HDS-9000 - Appareil de relaxation sonore HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDS-9000 HOMEDICS au format PDF.
| Type d'appareil | Appareil de relaxation sonore |
| Fonction principale | Génération de sons relaxants pour le sommeil |
| Nombre de sons intégrés | Non précisé |
| Affichage | Écran digital |
| Contrôle du volume | Oui |
| Minuterie | Oui |
| Alimentation | Non précisé |
| Garantie | 3 ans |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Amélioration du sommeil |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Langue du manuel | Anglais |
FOIRE AUX QUESTIONS - HDS-9000 HOMEDICS
Questions des utilisateurs sur HDS-9000 HOMEDICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de relaxation sonore au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDS-9000 - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDS-9000 de la marque HOMEDICS.
MODE D'EMPLOI HDS-9000 HOMEDICS
TOUJOURS débrancher l'appareil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant tout nettoyage. Pour l'éteindre, positionner tous les boutons de réglage sur « OFF », puis débrancher le cable d'alimentation.
- NE JAMAIS laisser un apparéil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher de la prise secteur quand il n'est pas utilisé ou avant d'adjoindre ou de retarder des pièces ou accessoires.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et toute personne à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou inexplémentée, à la seule condition qu'ils soient surveillés ou informés de l'utilisation appropriée de l'apparéil et soient conscients des risques qu'elle implique. Il est interdig de laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Ne pas laisser des enfants effectuer le nettoyage ou l'entretien sans supervision.
- NE PAS toucher un apparéel qui est tombé dans l'eau ou tout autre liquide. Couper le secteur et débrancher immédiatement. Le maintainir au sec - NE PAS le faire fonctionner dans des conditions d'humidité ou de moiteur.
- Ne JAMAIS insérer d'épinges ou d'autres fixations metalliques dans l'appareil.
Utiliser cet apparéel selon le mode d'emploi inclus et spécifique à celui-ci. NE PAS utiliser d'accessoires non recommends par HoMedics.
- Ne JAMAISmettre en marche I'appareil en cas de cordon ou de connecteur endommage, en cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de
déterioration ou de chute dans l'eau. Le renvoyer au Service après-vente de HoMedics, qui se charger du diagnostic et de la réparation.
- Maintainir le cordon à l'écart des surfaces chauffées.
- Une utilisation excessive pourrait entrainer une surchauffe et écouter la durée de vie du produit. Si cela se produit, espacer les cycles d'utilisation pour que l'appareil refroidisse entre chaque opération.
- Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l'une ou l'autre des ouvertures.
- NE PAS utiliser dans une pierce ou des produits aérosols (sprays) sont utilisés ou de l'oxygène est administré.
- NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait provoquer une surchauffe ou un risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels.
- NE PAS tener l'appareil par le cable, ni utiliser le cable comme manche.
- NE PAS utiliser à l'extérieur.
- Ce produit nécessite une source d'alimentation 220-240 VAC.
- NE PAS essayer de réparer l'appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l'utilisateur. Envoyer l'apparéil à un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet apparéil doit être réalisé uniquement par un personnel de service HoMedics/agréed.
- Ne jamais obstruer les sorties d'air de l'appareil ou le poser sur une surface souple, telle qu'un lit ou un canapé. Maintenir les sorties d'air exemptes de peluches, cheveux, etc.
- Ne pas poser ou ranger l'appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou basculer dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- N'utiliser que les pieces/accessoires fournis avec l'unité.
- La prise secteur est utilisé comme dispositif de débranchement. L'unité reste opérationnelle à moins de débrancher la prise.
- N'utiliser que la taillie et le type de pile spécifiés.
- Lors de l'installation de piles, observer les polarités +/- propriées. Une mauvaise installation des piles peut endommager l'unité.
- Ne pas mélanger des piles usagées avec des nuves.
- Ne pas mélanger des piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
- Nettoyer les contacts de pile ainsi que ceux de l'appareil avant d'instructor des piles.
- Retirer rapidement des piles usagées.
Lorsque le produit est alimenté sur secteur ou s'il est alimenté par des piles et que l'unité ne sera pas utilisée pendant une période prolongée, retireer les piles pour éviter des dommages dus à uneuite eventuelle des piles. - Ne pas jeter les piles au feu. Les piles risquent d'explposer ou d'avoir des fuites.
