Z10 - Expresso broyeur JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z10 JURA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Machine à café automatique |
| Caractéristiques techniques principales | Système de préparation de café par extraction à froid, technologie de mousse de lait, écran tactile couleur |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 32 x 37 x 43 cm |
| Poids | 11.5 kg |
| Capacité du réservoir d'eau | 2.1 litres |
| Type de café compatible | Café en grains, café moulu |
| Fonctions principales | Préparation de café, cappuccino, latte macchiato, nettoyage automatique |
| Entretien et nettoyage | Programme de nettoyage automatique, détartrage recommandé tous les 3 mois |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente JURA |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance technique |
FOIRE AUX QUESTIONS - Z10 JURA
Questions des utilisateurs sur Z10 JURA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Expresso broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z10 - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z10 de la marque JURA.
MODE D'EMPLOI Z10 JURA
1. Éléments de commande 4 2. Pour votre sécurité 6
Respect du mode d'emploi 6 Utilisation conforme 6 Restriction du cercle d'utilisateurs 6 Utilisation par les enfants 7 Que faire en cas de déteriorations 7 Eviter les déteriorations 8 Risque d'électrocution 9 Risque de brûlure et de blessure 9
3 Préparation et mise en service 11
Commande par visuel à écran tactile et Rotary Switch 11 Installation de la machine 11 Remplissage du récipient à grains 11 Détermination de la dureté de l'eau 12 Première mise en service 12 JURA Cockpit: le tableau de bord de votre Z10 14 Raccordement du lait 15 Connexion radio au refroidisseur de lait Cool Control 15 Établir une connexion WiFi 15
4 Préparation 16
Aroma Selection 17 Préparation avec préselection (Speciality Selection) 17 Cold Brew 18 Espresso et café 18 Latte macchiato, cappuccino et autres spécialités de café au lait 18 Lait et mousse de lait 19 Espresso doppio 19 Caffé Barista et lungo Barista 19 Petit pot de café 19 Café moulu 20 Eau chaude 21 Modification des réglages produits 21
5 Fonctionnement quotidien 22
Mise en marche et arrêt de la machine 22 Remplissage du réservoir d'eau 22 Actions d'entretien 23
6 Réglages machine 24 7 Entretien 25
Rinçage de la machine 25 Rinçage automatique du système de lait 25 Nettoyage du système de lait 25 Démontage et rinçage de l'écoulement combiné 27 Mise en place/remplacement du filtre 28 Nettoyage de la machine 29 Détartrage de la machine 30 Détartrage du réservoir d'eau 32 Nettoyage du récipient à grains 32
8 Messages sur le visuel 33 9 Dépannage 34 10 Transport et élimination écologique 36
Transport / Vidange du système 36 - Elimination 36
11 Caractéristiques techniques 37 12 Index 38 13 Contacts JURA / Mentions légales 44
1 Éléments de commande

1 Touche Marche/Arrêt 2 Couvercle du réservoir de café moulu 3 Réservoir de café moulu 4 Port de service avec le WiFi Connect JURA (sous le cache) 5 Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme 6 Rotary Switch 7 Écran tactile Écoulement combiné réglable en hauteur et en largeur
9 Plateforme pour tasses 10 Bac d'égoutage 11 Récipient à marc de café 12 Câble secteur (fixe ou enchâssable) Écoulement d'eau chaude 14 Réservoir d'eau 15 Récipient pour le nettoyage du système de lait 16 Doseur pour café moulu 17 Fourreau du filtre



Respect du mode d'emploi
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement. Conservez ce mode d'emploi à proximité de la machine et remettez-le aux utilisateurs suivants.
Le non-respect du mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Les consignes de sécurité sont donc identifiées de la façon suivante :
| ▲ AVERTISSEMENT | Indique les situations qui peuvent entrainer des blessures graves ouprésentent un danger de mort. |
| ▲ ATTENTION | Indique les situations qui peuvent entrainer des blessures légères. |
| ATTENTION | Indique les situations qui peuvent entrainer des dommages matériels. |
Utilisation conforme
Cette machine est donc pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Restriction du cercle d'utilisateurs
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs
- capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou de leur
- inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner
fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable.
Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart ou un JURA WiFi Connect, des liaisons radio sont établies. Vous trouvez des informations précises sur la bande de fréquence utilisée et la puissance d’émission maximale au chapitre « Caractéristiques techniques ».
Utilisation par les enfants
Les enfants doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques d'une mauvaise utilisation :
- Maintenez les enfants de moins de 8 ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence.
- Les enfants de plus de huit ans ne peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance que s'ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre.
- Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
Que faire en cas de déteriorations
N'utilisez pas la machine ou son câble secteur si l'un ou l'autre présente des déteriorations. Cela peut conduire à une électrocution aux conséquences mortelles.
- En cas de signes de détérioration, coupez l'alimentation électrique de la machine. Pour ce faire, éteignez la Z10 à l'aide de la touche Marche/Arrêt. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant.
Éviter les dépréciations
- Si le cable secteur enchâssable est abimé, remplacez-le par un cable secteur JURA d'origine. Un cable secteur inadapté peut entrainer des dommages.
- Si vous devez faire réparer la machine et le câble secteur fixe, adressez-vous exclusivement à un centre de service agréé JURA. Des réparations incorrectes peuvent entraîner des dommages.
Voici comment éviter les déteriorations de la machine et du câble secteur :
- N'utilisez pas la Z10 et le câble secteur à proximité d'une surface chaude.
- Ne frottez pas le câble secteur contre des arêtes vives, ne le coincez pas.
- Ne laissez jamais le cable secteur pendre de manière lâche. Le cable secteur peut provoquer une chute ou être endommagé.
- Protégez la Z10 des intempéries et du rayonnement solaire direct.
- Raccordez la Z10 uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sous la machine.
- Raccordez la Z10 directement à une prise domestique. L'utilisation de multiprises ou de rallonges électriques présente un risque de surchauffe.
- N'employez pas de détergent alcalin ou contenant de l'alcool. Utilisez uniquement un chiffon doux avec un détergent non agressif.
- N'utilisez jamais de grains de café traités avec des additifs ou caramélisés.
- Ne remplissez le réservoir d'eau qu'avec de l'eau froide non gazeuse.
- En cas d'absence prolongée, éteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. Les produits non expressement recommandés par JURA peuvent endommager toute Z10.
L'eau conduit le courant électrique. ne mettez pas l'eau et l'électricité en contact :
- Ne touchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées.
- Ne plongez pas la Z10 et le câble secteur dans l'eau.
- Ne mettez pas la Z10 ni ses pièces constitutives au lave-vaisse.
- Avant d'effectuer des travaux de nettoyage, éteignez votre Z10 à l'aide de la touche Marche/Arrêt Ⓞ. Essuyez votre Z10 avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des projections d'eau permanentes. Il est interdit de nettoyer la Z10 avec un jet d'eau. La Z10 n'est pas conçue pour être posée sur une surface où un jet d'eau peut être utilisé.
Risque de brûlure et de blessure
- Ne touchez pas les écoulements pendant le fonctionnement. Utilisez les poignées prévues.
- Si vous le souhaitez, vous pouvez commander votre Z10 à distance via un appareil mobile. Lors de la préparation d'un produit ou du lancement d'un programme d'entretien, assurez-vous de ne mettre personne en danger, par exemple en cas de contact avec les écoulements.
2 Pour votre sécurité
Assurez-vous que l'écoulement combiné est correctement monté et propre. Dans le cas contraire, certaines de ses pièces peuvent se détacher. Il existe un risque d'ingestion.
3 Préparation et mise en service
Commande par visuel à écran tactile et Rotary Switch


