MODE D'EMPLOI IRF1784 LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil. 2
1.1 Articles fournis 2
1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équipement 3
1.3 Domaine d'application de I'appareil 3
1.4 Conformité 3
1.5 Base de données EPREL 3
2 Consignes de sécurité generales 4
3 Mise en service. 5
3.1 Allumer l'appareil 5
3.2 Insérer l'équipement 5
4 Gestion des alimentes 5
4.1 Ranger les aliments 5
4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigerateur et régles d'hygiène alimentaire 6
4.3 Durées de stockage 6
5 Economiser de I'energie 7
6 Utilisation 7
6.1 Éléments de commande et d'affichage 7
6.1.1 Ecran Status.. 7
6.1.2 Navigation 7
6.1.3 Structure de commande 7
6.1.4 Symboles d'affichage 8
6.2 Logique d'utilisation 8
6.2.1 Activer/désactiver la fonction 8
6.2.2 Choisir la valeur de la fonction 8
6.2.3 Activer/désactiverleréglage 8
6.2.4 Choisir la valeur de réglage 9
6.2.5 Ouvrir le menu Client 9
6.3 Fonctions 9
6.3.1 Régler la températe. 9
SuperCool. 9
PowerCool. 9
Party 10
Holiday 10
E-Saver. 10
6.4 Réglages 10
Etabir la connexion WLAN. 10
Verrouillage d'entrée 11
Luminosité de l'écran. 11
Alarmedeporte 11
Info 11
SabbathMode. 11
CleaningMode 12
Rappel. 12
Arrête l'appareil. 12
6.5 Avertissements 12
6.5.1 Message 12
6.5.2 DemoMode 12
7 Equipement 13
7.1 Compartiment congélateur 4 étoiles* 13
7.2 Balconnet de porte 13
7.3 Tabletes de rangement 13
7.4 Tablette de rangement divisible* 14
7.5 VarioSafe* 14
7.6 Emplacement pour plaque de cuisson* 15
7.7 Tiroirs 15
7.8 Couvercle du compartment EasyFresh 16
7.9 Régulation de l'humiidity 16
7.10 Bordure telescopique avec panier à bouteilles* 16
7.11 Accessoires 17
8 Entretien 17
8.1 Filtre à charbon actif FreshAir* 17
8.2 Dégivrer l'appareil 18
8.3 Nettoyer I'appareil 18
9 Aide clients. 19
9.1 Données techniques 19
9.2 Bruits de fonctionnement 19
9.5 Plaque signalétique 21
10 Mettre hors service 21
11 Eliminer l'appareil. 21
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appar兼ils. Nous vous remercions de votre comprhension.
Afin de découvert tous les avantages de votre nouvel apparéil, nous vous prions de dire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles. Les paragraphs ne concernant que certains apparéils sont indiqués par un astérisque (*)
Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un .
Cette notice concerne :
- DRe 4101
- DRf 3900
- DRf 3901
- IRd 3900
- IRd 3920
- IRd 4120
- IRd 4121
- IRDe 5120
- IRDe 5121
- IRe 3920
- IRe 3921
- IRe 4020
- IRe 4021
- IRe 4100
- IRe 4101
- IRe 4520
- IRe 4521
- IRf 3900
- IRf 3901
- IRe 5100
- IRf 5101
- IRSe 4100
- IRSe 4101
- IRSf 3900
- IRSf 3901
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service clients (voir 9.4 Service clients).
La livraison est composée des pieces suivantes :
Appareil intégré
- Equipement (en fonction du modele)
- Matériel de montage (en fonction du modele)
- « Quick Start Guide »
- « Installation Guide »
- Brochure SAV
1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équipe-ment

Fig. 1 Exemple de représentation
Plage de température
(A) Compartiment réfrigérateur
(B) EasyFresh
(C) Zone la plus froide
Équipement
(1) Commandes
(9) Couvercle du compartiment EasyFresh
(2) Compartiment congélateur 4 étoiles*
(10) EasyFresh-Safe
(3) Ventilateur avec filtre à charbon actif FreshAir*
(11) Orifice d'évacuation
(4) Tablette de rangement divisible*
(12) Plaque signalétique
(5) Tablette de rangement
(13) Bac à légumes*
(6) VarioSafe*
(14) Balconnet de porte
(7) Bordure téléscopique avec panier à bouteilles*
(15) Porte-bouteilles
(8) Emplacement pour plaque de cuisson*
Remarque
à la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optime.
1.3 Domaine d'application de l'appareil
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
-
dans des cuisines domestiques, des cham-bres d'hôtes,
-
par des clients dans des maisons de campagne, des hotels, des motel et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
L'appareil ne convient pas pour congefer des aliments.*
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs Médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut cause la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre apparéil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambantes indiques pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe climatique | pour des températures ambantes de |
| SN | 10 °C à 32 °C |
| N | 16 °C à 32 °C |
| ST | 16 °C à 38 °C |
| T | 16 °C à 43 °C |
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôle. L'appareil, à l'état monté, est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE, 2011/65/EU et 2010/30/EU.
1.5 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européen sur l'étiquete énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invite à introduire le nom du modele. Le nom du modele figure sur la plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficnce sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet apparéil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécurité et comprendent les risques qui en résultat. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien normal ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l' apparéil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l' apparéil s'ils ne sont pas sous surveillance constante.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cable.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le cable de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un cable de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuees uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
- Conserver précieusement cette notice et la remetre eventuellement au nouveau contrôle de l'appareil.
Risque d'incendie :
proximity de la fuite. Aérer convenablement la piece. En informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque demettre feu aux composants électriques.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre recipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool évienttement échéppé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des apparèils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque dépréciement :
- Ne pasmettre les mains dans la charniere lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Risque d'endommagement du front-ardoise
- Ne pasmettre d'autocollants sur la partie frontale.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se couver sur le compresseur. Il se refère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant: Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénetration dans les voies respiratoires. Cet averissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun dangerpendantlefonctionnementnormal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lie à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se couver au dos de l'appareil. Il concerne les panneaux revétus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l'enveloppe extérieure. Cet averissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
|  | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entrainant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
|  | AVERTIS- SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
|  | ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des bless- sures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | indique une situation dangere- reuse susceptible d'entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. |
| Remarque | indique des remarques et conseils utiles. |
3 Mise en service
3.1 Allumer l'appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
L'appareil est encastré et raccordé conformément à la notice de montage.
Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
Toutes les publicités ont ete retirées des tiroirs.
Allumer l'appareil

