Smartwatch9BaroTita - Montre connectée SUUNTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smartwatch9BaroTita SUUNTO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Montre connectée GPS multisport |
| Caractéristiques techniques principales | Écran tactile couleur, résolution 320 x 300 pixels, verre en cristal de saphir, boîtier en titane |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 14 jours en mode smartwatch, jusqu'à 25 heures en mode GPS |
| Dimensions approximatives | 50 mm de diamètre, 16,8 mm d'épaisseur |
| Poids | 81 g |
| Compatibilités | Compatible avec iOS et Android via l'application Suunto |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 3,7 V |
| Fonctions principales | Suivi d'activités, GPS, altimètre, suivi de la fréquence cardiaque, notifications intelligentes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et humide, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Suunto |
| Sécurité | Résistance à l'eau jusqu'à 100 mètres, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, mise à jour régulière du logiciel via l'application |
FOIRE AUX QUESTIONS - Smartwatch9BaroTita SUUNTO
Questions des utilisateurs sur Smartwatch9BaroTita SUUNTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre connectée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smartwatch9BaroTita - SUUNTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smartwatch9BaroTita de la marque SUUNTO.
MODE D'EMPLOI Smartwatch9BaroTita SUUNTO
2.1.SuuntoLink.. 7
2.2.Appli Suunto 7
2.3. Écran tactile et boutons 8
2.4. Mesure optique de la fréquence cardiaque 9
2.5. Icônes 9
2.6. Réglage des paramètres 11
- Caracteristiques 13
3.1. Surveillance de l'activité 13
3.1.1. FC instantanee 14
3.1.2. FC journaliere 14
3.2.Mode avion. 15
3.3.Pause automatique. 16
3.4.Retroeclairage 16
3.5. Gestion d'énergie de la batterie 17
3.6. Connectivite Bluetooth 18
3.7. Verrouillage des boutons et de I'ecran 18
3.8. Capterur de fréquence cardiaque de poitrine 19
3.9.Boussole 19
3.9.1. Étalienage de la boussole 20
3.9.2. Paramétrage de la déclinaison 20
3.10. Informations sur l'appareil 20
3.11. Theme d'affichage 20
3.12.Mode Ne pas déranger 21
3.13. Ressenti 21
3.14. Chemin de retour 22
3.15. FusedSpeed 23
3.16.FusedTrack 24
3.17.Zones d'intensité 24
3.17.1.Zones de fréquence cardiaque 25
3.17.2.Zones d'allure 27
3.18. Entrainement fractionné 28
3.19. Langue et système d'unités 30
3.20.Journal. 30
3.21. Phases lunaires 30
3.22. Notifications.. 31
3.23. Appairage des POD et capteurs 31
3.23.1. Étalonnage d'un Bike POD 32
3.23.2. Étalandage d'un capteur de fouée 32
3.23.3. Étalandnage d'un Power POD 33
3.24. Points d'intérêt 33
3.24.1.Ajoutet suppressiondePOI 33
3.24.2. Navigation vers un POI 34
3.24.3. Types de POI 35
3.25. Formats de position 36
3.26. Économie d'énergie 37
3.27.Enregisterunexercice 38
3.27.1. Utilisation des objectifs pendant l'exercice 39
3.27.2. Navigation pendant I'exercice 40
3.28. Récupération 41
3.29. Itinéaires 41
3.30.Suivi du sommeil 43
3.31. Modes sportifs 44
3.31.1.Natation 45
3.32. Alarmes de lever et coucher du soleil 45
3.33. Compteurs 46
3.34.Heure et date. 47
3.34.1. Réveil 47
3.35. Tonalités et vibration 48
3.36. Analyse d'entraînement 48
3.37.Cadrans de montre 49
- Valable pour la version baromètre uniquement 51
4.1. Altimetre 51
4.2.FusedAlti 51
4.3. Navigation avec l'altitude 51
4.4. Analyse outdoor 52
4.5. Alarme orage 53
- Entretien et assistance 54
5.1. Quelques règles de manipulation 54
5.2.Batterie 54
5.3.Mise au rebut. 54
- Reference 55
6.1. Caracteristiques techniques 55
6.2. Conformité 56
6.2.1. CE 56
6.2.2. Conformité FCC 56
6.2.3.IC. 56
6.2.4. NOM-121-SCT1-2009 57
6.2.5.NCC 57
6.3. Marque de commerce 57
6.4. Avis de brevets 57
6.5. Garantie limitée internationale 57
6.6.Droit d'auteur 59
1. SÉCURITÉ
Types de précautions d'utilisation
A VERTISSEMENT: - s'utilise en lien avec une procEDURE ou une situation pouvant entraîner des accidents graves voire mortels.
ATTENTION: - s'utilise en lien avec une procEDURE ou une situation pouvant entraîner des dégats sur le produit.
REMARQUE: - met l'accent sur des informations importantes.
CONSEIL: - signale des conseils supplémentaires sur l'utilisation des fonctionnalités et caractéristiques de l'appareil.
Précautions d'utilisation
A VERTISSEMENT: Tenez le cable USB à distance des dispositifs médicaux tels que les stimulateurs cardiaques, ainsi que des cartes-clés, cartes de crédit et articles similaires. Le connecteur du cable USB contient un aimant puissant qui peut interférer avec le fonctionnement des dispositifs électroniques Médicaux ou autres et des articles contenant des données enregistrées magnétiquement.
A VERTISSEMENT: Des reactions allergiques ou des irritations cutanées peuvent survenir lorsque le produit est en contact avec la peau, malgré la conformité de nos produits aux normes industrielles. En cas d'évenement de ce type, cessez immédiatement toute utilisation et consultez un médecin.
A VERTISSEMENT: Consultez toujours votre médecin avant de commencer un programme d'entrainment. Le surentrainement peut provoquer des blessures graves.
A VERTISSEMENT: Réservé à une utilisation de loisir.
A VERTISSEMENT: Ne vous reposez pas entièrement sur le GPS ou sur l'autonomie de la batterie du produit. Utilisez toujours des cartes et autres moyens de secours pour assurer votre sécurité.
ATTENTION: N'appliquez aucun solvant de quelque type que ce soit sur le produit, au risque d'en endommager la surface.
ATTENTION: N'appliquez aucun produit insecticide quel qu'il soit sur le produit, au risque d'en endommager la surface.
ATTENTION: Ne jetez pas le produit aux ordures menagères. Traitez-le comme un déchet électronique afin de protégger l'environnement.
ATTENTION: Ne cognez pas le produit et ne le laissez pas tomber, ici pourrait l'endommager.
REMARQUE: Chez Suunto, nous utilisons des capteurs et des algorithmes évolués pour produit les indicateurs qui vous aideront dans vos activités et dans vos aventures. Nous nous efforçons d'assurer la plus grande exactitude possible. Toutefois, aucune des données recueillies par nos produits et services n'est parfaitement fiable, pas plus que les indications qu'ils produit ne sont absolument précises. Il est possible que les calories, la fréquence cardiaque, l'emplacement, la détction des mouvements, la reconnaissance de tir, les indicateurs de stress physique et autres mesures ne correspondent pas à la réalité. Les produits et services Suunto sont destinés uniquement à une utilisation récréative et ne sont pas consus à des fins Médicales quelles qu'elles soient.
2. Pour commencer
La mise en route initiale de votre Suunto 9 est rapide et simple.
- Appuyez de façon prolongée sur le bouton supérieur pour activer la montre.
- Touchez l'écran pour démarrer l'assistant de configuration.

- Sélectionnez votre langue en faisant défiler la liste vers le haut ou vers le bas avec votre doigt, puis en touchant la langue voulue.

- Suívez l'assistant pour procéder au paramétrage initial. Faites défilier l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour sélectionner les valeurs. Touchez l'écran ou appuyez sur le bouton central pour accepter une valeur et passer à l'étape suivante.
2.1. SuuntoLink
Téléchargez et installez SuuntoLink sur votre PC ou Mac pourmettre à jour le logiciel de votemontre.
Nos you conseillons vivement de metre à jour votre montre dés qu'une nouvelle version logicielle est disponible. Si une mise à jour est disponible, vous en serez averti via SuuntoLink ainsi que par le biais de l'appli Suunto.
Visitez www.suunto.com/SuuntoLink pour en savoir plus.
Pourmettreà jourlelogicieldevorremontre:
- Branchez votre montre à votre ordinateur à l'aide du cable USB fourni.
- Démarrez SuuntoLink s'il n'est pas déjà en cours d'exécution.
- Cliquez sur le bouton de mise à jour dans SuuntoLink.
2.2. Apli Suunto
Avec l'appli Suunto, vous pouvez enrichir encore l'utilisation de votre Suunto 9. Appairez votre montre avec l'appli mobile pour synchroniser vos activités, recevoir des notifications mobiles ou bénéficier d'indicateurs et de nombreuses autres fonctionnalités.

REMARQUE: Vous ne pouvez appairer aucun appeareil lorsque le mode avion est activé.
Désactivez le mode avion avant de proceder à l'appairage.
Pour appairer votre montre avec l'appli Suunto :
- Vérifiez que la connexion Bluetooth de votre montre est activée. Dans le menu des paramètres, allez à Connectivité » Découverte et activez la connexion si elle n'est pas déjà activée.
- Téchéchargez et installez l'appli Suunto sur votre apparéil mobile compatible depuis l'App Store iTunes, Google Play ou l'une des boutiques d'applications populaires en Chine.
- Lancez l'appli Suunto et activez la connexion Bluetooth si ce n'est pas deja fait.
- Touchez l'icone de la montre en haut à gauche de l'écran de l'appli, puis touchez « APPAIRER » pour appairer votre montre.
- Validate l'appairage en tapant dans l'appli le code qui s'affiche sur votre montre.
REMARQUE: Certaines fonctions nécessitent une connexion Internet par Wi-Fi ou réseau mobile. Des frais de connexion de la part de votre opérateur peuvent s'appliquer.
2.3. Écran tactile et boutons
Suunto 9 possède un écran tactile et trois boutons que vous pouvez utiliser pour naviguer dans les affichages et les fonctions.
Faire défilé et toucher
- faites défilier l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour vous déplacer dans les affichages et les menus
- faites défilier l'écran vers la droite et vers la gauche avec votre doigt pour reculer et avancer dans les affichages
- faites défilier l'écran vers la gauche ou vers la droite avec votre doigt pour voir des affichages et des détails supplémentaires
- touchez une option pour la sélectionner
- touchez l'affichage pour obtenir d'autres informations
- appuyez sur l'écran de façon prolongée pour ouvrir le menu d'options contextual
- appuyez deux fois sur l'écran pour revenir à l'affichage de l'heure depuis les autres affichages
Bouton supérieur
- appui bref pour remonter dans les vues et les menus
Bouton central
- touchez une option pour la sélectionner
- appuyer pour changer d'affichage
- appui long pour revenir au menu des paramètres
- appui long pour ouvrir le menu d'options contextuel
Bouton inférieur
- appui bref pour descendre dans les vues et les menus
Pendant l'enregistrement d'un exercice :
Bouton supérieur
- appui bref pourmettre l'enregistrement en pause ou pour le reprendre
- appui long pour changer d'activité
Bouton central
- appui bref pour changer d'affichage
- appui long pour ouvrir le menu d'options contextuel
Bouton inférieur
- appui bref pour marquer un tour
- appui long pour verrouiller et déverrouiller les boutons
2.4. Mesure optique de la fréquence cardiaque
La mesure optique de la fréquence cardiaque au poignet est une manière simple et pratique de surveiller votre fréquence cardiaque. Pour obtenir les autres résultats, vous devez garder à l'esprit certains facteurs susceptibles d'avoir une incidence sur la mesure de votre fréquence cardiaque :
- Vous doivent porterer vosures montre directement contre vous peau. Aucun vetelement, aussi fin soit-il, ne doit se couver entre le capteur et votre peau.
- Il peut être nécessaire de porter la montre plus haut sur le bras par rapport à sa hauteur habituelle. Le capteur mesure le débit sanguin dans les tissus. Plus il peut mesurer de tissus, mistrs c'est.
- Les mouvements des bras et la flexion des muscles, provoqués en tenant une raquette de tennis par exemple, peuvent modifier la précision des mesures du capteur.
- Si vous fréquence cardiaque est BASSE, il se peut que le capteur ne puisse pas fournir de mesures stables. Un bref échauffement de quelques minutes avant de commencer l'enregistrement peut être utile.
- La pigmentation de la peau et les tatouages peuvent bloquer la lumière et empêcher l'obtention de mesures friables à partir du capteur optique.
Le capteur optique peut ne pas fournir de relevés de fréquence cardiaque précis pour les activités de natation.
Pour une meilleure précision et des réactions plus rapides aux changements de votre fréquence cardiaque, nous vous conseillons d'utiliser un capteur de fréquence cardiaque de poitrine compatible tel que le Suunto Smart Sensor.
A VERTISSEMENT: La technologie des capteurs de fréquence cardiaque optiques n'est, actuellement, pas aussi précise ou fiable que la mesure de la fréquence cardiaque sur la poitrine. Il se peut que votre fréquence cardiaque réelle soit plus élevé ou plus BASSE que la mesure du capteur optique.
2.5. Icônes
Votre Suunto 9 emploie les icônes suivantes :
| Mode avion | |
| Altitude (valable pour la version baromètre uniquement) | |
| Différence d'altitude (valable pour la version baromètre uniquement) | |
| Ascension (valable pour la version baromètre uniquement) | |
| Retour ; retour au menu | |
| État de la batterie | |
| Verrouillage des boutons | |
| Cadence | |
| Étalandage (boussole) | |
| Calories | |
| Position actuelle (navigation) | |
| Charge | |
| Descentre (valable pour la version baromètre uniquement) | |
| Distance | |
| Durée | |
| EPOC | |
| VO2 estimée | |
| Exercice | |
| Échec | |
| Temps sur le plat | |
| Signal GPS acquis | |
| Cap (navigation) | |
| Fréquence cardiaque | |
| Signal FC au poignet acquis | |
| Signal FC de poitrine acquis | |
| Appel entrant | |
| Journal | |
| Batterie déchargée | |
| Message/Notification | |
| Appel manqué | |
| Navigation | |
| Allure | |
| Signal de POD acquis | |
| Signal de Power POD acquis | |
| Effet de pic d'entrâtinement | |
| Temps de récapération | |
| Nombre de pas | |
| Chronomètre | |
| Cadence de mouvement (natation) | |
| Réussite | |
| SWOLF | |
| Synchronisation | |
| Paramètres | |
| Entrainnement | |
| Température | |
| Alarme orage (valable pour la version baromètre uniquement) | |
| Baromètre (valable pour la version baromètre uniquement) | |
2.6. Réglage des paramètres
Yououpouvezregler tous les parametes de la montre directement sur cette-ci.
Pour régler un paramètre :
- Faites défilier l'écran vers le bas avec votre doigt jusqu'à l'icone des paramètres, puis touchez l'icone.