Installation de la machine

Remplissage du récipient à grains
ATTENTION
Vous pouvez commander votre Z10 de deux manières :
- Votre Z10 possède un visuel tactile. Effleurez ou balayez le visuel pour déclencher une action. Tournez ou pressez le Rotary Switch.
Lors de l'installation de votre Z10, respectez les consignes suivantes :
- Choisissez l'emplacement de votre Z10 de sorte qu'elle soit à l'abri d'une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées.
- Placez la Z10 sur une surface horizontale, insensible à l'eau.
Le récipient à grains est doté d'un couvercle protecteur d'arôme. Il préserve ainsi plus longtemps l'arôme de vos grains de café.
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
- Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café torréfiés non traités.
Retirez le couvercle protecteur d'arôme. - Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuels présents dans le récipient à grains.
Détermination de la dureté de l'eau
- Remplissez le récipient à grains de café et fermez le couvercle protecteur d'arôme.
Lors de la première mise en service, vous devez régler la durée de l'eau. Si vous ne connaissiez pas la durée de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test Aquadur® fournie.
Tenez la languette de test pendant 1 seconde sous l'eau courante. Séchez-la. - Attendez environ 1 minute. - Lisez le degré de durée de l'eau à l'aide de la coloration de la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l'emballage.

Avertissement
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux.
- Ne mettez jamais en service une machine déterminée ou dont le câble secteur est défectueux.
Attention
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
- Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet.

Condition : le récipient à grains est rempli.
Pour les machines avec un câble secteur encastrable : Reliez le câble secteur à la machine. - Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. - Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer la Z10. « Sprachauswahl »
Pour afficher d'autres langues, appuyez avec le doigt sur < ou > jusqu'à ce que la langue souhaitée se place au centre (par exemple « Français »).




- Appuyez sur « Enregistrer »
« Enregistré » apparaît brièvement sur l'écran.
Durée de l'eau
Si vous ne connaissiez pas la durée de l'eau utilisée, vous devez d'abord la déterminer (voir chapitre 3 « Préparation et mise en service - Détermination de la durée de l'eau »).
- Appuyez sur < ou > pour modifier le réglage de la durée de l'eau. Appuyez sur « Enregistrer »
« Enregistré » apparaît brièvement sur l'écran.
Placez le filtre
- Placez un récipient sous l'écoulement d'eau chaude et l'écoulement combiné. Retirez le réservoir d'eau et rincez-le à l'eau froide.
Ouvrez le foureau du filtré.
- Insérez la cartouche filtrante CLARIS Smart. Fermez le fourreau du filtre.
- Insérez le fourreau du filtré dans le réservoir d'eau.
- Tournez le fourreau du filtre c audible.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place. La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre la cartouche filtrante en place.

JURA Cockpit : le tableau de bord de votre Z10
Enregistrement Rinçage du contrôle Remplissage du système Videz le bac d'égoutage
- Videz le bac d'égoutage et remettez-le en place. « Appareil accessoire »
- Appuyez sur « Connexion » pour connecter votre Z10 à votre réseau.
- Scannez le code QR avec votre appareil mobile pour télécharger cette appli JURA (J. O. E.).
- Appuyez sur « Connexion »
- Placez un récipient sous l'écoulement combiné.
Rinçage machine
L'écran d'accueil s'affiche. Notre Z10 est prête à l'emploi.
Pilotez votre Z10 avec JURA Cockpit. Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au JURA Cockpit.
| Symbole | Signification |
| ... | Rubrique « Entretien » (bleue) |
| ® | Rubrique « Réglages machine » (verte) |
| ★ | « Mode intelligent » activé |
| ® (blanc) | Votre Z10 est connectée au réseau et/ou au Cool Control via le JURA WiFi Connect. |
| ® (rouge) | Pas de connexion au réseau WiFi |
| I | Mode filtré |
Raccordement du lait
Votre Z10 prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consistance parfaite. Pour faire mousseur du lait, le critère le plus important est que le lait soit à une température de 4 à 8 °C. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un réseau à lait.

