le programme.
Les indicateurs des commandes Départ/Veille et Séchage en cours s'allument pour indiquer que le programme est lancé.
6.8 Sécurité enfants
Le sèche-linge est équipé de la sécurité enfants qui permet d'éviter toute interruption de cycle de programme par le verrouillage des boutons lorsqu'un programme est en cours. Lorsque la sécurité enfant est activée, tous les boutons du panneau, à l'exception du bouton de seLECTION Marche/Arrêt/Programme, sont désactivés.
Pour activer le mode Sécurité enfants, appuyez sur la touche d'advertissement sonore pendant 3 secondes.
Vou devez désactiver la Sécurité enfants pour pouvoir lancer un nouveau programme à la fin du programme en cours ou pour interrompè le programme en cours. Pour désactiver la sécurité enfants, maintenez les mêmes boutons enforcés pendant 3 secondes.

Lorsque la Sécurité enfants est activée, l'indicateur d'avertissement de Sécurité enfant à l'écran s'allume.
Lorsque la Sécurité enfants est activée :
Le sèche-linge fonctionne, ou en mode veille, les témoins indicateurs ne changent pas lorsque vous changez la position du bouton de sélection de programme.

Lorsque le sèche-linge est en marche et que la sécurité enfants est activée, si vous tournez le bouton de sélection de programme, un double bip retentit. Si la sécurité enfants est désactivée avant que le bouton de selection de programme ne soit régle sur sa position initiale, le programme sera interrompu puisque le bouton de selection de programme est régle sur une autre position.
6.9 Modification d'un programme en cours
Vouse pouvez changer le programme sélectionné pour secher votre linge et désir un programme différent même si le sèche-linge est en marche.
- Par exemple, activez le bouton de sélection Marche/Arrêt/Programme pour sélectionner le programme Extra Sec afin de sélectionner le programme Extra Sec au lieu du programme Repassage à sec.
- Appuyez sur le bouton Départ/Veille pour lancer le programme.
Ajout ou retrait du linge en mode Veille
Si vous voulez ajouter ou-retirer du linge dans le sèche-linge après le lancement du programme de séchage :
- Appuyez sur le bouton Départ/Veille pour passer le sèche-linge au mode Veille. Le processus de séchage s'arrête.
Lorsque l'appareil est en Veille, ouvre la porte de chargement et refermez-la après avoir ajouté ou retire le linge. - Appuyez sur le bouton Départ/Veille pour lancer le programme.

L'ajout du linge pendant le processus de séchage peut occasionner le mélange dans la machine du linge sec et du linge mouillé, ce qui aura pour conséquence un linge humide à la fin du processus.
Vou陝 oujeter ou retirer le linge pendant le séchage autant de fois que vous le souhaitez.
Cependant, le processus de séchage sera en permanence interrompu, ce qui aura pour conséquence de prolonger la durée du programme et augmenter la consommation d'énergie.
Nous vous recommendons donc d'ajouter le linge avant le début du programme.
Si un nouveau programme est sélectionné en tournant le bouton de sélection de programme pendant que le séche-linge est en veille, le programme en cours se terminé.

Ne touchez pas la surface interne du tambour lorsque vous ajoutez ou retirez le linge pendant un programme en cours parce qu'elle est chaude.
6.10 Annulation du programme
Si vous souhaitez annuler le programme etmettre fin à l'opération de séchage pour une raison quelconque après le démarriage du sèche-linge, tournez le bouton Marche /Arrêt / Sélection, le programme sera terminé.

L'intérieur du sèche-linge peut être extrémement chaud lorsque vous annulez le programme alors qu'elle est en marche. Il convient donc d'executer le programme de rafraîchissement pour la laisser refroidir.
6.11 Fin du programme
Lorsque le programme se termine, les voyants lumineux anti-froissage et les voyants d'avertissement de nettoyage des filtres à fibres sur l'indicateur de suivi du programme s'allument. Vous pouvez ouvrir la porte de chargement et le sèche-linge est prét pour un autre cycle.
Mettez le Bouton de selection Marche/Arrêt/Programme en position Marche/Arrêt afin d'eteindre le sèche-linge.