- Faites défilier le menu des paramètres en balayant l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur le bouton supérieur ou sur le boulon inférieur.

- Sélectionnez un paramètre en touchant son nom ou en appuyant sur le bouton central lorsque le paramètre est en surbrillance. Revenez dans le menu en balayant l'écran vers la droite avec votre doigt ou en sélectionnant Retour.
- Pour les paramètres qui comportent une plage de valeurs, modifiez la valeur en passant votre doigt dessus vers le haut ou vers le bas ou en appuyant sur le bouton supérieur ou inférieur.

- Pour les paramètres qui ne comportent que deux valeurs, on ou off par exemple, changez la valeur en touchant le paramètre ou en appuyant sur le bouton central.

CONSEIL: Vous pouvez également acceder aux paramètres généraux depuis le cadran de la montre en appuyant de façon prolongée sur le bouton central pour ouvrir le menu des raccourcis.

3. Caractéristiques
3.1. Surveillance de l'activité
Votre montre suit votre niveau d'activité global tout au long de la journée. Il s'agit d'un facteur important, que vous souhaitiez seulement estre en forme et enonne sante ou que vous younent entrainiez pour leur prochaine compétition.
Être actif est une bonne chose, mais lorsque vous vous entraînez de façon intensive, vous nevez avoir des jours de repos ou votre activités reste faible.
Le compteur d'activité se réinitialise automatiquement tous les jours à minuit. À la fin de la période (le dimanche), la montre vous propose un récapitulatif de votre activité. Ce récapitulatif présente la moyenne de la période ainsi que les totaux quotidiens.
Depuis l'affichage de la montre, faites defiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour voir le total de vos pas pour la journée.

Votre montre compte les pas à l'aide d'un accéléromètre. Le nombre total de pas s'accumule 24h/24 et 7j/7 même pendant l'enregistrement de séances d'entrainment et d'autres activités. Notez que pour certains sports spécifique, comme le cyclisme et la natation, le nombre de pas n'est pas compté.
Vous pouvez toucher l'affichage pour consulter l'estimation du nombre de calories que vous avez consommées dans la journée en plus de votre nombre de pas.

Les gros chiffres au centre de l'affichage représentent la quantité estimée de calories actives que vous avez brûlées pendant la journée. En dessous s'affiche le total des calories brûlées. Ce total comprend à la fois les calories actives et votre metabolisme basal (voir ci-après).
L'anneau sur les deux affichages indique de combien vous vous rapprochez de vos objectifs d'activité quotidienne. Vous pourrez ajuster ces objectifs en fonction de vos préférences personnelles (voir ci-après).
Vous pouvez également vérifier votre nombre de pas au cours des sept derniers jours d'un simple glissement du doigt vers la gauche. Faites défiler l'écran vers la gauche avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central pour afficher le nombre de calories brûlées.

Faites défilier l'écran vers le haut avec votre doigt pour connaître votre activité au cours des sept derniers jours sous forme de chiffres au lieu d'un graphique.
Objectifs d'activité
Vouss pouvez ajuster vos objectifs quotidiens aussi bien pour le nombre de pas que pour les calories consommées. Dans l'affichage de l'activité, touchez l'écran avec votre doigt de façon prolongée ou effectuez un appui long sur le bouton central pour ouvrir les paramètres des objectifs d'activité.

Lorsque vous paramétrez votre objectif de pas, vous définissez le nombre total de pas pour la journée.
Le total des calories que vous brûlez dans la journée s'appuie sur deux facteurs : votre métabolisme de base (MB) et votre activité physique.

Votre MB est la quantité de calories que votre corps consomme au repos. Ce sont les calories dont votre corps a besoin pour rester chaud et assurer les fonctions essentielles comme le clignement de vos yeux ou les battements de votre cœur. Ce nombre repose sur votre profil personnel, notamment certains facteurs tels que votre âge et votre sexe.
Lorsque vous fixez un objectif de calories, vous définisse le nombre de calories que vous pouze brûler en plus de votre MB. C'est ce que l'on appelle vos calories actives. L'anneau autour de l'affichage de l'activité avance en fonction du nombre de calories actives que vous consommez dans la journée par rapport à votre objectif.
3.1.1. FC instantanée
L'affichage de la fréquence cardiaque (FC) instantanée vous procure un aperçu rapide de votre fréquence cardiaque.
Depuis la vue de la montre, faites defiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour acceder à l'affichage de la FC

Faites défilier l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour quitter l'affichage et revenir à la vue de la montre.
3.1.2. FC journalière
L'affichage de la FC journalière vous procure une vue sur 12 heures de votre fréquence cardiaque. Cette information peut s'avérer utile pour, par exemple, en savoir plus sur votre récapération après une session d'entrainment intensif.
L'affichage présente vous fréquence cardiaque sur 12 heures sous la forme d'un graphique. Le graphique est trace à l'aide de votre fréquence cardiaque moyen basée sur des plages de 24 minutes. En outre, en faisant défiler vers le haut ou en appuyant sur le bouton inférieur, vous obtenez une estimation de vos dépenses caloriques par heures, mais aussi votre fréquence cardiaque la plus BASSE au cours de ces 12 heures.
Votre fréquence cardiaque minimale sur les 12 dernières heures est un bon indicateur de votre état de récepération. Si cette fréquence est supérieure à la normale, vous n'avez probablement pas encore entière récepéré de votre dernierse séance d'entrainment.

Si vous enregistrez un exercice, les valeurs de FC journalière sont le reflet de votre fréquence cardiaque et de votre consommation de calories plus élevées du fait de votre entrainement. Gardez cependant à l'esprit le fait que le graphique et les calories consommées sont des moyennes. Si votre fréquence cardiaque atteint une crête de 200 bpm pendant l'exercice, le graphique ne montrera pas cette valeur maximale mais plutôt la moyenne des 24 minutes au cours desquelles vous avez atteint ce pic de fréquence.
Pour pouvoir consulter l'affichage des valeurs de FC journaières, vous devez activer cette fonctionnalité. Vous pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité depuis le menu des paramètres sous Activité. Si vous étés dans l'affichage de la FC journaîre, vous pouvez également acceder aux paramètres d'activité en appuyant de façon prolongée sur le bouton central.
Lorsque la fonctionnalité FC journalière est activée, votre montre active régulièrement le capteur optique de fréquence cardiaque pour contrôleur votre fréquence cardiaque. Ceci augmente légèrement la consommation d'énergie.

À partir de l'instant où vous activez cette fonction, votre montre a besoin de 24 minutes avant de commencer à afficher des informations de FC journalière.
Pour visualiser la FC journalière :
- Depuis la vue de la montre, faites defiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour acceder à l'affichage de la FC
- Faites défilier l'écran vers la gauche avec votre doigt pour acceder à l'affichage de la FC journalière.
- Faites défilier l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour afficher les calories brûlées.
3.2. Mode avion
Lorsque nécessaire, activez le mode avion pour désactiver les transmissions sans fil. Vous pouvez activer ou désactiver le mode avion depuis le menu des paramètres sous Connectivité.
REMARQUE: Pour appairer quoi que ce soit avec votre apparéil, vous doivent d'abord désactiver le mode avion si vous l'avez activé.
3.3. Pause automatique
La pause automatique met en pause l'enregistrement de votre exercice lorsque votre vitesse est inférieure à 2 km/h (1,2 mph). Lorsque votre vitesse dépasse 3 km/h (1,9 mph), l'enregistrement reprend automatiquement.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de pause automatique dans les paramètres de chaque mode sportif dans la montre avant de commencer l'enregistrement de votre exercice.
Si la fonction de pause automatique est activée pendant un enregistrement, un message contextuel vous avertit lors de la mise en pause automatique de l'enregistrement.

Appuyez sur le message contextual de reprise pour vérifier l'heure actuelle et le niveau de la batterie.

Vous pouvez laisser l'enregistrement reprendre automatiquement des que vous recommencez à bouger ou le relancer manuellement à partir de l'écran contextuel en appuyant sur le bouton supérieur.
3.4. Rétroéclairage
Le rétroéclairage comporte deux modes : automatique et interrupteur. En mode automatique, le rétroéclairage s'allumeès que vous touchez l'écran ou que vous appuyez sur un bouton.
En mode interrupteur, vous allumez le rétroéclairage en touchant l'écran à deux doigts. Il reste allumé jusqu'à ce que vous touchiez à nouveau l'écran avec deux doigts.
Par défaut, le rétroéclairage est en mode automatique. Vous pouvez changer le mode ainsi que la luminosité du rétroéclairage depuis le menu des paramètres sous Général « Rétroéclairage.
REMARQUE: La luminosité du rétroéclairage a une incidence sur l'autonomie de la batterie. Plus le rétroéclairage est lumineux, plus la batterie se décharge rapidement.
Retroéclairage de veille
Lorsque vous n'utilisez pas votre montre de manière active en touchant l'écran ou en appuyant sur les boutons, la montre se met en voille au bout d'une minute. L'affichage reste visible, mais la lecture de l'écran peut devenir plus difficile dans certaines conditions de faible éclairage.
Pour améliorer la lisibilité en conditions de faible éclairage, vous pouvez utiliser le rétroéclairage de veille. Il s'agit d'un rétroéclairage de faible luminosité qui reste allumé en permanence.
Voussous Général « Rétroéclairage » Veille.
Meme si sa luminosité est assez faible, le rétroéclairage de veille diminue l'autonomie globale de la batterie parce qu'il est allumé en permanence.
3.5. Gestion d'énergie de la batterie
Votre Suunto 9 possè de un système de gestion d'énergie de la batterie qui fait appel à la technologie des batteries intelligentes pour faire en sorte que votre apparéil ne soit pas à court d'énergie lorsque vous en avez le plus besoin.
Avant le démarrage de l'enregistrement d'un exercice (voir 3.27. Enregistrer un exercice), une estimation de l'autonomie restante dans le mode batterie actuellément sélectionné s'affiche.

Il existe trois modes batterie prédéfinis : Performances (par défaut), Endurance et Ultra. Le passage de l'un de ces modes à l'autre modifiera non seulement l'autonomie de la batterie mais aussi les performances de la montre.
REMARQUE: Par défaut, le mode Ultra désactive tout le suivi de la fréquence cardiaque (au poignet et à la poitrine). Pour activer le suivi de la fréquence cardiaque (en mode Ultra), allez dans Options sous l'indicateur de démarrage.
Sur l'affichage de départ, touchez Options » Mode batterie pour changer de mode batterie et voir l'incidence de chaque mode sur les performances de la montre.