Raccordez le tuyau de lait à l'écoulement combiné. Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un réseau à lait ou un refroidisseur de lait.
Connexion radio au refroidisseur de lait cool control
Votre Z10 peut se connecter au refroidisseur de lait Cool Control.
Condition : le JURA WiFi Connect est inséré dans le port de service de votre Z10.
- Appuyez sur le Rotary Switch.
- Appuyez sur le symbole « Réglages machine »
- Appuyez sur « 1/2 » pour passer à la page suivante. Appuyez sur « Appareil accessoire » Appuyez sur « Connexion »
Enregistre
Établir une connexion wifi
Vous pouvez connecter votre Z10 à l'appli JURA (J. O. E.).
Condition: J. O. E. * est installée sur votre appareil mobile et vous êtes connecté à votre réseau domestique. Le JURA WiFi Connect est inséré dans le port de service de votre Z10.
- Appuyez sur le Rotary Switch.
- Appuyez sur le symbole « Réglages machine »
- Appuyez sur « Connexion Wi-Fi »
- Appuyez sur « Connexion »
- Ajoutez un nouveau réseau dans votre appli JURA (J.O.E.) et suivez les instructions.
4 Préparation
Principes de base pour la préparation :
| Objectif | Marche à suivre |
| Modifier l'intensité du café pour un produit individuel | Balayez le visuel avec le doigt ou tournez le Rotary Switch pendant le broyage |
| Modifier la quantité d'un produit individuel | Balayez le visuel avec le doigt ou tournez le Rotary Switch pendant la préparation |
| Modifier la finesse de mouture, l'intensité du café, la quantité et la température d'un produit | Appuyez sur le produit pendant 2 secondes environ et effectuez les réglages sous « Réglages produits » |
| Afficher d'autres produits | Tournez le Rotary Switch pour accéder au menu tournant ou balayez le visuel |
| Arrêtier la préparation | Appuyez sur « Arrêté » ou sur le Rotary Switch |
| Placer un produit comme favori sur l'écran d'accueil | Appuyez sur un produit pendant 2 secondes environ et placez un autre produit sous « Remplacer le produit » |
Si aucune action n'est effectuée sur la machine pendant 9 minutes, YOUR « Z10 » se met en veille. Appuyez sur le visuel, appuyez sur le Rotary Switch ou faites-le tourner pour sortir du mode veille. C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous recommandons de préchauffer vos tasses. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.
Aroma selection
La fonction Aroma Selection de votre Z10 vous permet de modifier la finesse de mouture et l'intensité du café pour le produit de votre choix :

Exemple : augmenter l'intensité d'un espresso
- Placez une tasse sous l'écoulement combiné.

- Appuyez sur le symbole « Aroma Selection » (en bas à droite).
- Appuyez sur « Espresso »
- Appuyez sur pour augmenter l'intensité du café. Appuyez sur « Démarrage »
La quantité d'eau prévue pour le café coule dans la tasse.
Préparation avec préselection (speciality selection)
Appuyez sur « ■ ■ ■ » pour accéder au menu Speciality Selection et activez la préselection souhaitée pour votre produit suivant :
| Speciality Selection | Signification |
| « Cold brew » (espresso, café, caffe Barista, lungo Barista) | Le produit est préparé en version froide. |
| « Extra Shot » (toutes les spécialités de café) | Le produit est préparé en deux cycles de percolation utilisant chaque fois la moitié de la quantité d'eau – pour une spécialité de café au goût particulièrement intense. |
| Double produit | Le produit est préparé deux fois successivement (2 courses). |
| « Café moulu » | Le produit est préparé à partir de café moulu. |
Le menu Speciality Selection se ferme au bout de 10 secondes.
Si vous appuyez brièvement sur votre préselection, le prochain produit sera préparé selon ces paramètres. Si vous appuyez longtemps (2 secondes) sur votre préselection, celle-ci restera active jusqu'à l'arrêt de votre Z10.
La préselection « Cold Brew » vous permet de préparer une spécialité de café froide.
Exemple : préparer un café avec la préselection « Cold Brew »
- Versez de l'eau froide dans le réservoir d'eau.
Vous pouvez influer sur le résultat de la percolation : plus l'eau versée dans le réservoir d'eau est froide, plus votre préparation sera froide.
- Placez une tasse sous l'écoulement combiné.
- Ajoutez des glaçons dans la tasse selon vos souhaits.
- Appuyez sur « — — » pour accéder au menu Speciality Selection.

Le menu Speciality Selection se ferme au bout de 10 secondes.
- Appuyez sur pour activer la préselection « Cold Brew » Appuyez sur « Café »
La quantité d'eau prévue pour le café coule dans la tasse.