Le statut s'affiche ensuite à l'écran.
S'il est activé, désactiver le DemoMode. L'activation du DemoMode est signalée par un D lumineux dans le coin supérieur gauche de l'écran.















Fig. 3
Remarque
Recommendation du fabricant :
Charger les alimentes: attendre environ 2 heures jusqu'à ce que la température régée soit atteinte.
- Charger les alimentés congelés à -18 °C ou une température plus froide.*
3.2 Insérer l'équipement
Utiliser l'équipement joint pour utiliser l'appareil de manière optimale.
Acheter une box SmartDevice et l'insérer (voir https://smartdevice.liebherr.com/install).
Installer la SmartDevice-App (voir https://apps.home.liebherr.com/).
Remarque
Vou puez acheter les accessoires sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
4 Gestion des aliments
4.1 Ranger les aliments

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartmentement de conservation des alimentés de cet apparéil, sauf s'ils sont du type recommendé par le fabricant.
En rangeant les alimentes, respecter fondamentalement les points suivants :
Les fentes d'aération de la paroi arrêtere sont dégagées.
Les fentes d'aération du ventilateur sont dégagées.*
Les alimentés sont bien emballés.
- Les alimentés qui absorbent ou librement facilement des odeurs ou des saveurs sont dans des recipients fermés ou sont couverts.
La viande ou le poisson crus sont dans des recipients propres et fermés afin d'éviter que d'autres alimentés les touchent ou gouttent dessus.
Les liquides sont dans des recipients fermés.
- Les alimentés sont espaces pour que l'air puisse circuler facilement.
Remarque
Les alimentés peuvent se gérer si ces règles ne sont pas respectées.
4.1.1 Compartiment réfrigérateur
Il est possible de régler différentes zones de température grâce à la circulation naturelle de l'air.
Classer les aliments :
Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le fromage, les conserves et les tubes.
Dans la zone la plus froide Fig. 1 (C): les denréeses facilement périsssables telles que les plats cuisinés, la viande et la charcuterie
Sur la tablette du bas : la viande ou le poisson cru
4.1.2 EasyFresh-Safe


Ce compartment convient pour les alimentés non emballés, comme les fruits et legumes.
L'hygrométrie dépend de la teneur hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l'hygrométrie.
Classer les aliments :
Y ranger les fruits et les légumes non emballés.
Trop forte humidité: régulier l'hygrométrie (voir 7.9 Régulation de l'humidité).
4.1.3 Partie congélateur*
La température de l'air mesurée avec un thermomètre ou d'autres instruments de mesure peut varier. Ces variations de température sont plus importantes dans un compartment à moinsie plein ou vide et il est possible d'atteindre des températures plus élevées que -18 °C.
Congeler des alimentes
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouze congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique sous.
Pour que les alimentés congèlent rapidement à cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet :
Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
Viande jusqu'à 2,5 kg
Classer les aliments :

ATTENTION
Risque de blessure par des éclats de verre!
Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l'effet de la congélation. Ceci concernne notamment les boissons gazeuses.
Ne pas congeler de bouteilles et de canettes de boissons!
Mettre les alimentes directement dans le compartmenting congelateur de façon a ce quils touchent le fond ou les parois laterales.
Décongeler des aliments
-Au réfrigérateur
Au four micro-ondes
Au four/fourneau
-Àtempérature ambiente