CONSEIL: Vous pouvez aussi changer rapidement de mode batterie dans l'affichage de démarrage en appuyant sur le bouton supérieur.
Outre ces trois modes batterie prédéfinis, vous pouvez également créé un mode batterie personnalisé avec vos propres régles. Le mode personnelisé est spécifique au mode sportif choisi, ce qui permet de creator un mode batterie personnalisé pour chaque mode sportif.
REMARQUE: Si pendant l'exercice vous commencer à naviguer ou à utiliser des données de navigation comme l'heure d'arrivée prévue (ETA), le GPS passe au niveau de précision Meilleure quel que soit le mode batterie.
Notifications de la batterie
En plus des modes batterie, votre montre utilise des rappels intelligents pour vous aider à vérifier que votre apparéil dispose d'une autonomie suffisante pour votre prochaine aventure. Certains rappels anticipés reposent par exemple sur votre historique d'activité. Vous receivez aussi une notification par exemple lorsque votre montre remarque que la batterie va se décharger entièrement pendant l'enregistrement d'une activité. Elle vous suggère alors de passer à un mode batterie différent.

Votre montre vous alerte lorsque la batterie n'a plus que 20% de charge, et a nouveau lorsqu'elle est descendue à 10% .
3.6. Connectivité Bluetooth
Suunto 9 utilise la technologie Bluetooth pour envoyer et receivevoir des informations depuis votre apparéil mobile lorsque vous montre est liée à l'application Suunto App. La même technologie est utilisé pour l'appairage des POD et capteurs.
Si vous ne souhaitez toute fois pas que vous montre puisse etre détectee par les apparciels compatibles Bluetooth, vous pouvez activer ou désactiver le parametre de discovery sous CONNECTIVITE DECOUVERTE.

Le Bluetooth peut également être complètement coupé en activant le mode avion (voir 3.2. Mode avion.
3.7. Verrouillage des boutons et de l'écran
Pendant l'enregistrement d'un exercice, vous pouvez verrouiller les boutons en appuyant de façon prolongée sur le bouton inférieur droit. Dès qu'ils sont verrouillés, vous ne pouvez plus effectuer aucune action nécessitant une interaction avec les boutons (créer des tours,mettre en pause ou terminer l'exercice, etc.) mais vous pouvez toujours faire défilier les vues affichées. Vous pouvez aussi allumer le rétroéclairage, s'il est en mode automatique, en appuyant sur n'importe quel bouton.
Pour tout déverrouiller, appuyez à nouveau de façon prolongée sur le bouton inférieur droit.
Lorsque vous n'enregistrez pas un exercice, l'écran se verrouille et sa luminosité diminue au bout d'une minute d'inactivité. Pour activer l'écran, appuyez sur n'importe quel bouton.
L'écran se met également en veille (écran éteint) après une période d'inactivité. Tout mouvement aura pour effet de le reactiver.
3.8. Capterur de fréquence cardiaque de poitrine
Vous pouvez utiliser un capteur de fréquence cardiaque compatible Bluetooth® Smart tel que le Suunto Smart Sensor avec votre Suunto 9 pour obtenir des renseignements exacts sur l'intensité de votre exercice.
Si vous utilisez le Suunto Smart Sensor, vous bénéficiaz d'un autre avantage : la mémoire de la fréquence cardiaque. La fonction mémoire du capteur garde les données en mémoire si la connexion avec votre montre est interrompue, par exemple lorsque vous nagez (aucune transmission sous l'eau).
Cela signifie aussi que vous pouvez même enlever votre montre après avoir démarré un enregistrement. Pour en savoir plus, reportez-vous au guide d'utilisation du Suunto Smart Sensor.
Reportez-vous au guide d'utilisation du Suunto Smart Sensor ou autre capteur de fréquence cardiaque compatible Bluetooth® Smart pour plus de renseignements.
Voir au paragraphe 3.23. Appairage des POD et capteurs les instructions à suivre pour lier un capteur de fréquence cardiaque avec votre montre.
3.9. Boussole
Votre Suunto 9 est équipée d'une boussole numérique qui vous permet de vous orienter par rapport au nord magnétique. La boussole à compensation d'inclinaison affiche des relevés précis même si elle n'est pas horizontal.
Voussouspuvez acceder à la boussole depuis l'écran de lancement sous Navigation » Boussole.
L'affichage de la boussole comprend les informations suivantes :
- Flèche pointant vers le nord magnétique
- Direction cardinale de cap
Cap en degrés
Heure de la journee (heure locale) ou niveau de la batterie ; touchez l'écran pour changer de vue.

Pour quitter la boussole, faites defiler l'écran vers la croite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central.
Dans l'affichage de la boussole, vous pouvez faire défiler l'écran de bas en haut avec le doigt ou appuyer sur le bouton inférieur pour ouvrir une liste de raccourcis. Les raccourcis vous donnent un accès rapide aux actions de navigation comme la vérification des coordonnées de votre position actuelle ou la sélection d'un itinéraire de navigation.

Faites défilier l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour quitter la liste des raccourcis.
3.9.1. Étalandnage de la boussole
Si la boussole n'est pas etalonnée, vous etes invité(e) à le faire lorsque vous accedez à l'affichage correspondant.

Si vous foulez réétalonner la boussole, vous pouvez relancer l'étabonnage depuis le menu des paramètres sous Navigation » Étalonner boussole.
3.9.2. Paramétrage de la déclinaison
Pour faire en sorte que les relevés de la boussole soient corrects, définissez une valeur de déclinaison précise.
Les cartes papier indiquent le nord géographique. Les boussoles, quant à elles, indiquent le nord magnétique : une région située au-dessus de la terre, point d'attraction des champs magnétiques terrestres. Étant donné que le nord magnétique et le nord géographique ne se trouvent pas au même endroit, vous devez définir la déclinaison sur votre boussole. L'angle entre nord géographique et nord magnétique correspond à votre déclinaison.
La valeur de declinaison apparaît sur la plupart des cartes. L'emplacement du nord magnétique change chaque année. Ainsi, pour obtenir une valeur de declinaison précise et récente, vous pouvez consulter certains sites Web comme www.magnetic-declaration.com.
Les cartes de course d'orientation sont toute fois dessinées en fonction du nord magnétique. Si vous utilisez une carte d'orientation, vous devez désactiver la correction de déclinaison en réglant la valeur de déclinaison sur 0 degré.
Vous pouvez définir votre valeur de déclinaison depuis le menu des paramètres sous Navigation » Déclinaison.
3.10. Informations sur l'année
Vous pouvez vérifier les détails concernant le logiciel et le matériel de votre montre depuis le menu des paramètres sous Général « À propos.
3.11. Thème d'affichage
Pour améliorer la lisibilité de l'écran de votre montre pendant l'exercice ou la navigation, vous pouvez désirir un thème clair ou foncé.
Avec le thème clair, le fond de l'affichage est clair et les chiffres fonçés.
Avec le thème foncé, le contraste est inversé, avec un fond foncé et des chiffres clairs.
Le thème est un réglage global que vous pouvez changer dans votre montre depuis n'importe quelles options de mode sportif.
Pour changer le thème d'affichage dans les options des modes sportifs :
- Rendez-vous dans un mode sportif quelconque et faites defiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir les options du mode.
- Faites défiler les options vers le bas jusqu'à Thème et appuyez sur le bouton central.
- Basculez entre Lumineux et Sombre en faisant défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur les boutons supérieur et inférieur, et validez votre choix avec le bouton central.
- Remontez dans la liste pour quitter les options du mode sportif et lancez (ou quittez) ce mode.
3.12. Mode Ne pas déranger
Le mode Ne pas déranger est un paramètre qui désactive l'ensemble des sons et vibrations et atténue la luminosité de l'écran, ce qui en fait une option très utile lorsque vous portez la montre par exemple au cinema ou dans un autre endroit où vous souhaitez utiliser la montre comme d'habitude mais silencieusement.
Pour activer ou désactiver le mode Ne pas déranger :
- Sur le cadran de la montre, appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour ouvrin le menu de raccourcis.
- Faites défilier l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour atteindre le mode Ne pas déranger.
- Touchez l'écran ou appuyez sur le bouton central pour confirmer votre sélection.

Si une alarmé est programmée, elle retentit de la manière habituelle et désactive le mode Ne pas déranger, sauf si vous la mettez en rappel.
3.13. Ressenti
Si vous vous entrainez régulièrement, l'évolution de vos sensations après chaque séance est un indicateur important de votre condition physique globale. Un coach ou un entraîneur personnel pourra également utiliser la tendance de vos ressentis pour suivre votre progression au fil du temps.
You've le choix entre cinq degrés de dessenti :
Médiocres
Moyennes
Bonnes
Très bonnes
- Excellentes
Il vous apparient (ainsi qu'à votre coach) de decide ce que signifiement exactement ces options. L'important est de les utiliser de façon cohérente.
Pour chaque séance d'entrainment, vous pouvez enregistrer vos ressenti sur la montre directement après l'arrêt de l'enregistrement en répondant à la question « Comment cela s'est-il passé ? »

Vous pouvez passer la question en appuyant sur le bouton central.
3.14. Chemin de retour
Lorsque l'enregistrement d'une activités utilise le GPS, vous Suunto 9 sauvegarde automatiquement le point de départ de votre exercice. Avec la fonction Chemin de retour, vous Suunto 9 peut vous ramener directement à votre point de départ.
Pour activer l'option Chemin de return :
- Commencez un exercice utilisant le GPS.
- Faites défilier l'écran vers la gauche avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central jusqu'à atteindre l'affichage de la navigation.
- Faites défilier l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir le menu de raccourcis.
- Faites défilier l'affichage jusqu'à l'option Chemin de retard et touchez l'écran ou appuyez sur le bouton central pour sélectionner l'option.

Les instructions de navigation apparaisent comme le dernier affichage du mode sportif sélectionné.

Pour voir davantage de détails sur votre emplacement actuel :
- Depuis l'affichage Chemin de return, faites defiler I'ecran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir le menu de raccourcis.
- Sélectionnez Détails.

- Faites défilier l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour faire défilier la liste.

Faites défilé l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central pour quitter la vue des détails.
3.15. FusedSpeed
FusedSpeedTM combine de façon unique les mesures effectuees par le GPS et le capteur d'acceleration au poignet pour mesurer plus précisément votre vitesse de course. Le signal GPS est filtré de manière adaptative en fonction de l'accelération du poignet, ce qui donne des relevés plus précis à des vittesses de course constantes et une prise en compte plus rapide des variations de vitesse.

FusedSpeed you sera extrémement utile lorsque vous aurez besoin de mesures de vitesse hautement réactives au cours de l'entrainment, par exemple lorsque vous courez sur un terrain accidenté ou lors d'un entrainment fractionné. Si vous perdez temporairement le signal GPS, votre Suunto 9 est capable de continuer à afficher des mesures de vitesse précises à l'aide de l'accéléromètre étalonné sur le GPS.