Exemple: café
- Placez une tasse sous l'écoulement combiné. Appuyez sur « Café »
La quantité d'eau préparée pour le café coule dans la tasse.
Latte macchiato, cappuccino et autres spécialités de café au lait
Voici les spécialités de café au lait que votre Z10 prépare par simple pression d'une touche :
Condition : le lait est raccordé à l'écoulement combiné.
- Placez un verre sous l'écoulement combiné.
- Appuyez sur « Latte macchiato »
La quantité de lait et de mousse de lait préréglée coule dans le verre.
Une petite pause suit, pendant laquelle le lait chaud se sépare de la mousse de lait. C'est ainsi que se forment les couches caractéristiques du latte macchiato. La quantité de lait prérégée coule dans le verre. Le système de lait est rinçé automatiquement 8 minutes après la préparation. Par conséquent, placez toujours un récipient sous l'écoulement combiné après avoir préparé du lait.
Pour garantir le bon fonctionnement du système de lait dans l'écoulement combiné, vous devez obligatoirement le nettoyer quotidiennement (voir chapitre 7 « Entretien - Nettoyage du système de lait »).
Lait et mousse de lait
Votre Z10 prépare du lait chaud et de la mousse de lait.
Le système de lait est automatiquement rinç8 minutes après chaque préparation de lait. Par conséquent, placez toujours un réseaux sous l'écoulement combiné après avoir préparé du lait.
Espresso doppio
« Doppio » signifie « double » en italien. Pour concocter un espresso doppio, deux espressos sont préparés successivement. Il en résulte une spécialité de café particulièrement puissant et riche en arôme.
Pour le « caffe Barista » et le « lungo Barista », la Z10 mélange le café à de l'eau chaude selon une méthode de préparation spéciale, afin de créer une spécialité de café ample en bouche et particulièrement digestive. Vous pouvez modifier la quantité d'eau ajoutée (voir chapitre 4 « Préparation – Modification des réglages produits »).
Petit pot de café
Comme au bon vieux temps, le « petit pot de café », généralement en porcelaine, offre l'occasion de se réunir dans une ambiance détendue. Le « petit pot de café » fait référence à une grosse portion de café noir, traditionnellement servie au petit-déjeuner ou avec un gâteau. Pour le remplir, il faut 1 à 5 cousses de café noir.
Café moulu
Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour café moulu.
Ne versez jamais plus de deux doses ras de café moulu. N'utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte. Si vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, « Pas assez de café moulu » s'affiche et la Z10 interrompt l'opération. - Après avoir versé le café moulu, la spécialité de café souhaitée doit être préparée sous 1 minute environ. Sinon, la Z10 interrompt l'opération et se remet en mode prêt à l'emploi.
La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu suit toujours le même modèle.
Exemple : voici comment préparer un espresso à partir de café moulu.
- Placez une tasse à espresso sous l'écoulement combiné.
- Appuyez sur « ■■■ » pour accéder au menu Speciality Selection. Appuyez sur
- Appuyez sur « Espresso ». « Versez du café moulu » Ouvrez le couvercle du réservoir de café moulu.
- Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de remplissage. Fermez le couvercle du réservoir de café moulu. Appuyez sur « Suite »
- Appuyez sur « Espresso ». La quantité d'eau prénégée pour l'espresso coule dans la tasse.

Eau chaude
L'Z10 vous permet de préparer différents types d'eau chaude :
Eau chaude Eau pour thé vert
Attention
Risque de brûlure par projection d'eau chaude.
Évitez le contact direct avec la peau.

- Placez une tasse sous l'écoulement combiné. Appuyez sur « Eau chaude »
La quantité d'eau préréglée coule dans la tasse.
Modification des réglages produits
Appuyez sur un produit pendant 2 secondes environ pour accéder aux possibilités de réglage :
« Réglages produits » : effectuez des réglages personnels comme l'intensité du café, la quantité d'eau, etc. « Initiales » : modifier le nom du produit. - « Présélection permanente » : effectuez une préselection permanente (Speciality Selection). - « Remplacer le produit » : remplacez les produits figurant sur l'écran d'accueil par vos favoris.
Les possibilités de réglage suivent toujours la même méthode.
Exemple : voici comment modifier l'intensité du café pour un café.
- Appuyez sur « Café » pendant 2 secondes environ. Appuyez sur « Réglages produits »
Selon le produit sélectionné, différentes possibilités de réglage peuvent apparaître sur le visuel sous forme de symboles.
Appuyez sur les symboles
Le symbole apparait en blanc.
- Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage. Appuyez sur « Enregistrer »
- Appuyez sur « Retour » pour accéder à l'écran d'accueil.
Mise en marche et arrêt de la machine

