NOVA SILVER - Décodeur TV ELTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NOVA SILVER ELTAX au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur multimédia |
| Formats supportés | Vidéo, audio, images |
| Résolution vidéo | Jusqu'à 1080p |
| Connectivité | HDMI, USB |
| Sortie audio | Stéréo, Dolby Digital |
| Stockage | Supporte clé USB et disque dur externe |
| Formats audio | MP3, WAV, AAC |
| Formats vidéo | AVI, MP4, MKV |
| Formats images | JPEG, PNG, BMP |
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Dimensions | Compact et léger |
| Poids | Non précisé |
| Interface utilisateur | Menu à l'écran |
| Langues disponibles | Multilingue |
| Compatibilité TV | TV HD et Full HD |
| Fonction télécommande | Incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - NOVA SILVER ELTAX
Téléchargez la notice de votre Décodeur TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NOVA SILVER - ELTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NOVA SILVER de la marque ELTAX.
MODE D'EMPLOI NOVA SILVER ELTAX
Manuel d´utilisation NOVA VIPER SPIRIT VISION DR-109 CINEMA STRATOS MOVIESTAR MOVIEBOXX MEDIABOXX PRÉCAUTIONS L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de "courants élevés" dans l'appareil pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes. PROTÉGEZ-VOUS ! Enregistrer les références du modèle et le numéro de série de cette unité pendant qu'ils sont encore bien lisibles. Ces références sont situées sur l'arrière du boîtier de l'unité. Conserver cette information pour toute référence future. Modèle : Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant l'exploitation et la maintenance (services) de l'appareil.
POUSSER JUSQU'AU FOND. ATTENTION : Ce DVD Receiver utilise un système laser. Pour éviter toute exposition directe au faisceau laser, ne pas ouvrir le boîtier de protection. Le rayonnement du laser est visible lorsque la protection du boîtier est ouverte. NE PAS REGARDER FIXEMENT LE FAISCEAU. De plus, l'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que celles indiquées ici peut entraîner une exposition dangereuse aux radiations. Pour assurer une utilisation adéquate de ce produit, lire attentivement ce manuel d'utilisation et le garder pour toute référence future. Si l'unité doit être réparée ou entretenue, contacter un service habilité ou ELTAX.
Numéro de série Conserver cette information pour toute référence future. WARNING
Les informations suivantes vous permettront de profiter au maximum de votre appareil DVD Receiver. MEILLEURE LOCALISATION L'unité doit être installée sur une surface plane et stable, à l'écart des VCR, stéréos, radios et enceintes de grande taille dont le flux magnétique peut entraîner une distorsion sonore et donner une image médiocre. Si elle est placée dans un coffret, s'assurer qu'il y a au moins 25 mm d'espace libre autour de l'unité afin d'assurer une ventilation adéquate.
OBTENTION D'UNE IMAGE NETTE
Le DVD Receiver est un appareil de précision. Si la lentille optique et les pièces d'entraînement du disque se salissent ou s'usent, la qualité de l'image devient médiocre. Pour obtenir une image nette, il est recommandé d'effectuer l'inspection et la maintenance de l'appareil toutes les 1 000 heures d'utilisation en fonction de l'environnement d'exploitation. Contactez votre revendeur pour obtenir des informations complémentaires.
Ce DVD Receiver ELTAX permet de lire les types de disque suivants : DVD, MP3, CD, CD-R et CD-RW ; il intègre un dispositif performant de correction d'erreur. Il permet également de lire des CD d'images et des albums de photos numériques. Il supporte huit langues, jusqu'à 32 sous-titres, ainsi que la lecture multi-angle. Il est équipé d'un système convivial de sélection et d'exploitation grâce à son affichage de menus sur écran. Il possède une unité centrale de traitement complète et évolutive.
La sortie coaxiale de l'unité vous permet de brancher un amplificateur AV et processeur extérieur à six canaux avec code Dolby Digital intégré et capacité de modulation MPEG à l'aide d'un seul câble. Ceci vous permet de profiter en tout confort des différents disques DVD, CD et Mp3.