Si le mode Anti-froissage est actif et le linge n'a pas ete retire une fois le programme terminé, la fonction Anti-froissage s'active pendant 2 heures pour eviter que le linge ne se froisse a l'intérieur de la machine. Le programme permit de faire tourner le linge toutes les 10 minutes d'intervalles pour empêcher le froissage.
6.12 Description générale des programmes de vapeur
Cycles de vapeur
Voussouvezutiliser lafonction vapeur dans les cycles qui sont marqués d'une ligne bleue sur le panneau de votre machine. Il est nécessaire d'utiliser le sèche-linge en regroupant vos vêtements selon leur type et leur épaissieur lorsque vous utilisez un cycle avec la fonction vapeur active. Ne séchez pas la laine, le cuir ou les vêtements contenant des pieces métalliques dans ce cycle. Un bruit supplémentaire peut être génééré pendant la production de vapeur dans les cycles de vapeur. Selon le type, la quantité de linge et le cycle sélectionné, le résultat des processus de défloissage et d'élimination des odeurs peut varier.À la fin des cycles de vapeur, vous nevez immédiatement extraire le linge de la machine et l'accrocher sur un cinctre.
Préparation de la machine
Le réservoir de vapeur doit être rempli avant la première utilisation des cycles fonctionnant à la vapeur. Par conséquent, lors de la première utilisation de la machine, il est nécessaire de secher le linge en utilisant un cycle avec fonction vapeur ou un cycle dont la fonction vapeur est inactive.
Comment activer le cycle vapeur :
Lorsque you mettez la machine en marche et que you faites tourner le navigateur de cycles sur les cycles « Prêt-à-porter » ou « Rafraîchissement à la vapeur », l'indicateur illustré sur l'image ci-dessous s'allume.

Ce symbole indique que vous pouvez lancer le cycle de séchage avec une charge maximale de 1,5 kg (6 pieces). Pour pouvoir sécher 1 ou 3 pieces de linge, vous doivent appuyer sur l'option « Vapeur » de l'écran pour procéder au réglage nécessaire des paramètres du niveau de chargement.

3 pieces

1 pieces
Une fois que vous avez effectué les réglages nécessaires, vous pouvez lancer le cycle en appuyant sur le bouton Demarrage/Attente.
Vou devez appuyer sur l'option « Vapeur » de l'écran pour pouvoir activer la fonction vapeur dans les cycles Mélange, Jeans, Coton, Coton économique et Synthétique. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, la fonction vapeur s'active, le symbole ci-dessous s'affiche et la durée du cycle change.

Voussoupiezlancerlecycleenappuyant sur le boutonDemarrage/Attente lorsque lesymbole s'affiche et que la fonction vapeur s'active.

Si le réservoir de vapeur est vide,
l'icône ci-dessous clignote. Il est
necessaire de sécher le linge dans
un cycle lorsque la fonction vapeur
est inactive pour replir le réservoir.

7 Entretien et nettoyage

Lisez d'abord les « Consignes de sécurité »!
7.1 Filtres à fibres (filtres internes et externes) / Nettoyage de la surface interieure de la porte de chargement
Les cheveux et les fibres qui se détachent du linge pendant le processus de séchage sont recueillis par le filtre à fibres.

Après chaque cycle de séchage, nettoyez le filtre à fibres et la surface interieure de la porte de chargement.
REMARQUE
Votre sèche-linge est équipé de 2 litres à fibres, l'un étant placé à l'intérieur de l'autre. Ne faites pas fonctionner le produit sans les filtres à fibres.
Pour nettoyer le filtré à fibres :
- Ouvrez la porte de chargement.
Tenez l'une des deux parties (filtrre interne) du filtrtre fibreux et retirez-la en la tirant vers le haut.

- Retirez la deuxième partie (filtre extérieur) en la tirant vers le haut.