- Placez un récipient sous l'écoulement combiné.
- Appuyez sur la touche Marché/Arrêt Ⓞ.
Rincage machine
Votre Z10 est allumée ou éteinte.
À l'arrêt de la machine, le système n'est rinçé que si vous avez préparé une spécialité de café. Si vous avez préparé du lait avant d'éteindre la machine, celle-ci vous demande d'effectuer un nettoyage du système de lait (« Nettoyage du système de lait »). Le processus d'écrit se poursuit automatiquement au bout de 30 secondes.
Remplissage du réservoir d'eau
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement.
Attention
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
- Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. Retirez le réservoir d'eau et rincez-le à l'eau froide.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
Actions d'entretien
Une qualité de café optimale dépend de nombreux facteurs. L'entretien régulier de votre Z10 est une condition importante. Exécutez les actions suivantes :
| Action d'entretien | tous les jours | en cas de besoin | Remarque |
| Vider le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis les rincer à l'eau chaude (l'insert pour le bac d'égoutage, le bac d'égoutage et le récipient à marc de café passent au lave-vaiselle.) | x | Videz toujours le récipient à marc de café lorsquela machine est allumée. Sinon, le compteur de marc de café n'est pas réinitialisé. | |
| Nettoyer le système de lait (en le démontant s'il est très encrassé) | x | (voir chapitre 7 « Entretien – Démontage et rinçage de l'écoulement combiné ») | |
| Rincer le tuyau de lait | x | - | |
| Rincer le réservoir d'eau | x | - | |
| Essuyer la surface de la machine avec un chiffon doux (chiffon en microfibre, par exemple), humide et propre | x | - | |
| Changer le tuyau de lait HP3 | tous les trois mois environ | - | |
| Remplacer l'écoulement de lait interchangeable CX3 | tous les trois mois environ | - | |
| Nettoyer les parois intérieures du réservoir d'eau avec une brosse | x | - | |
| Nettoyer la plate-forme pour tasses (dessus/dessous) | x | - | |
| Nettoyer le bac d'égoutage et le récipient à marc de café | x | Le message « Conseil d'entretien » apparait dans la rubrique « Entretien » du JURA Cockpit. |
Vous trouvez également des informations sur l'entretien de votre Z10 dans la rubrique « Entretien » sous « Informations concernant l'entretien »
6 Réglages machine
Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au tableau de bord JURA Cockpit. Dans la rubrique « Réglages machine », vous pouvez effectuer les réglages suivants:
| Rubrique de programme | Explication |
| « Mode intelligent » | Au bout d'un certain temps, les produits se disposent sur l'écran d'accueil selon leur fréquence de préparation (le symbole ★ sur le tableau de bord indique que le « Mode intelligent » est activé) |
| « Nom du produit » | Afficher les images des produits sur l'écran d'accueil avec/sans le nom correspondant |
| « Nombre d'écrans d'accueil » | Définir le nombre d'écrans d'accueil (1-4) |
| « Nombre de produits » | Régler le nombre de produits sur l'écran d'accueil : 2 produits, 5 produits ou automatique (« Mode intelligent ») |
| « Connexion Wi-Fi » | Z10 étabir une connexion radio avec l'appli JURA (J.O.E.) ou couper la connexion (voir chapitre 3 « Préparation et mise en service – Étabir une connexion WiFi ») |
| « Extinction après » | Régler l'arrêt automatique pour économiser l'énergie (la machine s'esteint au bout de 15 minutes, 30 minutes ou 1 à 9 heures après la的最后一 minute action) |
| « Langue » | Régler la langue |
| « Configuration standard » | Rétabir la configuration standard de la Z10 (votre Z10 s'esteint ensuite) |
| « Dureté de l'eau » | Régler la durée de l'eau utilisée (de 1 °dH à 30 °dH) pour éviter l'entartrage de votre machine |
| « Unité » | Régler l'unité de quantité d'eau (ml ou oz) |
| « Informations » | Consulter la version du logiciel |
| « Appareil accessoire » | Étabir ou couper la connexion radio entre votre Z10 et votre appli JURA (J.O.E.) ou le refroidisseur de lait Cool Control |
| « Visuel » | Modifier la luminosité du visuel (par paliers de 10 %) |
| « Vidanger le système » | Vidanger le système pour protégger la Z10 du gel pendant le transport (voir chapitre 10 « Transport et élimination écologique – Transport / Vidange du système ») |
| « Compteur de préparations » | Consulter le compteur de préparations |
| « Compteur d'entretien » | Consulter le compteur d'entretien |
Principes de base concernant l'entretien :
- Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au JURA Cockpit. Ce tableau de bord contient une rubrique « Statut d'entretien » et une rubrique « Réglages machine » Ⓞ. Pour piloter l'entretien de votre Z10, utilisez la rubrique « Statut d'entretien ». Si vous devez lancer un programme d'entretien, le symbole apparaît sur fond rouge. Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder au JURA Cockpit. Le tableau de bord affiche les programmes d'entretien à réaliser sous forme de messages sur fond rouge. Appuyez sur la touche du message correspondant pour accéder directement au programme d'entretien. Une barre à l'intérieur des messages indique les programmes d'entretien que vous devrez bientôt exécuter sur votre Z10. Effectuez le programme d'entretien correspondant dès que la machine vous le demande.

Attention
Vous pouvez lancer le rinçage café manuellement à tout moment.
Condition : l'écran d'accueil s'affiche.
- Placez un récipient sous l'écoulement combiné.
- Appuyez sur le Rotary Switch. Appuyez sur
- Appuyez sur « Rincage » pour lancer le cycle de rincage. L'opération s'arrête automatiquement.
Le système de lait est automatiquement rinç8 minutes après chaque préparation de lait. Par conséquent, placez toujours un récipient sous l'écoulement combiné après avoir préparé du lait.
Pour garantir le bon fonctionnement du système de lait dans l'écoulement combiné, vous devez obligatoirement le nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait.
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l'eau.
- Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
7 Entretien


Le dégorgement tangent pour système de lait JURA est disponible chez votre revendeur. Pour le nettoyage du système de lait, utilisez le récipient fourni.
Condition : l'écran d'accueil s'affiche.
- Appuyez sur le Rotary Switch. Appuyez sur.
- Appuyez sur « Nettoyage du système de lait » Appuyez sur « Suite »
« Désinfectant pour système de lait » / « Connecter le tuyau à lait »
- Retirez le tuyau de lait du réseau à lait ou du refroidisseur de lait.
- Versez une dose de détergent pour système de lait dans le récipient pour le nettoyage du système de lait.
- Placez le récipient sous l'écoulement combiné et reliez le tuyau de lait au récipient.
Pour relier correctement le tuyau de lait au récipient, le tuyau de lait doit être équipé d'un raccord.
- Poussez l'écoulement combiné vers le bas pour maintenir le récipient en place.
- Appuyez sur « Démarrage »
Le nettoyage de l'écoulement combiné et du tuyau de lait commence.
L'opération s'arrête automatiquement.
Démontage et rinçage de l'écoulement combiné