SORTIE ANALOGIQUE AUDIO
Le système d'enceinte prêt à l'utilisation obtenu par l'emploi d'un amplificateur de puissance intégré à six canaux élimine tout besoin d'amplificateur extérieur. SYSTÈME DE PROTECTION DE LA TÊTE LASER CONTRE LES SURINTENSITÉS Afin d'augmenter la durée de vie de la tête laser, l'unité comprend un système unique de protection de tête laser contre les surintensités garantissant un courant laser constant.
UTILISATION DES DISQUES
Cette page contient des informations sur la manipulation, le nettoyage et le stockage des disques acceptés dans cette unité. Traitement Ne pas toucher la face de lecture du disque. Ne pas attacher de papier ou de bande adhésive sur les disques. Ne pas rien coller ni écrire sur la surface du disque. Protéger contre les empreintes digitales. Tenir toujours le disque par son centre ou sa tranche. Nettoyage La présence d'empreintes digitales ou d'impuretés sur la surface du disque peut entraîner une détérioration de l'image et du son. Essuyer le disque avec un chiffon doux du centre vers l'extérieur. Toujours conserver le disque en bon état de propreté. Si les impuretés ne partent pas, appliquer doucement un chiffon légèrement humide sur la surface et finir avec un tissu sec. Ne pas utiliser de dissolvants du type : diluants de peinture, benzène, produits de nettoyage vendus dans le commerce ou sprays antistatiques pour disque vinyle. Stockage Ne pas stocker les disques dans des endroits exposés aux rayons du soleil ou à la chaleur. Ne pas stocker les disques dans des endroits soumis à l'humidité et à la poussière. Stocker les disques verticalement dans leur coffret. L'empilement de disques ou le stockage D'objets sur des disques entreposés hors de leur coffret peut entraîner leur déformation. REMARQUE : ELTAX n'est pas responsable des détériorations que peuvent subir les disques en cas d'utilisation, de traitement, de nettoyage ou de stockage non conformes aux prescriptions recommandées ci-dessus.
PANNEAU AVANT ET ARRIÉRE
Utiliser ces branchements pour connecter les quatre bornes des enceintes avant ou principales gauche et droite.
Utiliser ces branchements pour connecter les quatre bornes de l'enceinte centrale et du caisson des graves (subwoofer).
9. COAXIAL OUTPUT (Sortie coaxiale)
Cette unité est livrée avec un cordon secteur C.A. S'assurer que les lamelles de contact sont sèches avant de brancher le cordon dans une prise électrique. Faire attention de ne pas tendre le cordon ou de marcher dessus.
Fonctions du panneau arrière
Utiliser ce branchement pour connecter les antennes FM et AM intérieures fournies.
Utiliser ces branchements pour connecter les entrées des sources musicales auxiliaires 1 et 2.
Utiliser ces branchements pour connecter les sorties des canaux droit et gauche, et la sortie du caisson des graves.
4. VIDEO OUTPUT (sortie vidéo)
5. S-VIDEO OUTPUT (sortie S-vidéo)
Utiliser ces branchements pour connecter les quatre bornes des enceintes gauche et droite pour le son surround.
Fonctions du panneau avant
Avant de brancher le cordon d'alimentation dans la prise C.A., vérifier que tous les branchements ont été faits correctement. Lorsque c'est le cas, enfoncer avec précaution le cordon d'alimentation dans la sortie. Appuyer sur la touche POWER située sur le panneau avant pour mettre l'unité sous tension. Au moment de la mise sous tension de l'unité, il est possible qu'une surtension transitoire se produise et interfère avec les autres équipements électroniques situés sur le même circuit. Si cela se produit, brancher l'unité sur un autre circuit. . OPEN/CLOSE Utiliser cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir à disque en mode DVD. En mode syntoniseur (Tuner), cette touche est utilisée pour sélectionner le mode préréglage ou syntonisation.
PLAY Utiliser cette touche pour démarrer la fonction de lecture en mode DVD.
Utiliser cette touche pour stopper la fonction de lecture en mode DVD.
Utiliser ce bouton pour commander le volume de l'unité. Il commande les six canaux simultanément.
