NIKON KeyMission 80 - Caméra

KeyMission 80 - Caméra NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KeyMission 80 NIKON au format PDF.

📄 103 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON KeyMission 80 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Caméra d'action compacte
Résolution photo 12 mégapixels
Résolution vidéo 4K UHD à 30 fps
Objectif Focale fixe avec angle de vue large de 80°
Écran Écran tactile de 1,75 pouces
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable
Type de batterie EN-EL12
Autonomie de la batterie Environ 1 heure d'enregistrement vidéo
Dimensions approximatives 110 x 50 x 29 mm
Poids Approx. 200 g
Résistance à l'eau Jusqu'à 1 mètre pendant 30 minutes (certification IPX6)
Fonctions principales Enregistrement vidéo, prise de photos, mode timelapse, mode ralenti
Connectivité Wi-Fi, Bluetooth
Compatibilités Compatible avec l'application SnapBridge pour le partage de contenu
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service après-vente Nikon
Informations générales Idéale pour les activités de plein air et les sports extrêmes

FOIRE AUX QUESTIONS - KeyMission 80 NIKON

Comment allumer la NIKON KeyMission 80 ?
Pour allumer la NIKON KeyMission 80, appuyez et maintenez le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Comment charger la batterie de la NIKON KeyMission 80 ?
Connectez le câble USB fourni à l'appareil et à une source d'alimentation. La LED de charge s'allumera en rouge pendant la charge et deviendra verte lorsque la batterie est complètement chargée.
Pourquoi mon appareil ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez que l'appareil est allumé, que la carte mémoire est insérée correctement et qu'il y a suffisamment d'espace de stockage disponible. Assurez-vous également que l'objectif n'est pas obstrué.
Comment transférer des photos sur mon ordinateur ?
Connectez la NIKON KeyMission 80 à votre ordinateur à l'aide du câble USB. Une fois l'appareil reconnu, accédez aux fichiers de la carte mémoire et copiez les photos sur votre ordinateur.
Mon appareil est-il étanche ?
Oui, la NIKON KeyMission 80 est étanche jusqu'à 1 mètre pendant 30 minutes. Veillez à ce que tous les compartiments soient correctement fermés avant de l'exposer à l'eau.
Comment réinitialiser mon NIKON KeyMission 80 ?
Pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix.
Pourquoi l'écran de mon appareil est-il noir ?
Un écran noir peut être causé par une batterie déchargée ou un problème de connexion. Assurez-vous que la batterie est chargée et essayez de redémarrer l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware de la NIKON KeyMission 80 ?
Téléchargez la dernière version du firmware sur le site officiel de Nikon, suivez les instructions pour transférer le fichier sur l'appareil via USB, puis suivez les étapes à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Quel type de carte mémoire est compatible avec la NIKON KeyMission 80 ?
La NIKON KeyMission 80 est compatible avec les cartes microSD, microSDHC et microSDXC. Assurez-vous d'utiliser une carte de classe 10 ou supérieure pour des performances optimales.
Comment activer le mode vidéo ?
Pour activer le mode vidéo, tournez le sélecteur de mode en position vidéo. Appuyez ensuite sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.

Questions des utilisateurs sur KeyMission 80 NIKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KeyMission 80 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KeyMission 80 de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI KeyMission 80 NIKON

  • Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil photo.
    Pour utiliser correctement l'appareil photo, veuillez dire la section « Pour votre sécurité » (page viii), « Important» Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et à la poussière, et la condensation » (page xi) et « Remarques sur les fonctions de communication sans fil » (page 61).
  • Àprous avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.

Fr

Vou puevez revenir à cette page en appuyant ou en cliquant sur dans la partie inférieure droite de n'importe celle page.

Principales rubriques

Pour les utilisateurs d'appareils intelligents iii

Introduction. V

Table des matieres xiv

Descriptif de I'appareil photo 1

Premiers pas 8

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 18

Videos 26

Utilisation du menu 30

Transfert d'images vers l'ordinateur (ViewNX-i) 54

Remarques techniques 58

Rubriques communes

NIKON KeyMission 80 - Rubriques communes - 1

Pour vous sécurité

NIKON KeyMission 80 - Rubriques communes - 2

Protection antichoc et étanchéité

NIKON KeyMission 80 - Rubriques communes - 3

Avantages de SnapBridge

NIKON KeyMission 80 - Rubriques communes - 4

Prise de vue en chemin

NIKON KeyMission 80 - Rubriques communes - 5

Panoramaquesimplifie

NIKON KeyMission 80 - Rubriques communes - 6

Clip/intervalle

NIKON KeyMission 80 - Rubriques communes - 7

Dépannage

NIKON KeyMission 80 - Rubriques communes - 8

Index

NIKON KeyMission 80 - Rubriques communes - 9

SnapBridge

NIKON KeyMission 80 - SnapBridge - 1

Vos images connectées au monde.

Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous permettra d'enrichir votre experience en matière d'image. SnapBridge facilité la communication entre votre apparéil photo et votre périphérique mobile compatible, grâce à l'association de la technologie Bluetooth® Low Energy (BLE) et d'une appli dédiée. Les histoires que vous racontez avec votre apparéil photo et vos objectifs Nikon sont transférées automatiquement vers le périphérique au fur et à mesure de la prise de vue. Vous pouvez même les envoyer sans effort vers des services de stockage sur le cloud, auxquels tous vos dispositifs peuvent acceder. Vous pouvez ainsi partager votre enthousiasme à tout moment et en tout lieu.

Pour commencer, teléchargez l'appli SnapBridge!

Tirez parti des avantages offerts par l'appli SnapBridge en la téléchargeant des maintainant sur votre périphérique mobile. Une fois que vous avez effectué quelques étapes simples, cette appli connecte vos apparèels photo Nikon avec un iPhone®, iPad et/ou iPod touch® compatibles ou avec des périphériques mobiles exécutant le système d'exploitation Android™. Cette appli est disponible gratuite sur le site Web suivant (http://snapbridge.nikon.com), dans l'App Store® d'Apple et dans Google Play™.

NIKON KeyMission 80 - Pour commencer, teléchargez l'appli SnapBridge! - 1

Download on the

App Store

NIKON KeyMission 80 - Pour commencer, teléchargez l'appli SnapBridge! - 2

Pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge, consultez le site Web Nikon de votre pays (®vi).

Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par SnapBridge en matière d'image...

NIKON KeyMission 80 - Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par SnapBridge en matière d'image... - 1

Transfert automatique des images de l'appareil photo vers le périhérique mobile grâce à la connexion permanente entre les deux dispositifs : le partage des photos en ligne devient plus simple que jamais

NIKON KeyMission 80 - Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par SnapBridge en matière d'image... - 2

Telechargement de photos et d'imagettes sur le service de cloud NIKON IMAGE SPACE

Une gamme de services qui enrichit votre vie photographique, notamment :

Commande à distance de l'appareil photo
- Impression de deux informations de crédit au maximum (informations de prise de vue, date et heures, texte et logos) sur les photos
- Mise à jour automatique de la date, de l'heure et des données de position de l'appareil photo
- Réception des mises à jour du firmware (microprogramme) de l'appareil photo

NIKON KeyMission 80 - Une gamme de services qui enrichit votre vie photographique, notamment : - 1

NIKON KeyMission 80 - Une gamme de services qui enrichit votre vie photographique, notamment : - 2

NIKON KeyMission 80 - Une gamme de services qui enrichit votre vie photographique, notamment : - 3

NIKON KeyMission 80 - Une gamme de services qui enrichit votre vie photographique, notamment : - 4

iv

Introduction

AIRE IMPERATIVEMENT

Nous vous remercions d'avoir porté votrechoix sur l'appareil photo numérique Nikon KeyMission 80.

Symboles et conventions utilisés dans ce manuel

  • Touchez ou cliquez sur dans la partie inférieure droite de chaque page pour afficher « Recherche rapide » (Lii).
  • Symboles
SymboleDescription
\( \mathbf{v} \)Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à dire avant d'utiliser l'appareil photo.
\( \mathbf{z} \)Cette icône signale les remarques et informations à dire avant d'utiliser l'appareil photo.
\( \square \)Cette icône indique d'autres pages contenant des informations importantes.
  • Les cartes mémoire microSD, microSDHC et microSDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présence manuel.
    Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut »
  • Les noms des rubriques de menu affichées sur l'écran de l'appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran d'un ordinateur s'affichent en caractères gras.
  • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'écran du moniteur afin que les indicateurs d'écran soient plus clairément visibles.

V

Informations et recommendations

Formation permanente

Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et educatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :

  • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
  • En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/
  • En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique: http://www.nikon-asia.com/

Consultez réguillement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser.

http://imaging.nikon.com/

N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon

Les apparêls photo numériques Nikon ont été conçus selon les normes les plus strictes et compl rennant des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris l'adaptateur de charge et les câbles USB) certifiés par Nikon et compatibles avec cet apparéil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité des circuits électroniques de ces apparêls.

L'UTILISATION D'ACCESOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOITRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAINER L'ANNULATION DE VOITRE GARANTIE NIKON.

Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agreé Nikon.

Avant de prendre des photos importantes

Avant tout événement photographique important ( comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre apparèil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourrait être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l' apparèil photo.

vi

NIKON KeyMission 80 - Avant de prendre des photos importantes - 1

Introduction

À propos des manuels

  • Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcribe, stockée sur un système d'extraction ou traduite dans une langue que lui conque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord ecrit préalable de Nikon.
  • Les illustrations et le contenu de l'écran représentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
  • Nikon se reserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
  • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de ce produit.
  • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour quils seront précis et completes. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous为您 serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparation).

Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur

En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistements des oeuvres protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel, mais notes que même l'utilisation personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d'enregistements d'expositions ou de spectacles.

Élimination des péripériques de stockage des données

Veuiliez noter que supprimer des images ou formater des peripheriques de stockage des données tels que des cartes memoir ou la memoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'integralite des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de recuperer des fichiers effacés sur des peripheriques usages, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l'utiliser d'assurer la protection de ses données personnes.

Avant demettreu rebut l'appareil ou de le ceder à une autre personne, veillez à réinitialiser tous les réglages de l'appareil photo dans Reglages applieil Réinitiali-sation dans le menu Configuration (31).Apre sa réinitialisation, effacez toutes les données au moyen d'un ogiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périhérique dans Reglages applieil Formatage de la carte dans le menu Configuration (31), puis replissise-le intégralement avec des images ne contenant aucune information privée (par exemple des images de ciel vide). La destruction matérielle des périhériques de stockage des données devra être effectuee avec le plus grand soin, ain d'évitter toute blessure ou tout dommage matériel.

vii

NIKON KeyMission 80 - Élimination des péripériques de stockage des données - 1

Introduction

Pour votre sécurité

Afin d'éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser untiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d'utiliser ce produit.

Conserve ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous whoms qui pouraient se servir de ce produit.

NIKON KeyMission 80 - Pour votre sécurité - 1

DANGER

le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.

NIKON KeyMission 80 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.

NIKON KeyMission 80 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.

NIKON KeyMission 80 - ATTENTION - 1

DANGER

  • Ne fixeze pas directement ce produit sur votre tête. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
  • N'essayez pas de recharger à l'aide de sources d'alimentation qui ne sont pas concues spécifique dans ce but. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs.
  • Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendèt trop longtemps, vous risquè d'avoir des léasons oculaires.

NIKON KeyMission 80 - DANGER - 1

AVERTISSEMENT

  • N'utilise pas ce produit en marchant ou en conduisant un vehicule. Ne portez pas ce produit s'il entre en contact avec d'autres personnes ou des objets. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
  • Ne démontré pas ou ne modifies pas ce produit. Ne touche pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres blessures.

viii

NIKON KeyMission 80 - AVERTISSEMENT - 1

Introduction

  • Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source d'alimentation. Continuer d'utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
  • Ne manipuez pas la fiche et la batterie rechargeable externe lorsque vous avec les mains mouillées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou un choc électric.
  • Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous tension ou lorsqu'il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
  • N'utilise pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
  • Conservé ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pieces doivent un risque d'étouffement. Si jamais un infant avait une piece de ce produit, consultez immidiatement un醫生.
  • Ne pointez pas et ne braquez pas la lumière LED en direction de conducteurs de vehicules. N'enroulez pas la couroie ou d'autres sangles autour de votre cou. Le non-respect de ces consignes peut provarquer des accidents.
  • N'utilise pas des adaptateurs secteur ou des cables USB qui ne sont pas spécifiquement concus pour ce produit. Lorsque vous utilisez des adaptateurs secteur et des cables USB spécifiquement concus pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes:

  • Endommager, modifier, plier les cordons ou les cables, tirer energiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
    Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage concus pour convertir d'une tension à une autre ou avec des onduleurs.

Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

  • Ne manipulez pas la prise lorsqu vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un chic électrique.
  • Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrémement basses ou elevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engulres.
  • Vérifiez que le produit est bien fixé. Soyez attentif à votre environnement. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
  • N'utilise pas ce produit si vous portez un pacemaker ou autre matériel Médical similaire. Ce produit peut endommager le matériel Médical ou provoquer son dysfonctionnement.

  • Ne pointez pas l'objetif en direction du soleil ou d'autres sources très lumineuses. La lumière focalise par l'objetif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, voirlez à garder always the soleil à l'extérieur du cadre.

  • Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactive les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radioféquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures Médicales.
  • Débranche l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
  • Ne laïsez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
  • Vérifièez que l'équipement est fixé correctement et vérifie régulièrement qu'il n'est pas usé ou endommage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
  • Ne bougez pasrapidementouexcessivementlorsqueleproduittestéfé.Le non-respectde cette consignepeut provoquerle détachement du produit et par consécutendesaccidentsoud'autresblessures.
  • Ne posez pas ou ne fixez pas le produit sur des surfaces instables. Le non-respect de cette consigne peut-Provquer le detachment ou la chute du produit et par conséquent des accidents ou d'autres blessures.
  • Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vétements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.

X

Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et à la poussière, et la condensation

  • Les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière décrites ici ne garantissent pas que l'apparil photo sera complètement étanché ou exempt de dormages ou de problèmes dans toutes les conditions.
  • Ne soumettez pas l'appareil photo à un chic excessif, à des vibrations ou de la pression en le faisant tomber, en leheituant ou en plaçant un objet lourd dessus. Le non-respect de cette consigne peut entrainer une déformation de l'appareil photo, une infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil ou des dommages du joint hermétique, provoquant un dysfonctionnement de l'appareil photo.
  • Notre garantie Nikon peut ne pas couvir les dommages causés par l'infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil photo suite à une manipulation inappropriée de l'appareil photo.

Remarques concernant les performances de résistance aux chocs

Cet apparéil photo a passé avec succès le test interne de Nikon (test de chute depuis une hauteur de 150 cm sur un panneau de contreplaqué d'une épaissur de 5 cm) conformément à la norme MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.

Les changements d'apparce, tels que l'écaillage de la peinture et la déformation de l'appareil photo, ne sont pas mesurés dans le test interne de Nikon.

Les accessoires ne sont pas résistantes aux chocs.

  • Norme de méthode de test du Département américain de la Défense. Dans le cadre de ce test, 5 appareils sont soumis à une chute de 122cm selon 26 angles différents (sur 8 bords, 12 coins et 6 faces) pour s'assurer qu'un à cinq appareils photo passant le test avec succès (si un quelconque défaut est détecté pendant le test, cinq autres appareils photo sont testés pour s'assurer que les criteres de test sont satisfaits pour minimum un apparéil photo sur cinq).

Remarques concernant les performances d'étanchéité à l'eau et à la poussière

L'appareil photo obtient une note équivalente à la classe 7 JIS/IEC (IPX7) pour l'étanchéité à l'eau et une note équivalente à la classe 6 JIS/IEC (IP6X) pour l'étanchéité à la poussière. L'étanchéité empêche l'eau de pénétrer dans l'appareil photo jusqu'à 30 minutes à une profondeur de 1 m sous l'eau,*

L'appareil photo ne peut toutefois pas etre utilisé sous I'eau.

Les accessoires ne sont pas etanches.

  • Ce classement indique que l'appareil photo a été consçu pour résister à la pression d'eau spécifiée pendant la durée spécifiée si l'appareil photo est utilisé conformément aux méthodes définies par Nikon.

  • Les performances détabanchée à l'eau de cet apparil photo ont été testées dans de l'eau douce (piscines, rivieres et lacs) et dans de l'eau salée uniquement.