CONSEIL: Pour obtenir les valeurs les plus précis avec FusedSpeed, ne jetez qu'un bref coup d'eel sur votre montre quand vous en avez besoin. Maintenir la montre devant vous sans bouger réduit la précision.
La technologie FusedSpeed est automatiquement activée pour la course à pied ainsi que pour d'autres types d'activités similaires telles que la course d'orientation, l'unihockey et le football.
3.16. FusedTrack
Pour préserver l'autonomie de votre apparéil pendant vos exercices, certains des modes batterie de votre Suunto 9 changent l'intervalle des relevés GPS. Pour éviter que la localisation GPS soit fausseée pendant les exercices, votre Suunto 9 fait appel à FusedTrack. FusedTrack utilise les capteurs de mouvement pour enregistrrer vos mouvements entre les différents relevés GPS, ce qui vous procurera un meilleur suivi de votre exercice.
La fonction FusedTrack est automatiquement activée pendant la course à pied et le trail running lorsque l'on désit le mode batterie Ultra ou Endurance ; elle améliore le suivi et l'exactitude des distances entre les relevés GPS. Le mode Endurance utilise un intervalle de relevé GPS de 1 minute et le mode Ultra un intervalle de relevé GPS de 2 minutes.
3.17. Zones d'intensité
Aidez-vous des zones d'intensitépendant l'exercice pour guider le développement de votre forme. Chaque zone d'intensité sollicité votre corps de différentes manières, Produisant des effets différents sur votre forme physique. Il existe cinq zones différentes numérotées de 1 (la plus BASSE) à 5 (la plus haute), définies comme des plages de pourcentage basées sur votre fréquence cardiaque maximale (FC maxi.), leur allure ou leur puissance.
Lorsque l'on s'entraîne, il est important de penser à l'intensité et de comprendre le dessenti que cette intensité doit susciter. Et n'oubliez pas, quel que soit votre entrainement planifié, que vous doivent长时间es prérender le temps de vous échauffer avant un exercice.
Les cinq zones d'intensité différentes utilisées sur votre Suunto 9 sont les suivantes :
Zone 1: facile
La pratique de l'exercice dans la zone 1 est relativement facile pour votre corps. Lorsque l'on parle d'entrainment physique, cette intensité réduite à son importance principalement dans l'entrainment de récapération et dans l'amélioration de votre forme de base lorsque vous commencez tout juste à vous exercer ou lorsque vous reprenez après une longue interruption. L'exercice de tous les jours – faire de la marche à pied, grimper des escaliers, aller à velo au travail, etc. – se pratique habituèlement dans cette zone d'intensité.
Zone 2 : modérée
La pratique de l'exercice dans la zone 2 améliore efficacement votre niveau de forme de base. L'exercice pratiqué à cette intensité parait ainsi mais les séances de longue durée peuvent avoir un effet d'entrainment très élevé. La majorité de l'entrainment de conditionnement cardiovasculaire doit s'effectuer dans cette zone. L'amélioration de la forme de base va constituer le fond nécessaire pour pratiquer d'autres exercices et préparer votre organismé à des activités plus énergiques. Les séances de longue durée dans cette zone consommment beaucoup d'énergie et puisent en particulier dans les graisses stockées dans votre corps.
Zone 3 : difficile
La pratique de l'exercice dans la zone 3 commence à être assez énergique et une certaine difficulté se fait sentir. Elle va améliorer votre capacité à vous déplacer rapidement et avec economie. Dans cette zone, l'acide lactique commence à se former dans votre organisme
mais votre corps reste capable de l'évacuer entièrement. Vousdezvezvousentrainerà cette intensité au plus deux ou trois fois par semaine car votre corps est beaucoup sollicité.
Zone 4 : très difficile
La pratique de l'exercice dans la zone 4 va préparer votre organisme pour les événements de type compétition et les vitesses élevées. Les séances pratiquées dans cette zone peuvent l'être soit à vitesse constante soit sous forme d'entrainment fractionné (combinaisons de phases d'entrainment relativement brèves et de pauses intermittentes). L'entrainment à haute intensité développé rapidement et efficacement libre niveau de forme mais sa pratique trop féquence ou à un niveau trop élevé peut conduire à un sureentrainment, ce qui pourrait vous contraindre à une longue interruption dans votre programme d'entrainment.
Zone 5 : maximale
Si vous fréquence cardiaque pendant une séance atteint la zone 5, l'entrainment va vous paraitre extrémement difficile. L'acide lactique va s'accumuler dans votre organisme beaucoup plus vite que vous ne pourrez l'éliminer et vous serez contraint de vous arrêter après quelques dizaines de minutes tout au plus. Les athlétés intègrent ces séances d'intensité maximale dans leur programme d'entrainment de manière très contrôle; les sportifs amateurs n'en ont aucunement besoin.
3.17.1. Zones de fréquence cardiaque
Les zones de fréquence cardiaque sont définies comme des plages de pourcentage basées sur votre fréquence cardiaque maximal (FC maxi.).
Par défaut, votre FC maxi. est calculée à l'aide de l'équation standard : 220 - votre âge. Si vous connaissiez votre FC maximale exacte, vous devrez ajuster la valeur par défaut en conséquence.
Votre Suunto 9 comporte des zones FC par défaut et spécifiques à l'activité. Les zones par défaut peuvent s'utiliser pour toutes les activités. Toutefois, pour un entrainment plus pointu, vous pouvez utiliser des zones FC spécifiques pour la course à pied et le velo.
Définir la FC maxi.
Configurez votre FC maximale depuis les réglages de la montre dans Entrainnement « Zones d'intensité » Zones par défaut.
- Touchez la FC maxi. (valeur la plus élevée, bpm) ou appuyez sur le bouton central.
- Sélectionnez votre nouvelle FC maxi. en faisant défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur le bouton supérieur ou inférieur droit.

- Touchez votre sélection ou appuyez sur le bouton central.
- Pour quitter la vue des zones FC, faites défilier l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central.
REMARQUE: Vous pouvez aussi définir votre FC maximale depuis le menu des paramètres sous Général « Personnel.
Définir les zones FC par défaut
Configurez vos zones FC depuis les réglages de la montre dans Entrainnement « Zones d'intensité » Zones par défaut.
- Faites défilier l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central lorsque la zone FC que vous poulez modifier est en surbrillance.
- Sélectionnez votre nouvelle zone FC en faisant défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur le bouton supérieur ou inférieur droit.

- Touchez votre sélection ou appuyez sur le bouton central.
- Pour quitter la vue des zones FC, faites defiler l'écran vers la croite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central.
REMARQUE: Si vous sélectionnez Réinitialiser dans la vue des zones FC, ceci aura pour effet de réinitialiser les zones FC à la valeur par défaut.
Définir des zones FC spécifiques à l'activité
Configurez vos zones FC spécifiques à l'activité depuis les réglages de la montre dans Entrainement « Zones d'intensité » Zones avancées.
- Touchez l'activité (marche à pied ou vélo) que vous pouze modifier ou appuyez sur le bouton central lorsque l'activité voulue est en surbrillance.
- Appuyez sur le bouton central pour activer les zones FC.
- Faites défilier l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central lorsque la zone FC que vous poulez modifier est en surbrillance.
- Sélectionnez votre nouvelle zone FC en faisant défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur le bouton supérieur ou inférieur droit.

- Touchez votre sélection ou appuyez sur le bouton central.
- Pour quitter la vue des zones FC, faites defiler l'écran vers la croite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central.
3.17.1.1. Utilisation des zones FC pendant l'exercice
Lorsque vous enregistrez un exercice (voir Enregisterur un exercice) et que vous avez selectionné la fréquence cardiaque en tant que cible d'intensité (voir 3.27.1. Using targets when exercising [Utilisation d'objectifs pendant l'entrainment], une barre de zones de FC, divisée en cinq sections, s'affiche autour du bord extérieur de l'écran du mode sportif (pour tous les modes sportifs compatibles avec la FC). Sur cette jauge, la section correspondant à la zone FC dans laquelle vous vous entraînez actuellement s'allume. La petite flèche dans la jauge indique votre position dans la plage de cette zone.

Votre montre vous alerte lorsque vous atteignez la zone cible que vous avez selectionnée. Pendant votre exercice, elle vous invite à accelerer ou à ralentir si vous fréquence cardiaque est en dehors de la zone cible selectionnée.

En outre, il existe un affichage dédié pour les zones FC dans l'affichage par défaut des modes sportifs. Cette vue affiche votre zone FC actuelle dans le champ central, le temps que vous ave passé dans cette zone et la distance qui vous sépare des zones immédiatement supérieure et inférieure en battements par minute. La couleur de fond de la barre indique également la zone FC dans laquelle vous vous entraînez.

Dans le récapitulatif de l'exercice, vous obtenez une décomposition du temps que vous avez passé dans chaque zone.
3.17.2. Zones d'allure
Les zones d'allure fonctionnent exactement comme les zones FC. Seulement, l'intensité de votre entrainement est déterminée à partir de votre allure,只不过 qu'à partir de votre fréquence cardiaque. Les zones d'allure sont représentées en valeurs métriques ou impériaries selon vos paramètres.
Suunto 9 dispose de cinq zones d'allure par défaut prêtes à l'emploi. Vous pouvez également configurer vos propres zones.
Les zones d'allure sont disponibles pour la course à pied.
Définir les zones d'allure
Configurez des zones d'allure spécifiques à l'activité depuis les réglages de la montre dans Entrainement « Zones d'intensité » Zones avancées.
- Touchez Course ou appuyez sur le bouton central.
- Faites défilier l'écran avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur et Sélectionnez les zones d'allure.
- Faites défilier l'écran vers le haut/bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur, et appuyez sur le bouton central lorsque la zone d'allure que vous souhaitez modifier est en surbrillance.
- Sélectionnez votre nouvelle zone d'allure en faisant défilier l'écran vers le haut/bas avec votre doigt ou en appuyant sur les boutons supérieur ou inférieur.

- Appuyez sur le bouton central pour selectionner la nouvelle valeur de la zone d'allure.
- Faites défiler vers la droite et maintenez le bouton central enforcé pour quitter l'écran des zones d'allure.
3.17.2.1. Utilisation des zones d'allure pendant l'exercice
Lorsque vous enregistrez un exercice (voir Enregistrer un exercice) et que vous avez sélectionné l'allure en tant que cible d'intensité (voir 3.27.1. Using targets when exercising [Utilisation d'objectifs pendant l'entrainment]), une barre de zones d'allure, divisée en cinq sections, s'affiche. Ces cinq sections s'affichent autour du bord extérieur de l'écran du mode sportif. La barre indique la zone d'allure désisie en tant que cible d'intensité en éclairant la section correspondante. La petite flèche dans la jauge indique votre position dans la plage de cette zone.

Votre montre vous alerte lorsque vousatteignez la zone cible que vous avez selectionnée. Pendant toute exercice, elle vous invite à accélérer ou à ralentir si votre allure est en dehors de la zone cible selectionnée.

En outre, il existe un affichage dédié pour les zones d'allure dans l'affichage par défaut des modes sportifs. Cette vue affiche votre zone d'allure actuelle dans le champ central, le temps que vous avez passé dans cette zone et la distance qui vous sépare des zones immédiatement supérieure ou inférieure en allure. La barre centrale s'illumine également, vous indiquant ainsi que vous vous entrainez dans la bonne zone.

Dans le récapitulatif de l'exercice, vous obtenez une décomposition du temps que vous avez passé dans chaque zone.
3.18. Entrainement fractionné
Les entrainements fractionnés sont commons et consistent en des séries d'efforts répetées de plus ou moins forte intense. Avec cette Suunto 9, vous pouvez définir dans la montre votre propre intervalle d'entrainment pour chaque mode sportif.
Pour définir vos intervalles, vous devez donner quatre renseignements :
- Intervalles : commande marche/arrêt qui active ou désactive l'entrainment fractionné. Lorsque vous activez cette option, un affichage d'entrainment fractionné s'ajoute à votre mode sportif.
- Répertitions : le nombre d'ensembles d'intervalles + récapétations que vous souhaitez réalisér.
- Intervalle : la longueur de votre intervalle de haute intensité, basée sur la distance ou la durée.
- Récupération : la longueur de votre temps de repos entre les intervalles, basée sur la distance ou la durée.
Gardez à l'esprit que si vous utilisez la distance pour définir vos intervalles, vous devez utiliser un mode sportif mesurant la distance. La mesure peut par exemple etre basée sur le GPS, sur un Foot POD ou sur un Bike POD.

REMARQUE: Vous ne pouvez pas activer la navigation lorsque vous utilisez les
intervals.
Pour vous entraîner avec les intervalles :
- Avant de démarrer l'enregistrement d'un exercice, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir les options du mode sportif.
- Faites défilier les options vers le bas jusqu'à Intervalles et touchez le réglage ou appuyez sur le bouton central.
- Activez les intervalles et reglez les paramètres décrits plus haut.

- Faites défilier l'affichage jusqu'à la vue de démarrage et commencez normalement votre exercice.
- Faites défilier l'écran vers la gauche avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central jusqu'à atteindre l'affichage des intervalles, puis appuyez sur le bouton supérieur lorsque vous étés préts à commencerer votre entrainement fractionné.

- Si vous poulez interrompre votre entrainment fractionné avant d'avoir accompli toutes vos répetitions, appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour ouvrir les options du mode sportif et désactive l'option Intervalles.

REMARQUE: Dans l'affichage des intervalles, les boutons fonctionnent normalement.
Par exemple un appui sur le bouton supérieur permet demettre en pause l'enregistrement de I'exercice, et pas uniquement I'entrainement fractionné.
Après l'arrêt de l'enregistrement de l'exercice, l'entraînement fractionné est automatiquement désactivé pour ce mode sportif. Les autres paramètres sont en revanche conservés, ce qui
vous permettra de démarrer le même exercice la prochaine fois que vous utiliserez ce mode sportif.
3.19. Langue et système d'unités
Vous pouvez changer de langue et de système d'unités depuis le menu des paramètres sous Général « Langue.
3.20. Journal
Vous pouvez acceder au journal en faisant defiler l'écran vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur le bouton supérieur jusqu'à ce que l'icone du journal s'affiche.

Touchez l'entrée du journal que vous pouze visualiser et parcourez le journal en faisant défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt ou en appuyant sur le bouton supérieur droit ou sur le bouton inférieur droit.

REMARQUE: L'entrée du journal reste en gris jusqu'à ce qu'elle ait été synchronisée avec votre compte en ligne.
Pour quitter le journal, faites défilier l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez de façon prolongée sur le bouton central. Vous pouvez également simplement appuyer deux fois sur l'écran avec votre doigt pour revenir à la montre.
3.21. Phases lunaires
Outre les heures de lever et de coucher du soleil, votre montre peut suivre les phases lunaires. La phase lunaire repose sur la date que vous avez reglee dans votre montre.
La phase lunaire est disponible sous forme d'une vue sur le cadran de style outdoor. Touchez l'écran pour changer la ligne du bas jusqu'à ce que l'icône de la lune et un pourcentage s'affichent.

Les phases sont représentées par une icône accompagnée d'un pourcentage de la manière suivante :
0% 25% 50% 75% 100% 75% 50% 25%
3.22. Notifications
Si vous avez apparaé votre montre avec l'appli Suunto, vous pourrez recevoir des notifications telles que les appeals entrants et les SMS sur votre montre.
Lorsque vous appaïrez votre montre avec l'application, les notifications sont activées par défaut. Vous pouvez les désactiver depuis le menu des paramètres sous l'options Notifications.
Lorsqu'une notification arrive, un message contextuel apparait sur la montre.