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire!
Ne pas recongeres des alimentedsécongelés.
Ne sortir que la quantité d'aliments dont vous avez besoin.
Transformer les alimentés décongelés le plus rapidement possible.
4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigerateur et régles d'hygiène alimentaire
La consommation croissant de plats cuinisés et d'autres alimentés périsbables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maitrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigerateur et le respect précis de règles d'hygiene stricte contribuant significativement et efficacement à l'amélioration de la conservation des alimentés.
4.2.1 Maintien de la température
- Stocker les alimentents les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme illustré sur la figure.
Attendre que les alimentes (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l'appareil.
Limiter la fréquence d'ouverture de la porte.
Respecter les régles d'hygiène alimentaire.
4.2.2 Régles d'hygiène alimentaire
Avant de lesmettre au réfrigérateur,debarrasser les alimentsde leur emballageextérieur(par exemple:embal-lagesdespacksdeyaourts).
En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments.
Ranger les alimentés de manière à ce que l'air puisse circuler librement autour.
Consulter la notice, rundout pour les questions d'entretien.
Nettoyer régulierement l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un détergent (pour les pieces métalliques avec un produit non oxydant).
4.3 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives. Pour les alimentés portant une date limite de conservation, c'est toujours la date indiquée sur l'emballage qui fait fj.
4.3.1 Compartiment réfrigérateur
C'est la date limite de conservation indiquee sur I'emballage qui fait foi.
4.3.2 Partie congélateur*
| Valeurs individuels pour la durée de stockage de différents aliments |
| Crème glacée | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Charcuterie, jambon | à -18 °C | 2 à 3 mois |
| Pains, viennoiseries | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Gibier, porc | à -18 °C | 6 à 9 mois |
| Poisson gras | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Poisson maigre | à -18 °C | 6 à 8 mois |
| Fromage | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Volaille, vande bovine | à -18 °C | 6 à 12 mois |
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents aliments |
| Légumes, fruits | à -18 °C | 6 à 12 mois |
5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.*
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, a cotoé d'une cusinière, d'un apparéil de chauffage ou similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiente (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiente est plus élevé, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brievement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Ranger les alimentés par tri : home.liebherr.com/food.
- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.
Sortir les alimentés pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se rechauffent pas.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiente avant de les ranger.
- Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.*
- En présence d'une couche de givre épaissé : dégiver r'l'ap-pareil.*
- En cas de longues périodes de vacances, utiliser le Holiday-Mode (voir Holiday).
6 Utilisation
6.1 Éléments de commande et d'affichage
L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'etat des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages sont utilisés soit par activation / déactivation soit par sélection d'une valeur.
6.1.1 Écran Status

Fig. 4
(1) Affichage de la tempé-rature du compartment réfrigérateur
L'écran Status affiche la température régée et constitue l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctions et réglages.
6.1.2 Navigation
Pour acceder aux différentes options, appuyer sur le menu. Un signal retentit après avoir confirmé une fonction ou un réglage. Si aucun可以选择 n'est effectué en l'espace de 10 s, l'affichage returne à l'écran Status.
L'appareil s'utilise à l'aide des touches suivantes :

(1) Flèche de navigation vers la gauche / droite
Fig. 5
Flèche de navigation vers la gauche / droite Fig. 5 (1):
- Naviguer dans le menu. ÀpRES la dernière page du menu, la première s'affiche de nouveau.
- Naviguer dans le sous-menu. ÀpRES la dernière page du sous-menu, la première s'affiche de nouveau.
Confirmer Fig. 5 (2):
- Activer / désactiver la fonction.
- Ouvrir le sous-menu.
- Confirmer le choix. L'affichage revient au menu.
Retour :
- Confirmer lechioix dans le sous-menu. L'affichage revient au menu.

Choisir. L'affichage revient à la fonction / au réglage.
Retour à l'écran Status :
- Fermer et ouvrir la porte.
- Attendre 10 s. L'affichage revient à l'écran Status.
6.1.3 Structure de commande
La structure d'utilisation est expliquée à l'aide d'un modele. L'écran change selon les fonctions ou réglages.

Fig. 6
(1) Status
(1) désactivement / activé
(2) Symbole ou valeur activée
(3) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage
La navigation suivante est possible :
- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5(1).
- Avec Confimer Fig. 5 (2), activer / désactiver la fonction Fig. 6 (1) / le réglage Fig. 6 (1).


Fig. 7
(1) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage
(2) Status
(3) Symbole ou valeur activée
(4) Sous-menu : Nom de la fonction ou sous-menue : Nom du réglage
(2) désactivé / activé
La navigation suivante est possible :
- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1).
- Avec Confirmer Fig. 5 (2), appeler le sous-menu Fig. 7 (4).
- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1).
- Régler une nouvelle valeur : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner une valeur désactivée Fig. 6 (1).
- Retour au menu : Avec Confirmer Fig. 5 (2), Sélectionner la valeur déjà activée Fig. 6 (2).
6.1.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'etat de l'appareil.
| Symbole | État de apparéil |
| Standby |
| L' apparéil ou la zone de température s'éteint. |
| Chiffre vibrant |
| L' apparéil fonctionne. La température vibre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte. |
| Symbole vibrant |
| L' apparéil fonctionne. Le réglage est effectué. |
6.2 Logique d'utilisation
6.2.1 Activer / désactiver la fonction
Les fonctions suivantes peuvent être activées / désactivées :
| Symbole | Fonction |
| * | SuperCoolx |
| PowerCoolx |
Symbole Fonction

x Quand la fonction est activée, l'appareil fonctionne à température plus élevé. Raison pour laquelle les bruits de fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement plus élevés, avec une plus grande consommation d'énergie.
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la s'affiche.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche dans le menu.
La fonction est activée / désactivée.
6.2.2 Choisir la valeur de la fonction
Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être régée dans le sous-menu :
Symbole Fonction
5 Régler la température Allumer/éteindre la zone de température
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la fonction s'affiche.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1).
Régler la température
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Status: activé Fig. 6 (1) s'affiche brievement dans le sousmenu Fig. 7 (4).
L'écran revient au menu.
Allumer/éteindre la zone de température
Appuyer sur Confirmer et laisser enforcé 3 secondes.
Le signal de confirmation retentit.
L'affichage revient à l'écran Status.
6.2.3 Activer / désactiver le réglage
Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés :
Symbole Réglage






