NOVA SILVER - Décodeur TV ELTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NOVA SILVER ELTAX au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur multimédia |
| Formats supportés | Vidéo, audio, images |
| Résolution vidéo | Jusqu'à 1080p |
| Connectivité | HDMI, USB |
| Sortie audio | Stéréo, Dolby Digital |
| Stockage | Supporte clé USB et disque dur externe |
| Formats audio | MP3, WAV, AAC |
| Formats vidéo | AVI, MP4, MKV |
| Formats images | JPEG, PNG, BMP |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Dimensions | Compact et léger |
| Poids | Non précisé |
| Interface utilisateur | Menu à l'écran |
| Langues disponibles | Multilingue |
| Compatibilité TV | TV HD et Full HD |
| Fonction télécommande | Incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - NOVA SILVER ELTAX
Questions des utilisateurs sur NOVA SILVER ELTAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Décodeur TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NOVA SILVER - ELTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NOVA SILVER de la marque ELTAX.
MODE D'EMPLOI NOVA SILVER ELTAX
Manuel d'utilisation
D D D
NOVA
VIPER
SPIRIT
VISION
DR-109
CINEMA
STRATOS
MOVIESTAR
MOVIEBOXX
MEDIABOXX
PRECAUTIONS
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de "courants elevés" dans l'appareil pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.

Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant l'exploitation et la maintenance (services) de l'appareil.

AVERTISSEMENTS:POURÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER EN RAISON DE LA DANGEROSITE DES COURANTS ÉLEVÉS À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. L'OUVERTURE DU BOITIER DOIT ÉTRE FAITE UNIQUÉMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCSELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LAPLUS LARGE DE LA FICHE DANS LABORNECORRESPONDANTE DE LA PRISE ETPOUSSER JUSQU'AU FOND.
ATTENTION: Ce DVD Receiver utilise un système laser. Pour éviter toute exposition directe au faisceau laser, ne pas ouvrir le boîtier de protection. Le rayonnement du laser est visible lorsque la protection du boîtier est ouverte. NE PAS REGARDER FIXEMENT LE FAISCEAU. De plus, l'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que celles indiquées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations. Pour assurer une utilisation ajustée de ce produit, lire attentivement ce manuel d'utilisation et le garder pour toute reférence future. Si l'unité doit être réparée ou entretenue, contacter un service habilité ou ELTAX.
PROTEGEZ-VOUS!
Enregistrer les références du modele et le
numéro de série de cette unité pendant qu'ils
sont encore bien lisibles. Ces références sont
situées sur l'arrière du boîtier de l'unité.
Conserver cette information pour toute
référence future.
Modèle :
Numéro de série
Conserver cette information pour toute reférence future.

ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LES PANNEAUX SUPERIEUR OU ARRÈRE. L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL NE COMPORTE PAS DE PIEÇES QUI PUISSENT ÉTRE REPARÉES PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉE POUR TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE.
Précautions. 1
Consignes de sécurité 2
Sommaire. 3
À propos de votre lecteur DVD. 4
Meilleure localisation. 4
Obtention d'une image nette 4
Disques acceptés 4
Sortie audio numérique. 4
Système de protection de la tête laser contre les surintensités. 4
Utilisation des disques. 4
Traitement. 4
Nettoyage. 4
Stockage 4
Panneau avant et arrête. 5
Panneau arriere. 5
Panneau avant. 6
Télécommande. 7
Utilisation de la télécommande. 8
Connexions. 9
Enceintes. 10
Disposition des enceintes 10
Branchement des enceintes 11
Branchement de l'antenne 12
Branchement de l'alimentation électrique......13
Écoute de la radio. 14
Fonctions de base du DVD. 15
Fonctions 16
Réglage système. 19
Menu de configuration du DVD. 19
Réglage général. 19
Réglage audio. 20
Configuration enceintes 20
Selection spdif. 21
Réglage Dolby Digital 22
Traitement 3D. 22
Réglage video. 23
Réglage préférences 23
Configuration mot de salle 24
Fonction mp3. 25
Fichiers JPEG (Optional: Divx files). 26
Recherche de panne. 26
Spécifications techniques. 27
Les informations suivantes vous permettront de profiter au maximum de votre appareil DVD Receiver.
L'unité doit être installée sur une surface plane et stable, à l'écart des VCR, stéros, radios et enceintes de grande taille dont le flux magnétique peut entraîner une distorsion sonore et donner une image médiocre. Si elle est placée dans un coffret, s'assurer qu'il y a au moins 25 mm d'espace libre autour de l'unité afin d'assurer une ventilation ajustée.
OBTENTION D'UNE IMAGE NETTE
Le DVD Receiver est un apparéil de précision. Si la lentille optique et les pieces d'entrainment du disque se salissant ou s'utilant, la qualité de l'image devient médiocre. Pour obtenir une image nette, il est recommandé d'effectuer l'inspection et la maintenance de l' apparéil toutes les 1000 heures d'utilisation en fonction de l'environnement d'exploitation. Contactez vous revendeur pour Broker des informations complémentaires.
DISQUES ACCEPTÉS
Ce DVD Receiver ELTAX permet de dire les types de disque suivants : DVD, MP3, CD, CD-R et CD-RW ; il intègre un dispositif performant de correction d'erreur. Il permet également de dire des CD d'images et des albums de photos numériques. Il supporte huit langues, jusqu'à 32 sous-titres, ainsi que la lecture multi-angle. Il est équipé d'un système convivial de sélection et d'exploitation grâce à son affichage de menus sur écran. Il possède une unité centrale de traitement complète et évolutive.
SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE
La sortie coaxiale de l'unité vous permet de brancher un amplificateur AV et processeur extérieur à six canaux avec code Dolby Digital intégré et capacité de modulation MPEG à l'aide d'un seul cable. Ceci vous permet de profiter en tout comport des différents disques DVD, CD et Mp3.
SORTIE ANALOGIQUE AUDIO
Le système d'enceinte prét à l'utilisation obtenu par l'emploi d'un amplificateur de puissance intégré à six canaux élimine tout besoin d'amplificateur extérieur.
SYSTEME DE PROTECTION DE LA Tête LASER CONTRE LES SURINTENSITÉS
Afin d'augmenter la durée de vie de la tête laser, l'unité comprend un système unique de protection de tête laser contre les surintensités garantissant un courant laser constant.
UTILISATION DES DISQUES
Cette page contient des informations sur la manipulation, le nettoyage et le stockage des disques acceptés dans cette unité.
Traitement
- Ne pas toucher la face de lecture du disque.
- Ne pas attacher de papier ou de bande adhésive sur les disques.
- Ne pas rien coller ni écrire sur la surface du disque. Protéger contre les empreintes digitales.
- Tenir toujours le disque par son centre ou sa tranche.
Nettoyage
La presence d'empreintes digitales ou d'impuretés sur la surface du disque peut entraîner une déterioration de l'image et du son. Essuyer le disque avec un chiffon doux du centre vers l'extérieur. Toutjours保守 le disque en bon état de propre.
- Si les impuretés ne partent pas, appliquer doucement un chiffon légarement humide sur la surface et finir avec un tissu sec.
- Ne pas utiliser de dissolvants du type : diluants de peinture, benzène, produits de nettoyage, vendus dans le commerce ou sprays antistatiques pour disque vinyle.
Stockage
- Ne pas stocker les disques dans des endroits exposés aux rayons du soleil ou à la chaleur.
- Ne pas stocker les disques dans des endroits soumis à l'humidité et à la poussière.
- Stocker les disques verticalément dans leur coffret. L'emplement de disques ou le stockage D'objets sur des disques entreprises hors de leur coffret peut entraîner leur déformation.
Fonctions du panneau arrêté
1.ANTENNA
Utiliser ce branchement pour connecter les antennes FM et AM interieures fournies.
2.AUX IN
Utiliser ces branchements pour connecter les entrées des sources musicales auxiliaires 1 et 2.
3.AUDIO OUT
Utiliser ces branchements pour connecter les sorties des canaux droit et gauche, et la sortie du caisson des graves.
4.VIDEO OUTPUT (sortie video)
- S-VIDEO OUTPUT (sortie S-video)
6. REAR
Utiliser ces branchements pour connecter les quatre bornes des enceintes gauche et droite pour le son surround.
7. FRONT/Main
Utiliser ces branchements pour connecter les quatre bornes des enceintes avant ou principales gauche et droite.
8. CENTER/SUBWOOFER
Utiliser ces branchements pour connecter les quatre bornes de l'enceinte centrale et du caisson des graves (subwoofer).
- COAXIAL OUTPUT (Sortie coaxiale)
10.230V/50Hz
Cette unité est livrée avec un cordon secteur C.A.
S'assurer que les lamelles de contact sont séches avant de brancher le cordon dans une prise électrique. Faire attention de ne pas tendre le cordon ou de marcher dessus.
11. SCART IN/OUTPUT
(Sortie péritel)
12. COMPONENTVIDEO OUT
13. SUBWOOFER PREOUT