Assurez-vous que les cheveux, les fibres et les boules de coton ne tombent pas dans la fente où les filtres sont installés.
- Ouvrez les deux filtres fibreux (external et interne) et retirez les fibres à l'aide de vos mains ou de la Brosse du déflecteur d'air. Vous pouvez nettoyer les cheveux Presents dans les filtres à l'aide d'un aspirateur.



- Nettoyez les deux filtres sous l'eau courante dans le sens inverse de l'accumulation des fibres ou à l'aide d'unerosse douce. Sèchez le filtre avant de le remettre en place.


- Insérez les filtres à fibres les uns sur les autres et remettez-les à leur place.

- Nettoyez la surface interieure de la porte de chargement et le joint d'étanchéité à l'aide d'un chiffon doux humide ou de larosse du déflecteur d'air.



7.2 Nettoyage du capteur
Le sèche-linge est équipé de capteurs d'humidité qui détectent lorsque le linge est sec.
Pour nettoyer les capteurs :
Ouvrez la porte de chargement du sechelinge.
Si la machine est chaude du fait du processus de sechage, attendez qu'elle refroidisse.
Nettoyez les surfaces métalliques du capteur à l'aide d'un chiffon doux imbibé de vinaigre, puis laissez-les sécher.
| i | Nettoyez les surfaces métalliques du capteur 4 fois par an. N'utilise pas d'outils métalliques pour nettoyer les surfaces métalliques des capteurs. |
| ! | En raison des risques d'incendie et d'explosion, n'utilise pas de solutions, de produits d'entretien ou de substances similaires pour nettoyer les capteurs. |

7.3 Vidange du réservoir d'eau
Lors du séchage, l'humidité est retiree du linge et condensée. L'eau est ensuite accumulée dans le réservoir d'eau. Vidangez le réservoir d'eau après chaque séance de séchage.

L'eau condensée n'est pas potable!
Ne retirez pas le réseau d'eau
lorsqu'un programme est en cours!

Déplacez les loquets pour ouvrir le couvercle du déflecteur d'air.
Si vous ne videz pas le réservoir d'eau, lors des prochains cycles de séchage, la machine cessera de fonctionner parce que le réservoir d'eau est plein et une icône d'advertissement du réservoir d'eau clignotera. Dans ce cas, videz le réservoir d'eau. Appuyez ensuite sur le bouton Départ/Veille pour continuer le séchage.
Pour vider le réservoir d'eau :
sortez delicatement le réservoir d'eau de son tiroir. Retirez avec précaution le réservoir d'eau dans le tiroir. Videz l'eau du réservoir.


Si des fibres s'accumulent dans l'entonnoir du réservoir d'eau, retirez-les à l'eau courante. Remettez le réservoir d'eau en place.

Si vous utilisez l'option d'évacuation directe, il n'est pas nécessaire de vidanger le réservoir d'eau.
7.4 Nettoyage du condenseur
Les cheveux et fibres qui ne sont pas collectés par le filtré fibreux s'accumulent sur la surface métallique du condenseur, derrière le défecteur d'air. Ces fibres doivent être nettoyées régulièrement.
Si l'icone de nettoyage du condenseur clignote, vérifie la surface métallique. Si des fibres sont visibles, nettoyez-les. Vous doivent vérifier le condenseur au moins tous les 6 mois.

Ouvrez la plinthe en tirant sur son bouton.

Tirez larosse vers la gauche pour l'enlever. Vous pouvez utiliser larosse de nettoyage pour nettoyer le filtr, la condensation de la surface et les fibres accumulées sur la porte.

La Brosse de nettoyage se
trouve à l'intérieur de la pochette
de documentation. Enlevez
vos brosse dans le sac de
documentation et inserez-la a sa
place sur le deflecteur d'air pour la
ranger.