Symbole
Réglage
Arrêt²
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi-chent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le réglage souhaïte s'affiche.
1 Activer le réglage (appui court)
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche dans le menu.
Le réglage est activé / désactivé.
2 Activier le réglage (appui long)
Appuyer sur Confimer Fig. 5 (2) et laisser enforcé 3 secondes.
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche dans le menu.
L'ecran change.
6.2.4 Choisir la valeur de réglage
Pour les réglages suivants, une valeur peut être régée dans le sous-menu :
Symbole
Réglages
Alarmedeporte

Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi-chent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le réglage souhaïte s'affiche.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1).
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche brievement dans le sous-menu.
L'écran revient au menu.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menu Client :
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi- chent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les informations sur l'appareil s'affichent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Ouvrir le menu Client: Saisir le code numérique 151.
Dans le menu Client, appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
1 Choisir la valeur
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche brievement à l'écran.
L'écran revient au menu.
2 Activier le réglage
Appuyer sur Confimer Fig. 5 (2) et laisser enforcé 3 secondes.
Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche à l'écran.
Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.
6.3 Fonctions
6.3.1 Régler la température
La température dépend des facteurs suivants :
- de la fréquence d'ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- de la température de la piece dans laquelle se trouve l'appa-reil
- du type, de la température et de la quantité d'aliments
Zone de tempéra- Réglage recommendé ture

Comparti- 5^
ment réfrigérateur
Régler la température
Régler la valeur (voir 6.2 Logique d'utilisation).
La température s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran.
La températe actuelle clignote à l'écran.
Eteindre la zone de température
Régler la valeur (voir 6.2 Logique d'utilisation).


SuperCool
Cette fonction permet de passer à la puissance de refroidissement maximal. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de refroidissement les plus basses.
La fonction concerne le compartmenté réfrigérateur Fig. 1 (A).
Des températures plus basses sont atteintes dans le组成部分 congélateur 4 étoiles.*
Utilisation :
- Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
- Congeler des aliments.*
Activer / désactiver la fonction
Charger des aliments dans le compartment congélateur 4 étoiles : Activer la fonction au moment de charger les aliments.*
Charger des alimentés dans le compartmenté réfrigérateur : Activer la fonction au moment de charger les alimentés.
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation)
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur pré régée.

PowerCool
Cette fonction permet une stratification optimale des températures de refroidissement des alimentés.
La fonction concerne le compartmenté réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- à température ambiente élevée (à partir d'environ 35^ )
- à taux d'humidité de l'air élevé, par exemple en été
- en cas de stockage de produits humides, pour empêcher la formation de condensation à l'intérieur
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Remarque
Le ventilateur peut fonctionner, même si la fonction est désactivée. Ceci est inherént au fonctionnement de l'appareil et parfaitement normal.
Fonction activée : La consommation d'énergie de l'appareil augmente légèrement.

Party
Cette fonction propose un ensemble de fonctions et régles spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une féte.
Les fonctions suivantes sont activées :
SuperCool
- IceMakeret MaxIce
- InfinitySpring
Toutes les fonctions peuvent être régles séparément, de manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désactivation de la fonction.
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation)
Activé : Toutes les fonctions sont activées en même temps.
Désactivé : les températures préregliées sont rétablies.
Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement.

Holiday
Cette fonction veille à minimiser la consommation d'énergie pendant une absence prolongée. La température de refroidissement est augmente à 15^ .
Utilisation :
- Économie d'énergie pendant une absence prolongée.
- Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de moississure pendant une absence prolongée.
Activer / désactiver la fonction
Vider totalement le compartment réfrigerateur.
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Activé : La température de refroidissement est augmente.
Désactivé: la température préréglée est rétablie.

E-Saver
Cette fonction vise à diminuer la consommation d'énergie. Dans toutes les zones de température, des températures plus élevées sont prérgliées, ce qui fait que l'appareil refroidit moins souvent.
Température partie réfrigerateur : 7 °C
Température partie congélateur: -16 °C
Utilisation :
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Activé : des températures plus élevées sont préréglées dans toutes les zones de température.
Desactivé : les températures préregliées sont rétablies.
6.4 Réglages

Établir la connexion WLAN
Ce réglage permet de rétablier la connexion entre l'appareil et Internet. La connexion passée par la box SmartDevice. L'appareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans un SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres ÉcoSystèmes compatibles permettent en outre d'élargir les possibilités des options et des réglages.
Remarque
La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont disponibles sur le site smartdevice.liebherr.com.
Utilisation :
- Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des ÉcoSystèmes compatibles.
- Utiliser les fonctions et réglages avancés.
- Appeler l'etat actuel de l'appareil par la SmartDevice-App.
La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https://smartdevice.liebherr.com/install).
La SmartDevice-App est installee (voir https:// apps.home.liebherr.com/).

Étabir la connexion
Fig. 8
Activer le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation).
La connexion est établie: Status: activé Fig. 6 (1) et WiFi connecting s'affichent. Le symbole vibre.
La connexion est établie : Status : activé Fig. 6 (1) s'affiche.
La connexion est établie: WiFi s'affiche, l'écran devient bleu.
La connexion a échoué : Status et Connect s'affichent. Le symbole reste affché en permanence.
Couper la connexion
Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation).





WiFi info







Fig. 9
La connexion est coupée : Le symbole s'affiche en permanence.
Réinitialiser la connexion
Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d'utilisation)










Fig. 10
L'etat à la livraison de la connexion et des autres régages est rétabli.