Installation des piles
1. Appuyer sur le couvercle du compartiment des
piles puis le faire glisser pour le retirer.
2. Placer les deux piles AAA dans le
compartiment des piles de la télécommande en S'assurant que les polarités aux extrémités des piles (anode (+) et cathode (-)) correspondent aux polarités indiquées à l'intérieur du compartiment des piles.
3. Refermer le couvercle du compartiment des
Remarques : Ne pas utiliser des piles de type différent, ni mélanger les piles usagées et les piles neuves. En cas d'inutilisation de la télécommande pendant une longue période, retirer les piles de leur logement pour éviter qu'elles coulent et endommagent la télécommande par corrosion. Enlever immédiatement les piles usagées afin d'éviter toute détérioration par corrosion. Si les piles fuient, essuyer le liquide dans le compartiment, puis remplacer les deux piles. Toujours enlever les piles par paire et les remplacer par des piles neuves et complètement chargées. La durée de vie des piles varie en fonction De leur utilisation. Utilisation de la télécommande Pointer la télécommande vers le détecteur de télécommande du DVD Receiver. L'unité va réagir à la réception du signal de la télécommande. La télécommande fonctionne jusqu'à une distance de 5 mètres environ du détecteur de télécommande avec une déviation de 30º de part et d'autre de l'axe de la face avant. Remarques : Ne pas orienter le détecteur de télécommande vers une source de lumière, telle que les rayons du soleil ou une forte Lumière fluorescente, qui pourrait entraîner le dysfonctionnement de l'unité. Des interférences peuvent se produire si d'autres télécommandes sont utilisées à proximité ou si la télécommande de l'unité est utilisée à proximité d'équipements Employant des rayons infrarouges. Ne pas placer d'objets sur la télécommande afin d'éviter l'enfoncement des touches par inadvertance, la modification des fonctions et le raccourcissement de la durée de vie des piles. Ne pas placer de verre coloré devant le DVD Receiver, car cela pourrait créer des interférences et empêcher le bon fonctionnement de la télécommande. Vérifier que le trajet entre la télécommande et le détecteur de télécommande est totalement libre afin que l'unité puisse recevoir le signal. Ne pas renverser d'eau ni poser d'objets Humides sur la télécommande. Ne jamais démonter la télécommande. PILES
COAXIAL OUT VIDEO OUT S-VIDEO ELTAX XXXXXXX 230V ~ 50Hz XXXW ITEM NO.: XXXXX XXXXXXXXXX Active Subwoofer(Optional) Les bornes de connexion de ce DVD Receiver sont situées sur le panneau arrière. Lire attentivement et suivre les instructions des fabricants des appareils vidéo et audio raccordés à cette unité. Ne pas mettre sous tension avant d'avoir fait Correctement toutes les connexions. La borne rouge (marquée R) correspond au canal droit. La borne blanche (marquée L) correspond au canal gauche. La borne jaune est destinée à la connexion vidéo. Vérifier que tous les connexions soient bien faites. De mauvaises connexions peuvent entraîner des perturbations sonores, un mauvais rendement ou une détérioration de l'équipement. Ne pas fixer le cordon AV à d'autres cordons, tels que le cordon secteur ou les câbles des enceintes, car cela pourrait détériorer la Qualité de l'image et/ou du son.
DISPOSITION DES ENCEINTES ENCEINTES La configuration idéale des enceintes son surround peut varier selon la taille du local et la nature des matériaux des murs. La figure cidessous montre une disposition typique. La configuration et la disposition des enceintes d'un système son surround sont extrêmement importantes. Pour obtenir un plaisir d'écoute maximal, se reporter au chapitre "Disposition des enceintes" de ce manuel avant de raccorder les enceintes. Enceintes son surround Enceintes avant ou principales droite et gauche ;enceinte centrale Ces trois enceintes permettent d'obtenir un son intensif et d'augmenter l'effet dynamique du son audio. Le dialogue principal d'un film passe par ces enceintes. Conseils : Installer les enceintes avant ou principale et l'enceinte centrale au même niveau par rapport au sol, et de manière que le son soit dirigé vers les oreilles de l'auditeur. Installer les enceintes son surround 3D et arrière à 1 mètre au-dessus des oreilles de l'auditeur. Le caisson des graves peut être placé n'importe où dans le local, car son emplacement n'a que très peu d'incidence sur la perception sonore ressentie par l'auditeur. Il est conseillé d'utiliser un caisson des graves dans les systèmes home cinéma afin obtenir un effet de basses Fréquences optimal. Enceintes arrière ou son surround Ces deux enceintes produisent des effets sonores dynamiques 3-D et permettent de créer une atmosphère en ajoutant les bruits d'ambiance. Enceinte Subwoofer (caisson des graves) Ajoute des graves variés et puissants, ainsi qu'une gamme de réalisme impressionnante.