Si le message est trop long pour s'afficher en une seule fois, faites defiler l'écran vers le haut avec votre doigt pour consulter l'intégrality du texte.
Historique des notifications
Si vous ave des notifications non lues ou des appel manqués sur votre apparéil mobile, vous pouvez les visualiser sur votre montre.
Depuis le cadran de montre, appuyez sur le bouton central puis sur le bouton inférieur pour faire defiler l'histoire des notifications.
L'histoire des notifications s'efface lorsque vous consultez les messages sur votre apparéil mobile.
3.23. Appairage des POD et capteurs
AppairezVote montre avec des POD ou des capteurs Bluetooth Smart pour recueillir des renseignements supplémentaires pendant I'enregistrement d'un exercice. Ainsi, vous pourrez par exemple connaître vos puissance cycliste.
Suunto 9 prend en charge les types de POD et de capteurs suivants :
- Fréquence cardiaque
Cyclisme - Puissance
Foulée
REMARQUE: Vous ne pouvez appairer aucun appeareil lorsque le mode avion est activé. Désactivez le mode avion avant de proceder à l'appairage. Voir 3.2. Mode avion.
Pour appairer un POD ou un capteur :
- Allez dans les paramètres de votre montre et Sélectionnez Connectivité.
- Sélectionnez Appairer un capteur pour obtenir la liste des types de capteurs.
- Faites défilier l'écran vers le bas avec votre doigt pour voir l'ensemble de la liste et appuyez sur le type de capteur que vous pouze appairer.

- Suivez les instructions qui s'affichent dans la montre pour réaliser l'appairage (reportez-vous au manuel du capteur ou du POD si besoin), en appuyant sur le bouton central pour passer d'une étape à l'autre.

Si le POD nécessite certains régages comme la longueur de manivelle pour un capteur de puissance, votre montre vous invite à saisir une valeur pendant le processus d'appairage.
Dès que le POD ou le capteur est apparié, vous montre le recherche dés que vous sélectionnez un mode sportif qui utilise ce type de capteur.
Vouss pouvez consulter la liste complète des apparéils appariés dans votre montre depuis le menu des paramètres sous Connectivité « Apparéils appairés.
À partir de cette liste, vous pouvez supprimer (déssapperin) un apparéil si nécessaire. Sélectionné l' apparéil que vous poulez supprimer et touchez l'option Déconnecter.
3.23.1. Étalandnage d'un Bike POD
Pour l'utilisation du Bike POD, vous devrez définir la circonférence de vos roues sur votre montre. La circonférence doit être entree en millimètres et son réglage fait partie du processus d'étalonnage. En cas de changement de vos roues (de circonférence différente) sur votre vélo, le réglage de la circonférence des roues doit également être modifié sur la montre.
Pour modifier la circonférence des roues :
- Dans les réglages, rendez-vous dans Connectivité » Appareils appariés.
- Sélectionnez Bike POD.
- Sélectionnez la nouvelle circonférence des roues.
3.23.2. Étalandage d'un capteur de foulée
Si vous appaïrez un capteur de foulée, votre montre va l'étalonnner automatiquement à l'aide du GPS. Nous vous conseillons d'utiliser l'étalonnage automatique, mais vous pouvez le désactiver si nécessaire depuis les paramètres des capteurs sous Connectivité » Appareils appairés.
Pour le premier étalonnage avec le GPS, vous devrez selectionner un mode sportif dans lequel le capteur de foulee est utilisé et dans lequel la précision GPS est définie sur Meilleure. Démarrez l'enregistrement et courez à allure stable sur une surface horizontal, si possible, pendant au moins 15 minutes.
Courez à votre allure moyenne habituelle pendant l'étalonnage initial, puis arrêtez l'enregistrement de l'exercice. La prochaine fois que vous utiliserez votre capteur de foulée, l'étalonnage sera prét.
Votre montre réétalonne automatiquement le capteur de foulée selon les besoinibles chaque fois que la vitesse GPS est disponible.
3.23.3. Étalandnage d'un Power POD
Pour les Power POD, vous devez lancer l'étaconnage depuis les options des modes sportifs dans votre montre.
Pour étaconner un Power POD :
- Appairez un Power POD à votre montre si ce n'est pas déjà fait.
- Sélectionnez un mode sportif qui utilise un Power POD et ouvre les options de ce mode.
- Sélectionnez Etonner Power POD et suivez les instructions sur la montre.
Vous devrez réétalonner le Power POD de temps en temps.
3.24. Points d'intérêt
Un point d'intérêt ou POI est un emplacement particulier, comme un endroit pour camper ou une vue panoramicque le long d'un sentier que vous pourrez enregistrer pour y revenir plus tard. Vous pouvez créé des POI sur votre montre en enregistrant votre position actuelle.
Chaque POI se définit par les détails suivants :
Nom du POI
- Type de POI
- Date et heures de création
Latitude
- Longitude
- Élévation
Vous pouvez stocker jusqu'à 250 POI dans votre montre.
3.24.1. Ajout et suppression de POI
Vouss pouvez ajouter un POI en enregistrant votre position actuelle dans la montre.
Si vous étés à l'extérieur avec votre montre et que vous découvertz un endroit que vous poulez enregistrer comme POI, vous pouvez ajouter la position directement dans votre montre.
Pour ajouter un POI avec votre montre :
- Faites défilier l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour ouvrir l'écran de lancement.
- Faites défilier les options jusqu'à Navigation et touche l'icone ou appuyez sur le bouton central.
- Faites défilier l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour atteindre l'option Notre emplacement et appuyez sur le bouton central.
- Attendez que la montre active le GPS et trouve votre position.
- Lorsque la montre affiche votre latitude et votre longitude, appuyez sur le bouton supérieur pour enregistrer votre position en tant que POI, puis Sélectionnez le type de POI.
- Par défaut, le nom du POI est identique au type de POI (suivi d'un numéro séquentiel). Vous pourrez modifier ce nom plus tard sur votre compte en ligne.
Suppression de POI
Voussupprimer un POI en l'effaçant de la liste des POI dans la montre.
Pour supprimer un POI dans votre montre :
- Faites défilier l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour ouvrir l'écran de lancement.
- Faites défilé les options jusqu'à Navigation et touche l'icone ou appuyez sur le bouton central.
- Faites défilier l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour atteindre l'option POIs et appuyez sur le bouton central.
- Allez jusqu'au POI que vous voulez supprimer de la montre et appuyez sur le bouton central.
- Faites défilier les détails jusqu'à la fin et sélectionnez Supprimer.
Lorsque vous supprimez un POI de votre montre, il n'est pas définitivement supprimé.
Pour supprimer définitivement un POI, vous devez l'effacer sur votre compte en ligne.
3.24.2. Navigation vers un POI
Voues pouvez naviguer vers n'importe quel POI figurant dans la liste des POI de votre montre.
REMARQUE: Lors de la navigation vers un POI, votre montre utilise le GPS à pleine puissance.
Pour naviguer vers un POI :
- Faites défilier l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour ouvrir l'écran de lancement.
- Faites défilier les options jusqu'à Navigation et touche l'icone ou appuyez sur le bouton central.
- Faites défilier les options jusqu'à POIs et appuyez sur le bouton central pour ouvrir toute liste de POI.
- Faites défilier la liste jusqu'au POI vers lequel vous voulez naviguer et appuyez sur le bouton central.
- Appuyez sur le bouton supérieur pour commencer à naviguer.
- Appuyez à nouveau et à tout moment sur le bouton supérieur pour arrêté la navigation.
La navigation vers un POI comporte deux vues :
- vue du POI avec indicateur de direction et distance à parcourir pour atteindre le POI

- vue cartographique montrant votre position actuelle par rapport au POI et votre trace « Petit Poucet » (le chemin que vous avez parcouru)

Faites défilé l'écran vers la gauche ou vers la droite avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central pour passer d'une vue à l'autre.
CONSEIL: Dans la vue du POI, touche l'écran pour voir s'afficher des informations supplémentaires sur la ligne du bas, comme la différence d'altitude entre votre position actuelle et le POI, l'heure d'arrivée prévue (ETA) ou le temps de trajet estimé (ETE).
Dans la vue cartographique, les autres POI à proximate sont indiqués en gris. Touchez l'écran pour basculer entre la carte d'ensemble et une vue plus détaillée. Dans la vue détaillée, vous pouvez régler le niveau de zoom en appuyant sur le bouton central puis faire des zooms avant et arrêté avec les boutons supérieur et inférieur.
Pendant la navigation, vous pouvez faire défiler l'écran de bas en haut avec le doigt ou appuyer sur le bouton inférieur pour ouvrir une liste de raccourcis. Les raccourcis vous donnent un accès rapide aux détails du POI et aux actions de navigation comme la sauvégarde de votre position actuelle ou la sélection d'un autre POI vers lequel vous foulez naviguer. Ils vous permettent aussi demettre fin à la navigation.
3.24.3. Types de POI
Les types de POI suivants sont disponibles sur votre Suunto 9 :
| ● | point d'intérêt générique |
| ● | Couche (animal, pour la chasse) |
| ● | Début (départ d'un itinéraire ou d'un chemin) |
| ● | Gros gibier (animal, pour la chasse) |
| ● | Oiseau (animal, pour la chasse) |
| ● | Bâtiment, domicileile |
| ● | Café, nourriture, restaurant |
| ● | Camp, camping |
| ● | Voiture, parking |
| ● | Grotte |
| ● | Falaise, colline, montagne, vallée |
| ● | Côte, lac, rivière, eau |
| × | Carrefour |
| + | Secours |
| ® | Fin (fin d'un itinéraire ou d'un chemin) |
| ● | Poisson, spot de pêche |
| ○ | Forêt |
| ◎ | Géocache |
| ¨ | Auberge, hôtel, hébergement |
| ➀ | Info |
| ➁ | Pré |
| ➂ | Crête |
| ➆ | Empreintes (traces d'animaux, pour la chasse) |
| ➊ | Route |
| ➺ | Rocher |
| ➺ | Frottement (marques d'animaux, pour la chasse) |
| ➏ | Grattage (marques d'animaux, pour la chasse) |
| ➍ | Tir (pour la chasse) |
| ➍ | Paysage |
| ➍ | Petit gibier (animal, pour la chasse) |
| ➍ | Poste de tir (pour la chasse) |
| ➍ | Chemin |
| ➍ | Piège photo (pour la chasse) |
| ➍ | Cascade |
3.25. Formats de position
Le format de position désigne la façon dont votre position GPS s'affiche sur la montre. Tous les formats se rapportent à la même position, ils l'expriment juste différemment.
Vous peuvent modifier le format de position dans les paramètres de la montre sous Navigation » Formats de position.
Latitude/longitude est la grille la plus fraisment utilisée et compte trois formats différents :
WGS84 Hd.d°
WGS84 Hd'm.m'
WGS84 Hd'm's.s
Voici quelques-uns des autres formats de position disponibles :
UTM (Universal Transverse Mercator) fournit une presentation de la position horizontale bidimensionnelle.
- MGRS (Military Grid Reference System) est une extension de l'UTM et compte un individatif de zone de grille, un identifient de 100 000 mètres carrés et une position numérique.
Votre Suunto 9 prend également en charge les formats de position locaux suivants :
BNG (Grande-Bretagne)
ETRS-TM35FIN (Finlande)
- KKJ (Finlande)
IG (Irlande)
- RT90 (Suede)
- SWEREF 99 TM (Suède)
- CH1903 (Suisse)
UTM NAD27 (Alaska)
UTM NAD27 Conus
UTM NAD83
NZTM2000 (Nouvelle-Zélande)
REMARQUE: Certains formats de position ne peuvent pas etre utilisés dans les régions situées au nord de 84^ et au sud de 80^, ou a l'extérieur des pays pour lesquels ils sont concus. Si vous etes en dehors de la zone autorise, vos coordonnées ne pourront pas s'afficher sur la montre.
3.26. Économie d'énergie
Votre montre comprend une option d'économie d'énergie qui désactive toutes les vibrations, la FC journalière et les notifications Bluetooth pour prolonger l'autonomie enutilisation quotidienne normale. Pour les options d'économie d'énergie pendant l'enregistrement d'activités, voir 3.5. Gestion d'énergie de la batterie.
Activez ou désactivez l'option d'économie d'énergie dans les paramètres sous Général Économie d'énergie.

REMARQUE: L'option d'économie d'énergie est automatiquement activée lorsque le niveau de charge atteint 10% .
3.27. Enregistrrer un exercice
Outre le contrôle des activités 24h/24 et 7j/7, vous pouvez utiliser votre montre pour enregistrer vos séances d'entrainment ou d'autres activités afin d'obtenir des retours d'informations détaillés et de suivre votre progression.
Pour enregistrer un exercice :
- Equipiez-vous d'un capteur de fréquence cardiaque (en option).
- Faites défilier l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour ouvrir l'écran de lancement.
- Touchez l'icone de l'exercice ou appuyez sur le bouton central.