Fonctions du panneau avant
1. POWER
Avant de brancher le cordon d'alimentation dans la prise C.A., vérifier que tous les branchements ont eté faits correctement. Lorsque c'est le cas, enforcer avec précaution le cordon d'alimentation dans la sortie.
Appuyer sur la touche POWER située sur le panneau avant pourmettre l'unité sous tension. Au moment de la mise sous tension de l'unité, il est possible qu'une surtension transitoire se produise et interfere avec les autres équipements électroniques situés sur le même circuit. Si cela se produit, brancher l'unité sur un autre circuit.
2. △ OPEN/CLOSE
Utiliser cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir à disque en mode DVD.
En mode symtoniseur (Tuner), cette touche est utilisée pour selectionner le mode préreglage ou syntonisation.
3.▶PLAY
Utiliser cette touche pour démarrer la fonction de lecture en mode DVD.
4. Touche STOP
Utiliser cette touche pour stopper la fonction de lecture en mode DVD.
5. SKIP BACK
6. SKIP FORWARD
7. VOLUME
Utiliser ce bouton pour commander le volume de l'unité. Il commande les six canaux simultanément.
8. PAUSE
9. INPUT SELECTOR

① STAND BY (Optional)
② OPEN/CLOSE
③ DVD
(4) AUX
(5) FM/AM TUNER
(6) TV
⑦ MONO/CH.SEL
⑧ SETUP
9 PRE/TUN
PROG
10-9 DIGITS
12 +10
13 REPEAT
⑭ AUDIO
15 DISPLAY/RDS (Optional)
16 SUBTITLE
17 ANGLE
18 MENU
19 TITLE
20 ZOOM
21 SLOW
2 PREVIOUS/DOWN
② NEXT/UP
24 ENTER
②5 SCROLL UP
② SCROLL LEFT
② SCROLL RIGHT
28 REWIND/MEMO
29 SCROLL DOWN
30 FORWARD/AUTO
31 PLAY
32 MUTE
3 STOP
34 PAUSE
35 VOLUME INCREASE
36 VOLUME DECREASE
UTILISATION DEL TÉLÉCOMMANDE
Installation des piles
- Appuyer sur le couvercle du compartment des piles puis le faire glisser pour le retarder.
- Placer les deux piles AAA dans le compartment des piles de la télécommande en S'assurant que les polarités aux extrémités des piles (anode (+) et cathode (-)) correspondent aux polarités indiquées à l'intérieur du compartment des piles.
- Refermer le couvercle du compartment des piles.
Remarques :
- Ne pas utiliser des piles de type différent, ni mélanger les piles usagées et les piles neuves.
- En cas d'inutilisation de la télécommande pendant une longue période, restorer les piles de leur logement pour éviter qu'elles coulent et endommagent la télécommande par corrosion.
- Enlever immédiatement les piles usagées afin d'éviter toute détérioration par corrosion.
- Si les piles fuient, essuyer le liquide dans le compartment, puis remplacer les deux piles.
- Toujours enlever les piles par paire et les remplaçer par des piles neuves et complètement chargees.
- La durée de vie des piles varie en fonction De leur utilisation.
Utilisation de la télécommande
Pointer la télécommande vers le détecteur de télécommande du DVD Receiver. L'unité va réagir à la réception du signal de la télécommande. La télécommande fonctionne jusqu'à une distance de 5 mètres environ du détecteur de télécommande avec une déviation de 30^ de part et d'autre de l'axe de la face avant.
Remarques :
- Ne pas orienter le détecteur de télécommande vers une source de lumière, telle que les rayons du soleil ou une forte Lumière fluorescente, qui pourrait entraîner le dysfonctionnement de l'unité.
- Des interférences peuvent se produit si d'autres télécommandes sont utilisées à proximé ou si la télécommande de l'unité est utilisée à proximé d'équipements Employant des rayons infrarouges.
- Ne pas placer d'objets sur la télécommande afin d'éviter l'enforcement des touches par inadvertance, la modification des fonctions et le raccourcissement de la durée de vie des piles.
- Ne pas placer de verre coloré devant le DVD Receiver, car cela pourrait creer des interférences et empêcher le bon fonctionnement de la télécommande.
- Vérifier que le trajet entre la télécommande et le détecteur de télécommande est totalement libre afin que l'unité puisse receivevoir le signal.
- Ne pas renverser d'eau ni poser d'objets Humides sur la télécommande.
- Ne jamais démonter la télécommande.