Remarque : Le son audio enregistré pour l'enceinte centrale et le caisson des graves sera envoyé vers les enceintes avant et arrière 3-D afin d'obtenir un effet son surround 3-D optimal.
1. Télévision ou écran
2. Enceinte avant ou principale gauche
3. Caisson des graves
4. Enceinte centrale
5. Enceinte avant ou principale droite
6. Enceinte son surround 3-D gauche
7. Enceinte son surround 3-D droite
8. Position du téléspectateur
BRANCHEMENT DES ENCEINTES Ce DVD Receiver est très bien conçu et offre une qualité de son optimale lorsque les enceintes sont utilisées dans leur plage d'impédance nominale. Important L'impédance minimale de chacune des cinq enceintes est de 4 ohms ; pour le caisson des graves, elle est de 8 ohms. Si vous souhaitez utiliser uniquement une enceinte ou n'écouter que de la musique monophonique, ne raccordez pas en parallèle les enceintes individuelles aux bornes gauche et droite. Se reporter à la Figure ci-dessous à gauche. Branchement des câbles des enceintes
1. Dénuder le câble sur un ½ pouce environ
2. Serrer l'extrémité du conducteur
3. Ouvrir la borne pour câble en appuyant sur la
4. Insérer l'extrémité du conducteur dans la
5. Relâcher la languette ; vérifier que le
conducteur est bien fixé dans la borne Remarque : Afin d'éviter toute détérioration du circuit, faire attention à ne pas provoquer de court-circuit entre les pôles (+) et (-) des câbles d'enceinte.
COAXIAL OUT VIDEO OUT S-VIDEO ELTAX XXXXX 230V ~ 50Hz XXXW ITEM NO.: Surround-speaker XXXXXX XXXXXXXXXXX Surround-speaker BRSNCHEMENT DE L'ANTENNE La réception des signaux de radio peut être difficile dans certains bâtiments ou dans certaines conditions. L'installation de l'antenne fournie permet d'améliorer la réception des signaux. Les antennes doivent être utilisées uniquement à l'intérieur. Antenne FM intérieure Tirer l'antenne FM au maximum et la positionner de manière à obtenir le meilleur signal. Fixer les extrémités de l'antenne dans la position présentant la plus petite distorsion. Si la réception est toujours mauvaise, il peut être nécessaire d'utiliser une antenne extérieure. Antenne-cadre AM La position de l'antenne-cadre AM doit permettre d'obtenir la meilleure réception possible. Elle doit être installée le plus loin possible du DVD Receiver, de la télévision, du cordon secteur et des câbles des enceintes. Si la réception est toujours mauvaise, il peut être nécessaire d'utiliser une antenne extérieure.
Pour brancher l'antenne-cadre AM :
1. Appuyer sur la languette
2. Insérer l'extrémité du conducteur dans
3. Relâcher la languette
Positionner l'antenne afin d'obtenir la meilleure réception possible
Avant de brancher le cordon d'alimentation dans la prise C.A., vérifier que tous les branchements ont été faits correctement. Lorsque c'est le cas, enfoncer le cordon secteur avec précaution dans la prise. Appuyer sur la touche POWER située sur le panneau avant pour allumer l'unité. Le panneau d'affichage s'allume. Au moment de la mise sous tension de l'unité, il est possible qu'une surtension transitoire se produise et affecte les autres équipements électroniques situés sur le même circuit. Si cela se
Sélection de la source sonore
1. Appuyer sur la touche de fonction
correspondante (DVD, TUNER, TV, AUX) pour sélectionner la source sonore souhaitée. Le symbole approprié apparaît sur l'affichage.