Verrouillage d'entrée
Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil, par exemple par des enfants.
Utilisation :
- Pour éviter la modification accidentelle des réglages et fonctions.
- Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.
- Pour éviter le réglage accidentel de la température.
Activer / désactiver le réglage
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Luminosité de l'écran
Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de l'écran.
Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles :
Choisir le réglage
Régler la valeur (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Alarmedeporte
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de porte (voir Fermer la porte) ne se déclenché.
Les valeurs suivantes peuvent être régées :
Régler la valeur (voir 6.5 Avertissements).

Info
Ce réglage fournit des informations sur l'appareil et permet d'acceder au menu Client.
Les informations suivantes sont disponibles :
- Nom du modele
- Index
- Numéro de série
- Numéro de service
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affi- chent.
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2).
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'écran avec les informations s'affiche.
Lire les informations sur l'appareil.

SabbathMode
Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la féi juive. Si le SabbathMode est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entraîner l'activité de l'appareil.
La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous www star-k.org/appliances.

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire!
Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce message n'est pas méorisé. Dès que le courant est rétabli, l'appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n'apparait dans l'afficheur de température à la fin de ce mode.
Si une panne de courant survient en SabbathMode :
vérifier la qualité des alimentés. Ne pas consommer d'aliements décongelés!
Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé :
- L'écran Status affiche en permanence SabbathMode.
- L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour désactiver le SabbathMode.
- Si les fonctions / réglages sont actifs, ils restent actifs.
L'écran reste éclairé quand la porte est fermée.
- Les intervalles entre rappels sont interrompus.
- Les rappels et averissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit.
L'éclairage interieur est désacté.
- Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tener compte de l'utilisation de l'appareil.
- ÀpRES une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode.
Activer / désactiver le réglage
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).

CleaningMode
Ce réglage permet un nettoyage comfortable de l'appareil.
Ce réglage concerne le compartmenté réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- Nettoyer manuellement le compartmente réfrigerateur.
Comportement de l'appareil, quand le réglage est activé :
- Le compartmenté réfrigerateur est arrêté.
L'éclairage interieur est activé.
- Les rappels et averissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit.
Activer / désactiver le réglage
Activer / désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Activé: Le compartmenté réfrigérateur est éteint. La lumière reste allumée.
Désactivé: la température préRéglée est rétable.
Après 60 min, le réglage se désactive automatiquement. L'applié continue à fonctionner en mode normal.

Rappel
Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message.

Remplacer le filtré à charbon actif FreshAir*
Ce message apparait quand le filtré à air doit être replacé.
Remplacer le filtré à air tous les six mois.
Confirmer le message, l'intervalle des entretiens redémarre.
Le filtré à air garantit une qualité optimale de l'air dans l'appareil.
Activier le réglage
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Arrête l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil. L'écran devient noir.
Arreter totalement l'appareil

Fig. 11
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
6.5 Avertissements
Les averissements sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal
sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message.
6.5.1 Message

Fermer la porte
Le message apparait quand la porte reste trop longtemps ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être régée.
Couper l'alarme: Confirmer le message.
-ou
Fermer la porte.

Erreur
Ce message apparait quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avere defectueux.
Ouvrir la porte.
Prendre note du code d'erreur.
Confirmer le message.
L'avertisseur sonore s'arrête.
L'affichage passa a l'écran Status.
Fermer la porte.
S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients).
6.5.2 DemoMode
Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées.
Désactiver le DemoMode
Si la durée s'écoule à l'écran :
Confirmer l'écran avant la fin de la durée.
Le DemoMode est désacté.
Si la durée ne s'écoule pas à l'écran :
Retirer la fiche de la prise.
Rebrancher la fiche.
Le DemoMode est désacté.
7 Equipement
7.1 Compartiment congélateur 4 étoiles*
7.1.1 Ouvrir/fermer le compartmentingélateur


Fig. 12
Ouvrir le compartmenting concélateur :
Insérer la partie poignée.
Appuyer sur la plaque de poignée tout en tirant la porte vers l'avant.
Fermer le compartmenting concélateur :
Fermer la porte tout en appuyant dessus par l'avant.
La porteste enclenchee.
7.2 Balconnet de porte
7.2.1 Déplacer/sorting le balconnet de porte

Fig. 13
Retirer le balconnet comme illustré sur la figure.
7.2.2 Démoner des balconnets de portes
Les balconets de portes peuvent être démonés pour les nettoyer.

Fig. 14
Demonter des balconnets de portes.
7.3 Tablettes de rangement
7.3.1 Déplacer/sorting les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadventance.

Fig. 15
Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l'avant.
Evidement lateral sur position support.
Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou la descendre à toute hauteur souhaitatione et l'insérer.

-ou
Fig. 16
Sortir complètement la tablette de rangement : l'extraire vers l'avant.
- Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement à l'oblique.
Reinsérer la tablette de rangement : la glisser à l'intérieur jusqu'à la butée.
Les butées sont tournées vers le bas.
Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant.
La tablette de rangement se trouvant au-dessus des compartments EasyFresh peut également être sortie.

Fig. 17
Sortir la tablette de rangement :
Soulever la tablette de rangement par l'avant et l'arrière.
La sortir par l'avant.
Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartmenté situé en dessous!
Insérer la tablette de rangement :
Positionner la tablette de rangement à l'oblique en l'inclinant en bas vers l'arrière.
Les butees sont tournees vers le bas.
Insérer et poser la tablette de rangement.
7.3.2 Démonter des tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent etre demontees pour les nettoyer.