  • La partie interne de cet apparéil photo n'est pas étanché à l'eau. Si de l'eau s'infiltrre à l'intérieur de l'appréil photo, les composants risquent de rouiller, ce qui entraine des frais de réparation élevés ou des dommages irréparables.

xi

NIKON KeyMission 80 - xi - 1

Introduction

  • Ne perforz pas les ouvertures du microphone ou du haut-parleur avec un outil pointu. Si l'intérieur de l'appareil photo est endommagé, les performances d'étanchéité à l'eau se dégéreront.
  • N'utilise pas de savon, de détergents neutres ou de produits chimiques tels que du benzène pour le nettoyage.

Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière

  • Ne laïsez pas tomber l'appareil photo, ne le heures pas contre un objet dur tel qu'une pierre, et ne le lancez pas contre une surface d'eau.
  • Ne soumettez pas l'appareil photo à un chocol sous l'eau.

  • Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau en l'exposant à des rapides ou des chutes d'eau.

  • N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau à des profondeurs supérieures à 1 m.
  • Veiliez à ne pas faire tomber l'appareil photo sous l'eau. Cet apparéil photo ne flotte pas dans l'eau.

N'utilisez pas l'appareil photo sous I'eau en continu pendant 30 minutes ou plus.
N'inserez pas une carte memoire mouillée dans l'appareil photo.

  • N'ouvre pas le volet du logement pour carte mémoire/volet des connecteurs lorsque l'appareil photo est mouillé ou que vos mains sont mouillées. De l'eau risque sinon de s'infiltrer dans l'appareil photo ou il peut se produit un dysfonctionnement de l'appareil photo.

N'ouvre pas le volet du logement pour carte mémoire/volet des connecteurs sous l'eau.

  • Si de l'humidité, par exemple des gouttes d'eau, adhére à l'extérieur de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du logement pour carte mémoire/volet des connecteurs, essuyez immédiatement l'appareil avec un chiffon sec et doux.

Si une substance étrangère adhére à l'extérieur de l'appareil photo ou à l'intérieur du volet du logement pour carte mémoire/volet des connecteurs, retirez-la immidiatement avec une soufflette ou un chiffon sec.

  • Ne laïsez pas l'appareil photo exposé au froid ou à une chaleur supérieure ou égale à 40^ pendant une période prolongée.

  • Les performances d'étanchéité à l'eau risquent sinon de se dégrader.

N'tilisez pas l'appareil photo prés de sources d'eau chaude.

NIKON KeyMission 80 - Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière - 1
Joint d'étanchéité

XII

NIKON KeyMission 80 - XII - 1

Introduction

Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation

Le fonctionnement de cet apparéil photo a été testé à des températures compris entre -10^ à +40^ .

Lorsque vous utilisez l'appareil photo dans des régions à climat froid ou à une altitude élevée, respectez les consignes suivantes.

  • Les performances des accumulateurs se dégradient temporairement lorsqu'ils sont froids. Gardez l'appareil photo au chaud sous vos vêtements avant utilisation.
  • Les performances de l'appareil photo peuvent se dégrader temporairement s'il est exposé à un froid extréme pendant une période prolongée. Par exemple, le moniteur peut sembler plus souvent que d'habitude immédiement après la mise sous tension de l'appareil photo, ou des images résiduelles peuvent être produits.

- Conditions ambientes susceptibles de générer de la condensation à l'intérieur de l'appareil photo

De la buee (condensation) peut se former à l'intérieur du moniteur ou des objectifs en cas de changements brusques de température ou de taux d'humidité élevée, comme dans les conditions ambientes décrites ci-dessous. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement ou d'un défaut de l'appareil photo.

L'appareil photo est soudain immergé dans de l'eau froide après avoir eté dans un lieu chaud sur la terre ferme.
L'appareil photo passé dans un lieu chaud, par exemple à l'intérieur d'un batiment, après avoir été exposé au froid du dehors.
Le volet du logement pour carte mémoire/volet des connecteurs est ouvert ou fermé dans un environnement à humidité élevée.

- Elimination de la condensation

  • Mettez l'appareil photo hors tension et ouvre le volet du logement pour carte mémoire/volet des connecteurs dans un lieu où la température ambiente est stable (évitez les endroits exposés à des températures élevées, à une humidité élevée, à du sable ou à de la poussière).

Pour éliminer la condensation, retirez la carte mémoire, et laissez le volet du logement pour carte mémoire/volet des connecteurs ouvert afin que l'appareil photo puisse s'ajuster à la/temporature ambiente.

Inspection et réparation

  • Si l'appareil photo est exposé à un choc, il est recommandé de consulter votre revendeur ou un représentant Nikon/agree pour vérifier les performances d'étanchéité à l'eau (service facteur).
  • Si le joint d'etanchéité commence à se détiérier, adressez-vous à sa revendeur ou à un représentant Nikon/agree. Les performances d'etanchéité à l'eau du joint d'etanchéité peuvent commencer à se détiérier au bout d'une année.
  • Si de l'eau s'infiltré dans l'appareil photo, cesses immédiatement de l'utiliser et confiez-le à votre représentant Nikon/agréé.

xiii

NIKON KeyMission 80 - xiii - 1

Introduction

Table des matieres

Recherche rapide. ii

Principales rubriques.

Rubriques communes. ii

Pour les utilisateurs d'appareils intelligents iii

Introduction. V

A lire imperativement. v

Symboles et conventions utilisés dans ce manuel.

Informations et recommendations vi

Pourvoiresecurite VIII

Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et à la poussière, et la condensation xi

Remarques concernant les performances de resistance aux chocs xi

Remarques concernant les performances d'etanchéité à l'eau et à la poussière. xi

Remarques concernant les performances de resistance aux chocs, d'étanchéité à l'eau et d'étanchéité à la poussière. xii

Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation. xiii

Inspection et réparation xiii

Descriptif de I'appareil photo 1

Boitier de I'appareil photo 2

Témoin d'été 3

Utilisation de I'ecran tactile 4

Moniteur 5

Pour la prise de vue 5

Pour la visualisation 6

Pour les menus 7

Premiers pas 8

Insertion de la carte mémoire 9

Retrait de la carte mémoire 10

Charge de I'accumulateur 10

Configuration de l'appareil photo 12

Configuration via un smartphone ou une tablette 12

Configuration via les menus de l'appareil photo 14

Avantages de SnapBridge 16

XIV

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 18

Mise sous tension de l'appareil photo 19

Prise de vue. 19

Réalisation d'un selfie 21

Utilisation de l'éclairage DEL 21

Visualisation d'images 22

Suppression d/images 23

Utilisation du porte-appareil photo 24

Utilisation de l'adaptateur pour trépied (optionnel) 25

Videos 26

Opérations de base d'enregistrement de videos et de visualisation de videos 27

Opérations pendant la lecture d'une videoe 29

Utilisation du menu 30

Opérations de menu 31

Menu Photo 33

Prise de vue en chemin 33

Scene 35

Menu Video 38

Clip/intervalle 38

Prise de vue en chemin 39

Menu Configuration 40

Balance des blancs (réglage des teintes) 40

Options couleur 41

Correction exposition (Réglage de la luminosite) 41

Format de l'imagel 42

NTSC/PAL 42

VR video. 43

Réduction du bruit du vent 43

Date et heures 44

Réglages du moniteur 45

Réglages du son 45

Extinction auto. 46

Formatage de la carte 46

Déclenchement tactile 47

Charge par I'ordinateur 48

Langue/Language 48

Données de position 49

Marquage de conformité 50

XV

Version du firmware 50
MenuRéseau 51
Menu Visualisation 53
Protéger. 53
Reservation de teléchargement 53

Transfert d'images vers l'ordinateur (ViewNX-i) 54

Installation de ViewNX-i 55
Transfert d'images vers I'ordinateur 55

Remarques techniques. 58

Avis. 59
Remarques sur les fonctions de communication sans fil 61
Entretien du produit 63

Appareil photo. 63
Accumulateur rechargeable intégré 64
Adaptateur de charge 66
Cartes mémoire 66

Nettoyage et stockage 67

Nettoyage aprèsutilisationde l'appareil photo 67
Nettoyage aprèsutilisation del'appareil photo a la plage ou s'il est tres sale 67
Stockage 68

Remarques concernant la mise au rebut de l'appareil photo 69

Messages d'erreur 71
Dépannage 73
Noms des fichiers 77

Accessoires 78
Charactéristiques 79

Cartes mémoire pouvant être utilisées 83
Accumulates rechargeables externes compatibles. 83

Index 85

XVI

Descriptif de l'appareil photo

Boitier de l'appareil photo. 2
Témoin d'etat 3
Utilisation de I'ecran tactile 4
Moniteur 5

Boitier de l'appareil photo

NIKON KeyMission 80 - Boitier de l'appareil photo - 1

NIKON KeyMission 80 - Boitier de l'appareil photo - 2

1 Fillet pour dragonne
2 Temoin d'etat 3, 10, 27, 33, 48
3 Eclairage DEL. 21
4 Microphone (stereo). 27
5 Selecteur de mode. 19
6 Objectif (appareil photo 1)
7 Commande MENU (menu)* 31
Volet du logement pour carte mémoire/ connecteurs 10,55

9 Logement pour carte mémoire. 9
10Commande Reinitialiser. 72,73
11 Connecteur micro-USB 10,55
12 Joint d'etanchéité
13 Objectif pour selfies (appareil photo 2)...21
14 Moniteur. 5
15 Declencheur 20
16 Haut-parleur. 27, 29, 45
17 N-Mark (antenna NFC) 13

Témoin d'etat

You pouvez vérifier l'etat de l'appareil photo en vous reportant au témoin d'etat.

ÉtatCouleurDescription
AlluméVertS'allume quelques secondes immédiaternent après la mise sous tension de l'appareil photo.L'appareil photo est connecté à un ordinateur avec un cable USB.L'appareil photo est éteint, mais les images sont transférées par Wi-Fi, etc. (il ne s'allume pas lors du transfert via Bluetooth* low energy).
RougeUne réserve est en cours d'enregistrement.L'appareil photo est utilisé pour la photographie à distance depuis un apparéil intelligent.
ClignoteVertL'accumulateur est en cours de charge. S'éteint une fois la charge terminée.Clignote quelques secondes lorsque l'appareil photo est placé dans le porte-apparéil photo lors de prises de vue en chemin.Clignote pendant quelques secondes à chaque fois que le déclencheur est actionné lors de prises de vue en chemin.
Clignote rapidementVertL'accumulateur ne peut pas être charge (erreur).
RougeAucune carte mémoire n'a été insérée.L'intérieur de l'appareil photo est chaud. L'appareil photo va s'éteindre automatiquement. Laissez l'appareil photo éteint jusqu'à ce qui ait refroidi.

Utilisation de l'écran tactile

Vou puez utiliser le moniteur de cet apparéil photo par toucher tactile.

ToucherFaire glisserFeuilleter
Touchez et relâchez l'écran tactile.Bougez en touchant l'écran tactile, puis relâchez.Faites un mouvement de balayage sur l'écran tactile avec votre doigt.

NIKON KeyMission 80 - Utilisation de l'écran tactile - 1

Remarques concernant I'ecran tactile

  • L'écran tactile de cet apparéil photo est de type capacitatif. Il peut ne pas répondre si vous touchez avec vos ongles ou lorsque vous portez des gants.
  • N'appuyez pas dessus avec des objets durs et pointus.
  • N'exercez pas une pression forte et ne frottez pas l'écran tactile.
  • Si vous approusez une pellicule de protection disponible dans le commerce, l'écran tactile peut ne pas répondre.

NIKON KeyMission 80 - Remarques concernant I'ecran tactile - 1

Remarques concernant I'ecran tactile

  • Si votre doigt ou l'écran tactile est mouillé, il se peut que l'écran tactile ne fonctionne pas correctement.
  • Si vous doigt resté en contact avec l'écran tactile lorsque vous le touchez, il se peut que l'écran tactile ne fonctionne pas correctement.
    Si sueffectuez les operations suivantes lors d'un glissé, il se peut que l'écran tactile ne fonctionne pas correctement.

  • Vous faites rebondir votre doigt de l'écran tactile

  • Vous faites glisser votre doigt sur une très courte distance
  • Vous appuyez sur l'écran avec un-toucher trop léger
  • Vous déplacez vos doigs trop rapidement

  • Si un objet touche d'autres parties de l'écran lorsque vous touchez l'écran, il se peut que l'écran tactile ne fonctionne pas correctement.

NIKON KeyMission 80 - Remarques concernant I'ecran tactile - 1

Descriptif de l'appareil photo

Moniteur

Les informations affichées sur l'écran changent en fonction des réglages de l'appareil photo et de l'état d'utilisation.

Pour la prise de vue

NIKON KeyMission 80 - Pour la prise de vue - 1

1 Mode de prise de vue 19,27,33,35,37,38
2 Taillde d'imagé (en cas d'utilisation de 24)
3 Mode Balance des blancs 40
4 Nombre de vues restantes (images fixes) 19,20
5 Durée d'enregistrement video restante 27,28
6 Indicateur de communication Bluetooth 17,51
7 Indicateur de communication Wi-Fi...17, 51
8 Mode avion. 17,51
9 Indicateur du niveau de charge de I'accumulateur 19
10 Indicateur de connexion de I'adaptateur de charge

11 Indicateur de connexion USB
12 Cadence de prise de vue 42
13 Changer d'objectif. 21
14 Reduction du bruit du vent 43
15 Mode de visualisation. 22
16 Valeur de correction de l'exposition....41
17 Indicateur « Date non programme » 44,74

Pour la visualisation

NIKON KeyMission 80 - Pour la visualisation - 1

1 Video 29
2 Panoramique simplifie 35
3 Taille d'image (en cas d'utilisation de 2) 42
4 Icane de protection. 53
5 Numéro de l'image actuelle
6 Durée de la vente ou durée de lecture écoulée
7 Indicateur de communication Bluetooth 17,51

8 Indicateur de communication Wi-Fi 17,51
9 Mode avion. 17,51
10 Indicateur du niveau de charge de I'accumulateur 19
11 Indicateur de connexion de I'adaptateur de charge
12 Indicateur de connexion USB
13 Repere de lecture d'une video. 27

Pour les menus

NIKON KeyMission 80 - Pour les menus - 1

NIKON KeyMission 80 - Pour les menus - 2

1 Accueil
2 Icônes de menu
3 Heure
4 Indicateur de communication Bluetooth 17,51
5 Indicateur de communication Wi-Fi 17,51
6 Mode avion. 17,51

7 Indicateur du niveau de charge de I'accumulateur 19
8 Indicateur de connexion de I'adaptateur de charge
9 Indicateur de connexion USB 10 Barre de defilement. 32

Premiers pas

Insertion de la carte mémoire 9
Charge de I'accumulateur 10
Configuration de l'appareil photo. 12

Insertion de la carte mémoire

Logement pour carte mémoire

NIKON KeyMission 80 - Insertion de la carte mémoire - 1

NIKON KeyMission 80 - Insertion de la carte mémoire - 2

NIKON KeyMission 80 - Insertion de la carte mémoire - 3

  • Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic (3).
  • Veiliez à ne pas insérer la carte mémoire à l'envers ou vers l'arrière, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

NIKON KeyMission 80 - Insertion de la carte mémoire - 4

Formatage d'une carte mémoire

Lors de la première insertion dans cet apparéil photo d'une carte mémoire utilisée dans un autre apparéil, veillez à la formater avec cet apparéil.

  • Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle content. Veiller à faire des copies d'une image que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire.
  • Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo, appuyez sur la commande MENU, puis Sélectionnez Réglages apparéil → Formatage de la carte dans le menu Configuration (31).

NIKON KeyMission 80 - Formatage d'une carte mémoire - 1

Ouverture/fermeture du volet du logement pour carte mémoire/connecteurs

Veillez à ne pas ouvir ou fermer le volet du logement pour carte mémoire/connecteurs dans un environnement exposé au sable ou à la poussière, ou si vous avez les mains mouillées. Si vous reférer que le couvercle sans retirer les particules étrangères, de l'eau peut s'infiltrer à l'intérieur de l'appareil photo, ou l'appareil photo peut être endommage (xii).

NIKON KeyMission 80 - Ouverture/fermeture du volet du logement pour carte mémoire/connecteurs - 1

Insertion ou retrait d'une carte mémoire

Veillez à ne pas-retirer-vous doigt troprapidement lorsqu'vous inserez une carte mémoire dans l'appareil photo ; elle pourrait en effet ressortir. Ne dirigez pas le logement pour carte mémoire vers vos visage.

Veillez a ne pas perdre la carte messoire que vous avez retirée.

