GRILLE-VIANDE-TG9008 - Grill électrique TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRILLE-VIANDE-TG9008 TEFAL au format PDF.
| Type de produit | Grille-v viande électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Grille avec plaques antiadhésives, cuisson des viandes, poissons et légumes |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions de la grille : 34 x 27 cm |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Puissance | 2000 W |
| Fonctions principales | Grillage, cuisson rapide, thermostat réglable |
| Entretien et nettoyage | Plaques amovibles et lavables au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées selon le service après-vente Tefal |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants |
| Informations générales | Idéal pour une cuisson saine et rapide, garantie 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GRILLE-VIANDE-TG9008 TEFAL
Questions des utilisateurs sur GRILLE-VIANDE-TG9008 TEFAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Grill électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRILLE-VIANDE-TG9008 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRILLE-VIANDE-TG9008 de la marque TEFAL.
MODE D'EMPLOI GRILLE-VIANDE-TG9008 TEFAL
- Lisez la notice d'utilisation attentivement avant d'utiliser votre appareil pour la première fois: en cas d'usage commercial, d'usage inapproprié ou de non-respect des instructions, le fabricant rejette toute responsabilité et la garantie ne s'appliquera pas.
- Voiture apparéil a été consu pour un usage domestique seulement.
- Il n'a pas eté concu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
-dans des coins de cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnels,
-dansdesfermes,
- par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
-dans des environnements de type chambres d'hôtes.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d'expérience et de connaissances ou dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l' apparéil d'une manière sure et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu'ils soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir l' apparéil et son cordon hors de la portée des enfants de moins 8 ans.
-
Ce symbole signifie : Attention - Surface brûlante.
La température des surfaces accessibles peut être élevé lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil. -
Cet apparéil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minutes extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après vents ou une personne de qualification similaire afin d'eviter un danger.
- Nettoyer les plaques de cuisson avec une éponge humide. Pour le corps de l'appareil, utiliser un chiffon doux humide.
- Cet apparéil peut être utilisé jusqu'à une altitude inférieure à 4000 m.
- Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporee.
- Vérifierquel's installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil.
- Si une rallonge électrique doit être utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporee.
-
Si des pièces de l'appareil prennant feu, n'essayez jamais d'éteindre les flames avec de l'eau. Débranchez l'appareil et étouffez les flames avec un chiffon humide.
-
Dérouler entièrement le cordon avant de brancher l'appareil.
- Enlevez tous les matériaux d'emballage, les autocollants et les accessoires situés dans l'appareil ou en dehors. (schema 1)
A FAIRE
- Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil.
- Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre apparéil.
- Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien normal par le client doit être effectuee par un centre de service agreé.
- Veiller à ce que le cordon avec ou sans rallonge, ne gène pas la circulation des personnes.
- Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour les animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
- Utilisez toujours ce produit sur une surface plane, stable et résistance à la chaleur, éloigné des projections d'eau et des autres sources de chaleur.
- Si l'appareil est utilisé au centre de la table, leMETTE hors de portée des enfants.
- Si un accident se produit, passer de l'eau immédiatement sur la brûlle et appeler un médecin si nécessaire.
- Débranche toujours l'appareil avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien
A NE PAS FAIRE
- Ne débranchez jamais la fiche de l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
- Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
-
Ne jamais faire chauffer l'appareil en position verticale.
-
Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
- Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
- Ne jamais placer votre apparéil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni, nappe, toile cîrie...).
- Ne pas placer l'appareil sur ou pres de surfaces glissantes ou chaudes, ni laisser le cordonPENDRE au-dessus d'une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisineire a gaz...).
- Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
- Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, ne pas utiliser d'ustensile métallique.
- Ne pas-retirer le tiroir de récepération de graisses pendant la cuisson. Si le tiroir de récepération de graisse est plein durant la cuisson, laisser refroidir l'appareil avant de le vider (selon modele).
- Ne pas couper directement sur les plaques.
- Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de poudre à récurer afin de ne pas endommager la surface de cuisson (revêtement antiadhésif).
- Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le cordon. Ne pas les passer au lave-vaisse.
- Ne placez pas le grill sous l'eau courante.