Fig. 18
Demonter une tablette de rangement
7.4 Tablette de rangement divisible*
7.4.1 Utiliser une tablette de rangement divisible
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.

Fig. 19
Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure.

Fig. 20
Régler en hauteur :
Sortir les tablettes par I'avant Fig. 20 (1).
Extraire les rails d'appui de leurs crans et les enclencher à la hauteur souhaitation.
Insérer les tablettes individuellement l'une après l'autre.
Butées plates à l'avant juste derrière le rail d'accpui.
Butées hautes à l'arrête.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
Soulever la tablette supérieure, tirer la tablette inférieure vers l'avant.
La tablette Fig. 20 (1) équipée de butées se trouve à l'avant.
Les butées sont tournées vers le bas Fig. 20 (3).
Appareil avec compartmenting concélateur:*
Ne pas poser les rails d'appui et les tablettes de rangement divisibles devant le ventilateur.*
7.5 VarioSafe*
Le VarioSafe offre de la place pour les alimentents et les emballages de petite taille, les tubes et les verres.
7.5.1 Utiliser le VarioSafe
Le tiroir peut être sorti et inséré à deux hauteurs différentes. Ceci permet de conserver également de petites pieces haute dans le tiroir.

Fig. 21
Sortir te tiroir.
L'insérer à n'importequelle hauteur Fig. 21 (1) ou Fig. 21 (2).
7.5.2 Decaler le VarioSafe
Le VarioSafe peut être décalé en hauteur dans son intégralité.

Fig. 22
Le tirer vers l'avant.
Evidement lateral sur position support.
Le monter ou le descendre à n'importequelle hauteur.
Le pousser vers l'arriere.
7.5.3 Sortir complètement le VarioSafe
Le VarioSafe peut être sorti dans son intégralité.
Le tirer vers l'avant.
Evidement lateral sur position support.
Fig. 23

L'incliner et le tirer vers l'avant.
7.5.4 Démonter le VarioSafe
Le VarioSafe peut être démontré pour le nettoyer.
Fig. 24

Demonter le VarioSafe
7.6 Emplacement pour plaque de cuisson*
Au-dessus des tiroirs, de la place est prévue pour une plaque de cuisson Fig. 1 (8).

Fig. 25
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
Les dimensions maximales de la plaque de cuisson sont respectées (voir 9.1 Données techniques).
La plaque de cuisson est refroidie à température ambiente.
Le balconnet de la porte du bas est remonté d'au moins une position.
La porté étant ouverte de 90^ :
insérer la plaque de cuisson sur les supports latéraux du bas.
7.7 Tiroirs
Les tiroirs peuvent etre sortis pour les nettoyer.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différents en fonction du système télécopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télécopiques.
7.7.1 Sortir le tiroir
Tiroir sans système téléscopique

Fig. 26
Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
Tiroir sur rail coulissant

Fig. 27
Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
Tiroir sur rails téléscopiques

Fig. 28
Sortir te tiroir.
Le soulever par l'arriere et le sortir par I'avant.
Pousser les guides.
7.7.2 Insérer le tiroir
Tiroir sans système téléscopique

Fig. 29
Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
Tiroir sur rails coulissants

Fig. 30
Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
Tiroir sur rails téléscopiques

Fig. 31 Les rails sont insérés :
Rentre le tiroir sur les rails complètement jusqu'à l'arrière.
Il s'enclenche à l'arrête de manière audible.
7.8 Couvercle du compartment Easy-Fresh
Le couvercle du compartment peut etre sorti pour le nettoyer.
7.8.1 Sortir le couvercle du compartment

Fig. 32 Une fois que les tiroirs sont enlevés :
Tirer le couvercle vers l'avant jusqu' dans l'orifice des pieces de retenue Fig. 32 (1).
Le soulever par le bas à l'arrière et le sortir par le haut Fig. 32 (2).
7.8.2 Insérer le couvercle de compartment

Fig. 33
Introduire les rainures du couvercle par l'orifice du support arriere Fig. 33 (1) et les enclencher à l'avant dans le support Fig. 33 (2).
Amener le couvercle dans la position souhaitation (voir 7.9 Régulation de l'humidité).
7.9 Régulation de l'humidité
Vous pouvez régler vous-même l'humidité dans le tiroir en déplaçant le couvercle du compartment.
Le couvercle du compartment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires.

Fig. 34 Faible humidité de l'air
Ouvrir letiroir.
Tirer le couvercle du compartment vers l'avant.
Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le compartment.
L'hygrométrie diminue dans le compartment.
Hygrométrie elevée :
Ouvrir le tiroir.
Pousser le couvercle du compartment vers l'arrière.
Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermétiquement le compartment.
L'hygrométrie augmente dans le compartment.
Lorsqu'une humidité excessive régne dans le组成部分:
Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie »
-ou
Éponger l'humidité avec un chiffon.
7.10 Bordure téléscopique avec panier à bouteilles*
Des paniers à bouteilles amovibles sur la cordure téléscopique permettent d'avoir un grand espace de rangement de bouteilles. Lorsqu'on retire les paniers à bouteilles, il y a de la place dans la cordure téléscopique pour une caisse de boissons.
7.10.1 Utiliser un panier à bouteilles

Fig. 35
Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
Les bouteilles ne basculent pas.
7.10.2 Démonter la cordure téléscopique
La cordure téléscopique est montée avec des rails téléscopiques sur une tablette.
La cordure téléscopique peut etre demontee pour la nettoyer.
Sortir la cordure téléscopique
Sortir les paniers a bouteilles.