Retrait de la carte mémoire

Assurez-vous que l'écran, le témoin d'etat et l'appareil photo sont éteints, puis ouvre le volet du logement pour carte mémoire/connecteurs.

  • Poussez doucement la carte mémoire dans l'appareil photo pour éjecter partiellement la carte mémoire.
  • Faites attention lorsque vous manipuez l'appareil photo et la carte mémoire immédiatement après avoir utilisé l'appareil photo car ils peuvent être très chauds.

Charge de l'accumulateur

NIKON KeyMission 80 - Charge de l'accumulateur - 1

Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre apparéil photo, branche-à-l sur l'adaptateur de charge. Une fois qu'il sont connectés, toute tentative de retrait force de l'adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.

  • La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté l'appareil photo.
    Cette étape peut être omise si l'adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à l'adaptateur de charge.
  • La charge démarre lorsqu'ellappareil photo est connecté à une prise électrique comme montré sur l'illustration. L'étauin d'état (3) clignote lentement en vert pendant la charge de l'accumulateur.
    Lorsque la charge est terminée, le témoin d'état s'éteint. Debranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis déconnectez le cable USB.

Le temps de charge est de 2 heures 30 minutes environ dans le cas d'un accumulateur complètement décharge.

  • L'accumulateur ne peut pas être chargé (erreur) lorsque le témoin d'etat clignoterapidement en vert, probabilité pour l'une des raisons suivantes.

  • La temperature ambiente n'est pas appropriée pour la charge. Chargez l'accumulateur dans un environnement interieur dont la temperature est comprise entre 5^ et 35^ .
    Le cable USB ou l'adaptateur de charge n'est pas connecté correctement.
    L'accumulateur est endommagé.

NIKON KeyMission 80 - Charge de l'accumulateur - 2

Remarques concernant le cable USB

  • N'utilise pas un cable USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un cable USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution.
  • Verifiez la forme et le sens des fiches et n'introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais.

NIKON KeyMission 80 - Remarques concernant le cable USB - 1

Remarques concernant la charge de l'accumulateur

  • Vous pouze utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur est en cours de charge mais le temps de charge augmente.
  • En aucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un module ou d'une marque différents. Utilisez exclusively l'adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entrainer une surchauffe ou endommager l'appareil photo.

NIKON KeyMission 80 - Remarques concernant la charge de l'accumulateur - 1

Accumulateur rechargeable externe

  • Vous pouvez également charger l'appareil photo à l'aide d'un accumulateur rechargeable externe spécifique par Nikon (83).
  • Vous ne pouvez pas utiliser l'appareil photo pendant qu'il est rechargé depuis l'accumateur rechargeable externe.

Configuration de l'appareil photo

Configuration via un smartphone ou une tablette

  • Avant d'alter plus loin, installez l'appli SwapBridge (ii) et activez le Bluetooth et le Wi-Fi sur toute smartphone ou tablette (ci-dessus dénommé « péphérique mobile »).
  • Les écrons de l'appareil photo et de l'appareil intelligent représentés dans ce manuel peuvent différer de ceux des produits réels.

NIKON KeyMission 80 - Configuration via un smartphone ou une tablette - 1

1 Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande MENU et maintenez-la enforcée.

NIKON KeyMission 80 - Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande MENU et maintenez-la enforcée. - 1
Commande MENU
Déclencheur

  • Une boite de dialogue de selection de la langue s'affiche. Touchez une langue pour la的选择器.
  • Vous pouvez changer de langue à tout moment à l'aide de l'options Régliages appeareil Langue/Language du menu Configuration (□31).

NIKON KeyMission 80 - Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande MENU et maintenez-la enforcée. - 2

NIKON KeyMission 80 - Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande MENU et maintenez-la enforcée. - 3

2 Touchez Regler lorsque la boite de dialogue ci-contre s'affiche.

  • Si vous ne souhaitez pas utiliser un apparéil intelligent pour configurer l' apparéil photo, touchez Plus tard (14).

NIKON KeyMission 80 - Touchez Regler lorsque la boite de dialogue ci-contre s'affiche. - 1

3 Associez (c'est-à-dire, établissez une liaison Bluetooth entre) l'appareil photo et le périphérique mobile.

- Periphériques Android compatibles NFC

Après avoir vérifié que la technologie NFC est activée sur le périphérique mobile, placez le logo N (N-Mark) de l'appareil photo sur l'antenne NFC du périphérique pour lancer l'appli SnapBridge.

  • Si le site de téléchargement de SnapBridge s'affiche, téléchargez et installez l'appli avant d'effectuer a nouveau les étapes ci-dessus.

- Periphériques iOS et Android non compatibles NFC

Touchez Suiv. sur l'écran de l'appareil photo. L'appareil photo attend une connexion; lancez l'appli SnapBridge sur le périphérique mobile et suivez les instructions à l'écran pour toucher le nom de l'appareil photo que vous souhaitez associé.

NIKON KeyMission 80 - - Periphériques iOS et Android non compatibles NFC - 1

NIKON KeyMission 80 - - Periphériques iOS et Android non compatibles NFC - 2

NIKON KeyMission 80 - - Periphériques iOS et Android non compatibles NFC - 3

4 Vérifiez le code d'authentication.

  • Àprouv avoir vérifié que le même code d'authentication à 6 chiffres est affchéé sur l'appareil photo et le péripétrique mobile, suivez les étapes ci-dessous pour effectuer l'association (notez que le code peut non pas s'afficher dans certaines versions d'iOS, mais que vous doivent néanmoins suiviè les étapes ci-dessous même si le code ne s'affiche pas).

  • Sur l'appareil photo, touchez OK.
    Sur le périhérique mobile, touchez Pairing (Association d'appareils) (le nom du bouton varie selon le périhérique mobile).

NIKON KeyMission 80 - Vérifiez le code d'authentication. - 1
Appareil photo

5 Touchez Suiv. lorsque la boite de dialogue illustrée à droite s'affiche.

  • Une fois qu'une connexion constante est établie entre l'appareil photo et l'appareil intelligent, la boîte de dialogue ci-contre s'affiche.
  • Si l'appareil photo affiche Connexion impossible, touchez Reconnecter pour revenir à l'étape 3. Pour annuler les paramétres d'appariement, touchez Annuler.

NIKON KeyMission 80 - Touchez Suiv. lorsque la boite de dialogue illustrée à droite s'affiche. - 1

6 Suívez les instructions à l'écran pour terminer le processus de configuration.

  • Pour enregistrer les données de position avec les photos, Sélectionnéz Oui lorsque vous y étés invite et activèz les fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans l'appli SnapBridge et sur le périphérique mobile (pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le périphérique mobile).
  • Vous pouvez également synchroniser l'horloge de l'appareil photo avec l'heure indiquée par le periphérique mobile en scélectionnant Oui lorsque vous y étés invite et en activer la synchronisation dans l'appli SnapBridge. Si vous scélectionné Non, réglez l'horloge de l'appareil photo via les menus comme décrit à l'étépe 2 de la page 15.
  • La configuration est terminée lorsque l'appareil photo revient à l'écran de prise de vue.
  • Reportez-vous à la page 16 pour en savoir plus sur l'utilisation de SnapBridge.

Configuration via les menus de l'appareil photo

L'horloge de l'appareil photo peut être régée manuellement.

1 Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande MENU et maintenez-la enfonnée.

NIKON KeyMission 80 - Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande MENU et maintenez-la enfonnée. - 1
Déclencheur

  • Une boite de dialogue de selection de la langue s'affiche. Touchez une longue pour la的选择ner.
  • Vou pousse Change der langue a tout moment a l'aide de I'option Reglages appeareil Langue/Language du menu Configuration (31).

NIKON KeyMission 80 - Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande MENU et maintenez-la enfonnée. - 2

NIKON KeyMission 80 - Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande MENU et maintenez-la enfonnée. - 3

2 Touchez Plus tard lorsque la boite de dialogue ci-contre s'affiche.

  • Sélectionnez Oui lorsque vous étés invite à régler l'horloge de l'appareil photo.

NIKON KeyMission 80 - Touchez Plus tard lorsque la boite de dialogue ci-contre s'affiche. - 1

3 Choisissez un format de date en le touchant.

4 Entrez la date actuelle, le mois et l'année, puis touchez Valider.

  • Touchez le champ que vous souhaitez modifier, puis touchez pour régler la date, le mois et l'année.

NIKON KeyMission 80 - Entrez la date actuelle, le mois et l'année, puis touchez Valider. - 1

5 Entrez l'heure actuelle, puis touchez Valider.

  • Touchez le champ que vous souhaitez modifier, puis touchez + pour régler l'heure.

6 A l'invite, touchez Oui.

L'appareil photo revient a I'écran de prise de vue une fois la configuration terminée.

NIKON KeyMission 80 - A l'invite, touchez Oui. - 1

Remise à l'heure de l'horloge

L'option Réglages appliceel Date et heures dans le menu Configuration peut etre utilisée pour régler l'horloge de l'appareil photo.

Avantages de SnapBridge

L'appli SnapBridge peut être utilisé pour une variété de tâches une fois que l'appareil photo a été associé à votre périphérique mobile.

NIKON KeyMission 80 - Avantages de SnapBridge - 1

Transfert automatique

Avec les réglages par défaut, les images sont transférées automatiquement vers le périhérique mobile au fur et à mesure de la prise de vue.

Rapprochez le périhérique mobile de l'appareil photo et lancez l'appli SnapBridge.

OptionDescription
Déactualisation du transfert automatiqueVous pouvez désactiver le chargement automatique à l'aide de Régliages appareil → Menu Réseau → Envoyer photos pdt prise de vue → Images fixes dans le menu de configuration de l'appareil photo (31).
Sélection des images à transférerVous pouvez utiliser cette option pour transférer automatiquement les images séLECTIONnées qui n ont pas été transférées pendant la prise de vue. • Utilisez l'options ↓ (réservation de téléchargement) dans le menu Visualisation de l'appareil photo (31) pour sélectionner des photos. • La connexion constante garantit que le transfert se poursuivra même une fois l'appareil photo est int.
Modification de la taille des images à transférerUtilisé l'appli SnapBridge pourCHOISIR la taille à laquelle les images sont copiées vers le pérophérique mobile. La taille par défaut est de 2 mègapixels.
Intégration desinfos photoUtilisé l'appli SnapBridge pourCHOISIR les informations imprimées sur les photos copiées sur le pérophérique mobile. Vous pouvez aussi imprimer le texte saïs dans l'appli SnapBridge.

NIKON KeyMission 80 - Transfert automatique - 1

Remarques concernant le téléchargement automatique

Les photos ne peuvent pas etre telechargees a l'aide des options Envoyer photos pdt prise de vue ou (reservation de telchangement). Pour telecharger des videos sur un périhérique mobile, utilisez l'application SnapBridge.

Réseaux sans fil

OptionDescription
Association d'appareilsPour apparier l'appareil photo avec un apparéil mobile (par exemple avec un nouvel apparéil ou si vous n'avez pas besoin l' appar肌肤ement avec un apparéil mobile pendant la configuration), Sélectionné Régles apparemil ⇒ Menu Réseau ⇒ Connexion au périph. mobile dans le menu Configuration de l' apparéil photo et suivez les instructions à la page 12, en partant de l'étape 2.L' apparéil photo peut être associé à cinq périphériques mobiliés maximum, mais ne peut se connecter qu'à un périphérique à la fois.
Transfert des images en Wi-FiUne connexion Wi-Fi est recommendée pour le transfert des volumes importants.Suivies les instructions à l'écran dans l'appli SnapBridge pour sélectionner une connexion Wi-Fi.L'élement Reglages apparéil ⇒ Menu Réseau ⇒ Wi-Fi ⇒ Paramètres du réseau dans le menu Configuration de l' apparéil photo contient les options AuthENTICatif./ chiffrement et Mot de passer. L'option par défaut de Authenticatif./ chiffrement est WPA2-PSK-AES.

Cas ou l'usage des péripériques sans fil est interdit

Dans les lieux où les apparèels sans fil sont interdits, désactiver les fonctions sans fil dans le menu Configuration de l'apparéil photo en scélectionnant Activé pour Régliages approuil Menu Réseau Mode avion. Cette action interrompra temporairement la connexion constante avec le péripérisque mobile, mais la connexion sera rétablie automatiquement lorsque vous désactiverez le mode avion.

Autres options de l'appli SnapBridge

OptionDescription
Prise de vue à distanceUtilisez le périphérique mobile pour déclencher l'appareil photo. Avant de prendre des photos à distance, allumez l'appareil photo.
Affichage des images sur l'appareil photoUtilisez le périphérique mobile pour afficher et télécharger les images de l'appareil photo. Cette option est disponible même lorsque l'appareil photo est hors tension.
  • Reportez-vous à l'aide en ligne de l'appli SnapBridge pour en savoir plus.

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

Mise sous tension de l'appareil photo 19
Prise de vue. 19
Visualisation d'images 22
Suppression d'images 23
Utilisation du porte-appareil photo 24
Utilisation de l'adaptateur pour trépied (optionnel) 25

Mise sous tension de l'appareil photo

Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande MENU pour allumer l'appareil photo automatique.

  • Par défaut, si vous n'utilise pas l'appareil photo pendant cinq secondes environ, il s'éteint automatiquement (extinction automatique).
    Lorsque you utilisez un porte-appareil photo, voir « Utilisation du porte-appareil photo » (24).
  • Vous pouvez éteindre l'appareil photo en passant au menu Photo ou au menu Video, puis en appuyant sur ① (mise hors tension) (31).

NIKON KeyMission 80 - Mise sous tension de l'appareil photo - 1

Prise de vue

1 Tournez le sélection de mode pour selectionner le mode Image fixe ou le mode Video.

NIKON KeyMission 80 - Prise de vue - 1

  • Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur

NIKON KeyMission 80 - Prise de vue - 2

: Niveau de charge de I'accumulateur elevated.

NIKON KeyMission 80 - Prise de vue - 3

: Niveau de charge de l'accumulateur bas.

Nombre de vues restantes/Durée d'enregistrement video restante (min:s)

NIKON KeyMission 80 - Prise de vue - 4

Indicator du niveau de charge de I'accumulateur

2 Tenez fermement l'appareil photo et cadrez la photo.

  • Veillez à ne pasmettre lesdoigts ou d'autresobjets sur l'objectif, l'éclairageDEL,le microphone et le haut-parleur.

NIKON KeyMission 80 - Tenez fermement l'appareil photo et cadrez la photo. - 1

NIKON KeyMission 80 - Tenez fermement l'appareil photo et cadrez la photo. - 2

3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.

L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujeit situé au centre de la vue.
- En mode Video, l'apparéil photo démarre l'enregistrement. Pour arrer l'enregistrement de videos, appuyez à nouveau sur le déclencheur.

NIKON KeyMission 80 - Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. - 1

V Remarques concernant I'enregistrement d'images ou de videos

Le message PatIENTez... image en cours d'enregistrement. s'affiche lors de l'enregistrement des images ou des videos. N'ouvre pas le volet du logement pour carte mémoire/ connecteurs et ne retirez pas la carte mémoire. Vous risque de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.

NIKON KeyMission 80 - V Remarques concernant I'enregistrement d'images ou de videos - 1

Déclenchement tactile

Lorsque Réglages apppeil Déclenchement tactile dans le menu Configuration 31) est réglé sur Activ, toucher l'écran de prise de vue actione également le déclencheur.

Lorsque Déclenchement tactile est régèle sur Déactivé (réglage par défaut), toucher l'écran de prise de vue verrouille la luminosité (exposition).

NIKON KeyMission 80 - Déclenchement tactile - 1

A Nombre d'images pouvant etre enregistrées

  • Le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées apparaît sur l'écran lors de la prise de vue (19).
  • Notez qu'en raison de la compression JPEG, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier de façon importante selon le contenu de l'image, même lorsque vous utilisez des cartes mémoire de même capacité et le même format d'image. De plus, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire.

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

Réalisation d'un selfie

Touchez ou sur l'écran de prise de vue normale pour passer à l'écran de l'objet pour selfies.

  • Appuyez sur le déclencheur pour prendre un selfie.
    Pour revenir au mode de prise de vue normale, touchez à nouveau ou

NIKON KeyMission 80 - Réalisation d'un selfie - 1

NIKON KeyMission 80 - Réalisation d'un selfie - 2

Detection des visages

  • L'objet pour selfies utilise la détction des visages pour régler automatiquement la luminosité (exposition) en fonction des visages.
  • La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend d'une série de facteurs, notamment l'orientation des visages.
    L'appareil photo ne peut pas détecter de visages dans les situations suivantes :

  • Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets

  • Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue

Utilisation de l'éclairage DEL

Appuyez sur la commande MENU et maintenez-la enforcée pendant deux secondes environ lorsque l'appareil photo est allumé pour activer un éclairage DEL qui vous aide à prendre des photos dans des lieuxsons, etc.