Nettoyez les fibres
presentes sur la
surface métallique
du condenseur à
l'aide d'un chiffon
humide ou de la
brosse rangée
sur le deflecteur
d'air, en effectuant
des mouvements
verticaux. Ne nettoyez
pas en effectuant
des mouvements
horizontal, car
cela pourrait
endommager les
plaques métalliques
du condenseur.
Vouss pouvez utiliser
un aspirateur muni
d'une Brosse pour
le nettoyage. Il n'est
pas recommendé
d'utiliser un aspirateur
ne disposant pas de
brosse pour nettoyer
le condenseur.


Après avoir nettoyé le filtré, la porte et le condenseur, faites glisser la Brosse vers la droite et verrouillez-la dans son emplacement.

N'exercez pas de
pression sur la
plinthe lorsqu'elle est ouverte.

Une fois le processus de nettoyage terminé, placez le couvercle du déflecteur d'air à sa place, déplacez les loquets pour le fermer et fermez la plinthe.
REMARQUE
N'utilise pas de matériel abrasifs ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour.

Vous pouvez nettoyer à la main, à condition de porter des gants de protection. N'essayez pas de nettoyer à mains nues. Les ailettes du condenseur peuvent endommager vos mains. Un nettoyage de gauche à droite peut endommager les ailettes du condenseur. Cela peut entraîner des problèmes de séchage.


Lorsque le couvercle du défecteur d'air est retire, il est normal d'avoir de l'eau dans la partie en plastique située devant le condenseur.