- Faites défilier l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour parcourir la liste de modes sportifs et toucheces celui que vous poulez utiliser. Vous pouze également utiliser les boutons supérieur et inférieur pour faire défilier la liste et selectionner l'option voulue avec le bouton central.
- Au-dessus de l'indicateur de démarrage, un ensemble d'icones apparait selon les équipements que vous utilisez avec le mode sportif (teils que le cardiofrequencemetre et le GPS connecté). L'icone flèche (GPS connecté) clignote en gris pendant la recherche et passé au vert des qu'un signal est détecté. L'icone coeur (fréquence cardiaque) clignote en gris pendant la recherche ; dés qu'un signal est détecté, elle est replacée par un coeur vert relié à une ceinture si vous utilisez un capteur de fréquence cardiaque ou par un coeur vert seul si vous utilisez le capteur de fréquence cardiaque optique.
Si vous utilisez un capteur de fréquence cardiaque et si l'icone devient verte uniquement (ce qui signifie que le capteur de fréquence cardiaque optique est actif), vérifie que le capteur de fréquence cardiaque est apparié, voir 3.23. Appairage des POD et capteurs, et sélectionnez à nouveau le mode sportif.
Vous pouvez attendre que chaque icône passé au vert ou lancer l'enregistrement dés que vous le souhaitez en appuyant sur le bouton central.

- Pendant l'enregistrement, vous pouvez changer d'affichage avec le bouton central ou en utilisant l'écran tactile s'il est activé.
- Appuyez sur le bouton supérieur pourmettre en pause l'enregistrement.Arretez et sauvegardez avec le bouton inférieur ou continuez avec le bouton supérieur.

Si le mode sportif que vous avez sélectionné comporte des options, telles que la définition d'une durée cible, vous pouvez régler ces options avant de démarrer l'enregistrement en faisant défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou en appuyant sur le bouton inférieur. Vous pouvez également ajuster les options des modes sportifs pendant l'enregistrement en maintainant le bouton central,enforcé.
CONSEIL: Pendant l'enregistrement, vous pouvez toucher l'écran avec votre doigt pour afficher une fenêtre contextuelle indiquant l'heure actuelle et le niveau de la batterie.
Si vous utilisez un mode multisport, passez d'un sport à l'autre en appuyant de façon prolongée sur le bouton supérieur.
Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil vous demande votre ressenti. Vous pouvez répondre à la question ou la passer. (Voir 3.13. Ressenti.) Vous obtenez ensuite un récapitulatif de l'activité que vous pouze parcourir avec l'écran tactile ou les boutons.
Si vous avez enregistré un exercice que vous ne voulez pas garder, vous pouvez supprimer l'entrée du journal en faisant defiler l'écran jusqu'àu bas du récapitulatif et en touchant le bouton de suppression. Vous pouvez également supprimer les enregistrents de la même manière depuis le journal.

3.27.1. Utilisation des objectifs pendant l'exercice
Voussoupiezéfinirdifférentescibles survotresuunto9lorsd'exercices.
Si le mode sportif que vous avez selectionné comporte une option vous permettant de fixer des objectifs, vous pouvez les ajuster avant de démarrer l'enregistrement en faisant défiler l'écran vers le haut avec le doigt ou en appuyant sur le bouton inférieur.

Pour vous exercer avec l'objet général :
- Avant de démarrer l'enregistrement d'un exercice, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir les options du mode sportif.
- Touchez Objectifs ou appuyez sur le bouton central.
- Ouvrez les Général.
- Sélectionnez Durée ou Distance.
- Sélectionnez votre objectif.
- Faites défiler l'écran vers la croite pour revenir aux options des modes sportifs.
Si vous avez activé les objectifs généraux, une barre d'objectif est visible sur chaque écran de données indiquant votre progression.

Vou receivez également une notification lorsque vous aurez atteint 50% de votre objectif et lorsque l'objet que vous avez sélectionné sera rempli.
Pour vous exercer avec un objectif d'intensité :
- Avant de démarrer l'enregistrement d'un exercice, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir les options du mode sportif.
- Touchez Objectifs ou appuyez sur le bouton central.
- Ouvrez les Intensité.
- Sélectionnez Fréquence cardiaque, Allure ou Puissance.
(Les options dépendent du mode sportif sélectionné et de l'appairage ou non d'un Power POD avec la montre).
- Sélectionnez votre zone d'objetif.
- Faites défiler l'écran vers la croite pour revenir aux options des modes sportifs.
3.27.2. Navigation pendant l'exercice
Vouss pouvez naviguer le long d'un itinétaire ou vers un POI tandis que vous enregistrez un exercice.
Le GPS doit être activé dans le mode sportif que vous utilisez pour permettre l'accès aux options de navigation. Si la précision GPS du mode sportif est Satisfaisante ou Bonne, lorsque vous selectionnez un itinéraire ou un POI, elle passé à Meilleure.
Pour naviguer pendant l'exercice :
- Créez un itinéraire ou un POI sur votre compte en ligne et synchronisez votre montre si vous ne l'avez pas déjà fait.
- Sélectionnez un mode sportif qui utilise le GPS, puis faites défilier l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir les options. Vous pouvez également démarrer votre enregistrement, puis appuyer de façon prolongée sur le bouton central pour ouvrir les options du mode sportif.
- Faites défilier les options jusqu'à Navigation et touche le réglage ou appuyez sur le bouton central.
- Faites défilier l'écran vers le haut et vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur et sur le bouton inférieur pour selectionner une option de navigation, puis appuyez sur le bouton central.
- Sélectionnez l'itinéraire que vous pouze emprunter ou le POI vers lequel vous pouze naviguer et appuyez sur le bouton central. Ensuite, appuyez sur le bouton supérieur pour commencer à naviguer.
Si vous n'avez pas encore démarré l'enregistrement de l'exercice, la dernière étape vous renvoie aux options du mode sportif. Remontez jusqu'à la vue de départ et démarrez votre enregistrement de la manière habituelle.
Pendant l'exercice, faites défilé l'écran vers la droite avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central pour aller à l'affichage de la navigation. Vous y verrez l'itinéraire ou le POI que
vous avez sélectionné. Pour en savoir plus sur l'affichage de la navigation, voir 3.24.2. Navigation vers un POI et 3.29. Itinéraires.
Dans cet affichage, vous pouvez faire défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyer sur le bouton inférieur pour ouvrir vos options de navigation. Depuis les options de navigation, vous pouvez par exemple selectionner un autre itinéraire ou un autre POI, vérifier les coordonnées de votre position actuelle ou encoremettre fin à la navigation en selectionnant Petit Poucet.
3.28. Récupération
Le temps de récapération est une estimation en heures du temps dont votre organisme a besoin pour récapérer après l'entrainment. Ce temps est calculé en fonction de la durée et de l'intensité de vos activités enregistrées ; il prend également en compte votre niveau de fatigue.
Le temps de récapération est un cumul de tous les types d'exercice. En d'autres termes, vous accumulez le temps de récapération sur de longues séances de faible intensité comme de haute intense.
La durée est cumulative sur toutes les séances d'entrainment, donc si vous vous entrainez avant l'expiration de la durée, la nouvelle durée cumulée sera ajoutée à la durée restante de la séance d'entrainment précédente.
Pour consulter votre temps de récapération sur le cadran de la montre, faites défilier l'écran vers le haut avec de doigt ou appuyez sur le bouton inférieur droit pour visualiser l'affichage de l'entrainment et de la récapération. Touchez l'écran pour aller de l'entrainment à la récapération et vice versa.

Étant donné que le temps de récepuration ne constitue qu'une estimation, les heures cumulées sont comptées de manière régulière, sans tener compte de votre niveau de forme ou autres facteurs individuels. Si vous étés en très bonne condition physique, vous récapèrerez à une vitesse supérieure à celle affichée. En revanche, si vous étés par exemple enrhumé, votre récepuration peut être plus lente que la vitesse de récepuration affichée.
3.29. Itinéraires
Vouss pouvez utiliser votre Suunto 9 pour naviguer le long d'itinéraires. Planifiez votre itinétaire avec votre compte en ligne et transférez-le sur votre montre avec la prochaine synchronisation.
Pour naviguer le long d'un itinétaire :
- Faites défilier l'écran vers le bas avec votre doigt ou appuyez sur le bouton supérieur pour ouvrir l'écran de lancement.
- Faites défilier les options jusqu'à Navigation et touchez l'icone ou appuyez sur le bouton central.

- Faites défilier les options jusqu'à Itinéaires et appuyez sur le bouton central pour ouvrir votre liste d'itinéaires.

- Faites défilier la liste jusqu'à l'itinéraire que vous poulez emprunter et appuyez sur le bouton central.
- Appuyez sur le bouton supérieur pour commencer à naviguer.
- Appuyez à nouveau et à tout moment sur le bouton supérieur pour arrêté la navigation.
Touchez l'écran pour basculer entre la carte d'ensemble et une vue plus détaillée.

Dans la vue détaillée, effectuez des zooms avant et arrrière en touchant l'écran ou en appuyant de façon prolongée sur le bouton central. Réglez le niveau de zoom avec les boutons supérieur et inférieur.

Dans l'affichage de la navigation, vous pouze faire défilier l'écran de bas en haut avec le doigt ou appuyer sur le bouton inférieur pour ouvrir une liste de raccourcis. Les raccourcis vous donnent un accès rapide aux actions de navigation comme la sauvégarde de votre position actuelle ou la sélection d'un autre itinéraire de navigation.
Tous les modes sportifs avec GPS comportent également une option de seLECTION d'itinéraire. Voir 3.27.2. Navigation pendant l'exercice.
Conseils de navigation
Lorsque vous naviguez le long d'un itinéraire, votre montre vous aide à rester sur le bon chemin en vous communiquant des notifications supplémentaires au fil de votre progression.
Par exemple, si vous vous écarts de plus de 100 m (330 pieds) de l'itinétaire, la montre vous signale que vous n'étés pas sur le bon chemin. Lorsque vous revenez sur l'itinétaire voulu, elle vous l'indique également.
Dès que vous atteignez un point de passage ou un point d'intérêt (POI) sur l'itinéraire, un message contextual d'information s'affiche pour vous indiquer le temps de trajet estimé (ETE) jusqu'àu prochain point de passage ou POI.
REMARQUE: Si vous naviguez le long d'un itinéraire qui se coupe lui-même, par exemple un circuit en 8, et si vous prenez la mauvaise route à l'intersection, votre montre suppose que vous empruntez intentionnellement une autre direction. La montre indique le prochain point de passage dans la nouvelle direction de déplacement que vous avez adoptée. Vous doivent donc garder un œil sur la trace du chemin que vous avez pris (« Petit Poucet ») pour vous assurer que vous allez dans la bonne direction lorsque vous naviguez le long d'un itinéraire complexe.
3.30. Suivi du sommeil
Un bon sommeil nocturne est important pour une bonne santé physique et mentale. Vous pouvez utiliser votre montre pour contrôler votre sommeil et connaître le temps moyen pendant lequel vous dormez.
Lorsque vous la portez au lit, votre Suunto 9 suit votre sommeil à partir des données de l'accéléromètre.
Pour suivre votre sommeil :
- Allez dans les paramètres de votre montre, faites défiler les options vers le bas jusqu'à SOMMEIL et appuyez sur le bouton central.
- Activez l'option SUIVI DU SOMMEIL.

- Réglez vos heures de coucher et de lever en fonction de vos plages habituelles de sometimeil.
La dernière étape consiste à définir le temps que vous passez au lit. Notre montre utilise cette période pour déterminer quand vous dormez (pendant le temps que vous passez au lit) et va ainsi restituer l'ensemble de votre temps de sommeil comme une seule séance. Si vous vous levez pour boire un verre d'eau pendant la nuit, par exemple, votre montre continue à compter votre temps de sommeil lorsque vous vous rendormez comme faisant partie de la même séance.
REMARQUE: Si vous allez au lit avant votre heures de coucher et de même si vous vous levez après votre heures de lever, votre montre ne compte pas ce temps passé au lit comme une séance de sometimeil. Vous doivent leur temps passé au lit comme l'heure la plus hâteve à laquelle vous pouze aller au lit et l'heure la plus tardive à laquelle vous pouze vous réveiller.
Dès que vous avez activé le suivi du sommeil, vous pouvez également définir votre objectif de sommeil. Un adulte a habituèlement besoin de 7 à 9 heures de sommeil par jour. Vote quantité de sommeil ideale peut cependant varier par rapport aux normes.
Tendances de sommeil
Lorsque vous vous réveillez, un récapitulatif de votre sommeil vous accueille. Ce récapitulatif comporte par exemple la durée totale de votre sommeil ainsi qu'une estimation du tempspendant lequel vous avez été éveillé (le temps pendant lequel vous avez bougé) et du tempspendant lequel vous avez dormi profondement (aucun mouvement).
En plus du récapitulatif, vous pouvez suivre votre tendance globale de sommeil avec l'analyse du sommeil. Sur le cadran de la montre, appuyez sur le bouton inférieur droit pour consulter l'affichage SOMMEIL. La première vue présente une comparaison de votre dernier sommeil et de votre objectif de sommeil.