- Ne nettoyez pas le couvercle et le boîtier du grill avec un chiffon mouillé ou une éponge mouillée. Essorez d'abord le chiffon ou l'éponge jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'eau qui en tombe.
- Pour éviter d'abîmer votre apparéil, ne jamais réalisier de recettes flambées sur celui-ci.
- Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet entre la plaque et les aliments à cuir. Ne pas faire de cuisson en papillote.
CONSEILS /INFORMATIONS
- Merci d'avoir acheté cet apparéil, destiné uniquement à un usage domestique.
-
Pour votre sécurité, cet apparéil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnétique, Matériaux en contact des alimentés, Environnement, ...).
-
Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et de fumée peut se produit.
- Notre société se reserve le droit de modifier à tout moment, dans l'intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
- Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo X ne peut être consommé.
- N'utilise que les accessoires fournis ou acquis auprès du centre de service agreeé.
ENVIRONMENT
Avant mise au rebut de votre apparéil, la pile du minuteur doit être retiree et déposée dans un centre de collecte spécialisé ou un centre Service Agréé ( selon modèle).

Participons à la protection de l'environnement
① Voiture appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
DESCRIPTION
A Plaques détachables du grill
B Indicateur LED de mise en service
C Indicateur LED d'alimentation
D Boutons de contrôle du thermostat
E Plateau d'ecoulement
AVANT L'UTILISATION
- Avant d'utiliser cet apparéil pour la première fois, nettoyez soigneusement les plaques avec de l'eau chaude et un peu de liquide vaisselle, rincez-les et séchez-les complètement (schéma 2).
- Le grill est constitué de deux plaques amovibles indépendantes (A) pouvant être utilisées séparément ou simultanément. Lorsque vous installez les plaques, assurez-vous qu'elles sont bien placees. Il est nécessaire que les deux plaques soient installées sur l'appareil, même si vous comptez n'en utiliser qu'une seule (schéma 3).
Assurez-vous que le plateau d'écoulement (E) est bien positionné (scheme 4).
PRECHAUFFAGE
- Deroulez entiement le cable (schema 5).
- Ne touche aucune partie métallique lorsqu l'appareil est en préchauffage ou qu'il est utilisé, car elles peuvent être brûlantes.
Assurez-vous que les boutons de contrôle du thermostat (D) sont en position minimum, puis branchez le cable dans une prise murale. (schema 6). - Les indicateurs LED d'alimentation (C) s'allumeront et resteront allumés pour indiquer que le cable est branché (schéma 6).
- Préchauffez le grill en réglant le(s) boutons de contrôle du thermostat dans la position souhaitation jusqu'à ce que l'indicateur LED de mise en service (B) s'allume (schémas 7 et 8).
Remarque : Vous pouvez régler chaque thermostat à différentes températures si nécessaire en fonction de ce que vous cuisinez.
- Vous étés maintainant prét àCOMMencer la cuisson; placez vos alimentés sur les plaques de cuisson (schémas 9 et 10).
- L'indicateur LED de mise en service s'allume et s'éteint par intermittence lorsque l'appareil est utilisé pour indiquer que la température est maintainue.
Conseils de cuisson
- Augmentez ou diminuez la température de cuisson en fonction de vos goûts et de la nature des alimentés préparés (quantité, épaisseur, etc.)
- Attendez que l'indicateur LED de mise en service s'allume: Cela indique que le grill a atteint la température de cuisson souhaïée.
- Pour obtenir de plusieurs résultats et pour empêcher les alimentés de coller, assurez-vous de toujours cuire sur une surface propre.
| 1 | 2 | 3 | 4 | Max | |
| Température | 100° (Maintien au chaud) | 150° | 180° | 200° | 230° (saisir) |
| Aliment | Réglage de la tempête | Durée |
| Steak | Max | 12 à 15 minutes (6 à 8 min. par côte) |
| Escalope (viande, poulet, dinde) | Max | 12 à 15 minutes (6 à 8 min. par côte) |
| Saucisses | 4/Max | 10 à 15 minutes |
| Bacon | Max | 4 minutes (2 par côte) |
| Championons | 3 | 7 à 10 minutes |
| Légumes tranchés | 2 | 8 à 15 minutes |
| Filets de poisson | 3 | 10 minutes (5 min. par côte) |
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Lorsque vous avez fini de cuire
- Placez les boutons de contrôle du thermostat (D) dans la position minimum (schema 11).