Pour le désactiver, appuyez sur la commande MENU et maintenez-la enforcée.

NIKON KeyMission 80 - Utilisation de l'éclairage DEL - 1

1 Touchez pour passer en mode de visualisation.

NIKON KeyMission 80 - Utilisation de l'éclairage DEL - 2

2 Feuilletez les images pour selectionner une image a afficher.

  • Pour lire une video enregistrée, touchez
    Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur.

NIKON KeyMission 80 - Utilisation de l'éclairage DEL - 3

NIKON KeyMission 80 - Utilisation de l'éclairage DEL - 4

  • En mode de visualisation plein écran, touche pour passer au mode de visualisation par planche d'imagettes et afficher plusieurs images à l'écran.
  • Faites glisser l'écran à la verticale pour le faire défiler.
  • En mode de visualisation par planche d'imagettes, touchez une image pour l'afficher en mode de visualisation plein écran.

NIKON KeyMission 80 - Utilisation de l'éclairage DEL - 5

  • En mode de visualisation plein écran, touchez pour effectuer un zoom avant sur une image.

  • Pour ajuster le facteur d'agrandissement, touchez

  • Pour déplacer la zone d'affichage, faites glisser l'écran.

NIKON KeyMission 80 - Utilisation de l'éclairage DEL - 6

Suppression d/images

1 Touchez pour supprimer l'image actuellément affichée à l'écran.

NIKON KeyMission 80 - Suppression d/images - 1

2 Touchez Oui.

  • Une fois effacées, vous ne pouvez pas recupérer les photos.

NIKON KeyMission 80 - Touchez Oui. - 1

Utilisation du porte-appareil photo

Vou puevez utiliser le porte-appareil photo pour fixer l'appareil photo à la courroie d'un sac à dos, ou autre.

NIKON KeyMission 80 - Utilisation du porte-appareil photo - 1

NIKON KeyMission 80 - Utilisation du porte-appareil photo - 2

Un aimant est intégré dans le porte-appareil photo.

NIKON KeyMission 80 - Utilisation du porte-appareil photo - 3

Fixez solidement le porte-appareil photo sur un sac à dos, ou autre.

  • Faites passer la sangle dans le logement au dos du porte-appareil photo. Vous pouvez faire passer la sangle à la verticale ou à l'horizontal.

NIKON KeyMission 80 - Fixez solidement le porte-appareil photo sur un sac à dos, ou autre. - 1

NIKON KeyMission 80 - Fixez solidement le porte-appareil photo sur un sac à dos, ou autre. - 2

NIKON KeyMission 80 - Fixez solidement le porte-appareil photo sur un sac à dos, ou autre. - 3

2 Mettez l'appareil photo en place.

  • Insérez complètement et fermement l'appareil photo dans le porte-appareil photo. Si vous le soumettez à une forte vibration ou à un chic, l'appareil photo peut se détacher du porte-appareil photo.

NIKON KeyMission 80 - Mettez l'appareil photo en place. - 1

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

3 Retirez l'appareil photo et prenez la photo.

  • Lorsque vous retirez l'appareil photo, il s'allume automatiquement.

4 Une fois la prise de vue terminée, replacez l'appareil photo sur le porte-appareil photo.

  • Lorsque vous replacez l'appareil photo, il s'esteint automatiquement.

Prise de vue en chemin

La prise de vue en chemin (31) est réalisée lorsque l'appareil photo est installé sur le porte-appareil photo. L'appareil photo capture automatiquement des images fixes ou enregistre des vidés dans une durée de prise de vue spécifique. Utilise cette fonction pour capturer les transformations du paysage.

Utilisation de l'adaptateur pour trépied (optionnel)

L'installation de l'appareil photo sur un adaptateur pour trépied optionnel vous permet d'utiliser des accessoires de montage tels qu'un trépied ou un adaptateur de base.

  • Insérez complètement et fermement l'appareil photo dans l'adaptateur pour trédied. Si vous le soumettez à une force vibration ou à un choc, l'appareil photo peut se détacher de l'adaptateur pour trédied.

NIKON KeyMission 80 - Utilisation de l'adaptateur pour trépied (optionnel) - 1
Filetag pour fixation sur trépied

Védois

Opérations de base d'enregistrement de videos et de visualisation de videos....27

Opérations pendant la lecture d'une dette 29

Opérations de base d'enregistrement deVIDEOS et de visualisation deVIDEOS

1 Positionnez le selecteur de mode sur

  • Vérifiez la durée d'enregistrement video restante sur l'écran de prise de vue.

NIKON KeyMission 80 - Positionnez le selecteur de mode sur - 1

NIKON KeyMission 80 - Positionnez le selecteur de mode sur - 2
Durée d'enregistrement video restante (min:s)

2 Appuyez sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement d'une video.

L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Le témoin d'état s'allume en rouge lors de l'enregistrement de videotos.
- La taille d'image de la video est de 1920 × 1080 pixels.

NIKON KeyMission 80 - Appuyez sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement d'une video. - 1

3 Appuyez sur le déclencheur pourmettre fin à l'enregistrement.

4 Sélectionnez une réserve en mode de visualisation plein écran et touchez 念 pour la litre.

  • Touchez l'icone de l'indicateur de volume pour regler le volume.

NIKON KeyMission 80 - Sélectionnez une réserve en mode de visualisation plein écran et touchez 念 pour la litre. - 1

Durée d'enregistrement maximale de la video

Les fjichiers videoi individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximaile de 29 minutes, meme en cas d'espace libre suffisant sur la carte memoire pour un enregistrement plus long.

  • La duréeemaxil pour une seule video s'affiche sur I'ecran de prise de vue.
  • L'enregistrement risque de s'arreter avant que la limite ne soit atteinte si la température de l'appareil photo augmente.
  • La durée réelle d'enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la vente, du mouvement du sujeit, ou du type de carte mémoire.
    Lors de I'enregistrement de videoes (83), il est recompanced d'utiliser des cartes memoire SD de classe 6 ou plus. L'enregistrement de la videoe peut s'internorme brusquement si vous utilisez une carte memoire ayant une vitesse de transfert plus faible.

NIKON KeyMission 80 - Durée d'enregistrement maximale de la video - 1

Température de l'appareil photo

  • L'appareil photo peutchauffer lors de l'enregistrement de videoes pendant une période prolongée ou lorsqu'elle appareil photo est utilisé dans un environnement avec des températures élevées.
  • Si l'intérieur de l'appareil photo devient très chaud lors de l'enregistrement deideos, l'enregistrement s'arrête automatiquelement.

Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint.

Laissez l'appareil photo eteint jusqu'à ce qu'il ait refroidi.

Remarques concernant l'enregistrement de videos

NIKON KeyMission 80 - Remarques concernant l'enregistrement de videos - 1

Remarques concernant l'enregistrement d'images ou de videoteos

Le message Patientez... image en cours d'enregistrement. s'affiche lors de l'enregistrement des images ou des videos. N'ouvre pas le volet du logement pour carte mémoire/ connecteurs et ne retirez pas la carte mémoire. Vous risquez de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.

NIKON KeyMission 80 - Remarques concernant l'enregistrement d'images ou de videoteos - 1

Remarques concernant les videos enregistrées

  • Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l'écran lorsqu'vous enregistrez des videos. Ces phénomènes sont sauvégardés dans les videos enregistrées.

  • Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.

  • Les sujets qui traversent rapidement le cadre ( comme un train ou une voiture) peuvent appararre déformés.
  • Le cadre peut être entièrement déformé lorsqu'ellappareil photo est déplaced.
  • L'éclairage ou d'autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsqu'ell'appareil photo est déplace.

  • Selon la distance qui sépare le sujet de l'appareil photo, les sujets représentant des formes répetitives (tissus, fenêtes à croisillons, etc.) peuvent apparaitre avec des bandes de couleur lors de l'enregistrement et de la lecture de la vente. Ceci se produit lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d'image interférènt l'une avec l'autre; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

NIKON KeyMission 80 - Remarques concernant les videos enregistrées - 1

Videos

Opérations pendant la lecture d'une réserve

Les opérations repertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lors de lecture de videotos.

NIKON KeyMission 80 - Opérations pendant la lecture d'une réserve - 1
Pour la visualisation

NIKON KeyMission 80 - Opérations pendant la lecture d'une réserve - 2
Lorsque la lecture est interproupe

FonctionDescription
VolumeAppuyez sur la commande MENU pendant la lecture ou lorsque la réserve est suspendue, puis Sélectionnéz le volume.
Effectuer un retour rapideTouchez « et maintenez-le,enforcé pour effectuer un retour rapide.
Avance rapideTouchez « et maintenez-le,enforcé pour effectuer une avance rapide.
Suspendre la lectureTouchez une image pendant la lecture pour l'interrompre. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la lecture est interrompue.
Reprise la lectureTouchez « pour reprise la lecture.
Reculer d'une vueTouchez « pour reculer d'une vue. Touchez et maintenez-le,enforcé pour effectuer un retour continu.
Avancer d'une vueTouchez « pour avancer la réserve d'une vue. Touchez et maintenez-le,enforcé pour effectuer une avance continue.
ArrêterTouchez « pour revenir au mode de visualisation plein écran.

Utilisation du menu

Opérations de menu 31
Menu Photo 33
Menu Video 38
Menu Configuration 40
Menu Visualisation 53

Opérations de menu

Voupez definir les menus suivants en appuyant sur la commande MENU (menu).

  • Menu Photo

(prise de vue en chemin), (scene)

  • Menu Video

(cip/intervalle), (prise de vue en chemin)

  • Menu Configuration1,2

Options de prise de vue, Images fixes, Video, Reglages appareil

  • Menu Visualisation3

O (protégger), (réservation de téléchargement)

1 Appuyez sur la commande MENU lorsque l'écran de prise de vue s'affiche en mode Image fixe.
2 Appuyez sur la commande MENU lorsque l'écran de prise de vue s'affiche en mode Video.
3 Appuyez sur la commande MENU lorsque les images s'affichent en mode de visualisation plein écran ou lorsque les images sont agrandies.

1 Appuyez sur la commande MENU (menu).

L'ecran d'accueil Menu s'affiche.

NIKON KeyMission 80 - Appuyez sur la commande MENU (menu). - 1

2 Touchez l'icone de menu.

  • Affichez l'écran de prise de vue.
  • : Affichez l'écran de visualisation.
  • ① :Ne mettez pas I'appareil photo hors tension.

NIKON KeyMission 80 - Touchez l'icone de menu. - 1

3 Touchez sur une rubrique de menu.

  • Vous pouvez faire glisser l'écran à la verticale pour faire apparaitre les rubriques de menu qui ne sont pas affichées.
  • Certains rubriques de menu ne peuvent pas etre définies selon les réglages ou l'etat de l'appareil photo.

NIKON KeyMission 80 - Touchez sur une rubrique de menu. - 1

NIKON KeyMission 80 - Touchez sur une rubrique de menu. - 2

4 Touchez un réglage.

Le réglage sélectionné est appliqué.
- Lorsque you avez termined d'utiliser le menu, appuyez sur la commande MENU.
Lorsqu'un menu s'affiche, vous pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclenchéur.

NIKON KeyMission 80 - Touchez un réglage. - 1

Prise de vue en chemin

Tournez le sélecteur de mode vers Appuyez sur la commande MENU Touchez

L'appareil photo capture automatiquement des images fixes ou enregistre des videos dans une durée de prise de vue spécifiée. Utilisez cette fonction pour capturer les transformations du paysage.

1 Touchez pour selectionner Images fixes ou Video.

  • Images fixes: Capture automatiquement 100 images dans une durée de prise de vue spécifique.
  • La réduction de vibration est désactivée.
  • L'autofocus est désacté. L'appareil photo prend des photos avec une mise au point fixe.
  • La taille d'image est de 2 megapixels (1920 × 1440 pixels en 4:3, 1920 × 1080 pixels en 16:9 ou 1440 × 1440 pixels en 1:1).
  • Video: Enregistre automatiquement 10 videos de trois secondes dans une durée de prise de vue spécifique, puis créé une video d'une durée approximative de 30 secondes.

NIKON KeyMission 80 - Touchez pour selectionner Images fixes ou Video. - 1

2 Reglez la durée de prise de vue totale, puis touchez Valider.

  • Touchez le champ que vous souhaitez modifier, puis touchez pour régler l'heure.
  • Réglage sur 1 heures (3600 secondes)

  • Images fixes: Capture une image fixe toutes les 36 secondes environ.

  • Video: Enregistrre une video toutes les six minutes environ.

NIKON KeyMission 80 - Reglez la durée de prise de vue totale, puis touchez Valider. - 1

3 Placez l'appareil photo dans le porte-appareil photo (24).

  • Une fois l'appareil photo en place, le moyen d'etat clignote en vert pendant quelques secondes, et la prise de vue démarre.
    Le témoin d'éstat clignote en vert pendant quelques secondes à chaque fois que le déclencheur est actionné lors de prises de vue en chemin.
  • Une fois que la durée de prise de vue est écoulée, la prise de vue s'interrrompt automatquement, et l'appareil photo s'estient.
  • Retireez l'appareil photo du porte-appareil photo et selectionnez dans l'écran de menu pour terminer la prise de vue avant que la durée de prise de vue soit écoulée et créez une video.

Opérations possibles pendant la prise de vue en chemin

  • Vous pouvez suspendre la prise de vue en chemin et revenir à la prise de vue normale en retardant l'appareil photo du porte-appareil photo.
  • La taille d'image des images fixes est de 2 megapixels (1920 × 1440 pixels en 4:3, 1920 × 1080 pixels en 16:9 ou 1440 × 1440 pixels en 1:1).
  • Vous pouvez vérifier la durée jusqu'à ce que la prise de vue en chemin s'arrête automatiquement sur l'écran.
  • Pour redémarrer la prise de vue en chemin, replaces l'appareil photo dans le porte-appareil photo.

NIKON KeyMission 80 - Opérations possibles pendant la prise de vue en chemin - 1

V Remarques concernant la prise de vue en chemin

  • Il n'est pas possible d'utiliser l'objet pour selfies lors de prise de vue en chemin.
  • Pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, assurez-vous que l'accumulateur est suffisamment chargé.

Panoramaique simplifié

Tournez le sélecteur de mode vers Appuyez sur la commande MENU Touchez Panoramaque simplifié

Vou puez capturer des images panoramicques simplement en selectionnant la plage de prise de vue souhaitee puis en deplacant l'appareil photo.

1 Sélectionnez et touchez Normal ou Large comme plage de prise de vue.

NIKON KeyMission 80 - Panoramaique simplifié - 1

2 Cadrez la première portion de la scène du panoramaque, appuyez sur le déclencheur pour régler la mise au point, puis relâchez le déclencheur.

  • ↑↓←→ s'affiche pour indiquer la direction de déplacement de l'appareil photo.
    L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.

NIKON KeyMission 80 - Panoramaique simplifié - 2

3 Déplacez l'appareil photo dans l'une des quatre directions jusqu'à ce que le repèreatteigne la fin.

Lorsque l'appareil photo detecte la direction du panoramaque, la prise de vue commence.
- La prise de vue se termine une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée.
- La mise au point et l'exposition sont mémorisées jusqu'à la fin de la prise de vue.

NIKON KeyMission 80 - Panoramaique simplifié - 3

Exemple de déplacement de l'appareil photo

  • En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l'appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage (↑↓←).
  • La prise de vue s'arrête si le repère n'a pas atteint la fin au bout d'environ 15 secondes (lorsque l'options Normal est sélectionnée) ou au bout d'environ 30 secondes (lorsque l'options Large est sélectionnée) après le début de la prise de vue.

NIKON KeyMission 80 - Exemple de déplacement de l'appareil photo - 1

V Remarques concernant la fonction Panoramaque simplifie

  • Il n'est pas possible d'utiliser l'objet pour selfies lors de prise de vue en mode Panoramique simplifié.
  • La zone d'image dans l'imagé enregistrée est plus petite que cette observée sur l'écran au moment de la prise de vue.
    Lorsque le mouvement detecté par l'appareil photo est trop rapide ou en présence d'un bouge d'appareil prononce ou d'un sujet trop uniforme (tel qu'un mur ou dans l'obscurite), une erreur se produit.
  • Les images d'un panoramicque ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompu avant d'atteindre la moitié de la plaque du panoramicque.
  • Il se peut que cet apparéil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des images de panoramicque simplifié prises avec une autre marque ou un autre modele d'appareil photounumericité.