- Jeter des piles usagées de manière appropriée, en conformité avec toutes les règlementations étatiques, provinciales et nationales.
CREEZ VOTRE ENVIRONNEMENT DE SOMMEIL IDEAL
Merci d'avoir acheté Deep Sleep Renewal, le nec plus ultra en technologie de sommeil créé par un laboratoire. Notre systeme a eté spécifique concou pour masquer les perturbations tout au long de la nuit, afin de vous assurer le meilleur sommeil qui soit. Ce produit, tout comme l'ensemble de la ligne de produits HoMedics, est fabriqué avec une haute qualité d'execution pour vous offrir des années de fonctionnement fiable. Nous espérons qu'il sera pour vous le produit le plus optimal de sa catégorie.
- 4sons de bruit blanc scientifiquement concus pour répondre à vos besoin.
- 8 sons de Relaxation et Nature
- 8 programmes de traitement du sommeil concus pour combiner les avantages apaisants dessons de
relaxation avec les capacités de blocage du bruit dessons blancs.
- Les haut-parleurs doubles à haute performance offrent un son enveloppant
- La minuterie automatique vous permet de désir la durée d'écoute - 30, 60 ou 90 minutes
- Telecommande pour un réglage de réglage pratique
- Commandes de tonalité et volume
- Affichage LCD inversé avec variateur
Directive relative aux piles et aux accumulateurs
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas etre jete s avec les déchets menagers car ils contiennent des substances pouvant etre prejudiciables pour la santhe humaine et I'environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis a disposition pour vous debarrasser des piles et accumulateurs usages.Avertissement: Toujours inserer les piles correctement concernant les polarités (+ et -)marquées sur la pile et I'équipment. Ne pas laisser les enfants effectuer de remplacement de pile sans la surveillance d'unadulte.Maintiner les piles hors de portée des enfants.En cas d'ingestion d'un élément ou d'une pile, il convient que la personne concernée consulte rapidement un medecin. Ne pasmettre au rebut les piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il convient d'enlever immédiatement les piles mortes de I'équipment et de lesmettre convenablement au rebut. Ne pasdéformer les piles.Information a conserver avec la notice.
Explication WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas etre élimine avec les autres déchets menagers dans toute l'Union Européenne. L'élimination incontrolée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre apparèel usage, prière d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Is peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé tout en respectant l'environnement.

Fig. 1

Fig. 2
1 Ecran Ltd
2 Ton
3 Minuteur
Alimentation electrique
5 Variateur
Volume
7Bruit blanc
Eau
Nature
10 Sleep Therapy


Fig. 3
1 Minuteur - 30, 60, 90 Minutes
2 Alimentation - ON/OFF
3 Variateur-Haut, Moyen, Bas, Off
- Deballer le produit et s'assurer que l'adaptateur et la télécommande sont inclus. (Fig. 2)
- Cet apparéil est alimenté par un adaptateur CA.
- Brancher le connecteur de l'adaptateur de courant CA à la base de l'unité et insérer la fiche dans une prise de courant domestique 120V.
Précautions pour les piles de la télécommande
N'utiliser que la taille et le type de pile spécifiés.
Lors del installation de piles, observer les polarités + / - appropriées. Une mauvaise installation des piles peut endommager l'unité.
- Nettoyer les contacts de pile ainsi que ceux de l'appareil avant d'installer des piles.
Comment masquer les distractions pendant toute la nuit
Votre unite Deep Sleep est suffisamment puissant pour ettreutilise n'imprime ou dans la chambere,si vousla placeaI'ecart devoirechevet,elle emplia la chambere d'sons apaisants- allant du bruit blanc pur auxsons incroyablesde la nature-et masquera toutes lesdistractionsextérieures.Si youssouhaitez aideretouffer lessons dans la chambere comme un partenaire qui ronfle),placez-vous unite Deep Sleep directementa vorthe chevet-de préferencere sur une table de nuit-et orientez le haut-parleur versvous.
Comment utiliser votre unité Deep Sleep
Une fois que vous avez decide où placer votre unité Deep Sleep pour des résultats optimaux, suivre les étapes suivantes pour creer votre environnement de sometime idéal.