PILES
UNE MAUVAISE UTILISATION DES PILES PEUT ENTRAINER LEUR FUITE, LEUR CORROSION OU LEUR EXPLOSION.

- Les bornes de connexion de ce DVD Receiver sont situées sur le panneau arrêté.
Lire attentivement et suivre les instructions des fabricants des appareils video et audio
- raccordés à cette unité.
Ne pasmettre sous tension avant d'avoir fait Correctement toutes les connexions.
- La borne rouge (marquée R) correspond au canal droit. La borne blanche (marquée L) correspond au canal gauche. La borne jaune est destinée à la connexion video. Vérifier que tous les connexions soient bien faites. De mauvaises connexions peuvent entrainer des perturbations sonores, un mauvais rendement ou une dépréciation de l'équipement.
- Ne pas fixer le cordon AV à d'autres cordons, tels que le cordon secteur ou les cables des enceintes, car cela pourrait déterminer la Qualité de l'image et/ou du son.
ENCEINTES
La configuration et la disposition des enceintes d'un système son surround sont extrémement importantes. Pour obtenir unCLSir d'ecoute maximal, se reporter au chapitre "Disposition des enceintes" de ce manuel avant de raccorder les enceintes.
Enceintes son surround
Enceintes avant ou principales droite et gauche ;enceinte centrale
Ces trois enceintes permettent d'obtenir un son intensif et d'augmenter l'effet dynamique du son audio. Le dialogue principal d'un film passé par ces enceintes.
Enceintes arrêté ou son surround
Ces deux enceintes produit des effets sonores dynamiques 3-D et permettent de créé une atmophère en ajoutant les bruits d'ambiance.
Enceinte Subwoofer (caisson des graves)
Ajoute des graves variés et puissants, ainsi qu'une gamme de réalisme impressionnante.
DISPOSITION DES ENCEINTES
La configuration ideale des enceintes son surround peut varier selon la taille du local et la nature des matériaux des murs. La figure ciddessous montre une disposition typique.
Conseils :
- Installer les enceintes avant ou principale et l'enceinte centrale au même niveau par rapport au sol, et de manière que le son soit dirigé vers les oreilles de l'auditeur.
- Installer les enceintes son surround 3D et arrêté à 1 mètre au-dessus des oreilles de l'auditeur.
- Le caisson des graves peut être placé n'importe où dans le local, car son emplacement n'a que très peu d'incidence sur la perception sonore dessentie par l'auditeur. Il est conseilé d'utiliser un caisson des graves dans les systèmes home cinema afin obtenir un effet de basses Fréquences optimal.
10
Remarque: Le son audio enregistré pour l'enceinte centrale et le caisson des graves sera envoyé vers les enceintes avant et arrêté 3-D
afin d'obtenir un effet son surround 3-D optimal.

- Television ou écran
- Enceinte avant ou principale gauche
- Caisson des graves
-
Enceinte centrale
-
Enceinte avant ou principale droite
- Enceinte son surround 3-D gauche
- Enceinte son surround 3-D droite
- Position du téléspectateur
Ce DVD Receiver est très bien conçu et offre une qualité de son optimale lorsque les enceintes sont utilisées dans leur plage d'impédance nominale.
Important
L'impédance minimale de chacune des cinq enceintes est de 4 ohms ; pour le caisson des graves, elle est de 8 ohms.
- Si vous souhaitez utiliser uniquement une enceinte ou n'écouter que de la musique monophonique, ne raccordez pas en parallèle les enceintes individuelles aux bornes gauche et droite. Se reporter à la Figure ci-dessous à gauche.
Branchement des câbles des enceintes
- Dénuder le cable sur un 12 pouce environ
- Serrer l'extrémité du conducteur (#2 cidessous)
- Ouvrir la borne pour cable en appuyant sur la languette
- Insérer l'extrémité du conducteur dans la borne
- Relâcher la languette ; vérifier que le conducteur est bien fixé dans la borne
Remarque : Afin d'éviter toute déterioration du circuit, faire attention à ne pas provoquer de court-circuit entre les pôles (+) et (-) des cables d'enceinte.
La réception des signaux de radio peut être difficile dans certainsBATIMENTS ou dans certaines conditions. L'installation de l'antenne fournie permet d'améliorer la réception des signaux. Les antennes doivent être utilisées uniquement à l'intérieur.
Antenne-cadre AM
La position de l'antenne-cadre AM doit permettre d'obtenir la meilleure réception possible. Elle doit être installée le plus loin possible du DVD Receiver, de la télévision, du cordon secteur et des cables des enceintes. Si la réception est toujours mauvaise, il peut être nécessaire d'utiliser une antenné extérieure.
Antenne FM interieure
Tirer l'antenne FM au maximum et la positionner de manière à obtenir le meilleur signal. Fixer les extrémités de l'antenne dans la position représentant la plus petite distorsion. Si la réception est toujours mauvaise, il peut être nécessaire d'utiliser une antenne extérieure.