Si l'écoulement combiné ne produit pas assez de mousse de lait ou provoque des éclaboussures de lait, il est peut-être encrassé. Dans ce cas, démontez et rincez-le.
- Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante.
- Appuyez sur les dispositifs de déblocage et retirez le couvercle de l'écoulement combiné par le haut. Retirez le système de lait de l'écoulement combiné. Ne dégagez pas le système de lait en faisant levier avec le raccord du tuyau de lait. Retirez-le d'un mouvement ferme pour éviter qu'il se coince de travers. Désassemblez le système de lait.
- Rincez toutes les pièces sous l'eau courante. En présence de résidus de lait très secs, placez d'abord les pièces constitutives dans une solution contenant 250 ml d'eau froide et une dose de détergent pour système de lait JURA. Rincez ensuite soigneusement les pièces constitutives. Réassemblez le système de lait.
7 Entretien


Mise en place/remplacement du contrôle
- Réinsérez les pièces constitutives réassemblées dans l'écoulement combiné et enfoncez-les fermement.
- Replacez le couvercle de l'écoulement combiné. Assurez-vous que le couvercle de l'écoulement combiné est correctement enclenché.
Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la durée de l'eau réglée), l'Z10 demande le remplacement du contrôle.
Vous n'avez plus besoin de détartrer votre Z10 si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Smart. Les cartouches filtrantes CLARIS Smart sont disponibles chez votre revendeur.
Condition : l'écran d'accueil s'affiche. (Ou « Remplacer contrôle » est affiché sur le tableau de bord JURA Cockpit, si vous utilisez déjà un contrôle.)
Retirez le réservoir d'eau et videz-le. - Tournez le fourreau du filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du réservoir d'eau. Ouvrez le fourreau du filtre. Retirez l'ancienne cartouche filtrante CLARIS Smart.