Si vous observez une accumulation de fibres sur le couvercle du ventilateur et la plinthe, enlevez-la à l'aide d'un chiffon.
8 Dépannage
| Le cycle de séchage est trop long. |
| Les pores du filtre à fibres (filtres interne et externe) peuvent être bouchés. >>> Lavez les filtres à fibres à l'eau chaude et séchez-les.La face avant du condenseur peut être bouchée. >>> Nettoyez la face avant du condenseur.Les grilles de ventilation sur la partie avant de la machine peuvent être bouchées. >>> Retirez tout objet qui bloque l'air devant les grilles de ventilation.La ventilation peut être insuffisante en raison de l'étroîtesse du cadre dans lequel la machine est installée. >>> Ouvrez la porte ou les fenêtres pour empêcher que la température ambiente n'augmente trop.Si la machine est dotée d'un capteur d'humidité.Une couche de chaux a pu s'accumuler sur le capteur d'humidité. >>> Nettoyez le capteur d'humidité.Une quantité excessive de linge peut être chargée. >>> Ne pas charger excessivement le sèche-linge.Le linge n'a peut être pas été essoré correctement. >>> Effectuez un essorage plus rapide dans la machine à laver. |
| Les vêtements sortent humides après avoir séché. |
| Un programme non adapté au type de linge peut avoir été utilisé.>>> Vérifiez les étiquettes d'entretien sur les vêtements et Sélectionnez un programme adapté au type de vêtements ou utilisez les programmes de temps en supplément.Les pores du filtre à fibres (filtres interne et externe) peuvent être bouchés. >>> Lavez les filtres à l'eau chaude et séchez-les.La face avant du condenseur peut être bouchée. >>> Nettoyez la face avant du condenseur.Une quantité excessive de linge peut être chargée. >>> Ne pas charger excessivement le sèche-linge.Le linge n'a peut être pas été essoré correctement. >>> Effectuez un essorage plus rapide dans la machine à laver. |
| Le sèche-linge ne s'allume pas ou le programme ne peut pas être démarré. Le sèche-linge ne fonctionné pas après sa configuration. |
| La prise de courant peut être débranchée. >>> Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché.La porte de chargement est ouverte. >>> Assurez-vous que la porte de chargement est correctement fermée.II se peut qu'un programme ne soit pas définiti ou que vous n'ayez pas appuyé sur le bouton Démarrage /Pause. >>> Vérifiez que le programme est bien définiti et qu'il n'est pas en position Pause..La Sécurité infant可能 être activée. >>> Désactive la Sécurité infant. |
| Le programme a pris fin prematurément sans raison. |
| La porte de chargement pourrait être complètement fermée. >>> Assurez-vous que la porte de chargement est correctement fermée.II pourrait y avoir une panne de courant. >>> Appuyez sur le bouton Démarrage /Pause / Annuler pour démarrer le programme.Le réservoir d'eau peut être plein. >>> Vidangez le réservoir d'eau. |
| Les vêtements ont rétréci, durci ou se sont abîmés. |
| Un programme non adapté au type de linge aurait pu être utilisé. >>> Vérifiez les étiquettes d'entretien sur les vêtements et Sélectionnez un programme adapté aux vêtements. |
| De l'eau s'égoutte de la porte de chargement. |
| Des fibres ont pu s'accumuler sur les côtés intérieurs de la porte de chargement et sur le joint de la porte de chargement. >>> Nettoyez les surfaces intérieures de la porte de chargement et les surfaces des joints de la porte de chargement. |
| La porte de chargement s'ouvre toute seule. |
| La porte de chargement pourrait être complètement fermée. >>> Poussez la porte de chargement jusqu'à ce que vous entendiez le bruit de fermeture. |
| Le symbole d'advertissement du réservoir d'eau est allumé/engloutant. |
| Le réserveir d'eau peut être plein. >>> Vidangez le réserveir d'eau. |
| Le tuyau d'évacuation d'eau a pu s'effonderr. >>> Si l'appareil est raccordé directement à l'évacuation de l'eau, vérifie le tuyau d'évacuation d'eau. |
| L'éclairage à l'intérieur du sèche-linge ne s'allume pas. (Dans les modèles avec lampe) |
| Il se peut que le sèche-linge n'ait pas été mis en marche à l'aide du bouton Marche/Arrêt. >>> Vérifiez que le sèche-linge est allumé. |
| La lampe est peut-être défectueuse. >>> Contactez le Service/agréé pour replacer la lampe. |
| L'icône ou levoyant de prévention des rides est allumé. |
| Le mode anti-froissage qui empêche le linge dans le séchoir de se froisser peut être activé. >>> Éteignez le séchoir et retirez le linge. |
| L'icône de nettoyage du filtre à fibres est allumée. |
| Le filtre à fibres (filtre intéérieur et extérieur) peut être souillé. >>> Lavez les filtres à l'eau chaude et séchez-les.. |
| Une couche peut se former sur les pores du filtre à fibres entraînant un encrassement. >>> Lavez les filtres à l'eau chaude et séchez-les. |
| Une couche susceptible de boucher les pores des filtres à fibres (filtres internes et externes) peut s'être formée.<.<Lavez et séchez les filtres à l'eau tiède>> |
| Les filtres à fibres ne peuvent pas été insérés. >>> Insérez les filtres intéérients et extérieurs à leur place. Il se peut qu'un tissu filtrant respectieux de l'environnement ne soit pas installé sur la partie en plastique et que le devant du condenseur soit bouché.>>>Installez le filtre écologique sur la partie en plastique et place-le sur le boîtier du filtre. |
| Le filtre écologique peut ne pas avoir été remplaceé bien que le symbole d'advertissement soit allumé. « Remplacez votre filtre ». |
| La machine émet un signal sonore |
| Les filtres à fibres ne peuvent pas être insérés. >>> Insérez les filtres intéérients et extérieurs à leur place. Les filtres de la machine peuvent ne pas avoir été installés.>>>Installez les filtres à fibres (internes et externes) ou le filtre écologique sur leur boîtier. |
| L'icône d'advertissement du condenseur clignote. |
| La face avant du condenseur peut être obstruée par des fibres. >>> Nettoyez la face avant du condenseur. |
| Les filtres à fibres ne peuvent pas être insérés. >>> Insérez les filtres intéérients et extérieurs à leur place. |
| L'éclairage à l'intérieur du sèche-linge s'allume. (Dans les modèles avec lampe) |
| Si vous branchez le sèche-linge sur la prise de courant, enforcez le bouton Marche/Arrêt et ouvrez la porte, la lumière s'allume. >>> Débranchez le sèche-linge ou mettez le bouton Marche/Arrêt en position Arrêt. |
| L'icône Wifi clignote en permanence. (pour les modèles dotés d'une fonction HomeWhiz) |
| >>> L'appareil ne peut pas être connecté au réseau sans fil. Suivez les instructions pour vous connecter au réseau. Le dispositif utilisé par l'appareil pour se connecter au réseau peut être défectueux. Vérifiez-le. L'appareil peut ne pas être connecté au réseau en raison de sa proximity. |
Si vous voyagez le message « F L t » à l'écran, veuillez suivre les étapes ci-après.
Les filtres peuvent etre sales.Nettoyez les filtres internes et externes ou remplacez le filtre ecologique.
Si vous utilisez un filtre double, comme filtre interne et externe, sur la zone de couverture, assurez-vous que les deux filtres sont installés.
Si vous utilisez le filtre ecologique, assurez-vous que le tissu filtrant est instalé sur la partie en plastique.
Installez la toile filtrante sur la partie en plastique si elle n'est pas installee.
La surface à l'avant du condenseur peut être sale. Ouvrez et inspectez la zone de la plinthe et assurez-vous qu'elle est propre. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage.