Taille d'image du panoramicique simplifié

  • Quatre tailles d'image différentes (en pixels) sont disponibles, comme décrit ci-dessous.

NIKON KeyMission 80 - Taille d'image du panoramicique simplifié - 1
Lorsque Normal est activé
Lorsque Large est activé

NIKON KeyMission 80 - Taille d'image du panoramicique simplifié - 2

Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramicque mais se termine avant la fin, la taille d'image diminué.

Tournez le sélecteur de mode vers Appuyez sur la commande MENU Touchez HDR

vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et trèssons dans la même vue.

L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Lorsque le déclencheur est enforcé, l'appareil photo prend des images en continu et enregistre les deux images suivantes.

-Une image composite non-HDR (high dynamic range)
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hauteurs lumières et les ombres)

  • Si l'espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est cette traitée avec l'effect au moment de la prise de vue, où les zones sommes de l'image sont corrigeées.
  • Une fois que le déclencheur est enforcé, tenez l'appareil photo fermement sans bouger jusqu'à ce qu'une image fixe soit affichée. Àprouvait avoir une image, ne mettez pas l'appareil photo hors tension avant que l'écran n'ait basculé sur l'écran de prise de vue.
  • L'angle de champ (c'est-à-dire la zone d'image visible dans la vue) dans l'imagé enregistrée est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
  • Dans certaines conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux ou des zones claires autour des sujets sombres.

NIKON KeyMission 80 - Tournez le sélecteur de mode vers  Appuyez sur la commande MENU  Touchez  HDR - 1

Remarques concernant l'option HDR

Il n'est pas possible d'utiliser l'objet pour selfies lors de prise de vue en mode HDR.

NIKON KeyMission 80 - Remarques concernant l'option HDR - 1

Clip/intervalle

Positionnez le sélecteur de mode sur Appuyez sur la commande MENU Touchez

L'appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un intervalle spécifique pour creer des clips/intervalles d'environ 10 secondes.

Lorsque Video NTSC/PAL dans le menu Configuration est regle sur NTSC, 300 images sont capturées. Si l'option est reglee sur PAL, 250 images sont capturées.

TypeIntervalleDurée requise pour la prise de vue
NTSCPAL
2 s1 (réglage par défaut)2 s10 min8 min 20 s
5 s15 s25 min20 min 50 s
10 s110 s50 min41 min 40 s
30 s130 s2 h 30 min2 h 5 min
Ciel nocturne230 s2 h 30 min2 h 5 min

1 L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
2 Autiliser lors de I'enregistrement du déplacement des etoiles.

1 Touchez pour selectionner un type.

NIKON KeyMission 80 - Touchez pour selectionner un type. - 1

2 Touchez pourCHOISIR de corriger ou non I'exposition (luminosite) (sauf Ciel nocturne).

  • Lorsque l'option AE-L activé est sélectionnée, la fonction d'exposition automatique est verrouillée pour la première image et utilisée pour toutes les images. Lorsque vous enregistrez une réserve dans laquelle la luminosité change considérablement, par exemple à l'aube, AE-L désactiveré est recommendé.

NIKON KeyMission 80 - Touchez pourCHOISIR de corriger ou non I'exposition (luminosite) (sauf Ciel nocturne). - 1

NIKON KeyMission 80 - Touchez pourCHOISIR de corriger ou non I'exposition (luminosite) (sauf Ciel nocturne). - 2

Utilisation du menu

3 Utilisez un trèpied pour stabiliser l'appareil photo.

4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.

  • Réglez la correction de l'exposition (41) avant de prendre la première image. La correction de l'exposition ne peut pas être modifiée après la prise de la première image. La mise au point et la teinte sont fixées à la prise de la première image.
  • Le déclenchement s'effectue automatiquement pour la deuxième image et les suivantes.
  • L'écran peut s'êtreindre lorsque l'apparéil photo ne prend pas d'images.
  • La prise de vue se termine automatiquement lorsque 300 ou 250 images sont prises.
  • Appuyez sur le déclencheur et sélectionné Oui sur l'écran affiché pourmettre fin à la prise de vue avant que la durée de prise de vue requise soit écoulée et créé un clip/ intervalle.
  • Le son et les images fixes ne peuvent pas etre enregistrres.

NIKON KeyMission 80 - Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. - 1

V Remarques concernant la fonction Clip/intervalle

  • Il n'est pas possible d'utiliser l'objet pour selfies lors de l'enregistrement de vidés en mode Clip/intervalle.
  • Ne remplacez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n'est pas terminée.
  • Pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, assurez-vous que l'accumulateur est suffisamment chargé.
  • Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage tant que la prise de vue n'est pas terminée.

Prise de vue en chemin

Tournez le sélecteur de mode vers Appuyez sur la commande MENU Touchez

Reportez-vous à « Prise de vue en chemin » (33) pour plus d'informations.

Balance des blancs (réglage des teintes)

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Options de prise de vue Balance des blancs

Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondant à ce que vous voyez avec vos yeux.

  • Utilisz [ ] pour sélectionner un réglage, et touche l'icone de confirmation pour appliquer le réglage.

NIKON KeyMission 80 - Balance des blancs (réglage des teintes) - 1

OptionDescription
A (réglage par défaut)La balance des blancs est régée automatiquement.
*À utiliser sous la lumière directe du soleil.
*À utiliser en cas d'éclairage incandescent.
*À utiliser sous un éclairage fluorescent blanc froid.
À utiliser sous un ciel nuageux.

Options couleur

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Options de prise de vue Options couleur

Modifie la teinte de couleur des images qui seront enregistrées.

OptionDescription
Standard (réglage par défaut)À utiliser pour les images aux couleurs naturelles.
VifÀ utiliser pour obtenir un effet brillant de type impression photo.
MonochromeEnregistrez les images en noir et blanc.

Correction exposition (Réglage de la luminosite)

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Options de prise de vue Correction exposition

Yououpezreglerla luminositede l'ensemble deI'mage.

Utilisez +- pour selectionner une valeur de correction et touchez pour appliquer le réglage.
Pour rendre l'image plus lumineuse ou plus nombre, selectionnez une valeur positive (+) ou négative (-) respectivement.

NIKON KeyMission 80 - Correction exposition (Réglage de la luminosite) - 1

Format del image

Positionnez le selecteur de mode sur Appuyez sur la commande MENU Touchez Images fixes Format de l'image

Définisse le format d'image des images fixes à enregistrer (sauf Panoramaque simplifié).

Plus la taille d'image est importante, plus le nombre d'images pouvant etre enregistrées diminue.

Format de l'image (horizontal sur vertical)Taille d'imageTaux de compression
4:3 (12M) (réglage par défaut)3968 × 2976Environ 1/8
4:3 (2M)1920 × 1440Environ 1/8
16:9 (9M)3968 × 2232Environ 1/8
16:9 (2M)1920 × 1080Environ 1/8
1:1 (9M)2976 × 2976Environ 1/8
1:1 (2M)1440 × 1440Environ 1/8

V Remarques concernant le format de l'image

Le format de l'image de l'objet pour les selfies (appareil photo 2) est fixé à 4:3. La taille d'image est fixée à 2528 × 1896 pixels, et le taux de compression est fixé à 1/8 environ.

NTSC/PAL

Positionnez le sélection de mode sur Appuyez sur la commande MENU Touchez Video NTSC/PAL

Selectionnez la cadence de prise de vue utilisé lors de l'enregistrement de videos.

OptionDescription
NTSCLesVIDEOS sont enregistrées à une cadence de prise de vue de 30 vps. Convient pour la lecture sur un télévisuer à l'aide de la norme NTSC.
PALLesVIDEOS sont enregistrées à une cadence de prise de vue de 25 vps. Convient pour la lecture sur un télévisuer à l'aide de la norme PAL.

VR video

Positionnez le selecteur de mode sur Appuyez sur la commande MENU

Touchez Video VR video

Selectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de l'enregistrement de videos.

OptionDescription
Activée (hybride)(réglage par défaut)Applique une correction optique pour le bouge d'apparil en utilisant la VR avec découvertement et effectue simultanément une VR électronique en utilisant le traitement d'image. L'angle de champ(c'est-à-dire la zone d'image visible dans la vue) devient plus étroit.
ActivéApplique une correction pour le bouge d'apparil en utilisant la VR avec découvertement.

NIKON KeyMission 80 - VR video - 1

Remarques concernant l'option VR video

Il est possible que la fonction de réduction de vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bouge d'apparéil dans certaines situations.

Réduction du bruit du vent

Positionne le selecteur de mode sur Appuyez sur la commande MENU

Touchez Video Reduction du bruit du vent

OptionDescription
ActivéPermet d'atténuer le bruit qui est émis lorsque le vent passé sur le microphone pendant l'enregistrement video. D'autres bruits peuvent devenir quasi inaudibles pendant la lecture.
Déactivé (réglage par défaut)La réduction du bruit du vent est désactivée.

NIKON KeyMission 80 - Réduction du bruit du vent - 1

Utilisation du menu

Date et heures

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Reglages appeareil Date et heures

Réglez l'horloge de l'appareil photo.

OptionDescription
Synchro. avec le péripérisqueChoisissez de synchroniser ou non le réglage de date et d'heure avec un apparéil intelligent.
Date et heuresRéglez la date et l'heure si Synchro. avec le péripérisque est définiti sur Désactivé.Sélectionner un champ :Touchez le champ que vous souhaitez modifier.Modifier la date :Touchez ☑☐.Applicier le réglage :Touchez Valider.Une fois que vous avez régèle la date, l'écran de réglage de l'heure s'affiche.Réglez-la en suivant la même procédure que pour la date.
Format de la dateSélectionnez A/M/J, M/J/A, ou J/M/A.

Réglages du moniteur

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez

Réglages appareil Réglages du moniteur

OptionDescription
Affichage des imagesPermet d'afficher ou non l'image prise immédiatement après la prise de vue. • Réglage par défaut : Activé
LuminositéRéglez la luminosité. • Réglage par défaut : 3
Infos photosChoisissez d'afficher ou non les informations sur l'écran • Réglage par défaut : Afficher les infos
Masquer les infos 25:00 25:00 2+1.0 30fps Afficher les infos
Arrière-plan menusDéfinissez la couleur d'arrière-plan de l'écran Menu. • Réglage par défaut : Noir

Réglages du son

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez

Réglages appareil Réglages du son

Réglez le volume dessons produits pendant l'opération, lors du relachement du déclencheur et autre opération.

Vou puez selectionner Elevé, Normal (réglage par défaut), Faible, ou Désactivée.

Extinction auto

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Reglages appeareil Extinction auto

Définisse le déali avant que l'appareil photo s'éteigne.

Vous pouvez selectionner 2 s, 5 s (réglage par défaut), 30 s, 1 min ou 5 min.

NIKON KeyMission 80 - Extinction auto - 1

Réglage de la fonction Extinction auto

Le décai avant la mise hors tension de l'appareil photo est fixé dans les situations suivantes :

  • Dans l'écran de prise de vue/visualisation suivant (de la mise sous tension de l'appareil photo jusqu'à la prise de vue): 1 minute
    Lorsqu'un menu est affiché : 3 minutes

Formatage de la carte

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Réglages appeareil Formatage de la carte

Utilisez cette option pour formater une carte mémoire.

Le formatage des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Les données suprimées ne peuvent plus être recupérées. N'oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur avant le formatage.

Pour demarrer le formatage, touchez Formater sur l'écran affché.

  • N'eteignez pas l'appareil photo et n'ouvre pas le volet du logement pour carte mémoire/connecteurs lors du formatage.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion sans fil.

Déclenchement tactile

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Réglages appeareil Déclenchement tactile

OptionDescription
ActivéAppuyer sur l'écran de prise de vue actionne le déclencheur. Le déclencheur peut également être utilisé pour actionner le déclencheur.
Déactivé (réglage par défaut)Le déclenchement tactile est désactivié. Appuyer sur l'écran de prise de vue verrouille la luminosité (exposition).

Charge par l'ordinateur

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Reglages appeareil Charge par l'ordinateur

OptionDescription
Auto (réglage par défaut)Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur en cours d'utilisation (□55), l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est automatiquement chargeé à l'aide de l'alimentation fournie par l'ordinateur.Lé témoin d'état (□3) clignote lentement en vert pendant la charge de l'accumulateur. Lorsque la charge est terminée, le témoin d'état s'éteint.
DésactivéL'accumulateur inséré dans l'appareil photo n'est pas chargeé lorsquel'appareil photo est connecté à un ordinateur.

NIKON KeyMission 80 - Charge par l'ordinateur - 1

Remarques concernant la charge avec un ordinateur

  • Lorsqu'il est connecté à un ordinateur, l'appareil photo s'allume automatiquement et commence à se charger.
  • Il faut environ trois heures pour charger un accumulateur entiement decharge. Le temps de charge augmente lorsque des images sont transferrées pendant la charge de l'accumulateur.
  • L'appareil photo s'esteient automatique s'il n'y a aucune communication avec l'ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de I'accumulateur.

NIKON KeyMission 80 - Remarques concernant la charge avec un ordinateur - 1

Lorsque le témoin d'état clignote rapidement en vert

L'accumulateur ne peut pas etre charge (erreur),probablement pour l'une des raisons suivantes.

  • La température ambiente n'est pas appropriée pour la charge. Chargez l'accumulateur dans un environnement interieur dont la température est comprise entre 5^ et 35^ .
    Le cable USB n'est pas correctement connecté.
    L'accumulateur est endommagé.
    L'ordinateur est en mode de veille et ne fournit pas d'alimentation. Quittez le mode de veille.
  • L'accumulateur ne peut pas etre charge car l'ordinaire ne peut pas fournir d'alimentation a I'appareil photo en raison des reglages de I'ordinaire ou de ses caractéristiques techniques.

Langue/Language

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Reglages appeareil Langue/Language

Selectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l'appareil photo.

NIKON KeyMission 80 - Langue/Language - 1

Utilisation du menu

Données de position

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Reglages appeareil Données de position

Choisissez d'ajouter ou non les données de position aux photos que vous prenez.

OptionDescription
Télécharger du péripériqueSélectionnez Activé pour ajouter des informations de position à partir de l'appareil intelligent aux images que vous prenez. Activez la fonction de données de positions de l'application SnapBridge.
PositionAffichez les données de position-obtenues.Les données ne sont pas mises à jour pendant qu'elles sont affichées. Pour lesmettre à jour, exécutezà nouveau Position.

Réinitiali-sation

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Reglages appeareil Réinitiali- sation

Lorsque l'option Oui est selectionnee, les reglages de I'appareil photo sont restaurés à leurs valeurs par défaut.

  • Les réglages Menu Réseau sont également restaurés à leurs valeurs par défaut.
  • Certains réglages, tels que Date et heures ou Langue/Language, ne sont pas réinitialisés.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion sans fil.

NIKON KeyMission 80 - Réinitiali-sation - 1

Réinitialisation de la numérotation des fichiers

Pour réinitialiser la numération des fichiers à « 0001 », supprimé toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire avant de seLECTIONnner Réinitiali-sation.

Marquage de conformité

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Reglages appeareil Marquage de conformité

Affichez certains des marquages de conformite auxquels l'appareil photo est conforme.

Version du firmware

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Réglages appeareil Version du firmware

Affichez la version actuelle du firmware de l'appareil photo.

  • Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion sans fil.

Passez en mode de prise de vue Appuyez sur la commande MENU Touchez Reglages appeareil Menu Réseau

Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l'appareil photo et un apparéil intelligent.

OptionDescription
Mode avionSélectionnez Activé pour désactiver toutes les connexions sans fil.
Connexion au périph. mobileSélectionnez cette option lors de l'apparlement d'un appleil intelligent avec l'appleil photo. Vous ne pouze pas désconnner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion sans fil.Reportez-vous à l'étape 2 dans la section « Configuration via un smartphone ou une tablette » (1012) pour plus d'informations.
Envoyer photos PDT prise de vueChoisissez si vous souhaitez envoyer automatiquement les images à un dispositif intelligent.
Wi-FiParamètres du réseauSSID* : Modifier leSSID. Définissez unSSID alphanumericique complenant entre 1 et 32 caractères SSID.
Authentificat./ chiffrement : indique si les communications entre l'appleil photo et l'appleil intelligent connecté sont chiffrées ou non.Les communications ne sont pas chiffrées lorsque l'options Open est sélectionnée.
Mot de passer* : définissez le mot de passer. Définissez un mot de passer alphanumericique complenant entre 8 et 36 caractères.
Canal : sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil.
Paramètres actuelsPermet d'afficher les réglages actuels.
BluetoothConnexionSélectionnez Désactiver pour désactiver la communication Bluetooth.
Péripétriques associésChangez l'appleil intelligent auquel vous connecter, ou supprimez l'apparlement avec l'appleil intelligent.
Envoyer si étéeintChoisissez d'autoriser ou non l'appleil photo à communiquer avec l'appleil intelligent lorsque l'appleil photo est étéeint.
Rétablit régl. par défautPermet de réinitialiser les réglages Menu Réseau par défaut.Vous ne pouze pas désactionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion sans fil.
  • Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (52) pour des informations sur la saisie de caractères alphonumeriques.