- Insérez une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Smart. Fermez le fourreau du filtré.
- Insérez le fourreau du filtré dans le réservoir d'eau.
- Tournez le fourreau du filtre c audible.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre en place/remplacer la cartouche filtrante.
Rinçage du contrôle
Videz le bac d'égoutage
- Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
L'écran d'accueil s'affiche.
Attention
Après 180 préparations ou 80 rincages à l'allumage, la Z10 demande un nettoyage.
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l'eau.
- Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes. N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité. Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé.
Condition: « Nettoyage » est affiché sur le JURA Cockpit.
- Appuyez sur « Nettoyage »
- Appuyez sur « Démarrage »
« Vider récipient marc de café »
- Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
Détartrage de la machine
- Placez un récipient sous l'écoulement combiné.
- Appuyez sur le Rotary Switch.
« Nettoyage machine », de l'eau coule de l'écoulement combiné. L'opération s'interrompt, « Insérez une pastille détergente » - Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu.
- Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de remplissage. Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
Appuyez sur « Suite »
« Nettoyage machine », de l'eau coule plusieurs fois de l'évacuation combinée.
« Vider récipient marc de café »
- Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
La Z10 s'entartrE au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau.
Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, aucune commande de détartrage n'apparaît.
Attention
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux.
Évitez le contact direct avec la peau et les yeux. Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
Attention
L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une déterioration de la machine et la présence de résidus dans l'eau. Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
Attention
L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une dépréciation de la machine. Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.
Attention
Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des surfaces fragiles (marbre par exemple). - Éliminez immédiatement les projections.
Le programme de détartrage dure environ 45 minutes. Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur/agréé.
Condition : « Détartrage » est affiché sur le JURA Cockpit.
Appuyez sur « Détartrage » Appuyez sur « Démarrage »
Videz le bac d'égoutage
- Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
Détartrant dans réservoir d'eau
Retirez le réservoir d'eau et videz-le. - Dissolvé entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans un récipient contenant 600ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes. - Remplissez le réserve d'eau vide avec la solution obtenue et remetteze-le en place.
- Placez un récipient sous l'écoulement d'eau chaude et l'écoulement combiné.
- Appuyez sur le Rotary Switch.
« Détartrage machine », de l'eau coule plusieurs fois, directement dans le bac d'égoutage et depuis l'écoulement d'eau chaude et l'écoulement combiné.
Videz le bac d'égoutage
- Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
Remplissez le réservoir d'eau
- Videz le récipient et placez-le sous l'écoulement d'eau chaude et l'écoulement combiné. Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
- Appuyez sur le Rotary Switch.
De l'eau coule plusieurs fois, directement dans le bac d'égoutage et depuis l'écoulement d'eau chaude et l'écoulement combiné.
Videz le bac d'égoutage
7 Entretien
- Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. En cas d'interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d'eau.
Détartrage du réservoir d'eau
Le réservoir d'eau peut s'entarter. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à intervalles réguliers.
Retirez le réservoir d'eau. - Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, retirez-la. - Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir d'eau complètement rempli. - Laissez reposer le réservoir d'eau avec la solution de détartrage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la nuit). - Videz le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. - Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, remettez-la en place. - Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
Les grains de café peuvent partager une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.
Condition : « Remplissez le réservoir à grains » est affiché sur le visuel.
Eteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt. Retirez le couvercle protecteur d'arôme. Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux. - Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d'arôme.
8 Messages sur le visuel
Messages sur l'écran d'accueil
| Message | Cause/Consequence | Mesure |
| « Remplissez le réservoir d'eau » | Le réservoir d'eau est vide.Aucune préparation n'est possible. | « Remplissez le réservoir d'eau(voir chapitre 5 « Fonctionnementquotidien - Remplissage du réservoird'eau ») . |
| « Vider réseaumarc de café » /« Videz le bacd'égouttage » | Le réseau à marc de café est plein. / Le bac d'égouttage est plein. Aucune préparation n'est possible. | « Videz le réseau à marc de café et lebac d'égouttage (voir chapitre 5 « Fonctionnement quotidien - Actionsd'entretien ») . |
| « Le bac d'égouttageest absent » | Le bac d'égouttage n'est pascorrectement installé ou estabsent. Aucune préparation n'estpossible. | « Mettez le bac d'égouttage en place. |
| « Remplissez leréservoir à grains » | Le réseau à grains est vide.Vous ne peuvent pas préparer despecialités de café ; la préparationd'eau chaude ou de lait estpossible. | « Remplissez le réseau à grains(voir chapitre 3 « Préparation et miseen service - Remplissage du réseauà grains ») . |
| « Pas assez de cafémoulu » | Vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu,l'Z10 interrupt l'opération. | « Lors de la préparation suivante, versezplus de café moulu (voir chapitre 4 « Préparation - Café moulu ») . |
| « L'écoulement estabsent » | Le couvercle de l'écoulement combiné n'est pas en place. | « Replacez correctement le couverclede l'écoulement combiné. |
Messages sur le JURA Cockpit
| Message | Cause/Consequence | Mesure |
| Le symbole de filtré s'allume en rouge. « Remplacer filtré » | La cartouche filtrante a perdu son efficacité. | « Remplacez la cartouche filtrante CLARIS Smart (voir chapitre 7 « Entretien – Mise en place/ remplacement du filtré »). |
| « Nettoyage » | L'Z10 demande un nettoyage. | « Effectuez le nettoyage (voir chapitre 7 « Entretien – Nettoyage de la machine »). |
| « Détartrage » | L'Z10 demande un détartrage. | « Effectuez un détartrage (voir chapitre 7 « Entretien – Détartrage de la machine »). |
| « Nettoyage du système de lait » | La Z10 demande un nettoyage du système de lait. | « Effectuez un nettoyage du système de lait (voir chapitre 7 « Entretien – Nettoyage du système de lait »). |
9 Dépannage
| Problème | Cause/Consequence | Mesure |
| Trop peu de mousse est produit lors du mousse de lait ou l'écoulement combiné provoque des éclabous-sures de lait. | L'écoulement combiné est encrassé. | • Assurez-vous que le couvercle de l'écoulement combiné est correctement placé. • Nettoyez le système de lait dans l'écoulement combiné (voir chapitre 7 « Entretien - Nettoyage du système de lait »). • Démontez et rincez l'écoulement combiné (voir chapitre 7 « Entretien - Démontage et rinçage de l'écoulement combiné »). |
| La température régée pour le lait et la mousse de lait est trop élevé. | • Réglez une température plus basse pour le lait et la mousse de lait du produit concerné. | |
| Le café coule goutte à goutte pour les spécialités de café préparées avec une mouture plutôt fine. | Le café est moulu trop fin et bouche le système. | • Si possible, réglez une mouture plus grosde 1 à 2 degrés pour cette specialité de café (voir chapitre 4 « Préparation - Modification des réglages produits »). |
| Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café. | Le café est moulu trop fin et bouche le système. | • Utilisez un café moulu plus gros(voir chapitre 4 « Préparation - Café moulu »). |
| La dureté de l'eau n'apeut-Être pas été réglée correctement. | • Effectuez un détartrage (voir chapitre 7 « Entretien - Détartrage de la machine »). | |
| Il y a de la poudre de café sèche derrière le récipient à marc de café. | Les grains utilisés produit un volume de café moulu supérieur à la moyenne. | • Réduisez l'intensité du café ou réglez une mouture plus fine (voir chapitre 4 « Préparation - Modification des réglages produits »). |
| « Remplissez le réservoir d'eau » ne s'affiche pas alors que le réservoir d'eau est vide. | Le réservoir d'eau est fortément entartré. | • Détartrez le réservoir d'eau (voir chapitre 7 « Entretien - Détartrage du réservoir d'eau »). |
| Le broyeur est très bruyant. | Il y a des corps étrangers dans le broyeur. | • Contactez le service clients de votre pays (voir chapitre 13 « Contacts JURA / Mentions légales »). |
| « Error 2 » ou « Error 5 » s'affiche. | Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage peut être bloqué pour des raisons de sécurité. | Réchauffez la machine à température ambiente. |
| D'autres messages de type « Error » s'affichent. | - | Eteignez la Z10 à l'aide de la touche Marche/Arrêt Ⓞ. Contactez le service clients de votre pays (voir chapitre 13 « Contacts JURA / Mentions légales »). |
| L'écoulement combiné ne laisse échapper que peu de vapeur, voire pas du tout. La pompe émet un bruit très faible. | Le racord du système de lait dans l'écoulement combiné est peut-être bouché par des résidus de lait ou des fragments de calcaire qui se sont détachés pendant le détartrage. | Appuyez sur les dispositifs de déblocage et retirez le couvercle de l'écoulement combiné par le haut. Retirez le système de lait de l'écoulement combiné. Dévissez le racord noir à l'aide de l'ouverture hexagonale du doseur pour café moulu. Nettoyez soigneusement le racord. Vissez manuellement le racord. Serrez-le avec précaution à l'aide de l'ouverture hexagonale du doseur, sur un quart de tour maximum. |
Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir chapitre 13 « Contacts JURA / Mentions légales »).
Transport / vidange du système
Conservez l'emballage de l'Z10. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport.
Pour protéger la Z10 du gel pendant le transport, le système doit être vidangé.