2. En appuyant sur la touche syntoniseur
TUNER, vous accédez à la dernière station écoutée. Commande de volume Le volume peut être réglé à l'aide du gros bouton de volume situé sur le panneau avant de l'unité ou de la touche de volume de la télécommande. Mute Appuyer sur la touche MUTE pour couper le son de l'ensemble des enceintes. Pour reprendre la lecture audio, appuyer de nouveau sur la touche MUTE.
1. Appuyer sur la touche TUNER pour
sélectionner la gamme d'onde désirée (AM ou FM).
2. Appuyer sur les touches DOWN ou UP pour
chercher une station. Chaque pression permet de changer de fréquence. À réception d'un signal de station, la fréquence apparaît sur l'affichage.
3. Pour capter rapidement une station, appuyer
sur les touches UP ou DOWN pendant plus de deux secondes. La syntonisation automatique démarre. Elle s'arrête lorsqu'une station est trouvée.
4. Pour ajouter une station à la mémoire, appuyer
sur la touche MEMO. Le numéro de mise en mémoire clignote sur l'affichage pendant quatre secondes. Appuyer de nouveau sur la touche MEMO pour mémoriser la station. AUTO MEMO VOLUME L'ordre croissant jusqu'à mise en mémoire de 50 stations de la gamme d'onde concernée. Lorsqu'une station est mémorisée, le numéro en mémoire ainsi que la fréquence de la station s'affichent pendant quatre secondes.
3. Lorsque le nombre total de stations d'une
gamme d'onde en particulier (AM ou FM) atteint le chiffre 50, la mise en mémoire dans cette gamme s'arrête. Numéro en mémoire Gamme d'onde Fréquence de la station
5. Pour réduire les nuisances sonores à réception
d'un programme FM stéréo, appuyer sur la touche MONO. Le mot STEREO disparaît de l'affichage. L'écoute du programme se fait désormais sous forme monographique et permet de diminuer les nuisances sonores. Pour reprendre l'écoute stéréo, appuyer de nouveau sur la touche MONO. Syntonisation automatique Cette unité permet de mémoriser jusqu'à 50 stations de radio AM ou 50 stations de radio FM.
1. Appuyer sur la touche
>>. Le mot AUTO Apparaît sur l'affichage et le mode de syntonisation automatique est activé.
2. Le balayage des stations va se faire dans
Écoute des stations préréglées
1. Appuyer sur la touche TUNER pour
sélectionner la gamme d'onde souhaitée.
2. Appuyer sur la touche PRE/TUN.
3. Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner le numéro en mémoire de la station désirée. Par exemple, pour écouter la station dont le numéro en mémoire est le #5, appuyer tout simplement sur la touche 5 ; pour le numéro en mémoire #17, appuyer sur la touche 1 puis sur la touche 7.
4. Les stations en mémoire peuvent également
être sélectionnées à l'aide des touches I<< ou Fonction de base du système RDS (Optional)
1. Identifie la station de radio
2. Identifie le programme
3. Affiche l'information complexe
4. Affichage du temps
Exploitation : La touche RDS peut être utilisée pendant l'identification automatique de la station et la réception des données de l'émetteur. Appuyer sur la touche RDS pour vérifier l'heure, l'information complexe, le programme et la fréquence de la station. Lorsque le signal RDS disparaît, la fonction n'est plus disponible. FONCTIONS DE
Dès que l'unité est raccordée à la télévision et à tous les équipements complémentaires, vous êtes prêt pour profiter de vos DVD vidéo, CD ou fichiers MP3 favoris. Lecture d'un DVD Vidéo : Allumer le téléviseur et sélectionner le mode A/V. Si l'ensemble comporte une prise PÉRITEL, s'assurer que le mode SCART (PÉRITEL) est sélectionné sur le de menu de la télévision. Si l'amplificateur est raccordé, l'allumer. Sélectionner AC-3 ou mode DVD. Lecture d'un disque audio : Allumer le système audio et choisir la source d'entrée qui est raccordée au lecteur DVD. Sélectionner SPDIF DÉSACTIVÉ comme SORTIE SPDIF dans le MENU DE CONFIGURATION si vous ne disposez pas de l'équipement adéquat pour le son surround Dolby Digital.