Utilisation du clavier de saisie de texte

  • Touchez +- pour selectionner les caractères à saisir.
  • Pour déplacer le curseur, touchez [ ]
  • Pour supprimer un caractère, touche.
    Pour appliquer le réglage, touchez

NIKON KeyMission 80 - Utilisation du clavier de saisie de texte - 1

NIKON KeyMission 80 - Menu Visualisation - 1

Protégger

Passez à l'écran de visualisation → Sélectionner une image → Appuyez sur la commande MENU → Touchez O

L'appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Pour désigné la protection, affiche une image protégée, appuyez sur la commande MENU, touche où se mentionné ou sur l'écran affchéé.

Notez que le formatage de la carte mémoire efface définitivement toutes les données y compris les fichiers protégés (46).

NIKON KeyMission 80 - Protégger - 1

Résservation de téléchargement

Passez à l'écran de visualisation → Sélectionner une image → Appuyez sur la commande MENU → Touchez

Selectionnez les images dans l'appareil photo que vous souhaitez transférer sur un apparéil intelligent à l'avance avant de les transférer.

Selectionnez Oui sur l'écran qui s'affiche pour ajouter l'image à la liste de réservation de téléchargement.

  • Les videos ne peuvent pas ettre selectionnées. Pour télécharger des videos sur un apparéil mobile, utilisez l'application SnapBridge.
  • Notez que lorsque vous sélectionné Réglages apparériel Réinitiali-sation (49) ou Réglages apparéil Menu Réseau Rétablit régl. par défaut (51) dans le menu Configuration, les réservations de téléchargement que vous effectuez sont annulées.

Transfert d'images vers l'ordinateur (ViewNX-i)

Installation de ViewNX-i 55

Transfert d'images vers l'ordinateur 55

Installation de ViewNX-i

ViewNX-i est un logiciel gratuite qui vous permet de transférer des images et des videos vers votre ordinateur à des fins de visualisation et de retouche.

Pour installer ViewNX-i, téléchargez la derniere version du programme d'installation de ViewNX-i du site Web ci-dessous et suive les instructions d'installation qui s'affichent à l'écran.

ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimaglib.com

Pour consulter la configuration système requise et d'autres informations, visitez le site Web Nikon de votre région.

Transfert d'images vers l'ordinateur

1 Préparez une carte mémoire qui contient des images.

Vou pouverez utiliser une des méthodes ci-dessous pour transférer des images de la carte mémoire vers un ordinateur.

  • Lecteur de carte/logement pour carte mémoire SD : insérez la carte mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou le lecteur de carte (disponible dans le commerce) qui est connecté à l'ordinaire.
  • Connexion USB directe: éteignez l'appareil photo et vérifie que la carte mémoire est insérella dedans. Connectez l'appareil photo à l'ordinaire à l'aide du cable USB. L'appareil photo s'allume automatiquement.

NIKON KeyMission 80 - Préparez une carte mémoire qui contient des images. - 1

V Remarques concernant la connexion de l'appareil photo a un ordinateur

Assurez-vous que l'apparériel photo est étéeint avant de connecter ou de déconnecter les cables. Verifie la forme et le sens des fiches et n'introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais.
Assurez-vous que I'accumulateur de I'appareil photo est suffisamment chargé.
Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous à la documentation accompagnant l'ordinateur, en plus de ce document.
- Déconnectez de l'ordinaire tous les apparéels alimentés USB. La connexion de l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés USB simultanément au même ordinaire risque de provocer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou une alimentation excessive de l'ordinaire, ce qui pourrait endommager l'apparéil photo ou la carte mémoire.

Transfert d'images vers l'ordinateur(ViewNX-i)

Si un message vous invitant àCHOISIR un programme s'affiche, selectionnez Nikon Transfer 2.

Lorsque vous utilisez Windows 7

Si la boite de dialogue ci-contre s'affiche, suivez la procédure ci-dessous pour selectionner Nikon Transfer 2.

1 Sous Importer vos images et vos vidEOS, cliquez sur Modifier le programme. Une boite de dialogue de selection du programme s'affiche; sélectionnez Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur I'icone Nikon Transfer 2.

NIKON KeyMission 80 - Lorsque vous utilisez Windows 7 - 1

Lorsque vous utilisez Windows 10 ou Windows 8.1

Si la boite de dialogue ci-contre s'affiche, cliquez sur la boite de dialogue puis sur Importer le fichier/Nikon Transfer 2.

NIKON KeyMission 80 - Lorsque vous utilisez Windows 10 ou Windows 8.1 - 1

Lorsque yous utilisez Mac OS X

Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez l'application Transfert d'images qui est livré avec Mac pendant que l'appareil photo et l'ordateur sont connectés, puis sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvoir lorsqu'une photéel photo est connecté à sa autre ordateur.

Si la carte mémoire content un grand nombre d'images, l'activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre.

NIKON KeyMission 80 - Lorsque yous utilisez Mac OS X - 1

Remarques concernant la connexion du cable USB

Le fonctionnement n'est pas garantis si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur via un concentrateur USB.

NIKON KeyMission 80 - Remarques concernant la connexion du cable USB - 1

Utilisation de ViewNX-i

Consultez l'aide en ligne pour plus d'informations.

NIKON KeyMission 80 - Utilisation de ViewNX-i - 1

Transfert d'images vers l'ordinateur (ViewNX-i)

2 Une fois que Nikon Transfer 2 a démarré, cliquez sur Demarrer le transfert.

NIKON KeyMission 80 - Une fois que Nikon Transfer 2 a démarré, cliquez sur Demarrer le transfert. - 1

  • Le transfert d'images commence. Lorsque le transfert d'images est terminé, ViewNX-i démarre et les images transférées sont affichées.

3 Coupe la connexion.

  • Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte,CHOISSEZ l'options appropriee dans le systeme d'exploitation de I'ordinateur pour ejecter le disque amovible correspondant a la carte meemoire, puis retireze la carte du lecteur ou du logement.
  • Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension, puis débranchez le cable USB.

Remarques techniques

Avis 59

Remarques sur les fonctions de communication sans fil 61

Entretien du produit 63

Appareil photo. 63

Adaptateur de charge 66

Cartes memoire 66

Nettoyage et stockage 67

Nettoyage aprèsutilisationdeI'appareilphoto 67

Nettoyage aprèsutilisation del'appareil photo a la plage ou s'il est très sale....67

Stockage 68

Remarques concernant la mise au rebut de l'appareil photo 69

Messages d'erreur 71

Dépannage 73

Noms des fichiers 77

Accessoires 78

Caracteristiques. 79

Cartes mémoire pouvant être utilisées 83

Accumulates rechargeables externes compatibles. 83

Index 85

Avis

Avertissements à l'attention des utilisateurs résidant aux États-Unis

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - CONSERVEZ CES CONSIGNES.

DANGER - POUR LIMITER LE RISQUE D'INCENDIE OU D'LECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES

Pour toute source d'alimentation électricne en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.

Cet apparéil d'alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.

Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques

Cet équipement a ete teste et declare conforme aux restrictions des peripheriques numériques de classe B, conformement a l'article 15 de la reglementation de la FCC. Ces restrictions visent a garantir une protection raisonnable contre les interferences

NIKON KeyMission 80 - Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques - 1

Nikon KeyMission 80

nuisibles lorsqu'el'équipment est utilisé dans un environnement résidentiel. Cét équipement génére, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causeurs interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne survient dans une installation donnée. Si cet apparéil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utiliseur est invite à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
    Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
  • Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
  • Consulter le fournisseur ou un technician en radio/television experimenté pour obtenir de l'aide.

ATTENTION

Modifications

La FCC impose que l'utilisteur soit averti que toute modification apportee à cet apparéil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l' apparéil.

Cables d'interface

Utilisez les cables d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre apparéil photo. L'utilisation d'autres cables peut entrainer un dépassemement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.

Avis pour les clients de l'Etat de Californie

DANGER

La manipulation du cable de ce produit vous exposer à du plomb, produit chimique reconnu dans l'Etat de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congenitales ou autres problèmes génétiques.

Lavez-vous les mains après manipulation.

Nikon Inc.,

1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.

Tel.:631-547-4200

Avis pour les clients canadiens

CANICES-3B/NMB-3B

Avis pour les clients en Europe

ATTENTION

IL Y A UN RISQUE D'EXPLOSION SI L'ACCUMULATEUR EST REMPLÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.

DEBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.

Ce symbole indique que le matériel électrique etlectronique doit être jetédans les conteneurs appropriés.

Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :

NIKON KeyMission 80 - DEBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. - 1

  • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets menagers.
    Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les rissourcés naturelles et d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
  • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales charges de la gestion des déchets.

Ce symbole sur l'accumulateur indique qu'il doit être collecté séparément.

Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :

NIKON KeyMission 80 - DEBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. - 2

Toutes les batteries, qu'elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas été jetées avec les déchets menagers.
Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales charges de la gestion des déchets.

Avis pour les clients en France

LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELEVENT D'UNE CONSIGNE DE TRI

NIKON KeyMission 80 - Avis pour les clients en France - 1

NIKON KeyMission 80 - Avis pour les clients en France - 2
CONSIGNEPOUVANTVARIERLOCALEMENT WWW.CONSIGNESDETRI.FR

NIKON KeyMission 80 - Avis pour les clients en France - 3

Remarques techniques

Remarques sur les fonctions de communication sans fil

Restrictions relatives aux apparereils sans fil

L'émetteur–récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n'est pas destiné à être utilisé dans d'autres pays (les produits achétés au sein de l'UE ou de l'AÉLE peuvent être utilisés n'importe ou dans l'UE et l'AÉLE). Nikon neassume aucune responsabilité en cas d'utilisation dans d'autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur apparèil a été initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou un représentant Nikon/agree. Cette limitation s'applique à l'utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit.

Sécurité

Bien que l'un des avantages de ce produit soit de permettre à d'autres personnes de se connecter librement pour échanger des données sans fil partout dans la portée de l'appareil, les problèmes suivants peuvent ne produire si la sécurité n'est pas activée :

  • Vol de données : Des tiers malveillants peuvent interceptor les transmissions sans fil dans le but de dérober des identifiants d'utiliser, des mots de passer et autres informations personnelles.
  • Accès non autorisé : Des utilisateurs non autorisés peuvent acceder au réseau et modifier des données ou effectuer d'autres actions malveillantes. Notez qu'en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si la sécurité est activée. Nikon n'est pas responsable en cas de fuites de données ou d'informations susceptibles de suvenir au cours d'un transfert de données.
  • Ne tentez pas d'acceder à des réseaux auxquels vous n'avez pas été autorisé à acceder, même s'il s'affichent sur votre smartphone ou votre tablette. Cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé. Accédez uniquement aux réseaux que vous étés autorisé à utiliser.

Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité

  • Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramétres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d'autres informations personnelles, sont susceptibles d'être modifiées et perdues en raison d'une erreur de fonctionnement, de la présence d'électricité statique, d'un accident, d'un dysfonctionnement, d'une réparation ou de toute autre manipulation. Conserve toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n'est responsable d'aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus, consécutifs à l'alteration ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
  • Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriété, nous vous recommendons d'utiliser l'option Réglages appliqué Réinitiali-sation dans le menu Configuration (31) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configures avec le produit, notamment les paramétres de connexion réseau local sans fil et les autres informations personnelles.
  • Nikon n'est pas responsable des dommages résultat d'une utilisation non autorisée de ce produit par des tiers en cas de vol ou de perte du produit.

NIKON KeyMission 80 - Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité - 1

Précautions lors de l'exportation ou du transport de ce produit à l'étranger

Ce produit est contrôle par les règlementations americaines sur l'exportation (EAR). L'autorisation du gouvernement américain n'est pas requise pour l'exportation de ce produit vers des pays autres que les pays suivants, qui, à la date de réduction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syria (liste sujette à modification).

Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada

Déclaration de conformité

Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l'article 15 du règlement de la FCC et à la (aux) norme(s) RSS exemple de licence d'Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.

Déclaration d'exposition aux HF FCC/IC

Cet émetteur ne doit pas être situé à proximé ou utilisé conjointement avec une autre antennée ou un autre émetteur.

Le KeyMission 80, équipé d'un module LAN sans fil LBEE5ZZ1GV-893 (FCC ID:2AAD3JA0MPO/ IC ID:4634A-6152EC), a été testé et déclaré conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par FCC/IC pour un environnement non contrôle. Il repOND en outre consignes d'exposition aux haute frequencies définies par la FCC dans le Supplément C du bulletin OET65 et au Reglement d'exposition aux haute frequencies (RF) RSS-102 d'IC. Consultez le rapport d'essais SAR disponible sur le site Web de la FCC.

Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)

La puissance de sortie émise par l'appareil de sans fil est inférieure à la limite d'exposition aux fréquences radio d'Industry Canada (IC). Utilisiez l'appareil de sans fil de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Specific Absorption Rate - Taux d'absorption spécifique) d'IC lorsqu'il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d'exposition à des approels portables.

Avis pour les clients en Europe

Déclaration de conformité (Europe)

Par la presente, Nikon Corporation déclare que le KeyMission 80 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC-KeyMission_80.pdf.

Entretien du produit

Observe les précautions décrites ci-après en plus des avertissements des sections « Pour votre sécurité » (Viii-x), « Remarques concernant les performances de résistance aux chocs, d'etanchée à l'eau et à la poussière, et la condensation » (xi) et « Remarques sur les fonctions de communication sans fil » (61) lors du stockage ou de l'utilisation de cet apparéil.

Appareil photo

N'appliquez pas d'impact fort sur l'appareil photo

L'appareil risque de subir des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touche pas ou manipulez en douceur l'objetif.

Gardez l'appareil au sec

Si de l'eau s'infiltré à l'intérieur de l'appareil photo, les composants risquent de rouiller, ce qui entraîne des frais de réparation élevés ou des dommages irréparables.

Évitez des changements brusques de température

Des changements brusques de température, par exemple lorsque vous entrez dans un bâtiment chauffé ou que vous en sortez par un jour froid, peuvent entrainer la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil et provoquer un dysfonctionnement. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température.

Maintenez-le à distance des champes magnétiques puissants

N'utilizez pas et ne stockez pas cet apparéil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations electromagnétiques ou de fortschers magnétiques. Ceci pourrait entrainer des pertes de données ou le dysfonctionnement de l' apparéil photo.

Ne dirigez pas l'objet vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes

Évitez de diriger l'objet vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissant pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la détérioration du capteur d'image, entraflant un effet de flou blanc sur les photographies.

Mettez l'appareil photo hors tension avant de retireur ou de déconnecter la source d'alimentation ou la carte mémoire

Ne retirez pas l'accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre apparériel photo dans de telles conditions entrainerait la perte de données ou risquerait d'endommager la carte mémoire ou les circuits internes.

Remarques concernant le moniteur

  • Les moniteurs (y compris les viseurs electronics) sont fabriqués avec une très haute précision; 99.99% des pixels au moins sont effectifs et moins de 0.01% sont absents ou défectueux. Par consécutif, bien que ces affichages poussent compenser des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire étteints en permanence (moir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec votre apparèil.
  • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
  • Ne pas appliquer de pression sur le moniteur, car cela pourrait provoquer des dommages ou un mauvais fonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la boute.

Accumulateur rechargeable intégré

Précautions d'utilisation

  • N'utilise pas l'accumulateur à des températures ambiantes inférieures à -10^ ou supérieures à +40^ car cela pourrait entraîter des dommages ou un dysfonctionnement.
  • En cas d'anomalies (chaleur excessive, fumée ou oedur inhabituelle se dégageant de l'accumulateur), arrêtez immédiatement d'utiliser l'ordinateil photo et contactez votre revendeur ou vous représentant Nikon agréé.