- Appuyer sur le bouton d'alimentation « POWER » (Fig. 1)
- Choisissez vous réglage de sommeil optimal.
Lorsque vous faites défilier les catégories ci-dessous, votre sélection de son s'allume sur l'écran LCD. Nous avons quatre catégories parmi desquelles désir:
Bruit blanc: En appuyant doucement sur le bouton tactile « Bruit blanc » de votre apparéil, vous pouvez faire défilier les différentes tonalités
de bruit blanc : Apaisement, Masquage, Relaxation et Calme. Prenez un moment pour écouter chaque tonalité et decidez de cette qui convient le最好的 à sauter environnement.
Eau: Appuyez sur le bouton « Eau » pour faire défiler nos 4 sélections de relaxation Eau : Océan, Risseau, Orage et Pluie
Nature: Appuyez sur le bouton « Nature » pour faire défiler les sélections de relaxation du son Nature: Nuit d'été, Feu de camp, Carillons et Everglades
Sleep therapy: Nos programmes de Sleep therapy sont différents des autres programmes favorisant le sommeil. Ces programmes sont consus pour combiner les avantages de relaxation dessons de relaxation avec lescapacités del blocage du bruit des tonalités de Bruit blanc.
Comment profiter de Sleep therapy
Appuyez sur le bouton tactile Sleep Therapy et faites défilé l'un de nos 8 tonalités de relaxation Eau ou Nature. Choisissez la tonalité avec laquelle vous souhaitez vous détendre lorsque vous给您 endormez. Une fois que vous serez endormi, votre tonalité de relaxation passera doucement à une tonalité de bruit blanc pour vous maintainir dans le someday le plus profond imaginable - toute la nuit. REMARQUE : Sleep Therapy est unconçu pour fonctionner toute la nuit, jusqu'à ce que vous给您 revêilliez complètement revisité le matin Par conséquent, vous ne pouvez pas utiliser Sleep Therapy avec le mode Minuterie.
-
Une fois que vous avez sélectionné la tonalité Bruit blanc, Eau Nature ou Sleep Therapy qui correspond à vos besoin, vous pouvez regler le son en appuyant sur le bouton « TONE » (Fig 1) vers le haut et vers le bas. Appuyer longuement sur le symbole « + » pour supprimer les tonalités graves et Obtirer un son plus aigu. Appuyer longuement sur le symbole « - » pour intensifier les tonalités graves et Obtirer un son moins aigu.
-
Enfin, pour régler le VOLUME, appuyer longuement sur le symbole « + » ou « - » sur le bouton VOL (Fig. 1).
Votre unite Deep Sleep est maintainant reglee.
Lorsque vous you reveilze le matin et eigneze
I'unite-ne ne you inquietez pas.Vous n'aurez pas
besoin de redefinir vos choix.Voteur unite Deep Sleep
est programmee pour se souvenir de vos reglages
lorsque vous la rallumez.Si you choisissez d'essayer
un reglage de sometime different, repetez les etapes
1a4.
Utilisation du variateur
- Appuyez sur le bouton Variateur (Fig. 3) pour faire defiler les réglages du variateur LCD (Haut, Moyen, Bas, Off).
Utilisation de la minuterie automatique
- Lorsque l'alimentation est active et que vous écoutez une tonalité de bruit blanc, d'eau ou de nature, vous pouvez régler une minuterie pour que l'unité s'étaigne automatiquement.
- Faire basculer le bouton de minuterie « TIMER » (Fig. 3) jusqu'à ce que la LED correspondante s'allume à côté de la durée de votre choix : 30, 60 ou 90 minutes. L'unité s'éteindra automatiquement après l'écoulement du début sélectionné.
REMARQUE: Ne pas sélectionner le bouton de minuterie « TIMER » si vous souhaitez écouter lessons en continu.
ENTRETIEN :
Rangement
You pouvez laisser l'unité sortie ou la ranger dans sa boite, dans un lieu frais et sec.
Nettoyage
Essuyer la poussière à l'aide d'un chiffon humide. NE JAMAIS utiliser de nettoyant liquide ou abrasif pour le nettoyage. Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit d'utilisation de cet appeareil par l'utilisateur.