Pour branchier l'antenne-cadre AM :
- Appuyer sur la languette
- Insérer l'extrémité du conducteur dans l'orifice
- Relâcher la languette
Positionner l'antenne afin d'obtenir la meilleure réception possible



Antenne FM extérieure

Avant de brancher le cordon d'alimentation dans la prise C.A., vérifier que tous les branchements ont été faits correctement. Lorsque c'est le cas, enforcer le cordon secteur avec précaution dans la prise.
Appuyer sur la touche POWER située sur le panneau avant pour allumer l'unité. Le panneau d'affichage s'allume.
Au moment de la mise sous tension de l'unité, il est possible qu'une surtension transitoire se produit et affecte les autres équipements électroniques situés sur le même circuit. Si cela se
FONCTIONS DE BASE
Sélection de la source sonore
-
Appuyer sur la touche de fonction correspondante (DVD, TUNER, TV, AUX) pour selectionner la source sonore souhaitation. Le symbole approprié apparait sur l'affichage.
-
En appuyant sur la touche syntoniseur TUNER, vous accedez à laforthème station écoutee.
Commande de volume
Le volume peut être régle à l'aide du gros bouton de volume situé sur le panneau avant de l'unité ou de la touche de volume de la télécommande.
Mute
Appuyer sur la touche MUTE pour couper le son de l'ensemble des enceintes. Pour reprendre la lecture audio, appuyer de nouveau sur la touche MUTE.

Positionnement
- Appuyer sur la touche TUNER pour sélectionner la gamme d'onde désirée (AM ou FM).
- Appuyer sur les touches DOWN ou UP pour chercher une station. Chaque pression permet de changer de fréquence. À réception d'un signal de station, la fréquence apparaît sur l'affichage.
- Pour capter rapidement une station, appuyer sur les touches UP ou DOWN pendant plus de deux secondes. La symtonisation automatique démarre. Elle s'arrête lorsqu'une station est trouvée.
- Pour ajouter une station à la mémoire, appuyer sur la touche MEMO. Le nombre de mise en mémoire clignote sur l'affichagependant quatre secondes. Appuyer de nouveau sur la touche MEMO pour mémoriser la station.
Numéro en mémoire
05 97:10MHZ
Gamme d'onde Fréquence de la station
FM 57 : DMMZ
- Pour réduire les nuisances sonores à réception d'un programme FM stéreo, appuyer sur la touche MONO. Le mot STEREO disparait de l'affichage. L'écoute du programme se fait désormais sous forme monographique et permet de diminuer les nuisances sonores. Pour reprendre l'écoute stéreo, appuyer de nouveau sur la touche MONO.
Syntonisation automatique
Cette unité permet deémoriser jusqu'à 50 stations de radio AM ou 50 stations de radio FM.
- Appuyer sur la touche
.Le mot AUTO
Apparait sur l'affichage et le mode de synonymisation automatique est activé.
2. Le balayage des stations va se faire dans

L'ordre croissant jusqu'à mise en mémoire de 50 stations de la gamme d'onde concernée.
Lorsqu'une station est mémorisée, le numéro en mémoire ainsi que la fréquence de la station s'affichent pendant quatre secondes.
3. Lorsque le nombre total de stations d'une gamme d'onde en particulier (AM ou FM) atteint le chiffre 50, la mise en mémoire dans cette gamme s'arrête.
Écoute des stations préregliées
- Appuyer sur la touche TUNER pour sélectionner la gamme d'onde souhaïée.
- Appuyer sur la touche PRE/TUN.
- Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner le numéro en mémoire de la station désirée. Par exemple, pour écouter la station dont le numéro en mémoire est le #5, appuyer tout simplement sur la touche 5; pour le numéro en mémoire #17, appuyer sur la touche 1 puis sur la touche 7.
- Les stations en mémoire peuvent également être sélectionnées à l'aide des touches I<< ou
Fonction de base du système RDS (Optional)
- Identifie la station de radio
- Identifie le programme
- Affiche l'information complexe
- Affichage du temps
Exploitation :
La touche RDS peut être utilisée pendant l'identification automatique de la station et la réception des données de l'émetteur. Appuyer sur la touche RDS pour vérifier l'heure, l'information complexe, le programme et la fréquence de la station. Lorsque le signal RDS disparaît, la fonction n'est plus disponible.
FONCTIONS DE BASE DU DVD
Dès que l'unité est raccordée à la télévision et à tous les équipements complémentaires, vous seront préts pour profiter de vos DVD video, CD ou fichiers MP3 favors.
Lecture d'un DVD Video :
Allumer le télévisuer et selectionner le mode A/V. Si I'ensemble compte une prise PÉRITEL, s'assurer que le mode SCART (PÉRITEL) est sélectionné sur le de menu de la télévision. Si l'amplificateur est raccordé, l'allumer. Sélectionner AC-3 ou mode DVD.
Lecture d'un disque audio :
Allumer le système audio et désir la source d'entrée qui est raccordée au lecteur DVD. Sélectionner SPDIF DÉSACTIVÉ comme SORTIE SPDIF dans le MENU DE CONFIGURATION si vous ne disposez pas de l'équipement ajustat pour le son surround Dolby Digital.
- Appuyer sur la touche POWER située sur le panneau avant. Le message CHARGEMENT DU DISQUE s'affiche sur l'écran.


Si le lecteur ne contientaucun disque,le
message AUCUN
DISQUE s'affiche
Sur écran.

- Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE. Le tiroir à disque s'ouvre.


- Placer le disque dans le tiroir à disque.
S'assurer que le côté lecture du disque pl dans le tiroir est dirigé vers le bas. - Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir. Le tiroir à disque se ferme. Le type du disque apparait dans le coin gauche en haut de l'écran.
Dès que l'unité a identifié le disque, la lecture démarre automatiquement. En lecture d'un DVD, le titre ou le menu du DVD apparaît sur l'écran. La lecture des plages des CD est séquentielle.
Remarque:
- Si un disque n'est pas placé correctement sur les guides du tiroir à disque, il risque d'être endommagé. Cela peut également entraîner le dysfonctionnement du lecteur DVD. Ne jamais forcer ni placer d'autres disques que les DVD ou CD de 5 pouces dans le tiroir à disque.
- Ne jamais déplacer le lecteur DVD durant la lecture, ceci pouvant entraîner la détérioration du disque et du lecteur. Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque, utiliser uniquement la touche OPEN/CLOSE située sur la télécommande et le panneau avant de l'unité.