Condition : l'écran d'accueil s'affiche.
Retirez le tuyau de lait de l'écoulement combiné. - Placez un récipient sous l'écoulement combiné. - Appuyez sur le Rotary Switch. - Appuyez sur le symbole « Réglages machine » Accédez à la page « 2/2 » - Appuyez sur « Vidanger le système » Retirez le réservoir d'eau et videz-le. - Appuyez sur le Rotary Switch.
De la vapeur s'échappe de l'écoulement combiné et de la buse d'eau chaude jusqu'à ce que le système soit vide.
Votre Z10 est éteinte.
Élimination
Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.
Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d'un système de collecte adapté.
11 Caractéristiques techniques
| Tension | 220–240 V ~, 50 Hz |
| Puisance | 1 450 W |
| Marque de conformité | CE |
| Consommation d'énergie | 6 Wh environ |
| Pression de la pompe | statique, 15 bars max. |
| Contenance du réservoir d'eau | 2,4 l |
| Contenance du réseau à grains | 280 g |
| Contenance du réseau à marc de café | 20 portions max. |
| Longueur du cable | env. 1,1 m |
| Poids | 12–13 kg (selon la version de la machine) |
| Dimensions (l × h × p) | 32 × 36 × 47 cm |
| Système de lait | HP3 |
| Ecoulement de lait interchan-geable | CX3 |
| Cartouche filtrante CLARIS Smart (technologie RFID) | Bande de fréquence 13,56 MHz Puisance d'émission max. < 1 mW |
| JURA WiFi Connect (connexion Bluetooth) | Bande de fréquence 2,4 GHz Puisance d'émission max. < 1 mW |
| JURA WiFi Connect (connexion WiFi) | Bande de fréquence 2,4 GHz Puisance d'émission max. < 100 mW |
| Type JURA | 759 |
Remarque à l'attention du contrôleur (contre-verification selon DIN VDE 0701-0702) : le point de masse central se trouve à l'arrière de la machine, juste à côté du raccordement du câble secteur.
12 Index
Actions d'entretien 23
Adresses 44
Aroma Selection 17
Arret 22
Bac d'évacuation 5
Bluetooth 37
Cable secteur 5
Café 18
Café au lait 18
Café en poudre
Café moulu 20
Café moulu 20
Doseur pour café moulu 5
Réserveir de café moulu 5
Café Barista 19
Cappuccino 18
Caractéristiques techniques 37
Écoulement de lait interchangeable 37
Système de lait 37
Cartouche filtrante CLARIS Smart
Mise en place 28
Replacement 28
Cercle d'utilisateurs 6
Cold Brew 18
Connexion au refroidisseur de lait Cool Control 15
Connexion d'un appareil accessoire 15
Connexion radio 15
Connexion Wi-Fi 15
Consignes de sécurité 6
Contacts 44
Couvercle protecteur d'arôme Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme 5
Déclaration de conformité 44
Déclaration de conformité UE 44
Dépannage 34
Description des symboles 6
Détartrage
Machine 30
Réservoir d'eau 32
Déteriorations
Éviter les dépréciations 8
Que faire en cas de dépannages 7
Doseur pour café moulu 5
Durée de l'eau
Détermination de la durée de l'eau 12
Eau chaude 21
Ecoulement
Écoulement combiné réglable en hauteur
et en largeur 5
Écoulement d'eau chaude 5
Écoulement combiné
Démontage et rinçage 27
Écoulement combiné réglable en hauteur
et en largeur 5
Écoulement d'eau chaude 5
Écoulement de lait interchangeable 37
Elimination 36
Enfants 7
Entretien 25
Espresso 18
Espresso doppio 19
Fourreau du filtre 5
Hotline 44
Installation de la machine 11
JURA
Contacts 44
JURA Cockpit 24, 25
Lait 19 Raccordement du lait 15
Latte macchiato 18
Liaison radio 28,37
Machine Détartrage 30 Installation 11 Nettoyage 29 Rinçage 25 Messages sur l'écran 33 Mise en marche 22 Mise en service, première 12 Modification des réglages produits 21 Mousse de lait 19
Nettoyage de la machine 29 Récipient à grains 32
Petit pot de café 19 Plate-forme pour tasses 5 Point de masse 37 Point de masse central 37 Port de service 5 Première mise en service 12
Problème Dépannage 34
Quantité d'eau de déviation 19
Récipient à grains - Nettoyage : 32 Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme : 5 Remplissage : 11
Récipient à marc de café 5
Réglages machine 24
Réglages produits - Modification 21
Remplissage du Réservoir d'eau 22
Remplissage du récipient à grains 11
Réserveoir d'eau 5
Réserveir d'eau Détartrage 32 Remplissage 22
Réserveir de café moulu 5
RFID 37
Rinçage Machine 25
Rinçage du système de lait 25 Rotary Switch 5, 11
Service clients 44
Smart Connect 15
Touche Marche/Arrêt 5
Transport 36
Utilisation conforme 6
Vidange du système 36
Visuel
Tableau de bord JURA Cockpit 14
Visuel à écran tactile 5,11
Visuel à écran tactile 5,11
Visuel, messages 33
WiFi 37
WiFi Connect 5,15
13 Contacts juras / mentions légales
JURA Elektroapparate AG
Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour voir les pays sur jura. com. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser votre machine, rendez-vous sur jura. com/service. Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact proposées sur jura. com.
Directives Cette machine est conforme aux directives suivantes :
2014/35/UE - directive basse tension 2014/30/UE - compatibilité électromagnétique 2009/125/CE - directive sur les produits consommateurs d'énergie 2011/65/UE - directive RoHS 2014/53/UE - directive relative aux équipements radioélectriques
Vous trouverez une déclaration de conformité UE détaillée pour votre Z10 sous jura.com/conformity.
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d'emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Notre Z10 peut différer par certains détails.