1. Appuyer sur la touche POWER située sur le
panneau avant. Le message CHARGEMENT DU DISQUE s'affiche sur l'écran. POWER CHARGEMENT Dès que l'unité a identifié le disque, la lecture démarre automatiquement. En lecture d'un DVD, le titre ou le menu du DVD apparaît sur l'écran. La lecture des plages des CD est séquentielle. Remarque : Si un disque n'est pas placé correctement sur les guides du tiroir à disque, il risque d'être endommagé. Cela peut également entraîner le dysfonctionnement du lecteur DVD. Ne jamais forcer ni placer d'autres disques que les DVD ou CD de 5 pouces dans le tiroir à disque. Ne jamais déplacer le lecteur DVD durant la lecture, ceci pouvant entraîner la détérioration du disque et du lecteur. Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque, utiliser uniquement la touche OPEN/CLOSE située sur la télécommande et le panneau avant de l'unité. PLAY
PLAY PANNEAU AVANT Appuyer sur la touche PAUSE : PAUSE
PAUSE Si le lecteur ne contient aucun disque, le message AUCUN DISQUE s'affiche AUCUN DISQUE Sur écran. PANNEAU AVANT
5. Lecture PREV/NEXT
Appuyer sur la touche ou sur la touche pour lire respectivement la plage précédente ou suivante. Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur la touche PLAY. appuyer sur la touche PREV
2. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE. Le
tiroir à disque s'ouvre. OPEN/CLOSE OUVERT PANNEAU AVANT
Appuyer sur la touche NEXT OPEN/CLOSE
3. Placer le disque dans le tiroir à disque.
S'assurer que le côté lecture du disque placé dans le tiroir est dirigé vers le bas.
4. Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
fermer le tiroir. Le tiroir à disque se ferme. Le type du disque apparaît dans le coin gauche en haut de l'écran.
6. Lecture avant et arrière rapide
L'unité comporte des fonctions de lecture rapide avant et arrière. Accélération de tous les modes : 2x, 4x, 8x, 16x.
FONCTIONS Affichage à l'écran Lors de la lecture d'un disque, il est possible de vérifier le mode de nombreuses fonctions, tel que le titre, le numéro de plage et plusieurs catégories sur le temps.
1. Appuyer une fois sur la touche DISPLAY pour
faire apparaître le titre avec le chapitre et la durée de lecture écoulée.
DISP Pour actionner la fonction, appuyer tout simplement sur la touche de la télécommande. La vitesse change à chaque pression sur la touche. Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur la touche PLAY.
2. Appuyer de nouveau sur la touche DISPLAY
pour faire apparaître la durée de lecture restante du titre en cours. DISP
Lecture mémoire Cette unité permet au spectateur d'arrêter la lecture, puis de la reprendre à l'endroit exact où il s'est arrêté. Appuyer sur la touche STOP pour arrêter la lecture. L'unité mémorise alors l'endroit où la lecture a été arrêtée. Pour reprendre la lecture à l'endroit précis où elle a été arrêtée, appuyer sur la touche PLAY. (Ne s'applique pas aux disques Mp3) En lecture des disques DVD, appuyer sur la touche MENU ou TITRE pour revenir au menu ou au titre ; l'unité mémorise alors l'endroit.Appuyer sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à partir de cet endroit. LECTURE TT 01/02 CH 02/ 28 00:21:05 TITRE RESTANT 01ㄩ44ㄩ34
3. Appuyer de nouveau sur la touche DISPLAY
pour faire apparaître la durée de lecture écoulée totale du chapitre en cours. CHAPITRE ÉCOULÉ DISP 00ㄩ05ㄩ29
4. Appuyer de nouveau sur la touche DISPLAY
pour faire apparaître la durée de lecture restante totale du chapitre en cours. CHAPITRE RESTANT 00ㄩ07ㄩ36 DISP Ralenti variable Ce lecteur de DVD permet de lire les disques au ralenti, en avant ou en arrière. À chaque pression de la touche SLOW, la vitesse va passer successivement à 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 puis en marche arrière à 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 et enfin à la vitesse normale. Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur la touche PLAY. SLOW
5. Appuyer de nouveau sur la touche DISPLAY
pour quitter cette fonction. FONCTIONS N/P Ce DVD Receiver supporte les sorties vidéo de divers systèmes, y compris auto, NTSC et PAL. Si un mauvais système est sélectionné, l'image clignote et perd ses couleurs. (NTSC pour l'Amérique du Nord, PAL pour l'Europe). Pour obtenir des informations supplémentaires sur les formats de sortie, reportez-vous aux instructions des fabricants de télévision. Sous-titres L'unité permet d'afficher les sous-titres dans 32 langues différentes.