Appuyer sur la touche PAUSE :

- Lecture PREV/NEXT
Appuyer sur la touche I« ou sur la touche I pour dire respectivement la plage precedente ou suivante. Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur la touche PLAY.
appuyer sur la touche PREV

Appuyer sur la touche NEXT



- Lecture avant et arrêté rapide
L'unité compte des fonctions de lecture rapide avant et arrière. Accélération de tous les modes : 2x, 4x, 8x, 16x.
FONCTIONS DE BASE DU DVD




Pour actionner la fonction, appuyer tout simplement sur la touche « ou » de la télécommande. La vitesse change à chaque pression sur la touche. Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur la touche PLAY.
Lecture mémoire
Cette unité permet au spectateur d'arrêté la lecture, puis de la repreneure à l'endroit exact où il s'est arrêté. Appuyer sur la touche STOP pour arrêté la lecture. L'unité méorise alors l'endroit où la lecture a été arrêtée. Pour reprendre la lecture à l'endroit précis où elle a été arrêtée, appuyer sur la touche PLAY. (Ne s'applique pas aux disques Mp3) En lecture des disques DVD, appuyer sur la touche MENU ou TITRE pour revenir au menu ou au titre ; l'unité méorise alors l'endroit. Appuyer sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à partir de cet endroit.


Ralenti variable
Ce lecteur de DVD permet de dire les disques au ralenti, en avant ou en arrêté. À chaque pression de la touche SLOW, la vitesse va passer successivement à 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 puis en marche arrêté à 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 et enfin à la vitesse normale. Pour reprene der la lecture normale, appuyer sur la touche PLAY.


FONCTIONS
Affichage à l'écran
Lors de la lecture d'un disque, il est possible de vérifier le mode de nombreuses fonctions, tel que le titre, le numéro de plage et plusieurs catégories sur le temps.
- Appuyer une fois sur la touche DISPLAY pour faire apparaitre le titre avec le chapitre et la durée de lecture écoulée.


- Appuyer de nouveau sur la touche DISPLAY pour faire apparaitre la durée de lecture restante du titre en cours.


- Appuyer de nouveau sur la touche DISPLAY pour faire apparaitre la durée de lecture écoulée totale du chapitre en cours.



- Appuyer de nouveau sur la touche DISPLAY pour faire apparaitre la durée de lecture restante totale du chapitre en cours.


- Appuyer de nouveau sur la touche DISPLAY pour quitter cette fonction.
N/P
Ce DVD Receiver supporte les sorties video de divers systèmes, y compris auto, NTSC et PAL. Si un mauvais système est selectionné, l'image clignote et perd ses couleurs. (NTSC pour l'Amérique du Nord, PAL pour l'Europe). Pour obtenir des informations supplémentaires sur les formats de sortie, reportez-vous aux instructions des fabricants de télévision.
Sous-titres
L'unité permet d'afficher les sous-titres dans 32 langues différentes.
- Appuyer sur la touche SUBTITLE. Le menu SOUS-TITRE apparait sur l'écran. Sélectionner la langue désirée en appuyant sur la touche
SOUS-TITRE.


- Pour enlever les sous-titres de l'écran, appuyer sur la touche SOUS-TITRE jusqu'à leur disparition.


Remarque: Le disque lu doit être encodé avec plusieurs sous-titres.
Angle camera
La possibilité de changer l'angle de vue de laamera permet au spectateur de jouer au réalisateur et de regarder un film sous des angles différents.
- Appuyer sur la touche ANGLE de la télécommande. À chaque pression, l'angle de laamera change.
- La touche ne peut être actionné que lorsque le pictogramme d'angle clignote sur le panneau d'affichage de l'unité.


Remarque: L'angle deamera peut être modifié uniquement sur les disques encodés avec la fonction multi-angle.
Langue
L'unité permet de montré des films dans huit langues différentes.
- Appuyer sur la touche AUDIO. Le menu langues apparait sur l'écran. Sélectionner la langue désirée en appuyant sur la touche AUDIO.


Remarque: Le disque lu doit être encodé avec plusieurs langues.
Les disques DVD sont normalement divisés en unités appelées titres, et les titres sont subdivisés en chapitres. La recherche d'un titre spécifique sur cette unité est très aisée. On peut rechercher des titres en particulier par la fonction de menu titre, si le disque DVD contient un menu titre, ou par son numéro de titre unique.
Fonction de menu titre
- Appuyer sur la touche TITLE. Le menu titre apparait sur l'écran de télévision.
- Appuyer sur la flèche de direction appropriée pour sélectionner le titre désiré. Il est également possible de localiser un titre en appuyant sur son numéro assigné à l'aide des touches numériques.
- Appuyer sur la touche ENTER pour démarrer la lecture du chapitre 1 du titre sélectionné.
Remarque:
Certsains disques ne répondent pas à cette fonction. Si des instructions différentes apparaissent sur l'écran de télévision, suivre ces instructions. Les instructions données dans leprésent manuel décrivent les procédures de base. Les procédures peuvent varier selon lecontenu du disque DVD. Lors de la lecture d'un disque VCD2.0, la touche TITRE peut être utilisée pour revenir au menu.
Time
Ce DVD Receiver peut afficher diverses données sur le disque qui est lu. Appuyer sur la touche DISP pour effectuer les fonctions suivantes.
- Appuyer une fois sur la touche pour faire apparaitre le numéro du titre et le numéro du Chapitre.


- Appuyer de nouveau sur la touche pour faire apparaitre la durée du titre sélectionné.



MENU: MENU/PBC
Lorsque la fonction PBC est activée, le besoin d'une chanson ou d'un CD ne peut être fait que dans le menu principal. Lorsque la fonction PBC est désactivée, la sélection d'une chanson peut être faite en appuyant sur les touches numériques appropriées. Le contenu du menu du disque apparait lorsque la touche MENU est enforcée pendant la lecture d'un disque DVD.


Lecture repétée
Ce DVD Receiver permet de répéter la lecture de titres, chapitres/plages ou tronçons spécifique. Il permet même de passer entre deux sélections en cours de répétition.
- Sélectionner ce que vous souhaitez répéter.
- Appuyer sur la touche REPEAT.





Le mode de répétition change à chaque pression de la touche REPEAT (c'est-à-dire successivement répétition de titre, répétition de chapitre, répétition de tout, répétition désactivée)


Réglage du volume AMPLI
Appuyer sur la touche CH.SEL de la télécommande; l'affichagesuivant apparait sur I'ecran TV:
VOL_L +00db
Appuyer deux fois sur CH.SEL ; l'affichage suivant apparait à l'écran:
VOL_R +00db
Appuyer de trois à sept fois sur CH.SEL ; l'affichage à l'écran passé tour à tour à LF, RF, RS, LS, C, et SW
VOL_RS +00db
VOL_LS +00db
VOL_C +00db
VOL SW +00db
Si la touche CH.SEL est maintainue enfoncée, la progression est cyclique.
Appuyer sur les touches VOL+ ou VOL- de la télécommande pour modifier le volume de TOUT ou de LF, RF, RS, LS, C, SW séparément.