- Débranche le cable de la prise murale et laissez l'appareil refroidir complètement avant de le manipuler. (schemas 12-13).
- Les plaques peuvent être lavées à l'eau tiède savonnexe ou au lavevaisselle. N'utilisEZ jamais de nettoyant abrasif ou de tampon à récurer sur le revétement anti-adhésif (schéma 14-15).
- Pour nettoyer le reflecteur interne (boitier), retirez les plaques de cuisson et souveze l'appareil pour y acceder par le dessous (schema 16).
- N'immergez pas le boitier du grill dans I'eau ou dans tout autre liquide (schema 17).
| Problèmes | Solutions possibles |
| Aucun indicateur ne s'allume | Vérifiez la connexion du cable d'alimentation à la prise murale. Si le problème persiste, essayez de connecter l'appareil à une prise différente. |
| L'indicateur de mise en service est étent. | L'indicateur de mise en service s'allume lorsque l'appareil atteint la tempête s'électionnée, cela peut prendre de 6 à 10 minutes. |
| Vos aliments ne sont pas cuits correctement. | Assurez-vous que l'indicateur de mise en service est allumé lorsque vous placez les alimentés sur l'appareil. Tournez le bouton de contrôle du thermostat sur la position maximale (saisir) si ce n'est pas déjà le cas. |
| Votre gril sans fumée TEFAL produit plus de fumée que d'habitude. | La quantité de fumée dépend de la teneur en gras ou en huile des ingrésents que vous cuisine. Pour éviter une fumée excessive pendant la cuisson, vous pouvez : • Diminuez l'excès de graisse • Évitez de cuire les ingrésents avec une marinade ou une sauce excessive. • Assurez-vous d'avoir bien nettoyé vos plaques avant de les utiliser. Vous pouvez également les essuyer entre chaque cycle pour éliminer les résidus de graisse et les miettes. |
Conseils
Particulièrement pour la viande : Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de l'origine, de la coupe et de la qualité des aliments; les programmes ont été établis et testés pour des aliments de haute qualité. De même, l'épaisseur de la viande doit être prise en compte lors de la cuisson; Les aliments qui sont plus écais que 8 cm ne doivent pas été cuits sur cet apparéil.
Si vous appeareil ne fonctionné toujours pas, contactez un centre de réparation/agréé (voir la liste fournie dans la brochure de l'appareil).
| TEFAL/T-FAL SDA INTERNATIONAL GUARANTEE COUNTRY LIST www.tefal.com | |||
| ARGENTINA | 0800-122-2732 | SUOMI FINLAND | 09 8946 150 |
| Σιβυμιδύλ ARMENIA | 010 55-76-07 | FRANCE Continentale + Guadeloupe, Martinique, Réunion, St-Martin | 09 74 50 47 74 |
| AUSTRALIA | 1300307824 | DEUTSCHLAND GERMANY | 0212 387 400 |
| ÖSTERREICHE AUSTRIA | 01 890 3476 | ELLADA GREECE | 2106371251 |
| الإستعمال BAHRAIN | 17716666 | 香港 HONG KONG | 8130 8998 |
| BEÑAPUCB BELARUS | 017 2239290 | MAGYARORSZÁG HUNGARY | 06 1 801 8434 |
| BELGIQUE BELGIIE BELGIUM | 070 23 31 59 | INDIA | 1860-200-1232 |
| BOSNÁI HERCEGOVINA | Info-linija za potrošače 033 551 220 | INDONESIA | +62 21 5793 7007 |
| BRASIL BRAZIL | 11 2915-4400 | ITALIA ITALY | 1 99 207 354 |