1. Appuyer sur la touche SUBTITLE. Le menu
SOUS-TITRE apparaît sur l'écran. Sélectionner la langue désirée en appuyant sur la touche SOUS-TITRE. SOUS-TITRE 02/08ANGLAIS SUBTITLE
2. Pour enlever les sous-titres de l'écran,
appuyer sur la touche SOUS-TITRE jusqu'à leur disparition.
SOUS-TITRE DÉSACTIVÉ
SUBTITLE Remarque : Le disque lu doit être encodé avec plusieurs sous-titres. Angle caméra La possibilité de changer l'angle de vue de la caméra permet au spectateur de jouer au réalisateur et de regarder un film sous des angles différents.
1. Appuyer sur la touche ANGLE de la
télécommande. À chaque pression, l'angle de la caméra change.
2. La touche ne peut être actionné que lorsque le
pictogramme d'angle clignote sur le panneau d'affichage de l'unité. ANGLE 1/4 Remarque : L'angle de caméra peut être modifié uniquement sur les disques encodés avec la fonction multi-angle. Langue L'unité permet de montrer des films dans huit langues différentes.
1. Appuyer sur la touche AUDIO. Le menu
langues apparaît sur l'écran. Sélectionner la langue désirée en appuyant sur la touche AUDIO. AUDIO
AUDIO 1/8 AC-3 2CH ANGLAIS
Remarque : Le disque lu doit être encodé avec plusieurs langues.
LOCALISATION D'UN TITRE
Les disques DVD sont normalement divisés en unités appelées titres, et les titres sont subdivisés en chapitres. La recherche d'un titre spécifique sur cette unité est très aisée. On peut rechercher des titres en particulier par la fonction de menu titre, si le disque DVD contient un menu titre, ou par son numéro de titre unique. Fonction de menu titre
1. Appuyer sur la touche TITLE. Le menu titre
apparaît sur l'écran de télévision.
2. Appuyer sur la flèche de direction appropriée
pour sélectionner le titre désiré. Il est également possible de localiser un titre en appuyant sur son numéro assigné à l'aide des touches numériques.
3. Appuyer sur la touche ENTER pour démarrer la
lecture du chapitre 1 du titre sélectionné. Remarque : Certains disques ne répondent pas à cette fonction. Si des instructions différentes apparaissent sur l'écran de télévision, suivre ces instructions. Les instructions données dans le présent manuel décrivent les procédures de base. Les procédures peuvent varier selon le contenu du disque DVD. Lors de la lecture d'un disque VCD2.0, la touche TITRE peut être utilisée pour revenir au menu.
FONCTIONS Time Ce DVD Receiver peut afficher diverses données sur le disque qui est lu. Appuyer sur la touche DISP pour effectuer les fonctions suivantes.