Zoom
Une image peut être agrandie jusqu'à quatre fois durant la lecture ou le ralenti à l'aide de la fonction zoom de l'unité. Appuyer une fois sur la touche ZOOM pour agrandir l'image 2 fois (2x); appuyer une seconde fois pour agrandir l'image 3 fois (3x); Une troisième pression permet d'agrandir l'image 4 fois (4x). Une quatrième pression réduit l'image au format 1/2, une cinquième au format 1/3 et une sixième au format 1/4. Appuyer une septième fois sur la touche ZOOM pour revenir à une lecture au format normal. L'agrandissement se fait par rapport au centre de l'image.
Volume et Mute
La commande de volume sur ce DVD Receiver peut se faire facilement à l'aide de la télécommande en appuyant sur la touche VOL + pour augmenter le volume ou sur la touche VOL- pour le descendre. Appuyer sur la touche MUTE pour couper le son. Pour rétabrir le son, appuyer de nouveau sur la touche MUTE.
Programme
Cette fonction permet de programmer des plages spécifiques dans un ordre de lecture désiré. Appuyer sur la touche PROG pour faire apparaitre le menu programme sur l'écran et selectionner le programme de lecture à l'aide des touches numériques. Sélectionner alors START, puis appuyer sur la touche ENTER pour le programme de lecture. Pour quitter le mode de lecture programmée, appuyer de nouveau sur la touche PROG.
Menu de configuration du DVD
Appuyer sur la touche SETUP de la télécommande pour faire apparaitre le menu de configuration principal.
- Àprous avoir accédé au menu de configuration, appuyer sur la flèche de direction vers le haut ou vers le bas pour définir une sélection. Lorsque la sélection est faite, appuyer sur la touche PLAY pour confirmer l'entrée et passer au sousmenu.
- Utiliser la flèche de direction vers la gauche ou vers la droite pour déplacer le pointeur, puis utiliser la flèche de direction vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'option可以选择. Lorsque la selection est faite, appuyer sur la touche ENTER pour confirmer votrechoix. La configuration de la fonction sélectionnée est achievée.
RéGLAGE GÉNÉRAL
Cette page est utilisé pour configurer le format de l'écran de télévision, les fonctions video et les fonctions DVD à l'aide des options "AFFICHAGE TV", "MULTI-ANGLE", "LANGUE D'ÉCRAN", "SOUS-TITRES".
AFFICHAGE TV
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

Remarque: Si le format du film est de 4:3, l'image peut uniquement etre visualisée dans ce format, independamment du format d'écran choisi. Avec les DVD, le format d'écran est convertible. Si le format du film est uniquement de 4:3, l'imag sera écrasée si le DVD utilise est au format d'affichage 16:9.
| TV screen Film format | 4:3 | 16:9 | ||
| Normal | Full view | Mailbox | Wide screen | |
| 4:3 | ||||
| 16:9 | ||||
MULTI-ANGLE
Lorsque le DVD utilisé est équipé pour voir les séquences sous plusieurs angles de vue, l'utilisateur peut selectionner celui qui lui convient. Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

LANGUE D'ÉCRAN
L'utilisateur peut utiliser ce menu pour configurer la langue du Menu de configuration et de l'affichage à l'écran en français.
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

SOUS-TITRES
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

Remarque: Cette fonction ne fonctionne pas si le DVD ne l'indique pas.
RéGLAGE AUDIO
Compend la configuration des enceintes, de l'audio numérique et du Dolby digital.

Ce sous-menu inclut les options suivantes : MODE MIXAGE, CENTRE AVANT, ARRIÈRE, CAISSON DES GRAVES, SIGNAL D'ESSAI.
MODE MIXAGE
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

Ce réglage est prévu pour les films. Si vous n'avez besoin que de deux canaux pour écouter de la musique, il est conseilé de sélectionner la deuxième option. Lorsque le son cinema 5 + 1 est disponible, il est conseillé de sélectionner la troisième option.
ENCEINTE AVANT
Lorsque les enceintes centrale et arrêtre, et le caisson des graves sont désactivés et que l'enceinte avant est configurée sur "LARGE", alors le signal audio avant peut être mixé depuis les enceintes centrale et arrêtre et le caisson des graves; normalement, il est configuré sur "SMALL".

L'enceinte avant est régée sur "LARGE" ou "SMALL".
ENCEINTE CENTRALE
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

L'enceinte centrale est regliée sur "LARGE", "SMALL" ou DÉSACTIVÉ.
ENCEINTE ARRIÈRE
L'enceinte arrêté est réglée sur "LARGE", "SMALL" ou DÉSACTIVÉ. Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

SIGNAL D'ESSAI
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

Le SIGNAL D'ESSAI est régle sur ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ
En absence de disque dans le DVD Receiver, cette fonction permet de tester de manière séquentielles les enceintes GAUCHE, CENTRALE, DROITE, SURROUND DROITE et SURROUND GAUCHE.
SELECTION SPDIF
Les signaux Dolby digital peuvent être émis par la sortie COAXIAL située sur le panneau arrière. Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

SORTIE LPCM
Activer cette fonction la nuit pour éviter de déranger les voisins en réduisant le volume sonore sans affecter la tonalité d'origine.

RéGLAGE DOLBY DIGITAL
Le réglage dolby digital inclut les sorties gauche et droite, et la compression de la plage dynamique.
MONOMIXTE
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

Si vous avez une sortie Dolby digital sur votre amplificateur/décodeur, vous pouvez selectionner le son stéreo, gauche, droit ou mixé en conséquence.
DYNAMIQUE
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

RéGLAGE TRAITEMENT 3D
Compend les modes Pro Logic II et réverbération.
RéGLAGE PRO-LOGIC II
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

PRO LOGIC II est regle sur ACTIVE, DÉSACTIVÉ ou MULTI.