Charge de I'accumulateur

Un accumulateur Li-ion rechargeable est integre dans cet appareel photo. Chargez l'accumulatuer a I'aide de I'adaptateur de charge avant d'utiliser I'appareil photo car I'accumulateur n'est pas complètement charged au moment de I'achat (10).

  • Chargez l'accumulateur dans un environnement interieur dont la temperature est comprise entre 5^ et 35^ avant utilisation.
  • Une température élevée de l'appareil photo peut empêcher l'accumulateur de se charger correctement ou complètement et peut réduire ses performances.
  • L'appareil photo peut devenir très chaud lors de l'utilisation ; laissez l'appareil photo refroidir avant de le charger.
  • L'accumulateur n'est pas charge dans la plage de températures de l'accumulateur intégré (inférieures à 0 °C ou supérieures à 60 °C).
  • Si la température de l'accumulateur intégré est comprise dans la plage de 45^ à 60^ , la capacité rechargeable peut diminuer.
  • Arrêtez la charge lorsque l'accumulateur est entièrement charged pour ne pas risquer de réduire ses performances.
  • La température de l'appareil photo peut augmenter pendant la charge. Toutefois, cela n'est le signe d'aucun dysfonctionnement.

Rechargez suffisamment l'accumulateur par temps froid

Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Ne refroidissez pas l'appareil photo à des températures faibles. Un apparéil photo dont l'accumulateur est épuié à faible température peut ne pas s'allumer. Garde l'apparéil photo au chaud. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver de sa capacité.

Charge d'un apparéil dont l'accumulateur est déchége

La mise sous tension ou hors tension d'un apparéil photo dont l'accumulateur est déchéné peut entraîner une baisse d'autonomie de l'accumulateur. Avant toute utilisation, chargez l' apparéil photo dont l'accumulateur est déchégré.

Rangement de I'accumulateur

  • Rechargez l'accumulateur au moins une fois tous les six mois et déchargez-le entitérement avant de le ranger de nouveau.
  • Rangez l'appareil photo dans un endroit frais. L'accumulateur doit etre stocke dans un endroit sec. Ne pas stocker I'accumulateur dans des endroits tres chauds ou tres froids.

Autonomie et remplacement de I'accumulateur rechargeable

Une diminution marquee de la durée pendant laquelle un accumulateur entierement charge conserve sa charge lorsqu'il est utilisé à température ambiente indique que l'accumulateur a besoin d'être remplaçé. Pour remplaçer l'accumulateur existant par un accumulateur rechargeable neuf (entraine des coûts supplémentaires), consultez votre représentant de service/agree Nikon. Vous ne pouvez pas remplaçer l'accumulateur rechargeable.

Recyclage

Reportez-vous à « Recyclage des accumulateurs usages » (70) pour plus d'informations.

Adaptateur de charge

  • L'adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une'utilisation avec des appareils compatibles. N'utilise jamais un apparéil d'un autre méthode ou d'une autre marque.
  • N'utilise pas un cable USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un cable USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution.
  • Enaucun cas, n'utilisez un adaptateur secteur d'un modele ou d'une marque differents. Utilisez exclusively l'adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d'accumulateur pour telephone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entrainer une surchauffe ou endommager l'appareil photo.
  • L'adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100-240 V CA, 50/60 Hz. Pour utiliser l'adaptateur de charge à l'étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d'informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.

Cartes mémoire

Précautions d'utilisation

Utilisez uniquement des cartes memoire microSD, microSDHC et microSDXC (83).
Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire.
- Ne collez pas d'étiquettes ou d'autocollants sur la carte mémoire.

Formatage

  • Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
  • Lorsque vous insérez pour la première fois fou une carte mémoire précédement utilisée dans un autre apparéil, veiliez à la formater à l'aide de cet apparéil photo. Avant d'utiliser une carte mémoire neue avec cet apparéil photo, il est recommendé de la formater sur celui-ci.
  • Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle content. Veiller à faire des copies d'une image que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire.
  • Si le message Carte non formaite. Formater la carte? apparait lors de la mise sous tension de l'appareil photo, la carte mémoire doit être formaité. Si la carte mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, touche Non. Copiez ces données sur un ordinateur ou autre. Pour formater la carte mémoire, touche Oui. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour terminer l'opération.
  • Observe les précautions suivantes lors du formatage, de l'enregistrement et de l'effacement de données de la carte mémoire, ou lors du transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la perte de données ou endommager l'articlel photo ou la carte mémoire:

  • Ouvrez pas le volet du logement pour carte mémoire/connecteurs pour retarder ou insérer la carte mémoire.

  • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension.
  • Ne déconnectez pas l'adaptateur secteur.

Nettoyage et stockage

Nettoyage aprèsutilisation del'appareil photo

Utilisez une soufflette pour éliminer les poussières ou peluches adhérant aux objectifs, au moniter ou au boitier de l'appareil photo. Pour éliminer les empreintes de doigs ou autres taches qui ne peuvent pas été retirees à l'aide de la soufflette, essuyez délicatement les composants avec un chiffon sec non peluches. Si vous exerzez trop de pression ou si vous utilisez un chiffon réche, vous risquez d'endommager l'appareil photo ou de provoquer un dysfonctionnement.

Nettoyage aprèsutilisation de l'appareil photo à la plage ou s'il est très sale

Suivez la procédure ci-dessous pour rincer l'appareil photo à l'eau claire dans les 60 minutes suivant une utilisation à la plage ou dans le cas où l'appareil photo est très sale.

1. Assurez-vous que le volet du logement pour carte mémoire/connecteurs est fermé et lavez l'appareil photo à l'eau claire.

Plongez l'appareil photo dans une cuvette peu profonde remplie d'eau claire pendant 10 minutes.

  • Plongez l'appareil photo dans l'eau claire et remuez-le dans l'eau de sorte à detacher les substances étrangères de l'appareil photo.
  • Lorsque l'appareil photo est plongé dans l'eau, quelques bulles d'air peuvent sortir des orifices d'évacuation d'eau de l'appareil photo, par exemple les ouvertures au niveau du microphone ou des haut-parleurs. Cela n'est le signe d'aucun dysfonctionnement.

NIKON KeyMission 80 - Assurez-vous que le volet du logement pour carte mémoire/connecteurs est fermé et lavez l'appareil photo à l'eau claire. - 1

2. Essuyez les gouttes d'eau avec un chiffon doux et séchez l'appareil photo dans un endroit à l'ombre bien aéré.

  • Placez l'appareil photo sur un chiffon sec pour le sécher.
  • Ne séchez pas l'appareil photo à l'air chaud d'un sèche-cheveux ou d'un séchoir à vêtements.

3. Àprouv avoir vérifié qu'il ne reste aucune goutte d'eau sur l'appareil photo, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire/connecteurs et utilisez un chiffon doux et sec pour essayer en douceur l'eau ou le sable restant sur le caisson échéance ou à l'intérieur de l'appareil photo.

  • Si vous refermez le volet alors que l'intérieur est encore mouillé, il risque de se produit un phénomène de condensation ou un dysfonctionnement.

Stockage

Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, évitez de ranger l'appareil photo dans les types d'emplacements suivants:

mal aerés ou soumis à une humidité supérieure à 60%
exposés à des températures supérieures à 45^ ou inférieures à -10^
- à proximité d'appareils générant de forts champs electromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios

Pour éviter les moissures, sortez l'appareil photo du stockage au moins une fois par mois, et allumez-le puis actionné le déclencheur plusieurs fois avant de le remettre en place.

Reportez-vous à « Rangement de l'accumulateur » (165) sous « Accumulateur rechargeable intégré » dans « Entretien du produit » et suivez les consignes.

Remarques concernant la mise au rebut de l'appareil photo

Lorsque vous mettez au rebut un apparéil photo écopièd'un accumulateur rechargeable intégré, lisez la section « Elimination des périhériques de stockage des données » (Vii), supprimez les données enregistrées sur les périhériques de stockage des données puis suivez les procédures décrites dans « Retrait de l'accumulateur » (70) pour retarder l'accumulateur rechargeable.

NIKON KeyMission 80 - Remarques concernant la mise au rebut de l'appareil photo - 1

DANGER concernant les accumulateurs

Manipulez correctement les accumulateurs.

Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs :

  • N'exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
  • Ne les démontez pas.
  • Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épinges à cheveux ou autres objets métalliques.
  • N'exposez pas les accumulateurs à des chocs physiques violents.

  • Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendèt trop longtemps, vous risquèz d'avoir des lésions oculaires.

NIKON KeyMission 80 - DANGER concernant les accumulateurs - 1

AVERTISSEMENT concernant les accumulateurs

  • Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avait un accumulator, consultez immédiatement un médecin.
  • N'immergez pas ce produit dans l'eau et ne l'exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est mouillé.
  • Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban adhésif. Les accumulateurs risquè de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets metalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en respectant les réglementsations locales en vigueur.
  • Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.

Retrait de l'accumulateur

  1. Ne mettez pas l'appareil photo hors tension.

Si un cable USB est connecté, retireze-le.
Si une carte mémoire est insérée, retirez-la.

  1. Retirez quatre vis avec un tournevis cruciforme, puis ouvrez le volet du logement pour carte mémoire/connecteurs.

NIKON KeyMission 80 - Retrait de l'accumulateur - 1

  1. Utilisez vos doigts comme montré sur l'illustration pour-retirer le voit.

NIKON KeyMission 80 - Retrait de l'accumulateur - 2

  1. Retirez l'accumulateur puis tenez le connecteur et tirez-le vers le haut.

NIKON KeyMission 80 - Retrait de l'accumulateur - 3

Recyclage des accumulateurs usages

Remplacez l'accumulateur lorsque vous n'arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usages sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.

Messages d'erreur

Consultez le tableau ci-dessous si un message d'erreur apparait.

AffichageCause/Solution
La température de l'accumulateur est élevé. L'appareil va s'éteindre.L'appareil photo s'était instant automatiquement. Attendez que L'appareil photo ou l'accumulateur refroidisse avant de le réutiliser.-
L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe.
Cette carte ne peut pas être utilisée.Une erreur s'est produit lors de l'accès à la carte mémoire. • Utilisez une carte mémoire approuvée. • Vérifie que les contacts sont propres. • Vérifie que la carte mémoire est correctement insérée.9,83
Cette carte est illisible.
Carte non formatée. Formater la carte?La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'apparil photo. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver des copies d'une image, touchez Non et enregistrez les copies sur un ordinateur ou un autre support. Touchez Oui et suivez les instructions à l'écran pour formater la carte mémoire.9,66
Mémoire insuffisante.Effacez des images ou inséréz une nouvelle carte mémoire.9,23
Enregistrement d'image impossible.Une erreur s'est produit lors de l'enregistrement de l'image. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte mémoire.9,46
L'appareil photo n'a plus de numérios de fidchier disponibles. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte mémoire.9,46
L'enregistrement de vidèos est impossible.Une erreur de temporisation s'est produit lors de l'enregistrement de la video sur la carte mémoire. Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse d'écriture plus rapide.83
Sauvegarder la video accélérée enregistrée précédemment ?L'appareil photo s'est étéint pendant la prise de vue en chemin ou l'enregistrement d'une video par clip/intervalle. Sélectionnez Oui pour creator une video avec les données enregistrées. Sélectionnez Non pour supprimer les données incomplétées.-
La mémoire ne contient pas d'images.Insérez une carte mémoire qui contient des images.9
Ce fichier ne contient pas de données image.Le fichier n'a pas été créé ni editsé avec cet apparcell photo. Le fichier ne peut pas être lu sur cet apparcell photo. Visualiséz le fichier sur l'ordinateur ou le périphérique utilisé pour creer ou modifier ce fichier.-
Impossible d'effacer cette image.L'image est protégée. Désactivez la protection.53
Éteignez l' apparcell photo puis rallumez-le. Si le problème n'est pas résolu, appuyez sur le bouton de réinitialisation (2) à l'aide d'un objet pointu. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon/agréé.73
Erreur du systèmeUne erreur s'est produit dans les circuits internes de l'apparcell photo. Éteignez l' apparcell photo puis rallumez-le. Si le problème n'est pas résolu, appuyez sur le bouton de réinitialisation (2) à l'aide d'un objet pointu. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon/agréé.73

Dépannage

Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants presentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agré.

Alimentation, affichage, réglages

ProblèmeCause/Solution
L'appareil photo est allumé mais ne répond pas.• Attendez que l'enregistrement soit terminé.• Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension.Si l'appareil photo ne s'était pas, appuyez sur le bouton de réinitialisation (□2) avec un object pointu.Notez que les données en cours d'enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l'alimentation.-
Impossible d'allumer l'appareil photo.L'accumulateur est déchargé.10, 64
L'appareil photo s'éteint sans afficher de message.• L'appareil s'éteint automatiquement pour économique de l'énergie (fonction d'extinction automatique).• L'appareil photo et l'accumulateur peuvent ne pas fonctionner correctement à basse température.L'intérieur de l'appareil photo est chaud. Laissez l'appareil photo être jusqu'à ce qu'il ait refroidi, puis rallumeze-le.1964-
Le moniteur est vide.• L'appareil photo est éteint.L'accumulateur est déchargé.L'appareil photo est connecté à un ordinateur.Une prise de vue de clip/intervalle est en cours.1919-
L'appareil photo devient chaud.L'appareil photo peut chauffer lorsque vous l'utilisependant longtemps, par exemple pour prendre des videotos ou envoyer des images, ou lorsque vous l'utilisés dans un environnement avec des températures élevées ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.-
Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo.Vérifiez toutes les connexions.Lorsqu'il est connecté à un ordinaire, l'appareil photo risque de ne pas se charger pour l'une des raisons décrites ci-dessous.Désactivé est sélectionné pour Réglages apparèil →Charge par l'ordinaire dans le menu Configuration.La charge de l'accumulateur s'arrête si vous mettez l'appareil photo hors tension.La charge de l'accumulateur est impossible si la langue, la date et l'heure de l'appareil photo n'ont pas été régies, ou que la date et l'heure ont été réinitialisées une fois que l'accumulateur rechargeable intégréait déchége. Utilisez l'adaptateur de charge pour charger l'accumulateur.La charge de l'accumulateur risque de s'arrêter si l'ordinaire est en mode de veille.Selon les caractéristiques techniques de l'ordinaire, les réglages, et l'état, la charge de l'accumulateur risque d'être impossible.1031,48-12-454545
Il est difficile de voir sur le moniteur.La zoneavoisinante est trop lumineuse.Déplacez-vous vers un endroit plus souvent.Réglez la luminosité de l'écran.Modifiez la couleur d'arrête-plan de l'écran.-4545
clignote sur l'écran.Si vous n'avez pas régèle l'horloge de l'appareil photo, l'indicateur clignote sur l'écran de prise de vue, et les images et les videos enregistrées avant le réglage de l'horloge sont datées « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2016 00:00 », respectivement. Réglez l'éhour et la date correctes dans l'option Réglages apparèil →Date et heures du menu Configuration.L'horloge de l'appareil photo n'est pas aussi précise que les montres ou horloges habituelles. Comparez régulièrement l'heure de l'horloge de l'appareil photo avec celle d'une montre ou d'une horloge plus précise et réinitialisez-la, le cas échéant.5,44
Aucune information ne s'affiche sur l'écran.Réglages apparèil →Réglages du moniteur →Infos photos dans le menu Configuration est définir sur Masquer les infos.45
L'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche lorsque l'appareil photo est mis sous tension.L'accumulateur rechargeable intégré est déchargé ; tous les réglages ont été réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.Configuez à nouveau les réglages de l'appareil photo.-
Les réglages de l'appareil photo sont réinitialisés.