Sur l'affichage du sommeil, vous pouvez balayer l'écran vers la gauche pour consulter votre sommeil moyen sur les sept derniers jours. Faites défilier vers le haut pour afficher votre nombre d'heures de sommeil réel au cours des sept derniers jours.
Dans l'affichage du sommeil moyen, vous pouvez balayer l'écran vers la gauche pour afficher un graphique de vos valeurs de FC moyenne sur les sept derniers jours.

Faites defiler vers le haut pour afficher vos valeurs de FC au cours des sept derniers jours.
REMARQUE: Depuis l'affichage SOMMEIL, vous pouvezmaintenir le bouton central enfoncé pour acceder aux paramètres du suivi du sommeil.
REMARQUE: L'ensemble des mesures du sommeil repose uniquement sur les mouvements. Il s'agit donc d'estimations qui peuvent ne pas reflérer exactement vos habitudes réelles de sommeil.
Mesure de la fréquence cardiaque pendant le sommeil
Si vous portez votre montre pendant la nuit, vous pourrez obtenir davantage d'informations sur toute fréquence cardiaque pendant que vous dormez. Pour que la mesure optique de la fréquence cardiaque reste activée la nuit, assurez-vous que la FC journalière est activée (voir 3.1.2. FC journalière).
Mode Ne pas déranger automatique
Vous pouvez utiliser le paramètre Ne pas déranger auto pour activer automatiquement le mode Ne pas déranger lorsque vous dormez.
3.31. Modes sportifs
Votre montre est fournie avec un large éventail de modes sportifs prédéfinis. Les modes sont conçus pour des activités et objectifs spécifiques, d'une marche décontractée à l'extérieur à une course de triathlon.
Lorsque vous poulez enregistrer un exercice (voir 3.27. Enregistrer un exercice), vous pouze faire défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec votre doigt pour consulter une liste de modes sportifs préselectionnés. Touchez l'icone à la fin de la liste des modes préselectionnés pour afficher la liste complète et consulter l'ensemble des modes sportifs.

Chaque mode sportif comporte un ensemble unique d'affichages ainsi que des options que vous pouvez modifier dans la montre.
3.31.1. Natation
Vouss pouvez utiliser saunter 9 pour nager en bassin ou en eau libre.
Lorsque vous utilisez un mode sportif de natation en piscine, la montre se base sur la longueur du bassin pour déterminer la distance. Vous pouvez changer la longueur de bassin selon les besoin dans les options du mode sportif avant de commencer à nager.
La nage en eau libre s'appuie sur le GPS pour calculer la distance. comme les signaux GPS ne se transmettent pas sous l'eau, la montre doit sortir périodiquement de l'eau pour réaliser une acquisition GPS, lors des mouvements de nage libre par exemple.
Ce sont des conditions difficiles pour le GPS. Il est donc important que vous ayez un signal GPS fort avant de sauter à l'eau. Pour garantir des indications GPS de bonne qualité, vous devez :
- Synchroniser votre montre avec votre compte en ligne avant de partir nager pour optimiser votre GPS avec les dernières données orbitales des satellites.
- ÀprouváseLECTIONné un mode sportif de natation en eau libre et lorsqu'un signal GPS est acquis,attendez au moins trois minutes avant de commencer à nager. Ceci va donner au GPS le temps d'établier une position fiable.
3.32. Alarmes de lever et coucher du soleil
Les alarmes de lever/coucher du soleil sur votre Suunto 9 sont des alarmes adaptatives basées sur le lieu où vous vous trouvez. Au lieu de régler une heures fixe, vous reglez l'alarme sur le moment auquel vous VOULEZ être alerté avant le lever ou le coucher du soleil proprement dits.
Les heures de lever et de coucher du soleil sont déterminées via le GPS et votre montre se base sur les données obtenues lors de votre derniere utilisation du GPS.
Pour régler les alarmes de lever/coucher du soleil :
- Appuyez sur le bouton central pour ouvrir le menu de raccourcis.
- Faites défilier les options vers le bas jusqu'à ALARMES et appuyez sur le bouton central pour acceder au menu.
- Faites défilier les options jusqu'à l'alarme que vous pouze régler et sélectionnez-la en appuyant sur le bouton central.

- Réglez le nombre d'heures youlu avant le lever/coucher du soleil en faisant défilier la valeur vers le haut ou vers le bas avec les boutons supérieur et inférieur et confirmez avec le bouton central.
- Réglez les minutes de la même manière.

- Appuyez sur le bouton central pour confirmer et quitter.
CONSEIL: Un cadran indiquant les heures de lever et de coucher du soleil est également disponible.

REMARQUE: Les heures et alarmes de lever et de coucher du soleil nécessitent une acquisition GPS. Les heures restes vierges jusqu'à ce que des données GPS soient disponibles.
3.33. Compteurs
Votre montre comprend un chronomètre et un compte à rebours qui permettent d'effectuer des mesures simples du temps. Sur le cadran de la montre, ouvrez l'écran de lancement et faites défiler les options vers le haut jusqu'à l'icone du compteur. Touchez l'icone ou appuyez sur le bouton central pour ouvrir l'affichage des compteurs.

Lorsque vous accédez pour la première fois à cet affichage, le chronomètre apparait. Ensuite, la montre mémorise la dernière fonction que vous avez utilisé, chronomètre ou compte à rebours.
Faites défilier l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir le menu de raccourcis RÉGLER LA MINUTERIE afin de pouvoir modifier les paramètres des compteurs.
Chronomètre
Déclençaze le chronomètre en appuyant sur le bouton central.

Arrêtez le chronomètre en appuyant sur le bouton central. Vous pouvez reprendre en appuyant à nouveau sur le bouton central. Remettez à zéro en appuyant sur le bouton inférieur.

Quittez le compteur en faisant défilier l'écran vers la droite avec votre doigt ou en appuyant de façon prolongée sur le bouton central.
Compté à rebours
Sur l'affichage des compteurs, faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour ouvrir le menu de raccourcis. De là, vous pouvez selectionner un temps de compte à rebours prédéfini ou creator votre compte à rebours personnelisé.

Arrêtez et remettez à zéro suivant les besoines avec les boutons central et inférieur.
Quittez le compteur en faisant defiler l'écran vers la droite avec votre doigt ou en appuyant de façon prolongée sur le bouton central.
3.34. Heure et date
Vous reglez l'heure et la date pendant la mise en route initiale de votre montre. Ensuite, vous montre utilise l'heure du GPS pour corriger tout décalage.
Vouss pouvez régler manuellement l'heure et la date dans le menu des paramètres sous GÉNÉRAL « Heure/date. Vous pourrez également y modifier le format de l'heure et de la date.
En plus de l'heure principale, vous pouvez utiliser la deuxième heures pour savoir l'heure à un autre endroit, lorsque vous voyagez par exemple. Sous Général > Heure/date, touchez l'options 2ème Heure pour définir le fuseau hora en sélectionnant un emplacement.
3.34.1. Réveil
Votre montre est dotée d'un réveil qui peut sonner une seule fois ou de façon répétitive certains jours. Activez l'alarme depuis les paramètres sous Alarme » Réveil.
Outre les alarmes fixes standard, vous trouvez également un type d'alarme adaptatif basé sur les données de lever et de coucher du soleil. Voir 3.32. Alarmes de lever et coucher du soleil.
Pour définit une heures d'alarme fixe :
- Sur le cadran de la montre, appuyez sur le bouton central pour afficher le menu de raccourcis et faites défilier les options jusqu'à Alarmes.
- Commencez par selectionner la fréquence à laquelle vous voulez que l'alarme sonne. Les options sont :
Une fois : l'alarme sonnera une fois au cours des prochaines 24 heures à l'heureprogrammée Jours de la semaine : l'alarme sonnera à la même heures du lundi auvendredi Tous les jours : l'alarme sonnera à la même heures tous les jours de la semaine

- Programmez l'heure et les minutes, puis quitterz les paramètres.

Lorsque l'alarme retentit, vous pouvez l'arrête ou vous pouvez selectionner l'option de répétition. L'intervalle de répétition est de 10 minutes et l'alarme peut se repeter jusqu'à 10 fois.

Si vous laissez l'alarme continuer à sonner, elle s'arrête momentanément au bout de 30 secondes.
3.35. Tonalités et vibration
Les tonalités et la vibration d'alerte seront à signaler les notifications, alarmes et autres actions et événements importants. Les deux sont régables depuis le menu des paramètres sous Général » Tonalités.
Sous Général » Tonalités et Vibration, les options suivantes vous sont proposées :
- Tout activé : tous les événements déclenchent une alerte
- Tout désacté: aucun événement ne déclenché d'alertes
- Boutons désactifs : tous les événements autres que la pression d'un bouton déclenchent des alertes
Sous Alarmes, les options suivantes vous sont proposées :
Vibration : vibration d'alerte
- Tonalités : alerte sonore
- Les deux : vibration d'alerte et alerte sonore
3.36. Analyse d'entrainment
Votre montre fournit un aperçu de votre activités d'entrainment.
Faites défilier l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour acceder à la vue des analyses d'entrainment.

Faites défilier l'écran vers la gauche avec votre doigt ou appuyez deux fois sur le bouton central pour afficher un graphique de toutes vos activités sur les 3 dernières semaines, ainsi que leur durée moyenne. Touchez l'écran pour basculer entre les différentes activités réalisées au cours des 3 dernières semaines.

Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur droit pour afficher un récapitulatif de votre semaine en cours. Le récapitulatif indique la durée et les calories brûlées. Faites défiler l'écran vers le haut avec votre doigt après avoir choisi une activités spécifique afin d'afficher les détails de cette activités.

3.37. Cadrans de montre
Votre Suunto 9 propose un besoin de plusieurs cadrans de style aussi bien numérique qu'analogique.
Pour changer de cadran de montre :
- Depuis la vue actuelle du cadran de la montre, appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour ouvrir le menu de raccourcis.
- Faites défilier les options jusqu'à Montre et touchez l'écran ou appuyez sur le bouton central pour acceder au menu.

- Faites défilier l'écran vers le haut et vers le bas avec votre doigt pour parcourir les aperçus et touchez celui qui correspond au cadran que vous pouze utiliser.
- Faites défilier l'écran vers le haut et vers le bas avec votre doigt pour parcourir les options de couleurs et touchez celle que vous pouze utiliser.

Chaque cadran comporte des informations supplémentaires comme la date ou une deuxième heures. Touchez l'affichage pour passer d'une vue à l'autre.
4. Valable pour la version baromètre uniquement
Les caractéristiques suivantes ne sont valables que si vous Suunto 9 possède un baromètre intégré.
4.1. Altimètre
Votre Suunto 9 utilise la pression barométrique pour mesurer l'altitude. Pour obtenir des indications précises, vous doivent définir un point de référence d'altitude. Il peut s'agir de votre élevation actuelle si vous en connaisssez la valeur exacte. Vous pouvez également utiliser FusedAlti (voir 4.2. FusedAlti) pour définir automatiquement votre point de référence.
Définissez votre point de référence depuis le menu des paramètres sous Outdoor.

4.2. FusedAlti
FusedAltiTM fournit un relevé de l'altitude combinant altitude GPS et altitude barométrique. Cette technologie réduit les erreurs temporaires et décalages dans la mesure finale de l'altitude.
REMARQUE: Par défaut, l'altitude est mesurée avec FusedAlti pendant les exercices utilisant le GPS et pendant la navigation. Lorsque le GPS est désactivié, l'altitude est mesurée par le capteur barométrique.
4.3. Navigation avec l'altitude
Si vous naviguez le long d'un itinétaire qui comporte des informations d'altitude, vous pouze également naviguer en fonction de l'ascension ou de la descente en utilisant l'affichage du profil d'altitude. Dans l'affichage principal de la navigation (ou s'affiche votre itinétaire), faites défiler l'écran vers la gauche avec votre doigt ou appuyez sur le bouton central pour passer à l'affichage du profil d'altitude.
L'affichage du profil d'altitude vous procure les informations suivantes :
en haut : votre altitude actuelle
au centre : le profil d'altitude montrant votre position actuelle
- en bas : l'ascension ou la descente restante (touchez l'écran pour changer de vue)

Si vous vous éloignez trop de l'itinénaire lorsque vous utilisez la navigation avec l'altitude, cette montre vous envoie un message Hors itinénaire dans l'affichage du profil d'altitude. Si
vous voyagez ce message s'afficher, faites defiler l'écran jusqu'à l'affichage de la navigation le long de l'itinéraire pour revenir sur la bonne trajectorie avant de reprendre la navigation avec l'altitude.
4.4. Analyse outdoor
Votre Suunto 9 mesure constamment la pression atmophérisque absolue à l'aide du capteur de pression intégré. En fonction de cette mesure et de votre valeur de référence d'altitude, l'appareil calcule l'altitude ou la pression atmophérisque.
ATTENTION: Gardez la zone qui entoure les orifices du capteur de pression d'air sur le côte gauche de votre montre parfaitement propre (évitez la saleté et le sable). N'introduisez jamais d'objets dans ces orifices, au risque d'endommager le capteur.
Faites défilier l'écran vers le haut avec votre doigt ou appuyez sur le bouton inférieur pour connaître l'altitude et la pression atmosphérique actuelles.