MODE SETUP
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

MODE RÉVERBÉRATION
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

RéGLAGEVIDÉO
Comprend le réglage des composants, du mode TV et de la qualité.
RéGLAGE DES COMPOSANTS
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

RÉGLAGE PRÉFÉRENCES
Durant le mode ARRET, appuyer sur la touche
SETUP pour acceder au menu de
CONFIGURATION INITIALE, qui comprend les
options suivantes: langue doublage, sous-.
titre, langue du menu disque, parental, valeurs
par defaut et menu principal.
Les valeurs prerégliées sont essentielles pour
un lecteur DVD. L'utilisateur peut modifier ces
options comme il le souhaite.
TYPE TV
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

Ce produit supporte les sorties de plusieurs systèmes, y compris MULTI, NTSC et PAL.
- Si votre télévision est uniquement équipée des systèmes NTSC ou PAL, et si un mauvais système est selectionné, l'écran clignote et perd ses couleurs. Dans ce cas, appuyer sur la touche N/P sur la télécommande pour revenir à un écran normal; ne jamais oublier de selectionner le bon système.
- Pour obtenir des informations supplémentaires sur le format de sortie, reportez-vous aux instructions de votre télévision.
LANGUE AUDIO
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

Cet apparéil permet deCHOISIR entre les langues de doublage suivantes:anglais, français, espagnol, chinois, japonais, coréen, russe, allemand ainsi que celles intégrées sur le disque.
SOUS-TITRE
Cet apparéil permet deCHOISIR entre les langues suivantes:anglais,français,espagnol,chinois, japonais,coreen,russe,allemand ainsi que celles intégrées sur le disque.En lecture de DVD,l'utilisateur peutcher le sous-titre ouCHOISIR l'un de ces qui sont prédéfinis.Suivre les instructions données dans le"Menu de configuration du DVD" en fonction de l'optionCHOISIDans le tableau suivant.

LANGUE DU MENU DISQUE
Cet apparéil permet deCHOISIR entre les langues suivantes:anglais, français, espagnol,chinois,japonais,coreen,russe, allemand ainsi que celles intégrées dans le film.
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de

PARENTAL
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

Pour un film dont l'accès doit être restreint, la classe de film peut être définie selon les informations qui figurent sur la jaquette du disque. Sélectionner "PARENTAL" dans le
menu de configuration des préférences, puis confirmer que le mode mot de passage est désactivé.
PAR DÉFAUT
Cette option permet de revenir aux réglages d'origine de cet apparéil. Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

CONFIGURATION MOT DE PASSE
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

MOT DE PASSE
Le mot de passer par défaut est 0000.
L'utilisateur peut le changer en utilisant cette option.
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option可以选择 dans le tableau suivant.

EXPLOITATION DES FONCTIONS Mp3
Le MP3 - abréviation de MPEG1, Audio Layer 3 - est un format de fischier audio qui compressse les fischiers sonores traditionnels jusqu'à 1/12 de leur taille originale. Un disque Mp3 peut supporter plus de 600 minutes de musique ou 170 chansons, rivalisant avec les CD en termes de qualité sonore.
Pour litre un disque MP3
Menu Fichiers de lecture Mp3
Lors de la lecture d'un disque Mp3, 3 menus fichiers peuvent etre selectionnes en appuyant sur la touche PROG: LISTENORMALE, LISTE PROGRAMME et LISTE FICHIER
1. LISTENORMALE
Après affichage du menu, appuyer sur les flèches de direction haute, basse, gauche et droite, et sur la touche ENTER pour sélectionner le sous-repertoire et la musique.
2. LISTE PROGRAMME
Appuyer sur les flèches de direction haute et BASSE pour sélectionner la musique qui doit être programmée sur la colonne gauche ; appuyer sur la touche ENTER pour listing la musique dans la colonne droite. Répéter les opérations ci-dessus pour achieveur la Sélection de programmation. Appuyer enfin sur la flèche de direction droite pour sélectionner les fichiers de programmation, puis sur la touche ENTER pour saisir le programme de lecture.
3. LISTE FICHIER
Permet de selectionner les fichiers qui doivent etre lus en appuyant sur les flèches de direction haute,asse,gauche et droite et la touche ENTER, ou en utilisant les touches numériques et la touche ENTER pour effectuer une selection directe. Si le numero choisi ne correspond pas a un numero de musique,le message "ENTREE INVALIDE" s'affiche sur I'ecran.
Mode lecture
Il existe cinq types de mode lecture : FOLDER, UNIQUE, RÉPÉTITION, RÉPÉTITION FOLDER.
- À l'arrêt, appuyer sur la flèche de direction gauche ou droite pour passer au mode lecture et appuyer sur la flèche de direction haute ou basse pour sélectionner les 5 modes différents.
- FOLDER : lecture méthodique d'un menu de musique complet.
- UNIQUE : lecture d'un seul morceau de musique.
- RÉPÉTITION UNIQUE : lecture repétée d'un morceau de musique.
- RÉPÉTITION FOLDER : lecture répétée d'un menu de musique.

FICHIERS JPEG (DivX Optional)
Le format JPEG avec compression elevée est largement utilisé et adapté à la compression d'images photographiques, et plus généralement à celle des images à tons continus.
Mème lorsque les images sont comprimées 15 à 20 fois, elles sont encore tout à fait utilisables. Supporté par la plupart des logiciels de traitement d'image et adapté au stockage des images, le format prend peu de place et est facile à utiliser. Cet apparéil permet de dire les CD d'images au format JPEG.
Appuyer sur la touche numérique appropriée pour sélectionner l'affichage d'image.
- Insérer le disque correctement ; l'appareil commence la lecture des informations sur le disque.
- Appuyer sur une touche numérique pour sélectionner une image.