Fig. 36

Sortir la cordure téléscopique avec la tablette: Soulever légèrement la tablette par l'avant Fig. 36 (1) et la sorting vers l'avant Fig. 36 (2).

Fig. 37
Insérer complètement la cordure téléscopique Fig. 37 (1).
La déscenclencer à l'arrière Fig. 37 (2).
Sortir la cordure telescopique par l'avant Fig. 37 (3).
Insérer la cordure téléscopique


Fig. 38
La poser au centre sur les rails Fig. 38 (1).
Insérer complètement la cordure téléscopique Fig. 38 (2).
Appuyer sur sa partie arrirée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible Fig. 38 (3).
Sortir la cordure téléscopique avec la tablette : la pousser vers l'arrière.
7.11 Accessoires
7.11.1 Porte-bouteilles

Utiliser le portebouteilles
Fig. 39
Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
Les bouteilles ne basculent pas.

Sortir le porte-bouteilles
Fig. 40
Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite jusqu'au bord.
Le sortir par l'arriere.
8 Entretien
8.1 Filtre à charbon actif FreshAir *
Le filtré à charbon actif FreshAir se trouve dans le compartment situé au-dessus du ventilateur.
Il garantit une qualité optimale de l'air.
Changer le filtré à charbon actif tous les 6 mois.
Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à l'écran invite à le remplacer.
Le filtré à charbon actif peut être jeté avec les ordures menagères.
Remarque
Le filtré à charbon actif FreshAir est disponible sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
8.1.1 Retirer le filtré à charbon actif FreshAir

Fig. 41
Extraire le compartment par l'avant Fig. 41 (1).
Sortir le filtré à charbon actif Fig. 41 (2).
8.1.2 Insertion du filtré à charbon actif FreshAir

Fig. 42
Insérer le filtré à charbon actif d'après le schéma Fig. 42 (1).
Le filtré à charbon actif s'enclenche.
Une fois que le filtré à charbon actif est tourné vers le bas :
Insérer le compartment Fig. 42 (2).
Le filtré à charbon actif est désormais opérationnel.
8.2 Dégivrer l'appareil.

AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l'appareil!
Lésions corporelles et dommages matériels.
Pas de dispositifs mécaniques ni d'autres moyens non recommendés par le fabricant pour accélérer le dégivrage.
Pas d'appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme neue ni de spray dégivrant pour dégiver r l'appareil.
Ne pas retarder le givre avec des objets pointus.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant.
Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore.
L' apparition de gouttes d'eau sur la paroi arrêté est inherente au fonctionnement et tout à fait normale.
Une couche de givre ou de glace peut également apparaitre de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appareil.
Nettoyer régulierement l'orifice d'évacuation (voir 8.3 Nettoyer l'appareil).
8.2.2 Dégivrer manuellement le compartment congélateur
Une couche de givre ou de glace se forme après une durée de fonctionnement plus ou moins longue.
Les facteurs suivants accélèrent la formation de la couche de givre ou de glace :
- L'appareil est souvent ouvert.
- Des alimentés chauds sont charges.
Éteindre l'appareil (voir 6.4 Réglages).
Debrancher la prise ou couper le fusible.
Envelopper les alimentés congelés dans du papier journal ou des couvertures et les conserver dans un endroit frais.
Placer une marmite remplie d'eau chaude, pas bouillante, sur la plaque du milieu.

Cela accéléra le dégivrage.
Laisser la porte du tiroir et de l'appareil ouverte pendant le dégivrage.*
Retirer les morceaux de glaçon qui se détachent.
Veiller à ce que de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas à l'extérieur du meuble.
Éponger évientuèlement l'eau de dégivrage avec une éponge ou un chiffon.
Nettoyer l'appareil (voir 8.3 Nettoyer l'appareil).
8.3 Nettoyer l'appareil
8.3.1 Préparer

AVENTISSEMENT
Risque d'electrocution!
Debranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le cable d'alimentation.

AVENTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas endommager le circuit frigorigene.
Vider l'appareil.
8.3.2 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
Surfaces en plastique :
Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Surfaces en métal :
Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Nettoyer l'orifice d'évacuation Fig. 1 (11):
Éliminer les dépôts avec un fin objet, par exemple un cotontige.
8.3.3 Nettoyer l'équipment
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle :
- Bac de récapération d'eau
Balconnet de porte
- Tablette de rangement
- Tablete de rangement divisible*
- VarioSafe*
- Panier à bouteilles et bordure téléscopique*
- Couvercle du compartment EasyFresh
- Tiroir
Nettoyage avec un chiffon doux :
- Rails téléscopiques
Attention : laGRAISSE qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas etre enlevée !
Lavage au lave-vaisse jusqu'à 60 °C:
- Porte-bouteilles
- Pièce de retenue tablette de rangement divisible
- Casier à oeufs
Démonter l'équipement : voir chapitre concerné.
Demonter I'equipement.
8.3.4 Àprous le nettoyage
Essuyer l'appareil et les pieces d'équipement pour les sécher.
Brancher l'appareil et leMETRE en marche. Une fois que la température est assez froide :
Mettre les alimentes à l'intérieur.
Répéter régulierement le nettoyage.
9 Aide clients
9.1 Données techniques
| Plage de température |
| Réfrigération | 2 °C à 9 °C |
| Quantité de congélation maximale / 24h |
| Compartment connéglateur* | Voir plaque signalétique sous « Capa-cité de congélation … /24h »* |
| Poids de charge maximum des équipements |
| Équipement | Largeur de l'appareil 55 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appa-reil) | Largeur de l'appareil 60 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appa-reil) | Largeur de l'appareil 70 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appa-reil) |
| Bordure téléSCO-pique* | 20* kg* | 20* kg* | 20* kg* |
| Dimensions maximales plaque de cuisson* |
| Largeur | 466 mm |
| Profondeur | 386 mm |
| Hauteur | 50 mm |
| Éclairage |
| Classe d'efficacité énergétique1 | Source lumi-neuse |
| Ce produit contient une source lumineuse de la classe d'efficacité énergétique F | LED |
1 L'appareil peut contenir des sources lumineuse de classes d'efficacité énergétique différentes. La classe la plus faible est indiquée.
9.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en economisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les alimentés sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Examples :
- Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions)
- Ventilateur en marche*
- Aliments récemmentrangés
- Température ambiente élevée
- Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible | Type de bruit |
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonction- nement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigo-rifique. | Bruit de fonction- nement normal |
| Bourdonnement | L'appareil refroidi.
Le volume sonore dépend de la puis-sance de réfrigéra-tion. | Bruit de fonction- nement normal |
| Bruits d'aspiration | La porte à amortis-seur est ouverte et fermée. | Bruit de fonction- nement normal |
| Ronronnement et grésillagement* | Le ventilateur fon-c-tionne.* | Bruit de fonction- nement normal* |
| Cliquetis | Des composants sont actifs et désactivés | Bruit de commuta-tion normal |
| Pétarade ou ronf-le-ment | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commuta-tion normal |
| Bruit | Cause possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration | Montage inadapté. | Bruit signalant une anomalie | Vérifier le montage. Aligner l'ap-pareil. |
| Claquement | Équipement, objets à l'intérieur de l'ap-pareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pieces d'équip-ements. Laisser de l'espace entre les objets. |
9.3 Problème technique
Cet apparéil a été unconçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même seprésenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résultateraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
9.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur | Cause | Mesures à prendre |
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier la fiche. |
| → Le fusible de la prise est grillé. | ► Vérifier le fusible. |
| → Panne de secteur | ► Laisser l'appareil fermé.
► Protégier les alimentés : Pose des accumulateurs de froid sur les alimentés ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devant se prolonger.
► Ne pas reconguérer des alimentés décongelés. |
| → La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans l'appareil. | ► Contrôler la fiche de l'appareil. |
| La température n'est pas suffisamentasse. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ► Dégager la grille d'aération et la nettoyer. |
| → La température ambiente est trop élevé. | ► Solution du problème : (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ► Attendre que la température nécessaire se rétabillisde elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V.(voir 9.4 Service clients) . |
| → L'appareil est placé trop前几天 d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. |
| → L'appareil n'a pas été inséré correctement dans la niche. | ► Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la portesferme correctement. |
| Le joint de portest est défectueux ou doit être remplacepourt d'autres raisons. | → Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplace facilement sansaucun outil. | ► S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | → Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. | ► Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. |
9.3.2 Equipement
| Erreur | Cause | Mesures à prendre |
| L'éclairage interne s'allume pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min. | ► L'éclairage interieur s'éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. |
| → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé : | |
| | A VERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique!
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
► Faire replacer ou réparer l'éclairage interieur LED unique-ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spéciale-ment formé. |
| | AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL!
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au groupe de risque RG 2.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
► Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximé. Cela pour-rait endommager les yeux. |
| Le compartment congélateur ne se ferme pas.* | → Le verrouillage s'encluquête quand la porte est ouverte. | ► Actionner de nouveau la poignée. |
9.4 Service clients
Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l'anomalie (voir 9 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adressé-vous au service après-vente.
Vous trouvrez l'adresse dans la brochure de SAV « Liebherr jointe »

AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte!
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V.
Assurez-vous d'avoir les informations suivantes concernant l'appareil sous la main :
Désignation de l'appareil (modèle et indice)
N° de SAV (entretien)
N° de série (N° S)
Consulter les informations concernant l'appareil sur l'écran (voir Info).
-ou
Relever les informations concernant l'appareil sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique).
Prendre note des informations sur l'appareil.
Informer le service client: signaler l'anomalie et donner les informations sur l'appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
Suivre les autres consignes du service après-vente.
9.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l'intérieur de l'appareil.

(1) Désignation de l'appareil
Fig. 43
(3) N^ de série
(2) N^ de SAV
Lire les informations de la plaque signalétique.
10 Mettre hors service
Vider l'appareil.
Éteindre l'appareil (voir 6.4 Réglages).
Debrancher la prise d'alimentation.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : lasorting et la déplacer simultanément de gauche à droite.
Nettoyer l'appareil (voir 8.3 Nettoyer l'appareil)
Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
11 Éliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matérieliaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appeareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.

Ne pas endommager le circuit du froid lors de l'évacuation de l'appareil usage, de manière à éviter la fuite incontrôlée du réfrigérant (données figurant sur la plaque signalétique) et de l'huile.
Pour l'Allemagne :
L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des centres locaux de recyclage/repucération, dans un collecteur de classe 1. À l'achat d'un nouveau réfrigerateur/congélateur et d'une surface de vente de >400m^2 , l'appareil usage peut également être repris gratuitement par le magasin.
Rendre l'appareil inutilisable :
Debrancher l'appareil.
Retirer le cable d'alimentation de l'appareil.

réfrigérateur encastable
Date de publication : 20210303