Problèmes de prise de vue

ProblèmeCause/Solution
Impossible de passer au mode de prise de vue.Déconnectez le cable USB.55
Impossibèdeprérendé des photos ou d'enregistrer des films.Lorsque l'apparil phot est en mode de visualisation, appuyez sur le déclenchaure.Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur MENU.L'accumulateur est décharge.Insérez une carte mémoire représentant suffisamment d'espace libre.2, 2232109
L'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point.Le sujet est trop proche.Eteignez l'apparil phot puis rallumez-le.-
Des bandes de couleur apparaisent sur l'écran lors de la prise de vue.Des bandes de couleur peuvent apparaitre lorsque vous photographiez des sujets représentant des formes répetitives (par exemple, des stores); cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. Ces bandes de couleur n'apparaitront pas sur les photos prises ou les vidées enregistrées.-
Les images sont floues ou la mise au point n'a pas fonctionné correctement.Si VR video est définir sur Activé lors de l'enregistrement de videos, modifier-le sur Activée (hybride).Il se peut que la réduction de vibration ou l'autofocus ne fonctionne pas correctement en raison de vibrations imprévues dues au vent ou au milieu environnant, même si vous avez stabilisé laamera à l'aide d'un trépied, etc.II se peut que la réduction de vibration ou l'autofocus ne fonctionne pas correctement si vous changez sensiblement laamera de sens pendant des prises de vue panoramicques ou autre.43-
Les images des sujets en mouvement ou les images prises alors que vous vous déplacez sont de travers ou partiellement déformées.Cet effet de « rolling shutter » (obturator déroulant) peut se produit lorsque vous utilisez un obturator électronique CMOS pour la prise de vue. Utiliser l'options 4:3 (2M), 16:9 (2M) ou 1:1 (2M) pour la prise de vue réduira l'effet.42
Les images semblant sales.Les objectifs sont sales. Nettoyez les objectifs.67
Les couleurs ne sont pas naturelles.La balance des blancs n'est pas réglée correctement.40
Des pixels lumineux espacés de façon aléatoire (« bruit ») apparaisent sur filmage.Le sujet estASFER, et la vitesse d'obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevé.-
Les images sont trop souvent.Réglez la correction de l'exposition.Les suje est en contre-jour. Essayez d'utiliser HDR.4137
Les images sont trop claires.Réglez la correction de l'exposition.Essayez d'utiliser HDR.4137
L'enregistrement des images prend du temps.L'enregistrement des images peut s'avérer plus long dans les situations suivantes :Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours d'exécution.Lors de prises de vue d'images avec les fonctions suivantes.-(prise de vue en chemin)Panoramaïque simplifié-HDR-(védéo clip/intervalle)-33353738
Une bande en forme d'annexe ou des couleurs de l'arc-en-ciel est visible sur l'écran ou les images.Lorsque vous prenez des photos d'un sujet en contre-jour ou avec une très forté luminosité (soleil, par exemple) dans l'affchage, une bande en forme d'anneux ou des couleurs de l'arc-en-ciel (image fantastôme) peut apparaitre sur l'image.Changeze la position de la source lumineuse ou cadrez l'image en supprimant la source lumineuse de l'affchage, puis reprenez la photo.-
Impossible de sélectionner un paramètre/Le paramètre sélectionné est déactivé.Certaines options de menu ne sont pas disponibles selon les régliages. Les options de menu qui ne peuvent pas été sélectionnées apparaissent en gris.Unone fonction qui restreint la fonction sélectionnée est activée.-

Problèmes de visualisation

ProblèmeCause/Solution
Impossible de lire le fichier.Il se peut que cet apparéil photo ne permette pas de visualiser des images enregistrées avec une autre marque ou un autre réseau d' apparéil photo numérique.Cet apparéil photo ne peut pas lire les videos enregistrées avec une autre marque ou un autre réseau d' apparéil photo numérique.II se peut que cet apparéil photo ne permette pas de visualiser des données générées sur un ordinateur.-
Impossiblè d'effectuer un zoom avant sur l'image.La fonction Loupe ne peut pas être utilisée avec desideos.LI se peut que cet apparéil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des images prises avec une autre marque ou un autre réseau d' apparéil photo numérique.Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom indiqué à l'écran peut différer du facteur de zoom réel de l'image.-
Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l' apparéil photo est connecté à un ordinateur.L' apparéil photo est eteint.L'accumulateur est décharge.Le cable USB n'est pas correctement connecté.L' apparéil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur.L'ordinateur n'est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus d'informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au système d'aide de ViewNX-i.-48,5555- -

Noms des fichiers

Les images ou videotos se voient attribuer des noms de fichiers comme suit.

Nom de fichier : DSCN0001.JPG

(1)

(2)

(3)

(1) IdentificateurDSCN : images fixes,VIDEOS
(2) Numéro de filchierAttribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 » et finissant par « 9999. »
(3) ExtensionIndique le format du filchier.JPG : images fixes.MP4 : VIDEOS

Accessoires

NIKON KeyMission 80 - Accessoires - 1
KeyMission 80
Porte-appareil photo AA-4 (24)

NIKON KeyMission 80 - Accessoires - 2
Adaptateur pour trépied ET-AA1 (25)

NIKON KeyMission 80 - Accessoires - 3
Adaptateur de base AA-1A

NIKON KeyMission 80 - Accessoires - 4
Clip de fixation pour sac à dos AA-10

La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.

Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les plus récentes.

\section*{Caracteristiques}

Appareil photo numérique KeyMission 80 Nikon

TypeAppareil photo numérique compact
Nombre de pixels effectifsAppareil photo 1 (appareil photo principal) : 12,4 millionsAppareil photo 2 (appareil photo pour selfies) : 4,9 millions
Capteur d'imageAppareil photo 1: Capteur CMOS 1/2,3 pôues ; nombre total depixels : environ 12,71 millionsAppareil photo 2: Capteur CMOS 1/5 pôues ; nombre total depixels : environ 5,65 millions
ObjectifObjectif NIKKOR
Focale (angle dechamp au format24 x 36)Appareil photo 1 : 4,5 mm (équivalent à celui d'un objectif 25 mm)Appareil photo 2 : 1,8 mm (équivalent à celui d'un objectif 22 mm)
OuvertureAppareil photo 1 : f/2Appareil photo 2 : f/2.2
ConstructionAppareil photo 1 : 6 éléments en 6 groupesAppareil photo 2 : 4 éléments en 4 groupes
Réduction de vibrationAppareil photo 1 : Décentrement (images fixes)1Combinaison des fonctions de décentrement etde VR électronique (vidés)Appareil photo 2 : VR électronique (vidés)
Mise au pointAppareil photo 1 : AF par détention de contraste2Appareil photo 2 : Mise au point fixe
Plage de mise au pointAppareil photo 1 : Environ 10 cm-∞Appareil photo 2 : Environ 35 cm-∞(toutes les distances sont mesurées du centre de la surface avantde l'objet)
Sélection de la zone demise au pointAppareil photo 1 : CentreAppareil photo 2 : -
Moniteur4,4 cm (1,7 pôues), environ 230 000 pixels, ACL TFT (écran tactile)avec réglage de la luminosité sur 5 niveaux
Couverture de l'image(mode de prise de vue)Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport àl'image réelle)
Couverture de l'image(mode devisualisation)Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport àl'image réelle)
Stockage
SupportCarte mémoire microSD/microSDHC/microSDXC
Système de fichiersCompatible DCF et Exif 2.3
Formats de fjchierImages fixes : JPEG Clips video : MP4 (video : H.264/MPEG-4 AVC, audio : stéréo AAC)
Taille d'image(pixels)Appareil photo 1 : • 4:3 (12 M) (3968 × 2976) • 4:3 (2 M) (1920 × 1440)3 • 16:9 (9 M) (3968 × 2232) • 16:9 (2 M) (1920 × 1080)3 • 1:1 (9 M) (2976 × 2976) • 1:1 (2 M) (1440 × 1440)3 Appareil photo 2 : • 4:3 (5 M) (2528 × 1896)
Sensibilité(sensibilité standard)Appareil photo 1 : ISO 64-1600 Appareil photo 2 : ISO 64-800
Exposition
Mode MesureMatrice
Contrôle de l'expositionExposition auto-programmée, correction de l'exposition (-2,0 - +2,0 IL par incrément de 1/3 IL)
ObturatorDéclencheur électronique CMOS
VitesseAppareil photo 1 : 1/6400-1 s Appareil photo 2 : 1/6400-1/30 s
Interface
Connecteur USBConnecteur micro-USB (ne pas utiliser un cable USB autre que le cable UC-E21 USB fourni), USB Hi-Speed
Wi-Fi (Réseau sans fil)
NormesIEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard)
Fréquence de fonctionnement2412 - 2462 MHz (1-11 canaux)
AuthenticationSystème ouvert, WPA2-PSK
Bluetooth
Protocoles de communicationSpeciification Bluetooth Version 4.1
Langues prises en chargeChinois (simplifié et traditionnel), néerlandais, anglais, français, allemand, italien, japonais, coréen, russe, espagnol
Sources d'alimentationAccumulateur Li-ion rechargeable (intégré)
Temps de chargeEnviron 2 h 30 (avec l'adaptateur de charge EH-73P et avec un accumulator entièrement décharge)
Autonomie de l'accumulateur4
Images fixesEnviron 220 photos avec l'accumulateur rechargeable intégré
Enregistrement deVIDEOS (autonomie réelle de l'accumulateur pour l'enregistrement)5Environ 40 minutes avec l'accumulateur rechargeable intégré
Éclairage DELIntégré
Filetage pour fixation sur trépied1/4 (ISO 1222) (lorsque l'adaptateur pour trépied ET-AA1 en option est fixé)
Dimensions(L × H × P)Environ 44,8 × 86,5 × 15,0 mm(hors parties saillantes)
PoidsEnviron 74 g (avec accumulator rechargeable intégré et carte mémoire)
Conditions de fonctionnement
Température-10 °C- +40 °C
Humidité85 % et inférieure (sans condensation)
Étanchêté à l'eauéquivalent à la classe de protection 7 (IPX7) JIS/IEC (dans nos conditions de test)Empêche l'eau de pénétrer dans l'appareil photo jusqu'à 30 minutes à une profondeur de 1 m sous l'eau
Étanchêté à la poussièreéquivalent à la classe de protection 6 (IP6X) JIS/IEC (dans nos conditions de test)
Résistance aux chocsA passé avec succès les conditions de test6 compatibles avec la procédure MIL-STD 810F 516.5 relative aux chocs
  • Toutes les mesures sont effectuees conformement aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).

1 La réduction de vibration est désactivée lorsque vous utiliseze Images fixes lors de prises de vue en chemin.
2 L'appareil photo prend des photos avec une mise au point fixe lorsque vous utilisez Images fixes lors de prises de vue en chemin.
3 Lorsque vous utilisez Images fixes lors de prises de vue en chemin.
4 L'autonomie de l'accumulateur ne tient pas compte de l'utilisation de SnapBridge et peut varier selon les conditions d'utilisation, notamment la température, l'intervalle entre les prises de vues et la durée d'affichage des menus et des images.
5 Les fjchiers videoi individuels ne peuvent dépasser 4 Go ni 29 minutes. L'enregistrement risque de s'arreter avant que cette limite ne soit atteinte si la température de l'appareil photo augmente.
6 Chute sur une planche de contreplaque de 5cm d'épaisseur depuis une hauteur de 150~cm (les changements d'apparente tels que l'écallement de la peinture et la déformation de la partie soumise au choc, ainsi que les performances d'étanchéité sont indorens).

Ces tests ne garantissant pas que l'appareil photo sera exempt de dommage ou de problème dans tous les cas.

NIKON KeyMission 80 - \section*{Caracteristiques} - 1

Remarques techniques

EH-73P Adaptateur de charge

Entrée nominale100 – 240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,14 A
Puisance nominale5,0 V CC, 1,0 A
Température de fonctionnement0 °C–40 °C
Dimensions (L × H × P)Environ 55 × 22 × 54 mm (hors adaptateur de prise secteur)
PoidsEnviron 51 g (hors adaptateur de prise secteur)

Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :

CA_v = CC 回Euprement de classe II (ce produit a ete construit avec une double isolation.)

Porte-appareil photo AA-4

Dimensions (L × H × P)Environ 53,2 × 107,2 × 31,1 mm
PoidsEnviron 29 g
  • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
  • Nikon se reserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.

Cartes mémoire pouvant être utilisées

L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire micro Secure Digital (microSD), micro Secure Digital High Capacity (microSDHC) et micro Secure Digital eXtended Capacity (microSDXC).

Lors de I'enregistrement de videos, il est recommende d'utiliser des cartes memoire SD de classe 6 ou plus. L'enregistrement de la video peut s'interromper brusquement si vous utilisez une carte memoire ayant une vitesse de transfert plus faible.
- Si vous utilisez un lecteur de carte, vérifie qu'il est compatible avec votre carte mémoire.
- Contactez le fabricant pour des informations sur les fonctions, les opérations et les limitations d'utilisation.

Accumulates rechargeables externes compatibles

Vou puez égarlement recharger l'appareil photo à l'aide d'un accumulateur rechargeable externe spécifique par Nikon.

Les accumulateurs rechargeables externes suivants ont ete testes.

SONYChargeur nomade série CP-S5/série CP-V5A/série CP-V10A
• Consultez le site Internet du fabricant (http://www.sony.net/ SonyInfo/Support/) pour plus d'informations sur les accumulateurs rechargeables externes.• Reportez-vous à la documentation fournie avec l'accumulateur rechargeable externe pour plus d'informations.

Informations sur les marques commerciales

  • Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur'utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.
  • Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc., aux États-Unis et dans autres pays.
  • Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google Inc. Le robot Android est produit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0.
  • iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d'autres pays et est utilisé sous licence.

  • Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques commerciales ou déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d'autres pays.

  • Les logos microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

NIKON KeyMission 80 - Informations sur les marques commerciales - 1

  • Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou déposées de la Wi-Fi Alliance.
  • La N-Mark est une marque commerciale ou déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Ce produit est accordé sous licence conformément à l'AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des videos selon la norme AVC (« video AVC ») et/ou (ii) écoder des videos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d'une activités personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de videos possédant une licence l'autorisant à fournir des videos AVC. Aucune licence n'est accordée effectivement ou implicament pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.

Visitez http://www.mpegl.com.

Licence FreeType (FreeType2)

Certaines parties de ce logiciel sont sous copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés.

Licence MIT (HarfBuzz)

Certaines parties de ce logiciel sont sous copyright © 2016 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.

Index

Symboles

Prise de vue en chemin 31, 33

Scene 31, 35

Clip/intervalle 31,38

Menu Configuration 31,40

Protégé 31,53

Reservation de teléchargement 31,53

MENUCommandemenu. 2,31

N-Mark 2,13

A

Accessoires 78

Accumulateur rechargeable 10

Adaptateur de charge. 10,82

Adaptateur pour trépied 25

Affichage des images 45

Alimentation 19

Arriere-plan du menu 45

B

Balance des blancs 40

Bluetooth 13,51

C

Cable USB. 10,55

Capacité de mémoire 19,27

Carte mémoire 9,66,83

Charge par ordinateur 48

Clip/intervalle 31, 38

Commande Reinitialiser 2

Connecteur micro-USB. 2,10,55

Connexion au périph. mobile 51

Correction de l'exposition 41

D

Date et heures 12,44

Déclenchement tactile 47

Déclencheur 2, 20

Données de position 49

Durée d'enregistrement video restante 27,28

E

Éclairage DEL 2, 21

Effacer 23

Envoyer photos PDT pris de vue. 51

Extension 77

Extinction auto 46

F

Faire glisser 4

Feuilleter 4

Fonction Loupe 22

Format de l'image 42

Format de la date 15,44

Formatage de la carte 9,46

Formatage des cartes mémoire. 9,46

Formater. 9,46

H

Haut-parleur 2

HDR 31,37

1

Identificatour. 77

Images fixes 31

Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur 19

Infos photos. 45

L

Langue/Language 48

Lecture 27

Lecture d'une videoe 22,27

Luminosite 45

M

Marquage de conformité 50

Menu Configuration.. 31,40

Menu Photo. 31, 33

MenuRéseau 51

Menu Video 31, 38

Menu Visualisation 31,53

Microphone (stereo) 2

Mode Avion 51

Mode de visualisation 22

Moniteur 2,5

N

Nom de fichier 77

Nombre de vues restantes 19,20

NTSC/PAL 42

0

Objectif 2,79

Objectif pour selfies 2, 21, 79

Options couleur 41

Options de prise de vue 31

Ordinateur 55

Eillet pour dragonne. 2

P

Panoramique simplifie 31, 35

Porte-appareil photo 24

Prise de vue en chemin 31, 33

Protégé 31,53

R

Réduction du bruit du vent 43

Réglages apparéil 31

Réglages du moniteur 45

Réglages du son 45

Réinitialisation 49

Reservation de telechargement 31,53

Rétablir régl. par défaut 51

S

Scene 31, 35

Selecteur de mode 2,19,27

Synchro. avec le périhérique 44

I

Témoin d'etat 2,3,10

Toucher 4

V

Version du firmware 50

Video 31

ViewNX-i 55

Visualisation 22

Visualisation par planche d'imagettes 22

Visualisation plein ecran 6,22

Volet du logement pour carte mémoire/ connecteurs 2,9,10,55

Volume 29

VR video 43

W

Wi-Fi 51

Il est interdit de reproductive une partie ou l'intégrality de ce manuel sousquelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : KeyMission 80

Catégorie : Caméra