Touchez l'affichage pour connaître la température actuelle.

Faites défilé l'écran vers la gauche avec le doigt ou appuyez sur le bouton central pour basculer entre les graphiques de tendances de l'altimètre et du baromètre.


Veillez à paramétre correctement votre valeur de référence d'altitude (voir 4.1. Altimètre).
Vous pourrait trouver l'altitude de votre emplacement actuel sur la plupart des cartes topographiques ou sur les principaux services de cartographie en ligne comme Google Maps.
Les changements dans les conditions météorologiques locales ont un effet sur les relevés d'altitude. Si les conditions météorologiques locales changent souvent, vous devrez réinitialiser régulièrement votre valeur de référence d'altitude, de préférence avant d'entamer votre prochain déplacement.
CONSEIL: Dans la vue graphique de l'altimetre ou du baromètre, appuyez de façon prolongée sur le bouton central pour acceder rapidement aux paramètres outdoor qui vous permettront d'ajuster la valeur de referencia.
Profil alkimètre/baromètre automatique
Les changements dans les conditions météorologiques comme les changements d'altitude entrainent un changement de la pression atmosphérique. Pour gérer ce phénomène, votre Suunto 9 bascule automatiquement l'interprétation des changements de pression atmosphérique entre changements d'altitude et changements dans les conditions météorologiques en fonction de vos déplacements.
Si vous montre détecte un mouvement vertical, elle bascule sur la mesure de l'altitude. Lorsque vous visualez le graphique d'altitude, l'affichage s'actualise dans un-delai maximum de 10 secondes.
Si vous vous trouvez à une altitude constante (moins de 5 mètres de déplacement vertical en 12 minutes), votre montre interprête tous les changements de pression atmosphérique comme des changements dans les conditions météorologiques et ajusté le graphique du baromètre en conséquence.
REMARQUE: Les modes sportifs ont leur propre paramétrage du profil altimètre/ baromètre. Vous pouvez modifier ce paramètre sur votre compte en ligne. Les options sont automatique, baromètre seul ou altimètre seul.
4.5. Alarme orage
Une chute importante de la pression atmosphérique signifie en général qu'un orage arrive et que vous doivent accouvert. Lorsque l'alarme orage est active, votre Suunto 9 émet une alarme sonore et le symbole de l'orage s'affiche lorsque la pression chute de 4 hPa (0,12 inHg) ou plus sur une période de 3 heures.
Pour activer l'alarme d'orage :
- Appuyez sur le bouton central pour ouvrir le menu de raccourcis.
- Faites défilier les options vers le bas jusqu'à ALARMES et appuyez sur le bouton central pour acceder au menu.
- Faites défilier les options jusqu'à ALARME ORAGE et appuyez sur le bouton central pour activer ou désactiver l'options.
Lorsqu'une alarme orage retentit, un appui sur n'importe quel bouton coupe l'alarme. Si vous n'appuyez suraucun bouton,la notification d'alarme dure pendant une minute.Le symbole de l'orage resté affiché jusqu'à ce que les conditions météorologiques se stabilisent (ralentissement de la chute de pression).

5. Entretien et assistance
5.1. Quelques règles de manipulation
Manipulez l'appareil avec soin – ne le hourtez pas et ne le faites pas tomber.
En temps normal, la montre ne nécessite aucun entretien. Rincez-la régulièrement à l'eau claire avec un peu de savon doux et nettoyez delicatement le boîtier avec un chiffon doux humide ou une peau de chamois.
Utilisez uniquement des accessoires d'origine Suunto. Les dégats imputables à des accessoires d'autres marques ne sont pas couverts par la garantie.
5.2. Battery
L'autonomie après une mise en charge dépend de l'utilisation que vous faites de votre montre et des conditions dans lesquelles vous l'utilisez. Les basses températures par exemple réduisent l'autonomie après mise en charge. En règle générale, la capacité des batteries rechargeables diminue avec le temps.
REMARQUE: Si vous observez une réduction anormale de la capacité en raison d'une défaillance de la batterie, Suunto couvre le remplacement de la batterie pendant un an ou un maximum de 300 charges, à la première des deux échéances atteinte.
Lorsque le niveau de charge de la batterie est inférieur à 20% , puis à 5% , votre montre affiche une icône représentant une batterie déchargée. Si le niveau de charge est très bas, votre montre passé en mode BASSE consommation et affiche une icône de charge.

Utilisez le cable USB fourni pour recharger votre montre. Lorsque le niveau de la batterie est assez élevé, la montre sort du mode BASSE consommation.
5.3. Mise au rebut
Merci de mettre l'appareil au rebut de manière appropriée en le traitant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures menagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez rapporter l'appareil chez le revendeur Suunto le plus proche de chez vous.

6. Référence
6.1. Caractéristiques techniques
Général
- Température d'utilisation : -20 à +55 °C/-5 à +131 °F
- Température de chargement de la batterie : 0 à +35 °C/+32 à +95 °F
- Température de stockage : -30 à +60 °C/-22 à +140 °F
Étanchéité : 100 m/328 pieds - Type de batterie : batterie lithium-ion rechargeable
Autonomie : 25 à 120 heures avec le GPS, selon les conditions et les paramètres
Capeur optique
- Fréquence cardiaque optique par Valencell
Émetteur-recepteur radio
- Compatible Bluetooth® Smart
- Fréquence de communication : 2 402 à 2 480 MHz
- Puissance maximale de transmission : <4 dBm
- Portée : environ 3 m/9,8 pieds
Altimètre
- Plage d'affichage : -500 à 9 999 m/-1 640 à 32 805 pieds
- Résolution : 1 m/3 pieds
Boussole
Résolution : 1 degré/18 millièmes
GPS
- Technologie : Sony
- Résolution : 1 m/3 pieds
- Bande de fréquence: 1575,42 MHz
Fabricant
Suunto Oy
Tammiston Kauppatie 7 A
Fl-01510 Vantaa
FINLANDE
6.2. Conformité
6.2.1. CE
Par leprésent document, Suunto Oy déclare que l'équipement radio de type OW183 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante: www.suunto.com/EUconformity.

6.2.2. Conformité FCC
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet apparéil ne doit pas cause d'interférences dangereuses,
(2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. La conformité de ce produit aux normes de la FCC a été testée et ce produit est destiné à être utilisé à la maison ou au bureau.
Les changements ou modifications non expressement approuvés par Suunto peuvent annuler toute croit d'utiliser cet apparéil dans le cadre de la réglementation de la FCC.
REMARQUE : la conformité de cet équipement aux limites prévues pour un apparéil numérique de classe B selon la Partie 15 des règles de la FCC a été testée. Ces limites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les interférences dangereuses dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. Toutefois, il n'este aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement occasionne effectivement des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant et en le rallumant, l'utilisateur est encouraged à essayer de remédier à ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
- Consulter le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
6.2.3.1C
Leprésent apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
- l'appareil ne doit pas produit de brouillage;
- l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
6.2.4. NOM-121-SCT1-2009
6.3. Marque de commerce
Suunto 9, ses logos et les autres marques et noms de commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Tous droits réservés.
6.4. Avis de brevets
Ce produit est protégé par les demandes de brevet et brevets en instance suivants, ainsi que par les législations nationales correspondantes : FI 20155573, US 7,324,002, US 7,271,774, US 13/794,468, US 13/833,755, US 13/827,418, US 14/195,670, US 14/331,268, US 14/839,928, US 14/882,487.
Des demandes de brevets supplémentaires ont ete deposees.
Le capteur de fréquence cardiaque optique Valencell utilisé dans ce produit est protégé par des demandes de brevet et brevets en instance suivants, ainsi que par les législations nationales correspondantes. Pour en savoir plus, visitez valencell.com/patents/.
6.5. Garantie limitée internationale
Pendant la période de garantie, Suunto ou un centre de service après-vente agréé Suunto (appelé ci-après centre de service) s'engage à sa seule discrétion à remédier sans frais aux défauts de matériel ou de fabrication, soit a) en réparant, soit b) en replaquant ou encore c) en remboursant le produit, conformément aux conditions générales de la présente garantie limitée internationale. La présente garantie limitée internationale est valable et exécutoire quel que soit le pays d'achat. La garantie limitée internationale n'a pas d'incidence sur les droits qui vous sont conférés par la législation nationale applicable à la vente de biens de consommation.
Période de garantie
La période de garantie limite internationale prend effet à la date de l'achat initial au détail.
La période de garantie est de deux (2) ans pour les produits et transmetteurs de plongée sans fil, sauf indication contraire.
La période de garantie est d'un (1) an pour les accessoires, notamment et de maniere non limitative, les capteurs et transmetteurs sans fil, chargeurs, cables, batteries rechargeables, sangles, bracelets et tuyaux.
Pour toutes les montres Suunto Spartan achétées en 2016, la période de garantie a été étendue à trois (3) ans.
La période de garantie est de cinq (5) ans pour les defaillances imputables au capteur de mesure de profondeur (pression) sur les ordinateurs de plongée Suunto.
Exclusions et limitations
La presente garantie limite internationale ne couvre pas :
- a. l'usure normale telle que les rayures, l'abrasion, la décoloration ou la déformation du matériel desbraceels non métalliques,b)les défauts résultat d'une manipulation brutale ou c)les défauts ou dommages résultat d'une utilisation contraire à cette prévue ou recommandaee, un entretien inapproprié, une négligence et les accidents comme les chutes ou I'écrasement ;
- les documents imprimés et l'emballage ;
- les défauts ou prétendus définuts consécutifs à l'utilisation avec tout autre produit, accessoire, logiciel ou service non fabriqué ou fourni par Suunto;
- les piles non rechargeables.
Suunto ne garantit pas que le fonctionnement du produit ou de l'accessoire sera exempt d'erreur ou d'interruption, ni que le produit ou l'accessoire fonctionnera avec des logiciels ou des matériels fournis par un tiers.
La présente garantie limite internationale n'est pas executoire si le produit ou l'accessoire :
- a été ouvert hors de l'utilisation prévue ;
- a eté réparé avec des pieces de rechange non autorisées ; modifié ou réparé par un centre de service non autorisé ;
- a vu son numero de série suprimé, alteré ou rendu illisible de chaque manière que ce soit, ceci étant laissé à la seule appréciation de Suunto ;
- a ete exposé à des produits chimiques, y compris et de maniere non limitative les crèmes solaires et anti-moustiques.
Accès au service de garantie Suunto
Vous devez fournir la preuve d'achat du produit pour acceder au service de garantie Suunto.
Vous devez également enregistrer votre produit en ligne sur www.suunto.com/register pour pouvoir bénéficier des services de la garantie internationale dans le monde entier. Pour savoir comment bénéficier du service de garantie, rendez-vous sur www.suunto.com/warranty, adressez-vous à votre revendeur Suunto local agreeé ou appelez le Centre de contact Suunto.
Limitation de responsabilité
Dans les limites autorisées par la législation applicable, la présente garantie limitee internationale constitue votre seul et exclusif recours et remplace toute autre garantie, expresses ou implicite. Suunto ne saurait etre tenue responsable des dommages speciaux, indirects, exemplaires ou accessoires, y compris et de maniere non limitative la perte de benefices anticipés, la perte de données, la perte d'utilisation, le cout du capital, le coult de tout équipement ou moyen de substitution, les plaintes déposées par des tiers, les
dommages matériels résultat de l'achat ou de l'utilisation du produit ou découlant du non-respect de la garantie, du non-respect du contrat, d'une néligence, d'un tort strict ou de toute théorie légale ou équitable, même si Suunto avait connaissance de l'eventualité de tels dommages. Suunto ne saurait être tenue responsable des retardes liés à l'exécution du service de garantie.
6.6. Droit d'auteur
© Suunto Oy 05/2018. Tous droits réservés. Suunto, les noms des produits Suunto, leurs logos et autres marques et noms de commerce de la marque Suunto sont des marques de commerce déposées ou non déposées de Suunto Oy. Ce document et son contenu sont la propriété de Suunto Oy et sont destinés exclusively à permettre aux clients d'obtenir le savoir et les renseignements nécessaires à l'utilisation des produits Suunto. Son contenu ne saurait enaucun cas estreutilisedou diffuséadautres fins ni communique,divulgué ou produit sans l'accord préalable écrit de Suunto Oy. Bien que nous ayons pris grand soin de vérifier que les renseignements contenus dans ce document sont à la fois complets et exacts, aucune garantie expresses ou implicite d'exactitude n'est donnée. Le contenu de ce document est susceptible d'être modifiéà tout moment sans préavis. La dernière version de cette documentation peut être téléchargee sur www.suunto.com.