Si le problème persististe même après observation des instructions contenues dans cette partie, contactez votre fournisseur ou un service de maintenance agrée. N'essayez jamais de réparer votre apparéil vous-même.

Si vous rencontres un problème avec votre apparéil, vous pouvez demander un remplacement en consultant le service agréé le plus proche avec le numéro de modulo de l' apparéil.
| FICHE PRODUIT | ||
| Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 | ||
| Nom du fournisseur ou marque | SMEG | |
| Nom de modèle | DNP83SLIN | |
| Capacité nominale (kg) | 8.0 | |
| Type de sèche-linge | Air Ventilé | - |
| Condensateur | • | |
| Classe d'efficacité énergétique (1) | A+++ | |
| Consummation d'énergie annuelle (kWh) (2) | 176,8 | |
| Type de contrôle | Automatique | • |
| Non automatique | - | |
| Consummation d'énergie du programme coton standard à pleine charge (kWh) | 1,44 | |
| Consummation d'énergie du programme coton standard à charge partielle (kWh) | 0,81 | |
| Consummation électrique en mode « arrêt »pour le programme coton standard à pleine charge, P0 (W) | 0,47 | |
| Consummation électrique en mode « laissé sur marche » pour le programme coton standard à pleine charge, PL (W) | 1,00 | |
| La durée du mode « laissé sur marche » (min) | 30 | |
| Programme coton standard (3) | • | |
| Durée du programme coton standard à pleine charge, Tsec(min) | 174 | |
| Durée du programme coton standard à charge partielle, Tsec1/2(min) | 108 | |
| Durée pondéré du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle (Tt) | 136 | |
| Classe d'efficacité de taux de condensation (4) | A | |
| Efficacité de condensation moyenne du programme coton standard à pleine charge, Csec | 91% | |
| Efficacité de condensation moyenne du programme coton standard à charge partielle, Csec1/2 | 91% | |
| Efficacité de condensation pondérée du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle, Ct | 91% | |
| Niveau de puissance acoustique pour le programme standard à pleine charge (5) | 63 | |
| Intégré | - | |
:Oui -Non
(1) Échelle allant de A+++ (plus efficace) à D (moins efficace)
(2) Consommation d'énergie sur la base de 160 cycles de séchage du programme coton standard à pleine charge et à charge partielle, et consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d'énergie par cycle dépend de l'utilisation de l'appareil.
(3) « le programme coton-placard sec » utilisé à pleine charge et à charge partielle est le programme de séchage standard auqu les informations contenues dans l'étiquette et sur la fiche rapportent qu'il est ajusté pour le séchage du linge en coton normalement humide, et qu'il est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
(4) Échelle de G (moins efficace) à A (plus efficace)
(5) Valeur moyenne pondedere L_WA exprimee en dB(A) re 1pW