A

B
Sélection de lecture par menu
- Insérer le disque ; l'appareil lit les informations du disque et le menu principal s'affiche sur I'ecran. Appuyer sur une touche numérique à partir de 1 pour selectionner une image. Appuyer sur la touche de lecture pour confirmer.
- Appuyer sur une flèche de direction pour sélectionner une image, puis appuyer sur la touche de lecture.
- En mode arrêt, appuyer sur une flèche de direction pour sélectionner d'autres images.
- En mode arrêt, sélectionner le fjichier sur la première ligne à droite, puis appuyer sur la touche de lecture pour revenir au menu supérieur.
Autres fonctions :
- En lecture JPEG, cet apparéil est équipé d'une fonction de pause. Lecture repétée et recherche.
- En lecture JPEG, appuyer sur la touche REPRISE pour sélectionner différents formats d'affichage d'images.
- Appuyer sur les touches < et > pour selectionner des images.
- La taille des images peut être modifiée en appuyant sur la touche zoom.
Appuyer de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture normal.
- Lorsque la touche zoom est activée, appuyer sur les touches avant ou arrêté pour agrandir ou diminuer la taille de l'image.
- Lorsque la touche zoom est désactivée, appuyer sur la flèche de direction pour changer d'image.
RECHERCHE DE PANNE
Ce guide pratique de recherche de panne est unconçu pour vous permettre de gagner du temps en cas de dysfonctionnements rencontres avec ce lecteur DVD. Si le problème rencontres n'apparait pas dans la liste ou si la solution proposée ne permet pas de solutionner le problème, veuillez vous adresser à notre service après vente.
Problème
Remède possible
Pas de courant
- Vérifier la connexion entre le cordon et la prise murale.
Pas de son
- Vérifier les connexions entre le lecteur DVD et la télévision, l'amplificateur et tout autre apparéil auquel il est raccordé.
- Vérifier que la télévision et l'amplificateur sont configurés dans un mode correct.
Pas d'image
- Vérifier les connexions entre le lecteur DVD et la télévision, ou tout autre apparéil auquel il est raccordé.
- Vérifier que la télévision est allumée.
Aucune lecture
- Vérifier que le disque est correctement chargé dans le tiroir à disque et que sa partie imprimée est dirigée vers le haut.
- Vérifier que le disque est exempt de traces d'impuretés, de poussière, d'empreintes digitales et de taches.
- Vérifier que le disque est bien placé sur les guides du tiroir.
- Vérifier si la clé parentale est activée.
- Vérifier que le disque peut être utilisé dans votre zone
La télécommande ne fonctionne pas.
- Vérifier les piles ; les replacer si nécessaire.
- Vérifier qu'aucun obstacle n'estitué entre le détecteur de télécommande panneau avant de l'unité et la télécommande.
- Vérifier que la télécommande est dirigée vers le Détecteur de télécommande.
Image divisée
- Vérifier que le disque est propre et exempt de rayures
- L'unité est commandée par un microprocesseur qui a peut-être besoin d'être réinitialisé. Déconnecter l'unité, attendre quelques secondes, puis la rallumer.
Pas d'image couleur
- Vérifier si le connecteur S est endommagé (broche pliee).
Pas de lecture des disques MP3
- Il est possible que le type de logiciel utilisé pour graver le disque ne soit pas compatible avec le lecteur ; changer de logiciel et graver à nouveau le disque.
- Utiliser les nouveaux logiciels tels que Audio station 4, Easy CD Creator, To ast Titanium, etc.
- Vérifier que le fjichier MP3 n'est pas encodé avec un débit binaire variable, tel que celui fourni par Real Networks.
SPIRIT, DR-109, NOVA & VIPER:
Lecteur DVD
SYSTÉME TV NTSC/PAL
Compatible avec disques
JPEG, DVD, CD, MP3, CD-R, CD-RW
Résolution Supérieure à 500 lignes
Ratio S/B Vidéo 65 dB
Réponse en fréquences fs (96 KHz / 24 bits)
4 Hz - 44 KHz: +/ - 2 dB
Ratio S/B Audio 95 dB
Degré de Distorsion < 0,01 %
Convertisseur N/A 192 KHz / 24 bits
Sortie Video 1Vp-p
Sortie S-Viséo Y:1Vp-p(75)
C:0,3 Vp-p(75)
Sortie audio 2,0 V
5+1 canaux
Sortie Audio Numérique Coaxiale
Raccords PÉRITEL, CVBS
S-Viséo, sortie
2 canaux
Syntoniseur (Tuner) FM :
Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz
Ratio S/B >46 dB
Monophonique >46 dB
Stereo >50 dB (DIN)
Sélectance 50 dB
THD
Monophonique 2%
Stereo 3%
Réponse en fréquences
30 Hz - 10 kHz +/- 1 dB
Résolution stéréo
35 dB (1 kHz)
30 dB (100 Hz - 10 kHz)
Syntoniseur (Tuner) AM :
Gammede fréquences 522-1620KHz
Ratio S/B 35 dB
THD 3%
Télécommande
Transmetteur
Rayon infrarouge
Plage signal
5 metres environ
Alimentation électrique
2 piles AAA
Généralités
Alimentation secteur
C.A. 230 / 50 ~Hz
Puissance consommée
130W
Dimensions (lxhxp)
STRATOS, MEDIABOXX, MOVIESTAR, MOVIEBOXX
CINEMA & VISION:
Lecteur DVD
SYSTÉME TV NTSC/PAL
Compatible avec disques
JPEG, DVD, CD, MP3, CD-R, CD-RW
(OptionaI:MPEG4/DivX 3.11,4.xx,5.xx)
Résolution Supérieure à 500 lignes
Ratio S/B Vidéo 65 dB
Réponse en fréquences fs (96 KHz / 24 bits)
4 Hz - 44 KHz: +/- 2 dB
Ratio S/B Audio 95 dB
Degré de Distorsion < 0,01 %
Convertisseur N/A 192 KHz / 24 bits
Sortie Video 1Vp-p
Sortie S-Viséo Y:1Vp-p(75)
C:0,3 Vp-p(75)
Sortie audio 2,0V,5+1 canaux
Sortie Audio Numérique Coaxiale
Raccords PERITEL, CVBS
S-Viséo, sortie 2 canaux
Syntoniseur (Tuner) FM :
Gammede fréquences 87,5-108MHz
Ratio S/B >46 dB
Monophonique >46 dB
Stéréo >50 dB (DIN)
Sélectance 50 dB
THD
Monophonique 2%
Stéréo 3%
Réponse en fréquences 30 Hz - 10 kHz +/- 1 dB
Résolution stéréo 35 dB (1 kHz)
30 dB (100 Hz - 10 kHz)
Syntoniseur (Tuner) AM :
Gamme de fréquences 522 - 1620 KHz
Ratio S/B 35 dB
THD 3 %
Télécommande
Transmetteur Rayon infrarouge
Alimentation électrique 2 piles AAA
Généralités
Alimentation secteur C.A. 230 / 50 Hz
Puissance consommée 90 W
Dimensions (lhexp)
En raison des améliorations permanentes de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques et la conception des produits sans préavis et sans aucune obligation.
Notice Facile