| Бълария BULGARIA | 0700 10 330 | 日本 JAPAN | 0570-077772 |
| CANADA | 1-800-418-3325 | اللهDyn JORDAN | 5665505 |
| CHILE | 02 2 884 46 06 | KA3AKCTAH KAZAKHSTAN | 727 378 39 39 |
| COLOMBIA | 018000520022 | 한국어 KOREA | 080-733-7878 |
| HRVATSKACROATIA | 01 30 15 294 | اللهDyn KUWAIT | 1807777 Ext :2104 |
| ČESKA REPUBLIKACZECH REPUBLIC | 731 010 111 | LATVJA LATVIA | 6 616 3403 |
| DENMARK DENMARK | 44 66 31 55 | اللهDyn LEBANON | 4414727 |
| EGYPT | 16622 | LIETUVA LITHUANIA | 5 214 0057 |
| EESTI ESTONIA | 668 1286 | LUXEMBOURG | 0032 70 23 31 59 |
| MAKEDOHNIJA MACEDONIA | (02) 20 50 319 | SRBIJA SERBIA | 060 0 732 000 |
| MALAYSIA | 603 7802 3000 | SINGAPORE | 6550 8900 |
| MEXICO | (55) 52839354 | SLOVENSKO SLOVAKIA | 232 199 930 |
| MOLDOVA | 22 224035 | SLOVENIJA SLOVENIA | 02 234 94 90 |
| NEDERLAND The Netherlands | 0318 58 24 24 | ESPÁÑA SPAIN | 933 06 37 65 |
| NEW ZEALAND | 0800 700 711 | SVERIGE SWEDEN | 08 629 25 00 |
| NORGE NORWAY | 22 96 39 30 | SUISSE SCHWEIZ SWITZERLAND | 044 837 18 40 |
| 溶液性差 OMAN | 24703471 | Russinna'niu THAILAND | 02 765 6565 |
| POLSKA POLAND | 801 300 420 koszt jak za polaczenia lokalne | TÜRKIYE TURKEY | 444 40 50 |
| PORTUGAL | 808 284 735 | الإستعمال الحرفica UAE | 8002272 |
| QATAR | 44485555 | Украінa UKRAINE | 044 300 13 04 |
| REPUBLIC OF IRELAND | 01 677 4003 | UNITED KINGDOM | 0345 602 1454 |
| ROMANIA | 0 21 316 87 84 | U.S.A. | 800-395-8325 |
| POCCNIA RUSSIA | 495 213 32 30 | 10/04/2018 | |
| الترجمة الحرفica SAUDI ARABIA | 920023701 | ||
| VIETNAM | 1800-555521 | www.tefal.com | |
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase / Date d'achat / Fecha de compra / Købsdato / Ostopävå / Kjøpsdato / Inköpsdatum / Ostukuupäev / Pirkuma datumats / Isigijimo data / Data zakupu / Datum izročitve blaga / Datum kupovine / Vásárlás datuma / Data achizitiei / Дага на закупаве / Дага пюдаму / Кш汞нph op. / Дага пюдаму / Сатыланкуни / 购入日 / Гугн / 果升学лсун / Дагун на кунваhte:
Product reference / Référence produit / Referencia del producto / Referencenummer / Tuotenumero / Artikkelnummer / Produktreferens / Toote viitenumber / Produktka atsaues numurs / Gaminio numeris / Referencja produktu / Oznaka proizvoda / Tip aparata / Keszülék tipusa / Cod produs / Moel/Moelb/UnhL/Moelb/Ylrici/製品リフレNS番号/ nu
nau / / 制売部 / / Iopatoun3a npno3BOJOT:
Retailer name and address / Nom et adrasse du revendeur / Nombre y direction del minorista / Forhandler navn & adrasse / Jalleenmyyjän nimi ja osoite / Forhandler navn og adrasse / Aterforsaljarens namn och adress / Muija kauplus ja aadress / Veikala nosaukums un adrasse / Parduotuvës pavadinimas ir adresas / Nazwa i adres sprzedawy / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Naziv in naslov trgovine / Forgalmazó neve és cime / Numeș i adresa vanzatoruliu / TbproBKNo6eT / HazBa Ta aJpeca proDaBua/ YuqufulbprpUu wulutunl u huwgl. / Ha3BaHne n aJpec proDaBua/ CaTyIbIbNt aatayb MeN MEKEN-kaBb / 贩店名、住所 / nauaHaiaWv/luwia / 50000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000