1. Appuyer une fois sur la touche pour faire
apparaître le numéro du titre et le numéro du Chapitre. TITRE REPEAT DISP TITRE 01/02 CHAPITRE 06/28 Le mode de répétition change à chaque pression de la touche REPEAT (c'est-à-dire successivement répétition de titre, répétition de chapitre, répétition de tout, répétition désactivée)
2. Appuyer de nouveau sur la touche pour faire
apparaître la durée du titre sélectionné. TOUT REPEAT
DISP Réglage du volume AMPLI Appuyer sur la touche CH.SEL de la télécommande; l’affichagesuivant apparaÎt sur l’écran TV:
Lorsque la fonction PBC est activée, le choix d'une chanson ou d'un CD ne peut être fait que dans le menu principal. Lorsque la fonction PBC est désactivée, la sélection d'une chanson peut être faite en appuyant sur les touches numériques appropriées. Le contenu du menu du disque apparaît lorsque la touche MENU est enfoncée pendant la lecture d'un disque DVD. VOL_L +00db Appuyer deux fois sur CH.SEL ; l'affichage suivant apparaît à l'écran: VOL_R +00db Appuyer de trois à sept fois sur CH.SEL ; l'affichage à l'écran passe tour à tour à LF, RF, RS, LS, C, et SW MENU AUDIO SOUS-TITRES LECTURE VOL_RS +00db VOL_LS +00db VOL_C +00db Lecture répétée Ce DVD Receiver permet de répéter la lecture de titres, chapitres/plages ou tronçons spécifiques. Il permet même de passer entre deux sélections en cours de répétition.
1. Sélectionner ce que vous souhaitez répéter.
2. Appuyer sur la touche REPEAT.
VOL_SW +00db Si la touche CH.SEL est maintenue enfoncée, la progression est cyclique. Appuyer sur les touches VOL+ ou VOL- de la télécommande pour modifier le volume de TOUT ou de LF, RF, RS, LS, C, SW séparément. MONO/ CH.SEL REPEAT CHAPITRE VOL_L +00db
FONCTIONS Zoom Une image peut être agrandie jusqu'à quatre fois durant la lecture ou le ralenti à l'aide de la fonction zoom de l'unité. Appuyer une fois sur la touche ZOOM pour agrandir l'image 2 fois (2x) ; appuyer une seconde fois pour agrandir l'image 3 fois (3x) ; Une troisième pression permet d'agrandir l'image 4 fois (4x). Une quatrième pression réduit l'image au format 1/2, une cinquième au format 1/3 et une sixième au format 1/4. Appuyer une septième fois sur la touche ZOOM pour revenir à une lecture au format normal. L'agrandissement se fait par rapport au centre de l'image. Volume et Mute La commande de volume sur ce DVD Receiver peut se faire facilement à l'aide de la télécommande en appuyant sur la touche VOL + pour augmenter le volume ou sur la touche VOLpour le descendre. Appuyer sur la touche MUTE pour couper le son. Pour rétablir le son, appuyer de nouveau sur la touche MUTE. Programme Cette fonction permet de programmer des plages spécifiques dans un ordre de lecture désiré. Appuyer sur la touche PROG pour faire apparaître le menu programme sur l'écran et sélectionner le programme de lecture à l'aide des touches numériques. Sélectionner alors START, puis appuyer sur la touche ENTER pour le programme de lecture. Pour quitter le mode de lecture programmée, appuyer de nouveau sur la touche PROG. Menu de configuration du DVD Appuyer sur la touche SETUP de la télécommande pour faire apparaître le menu de configuration principal.
1. Après avoir accédé au menu de configuration,
appuyer sur la flèche de direction vers le haut ou vers le bas pour définir une sélection. Lorsque la sélection est faite, appuyer sur la touche PLAY pour confirmer l'entrée et passer au sousmenu.
2. Utiliser la flèche de direction vers la gauche
ou vers la droite pour déplacer le pointeur, puis utiliser la flèche de direction vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'option choisie. Lorsque la sélection est faite, appuyer sur la touche ENTER pour confirmer votre choix. La configuration de la fonction sélectionnée est achevée.
Cette page est utilisée pour configurer le format de l'écran de télévision, les fonctions vidéo et les fonctions DVD à l'aide des options "AFFICHAGE TV", "MULTI-ANGLE", "LANGUE D'ÉCRAN", "SOUS-TITRES". AFFICHAGE TV Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. .. General Setup Page .. TV Display Angle Mark OSD Lang Captions Wide ENG
Normal/PS Normal/LB Wide Set TV Display Mode Remarque : Si le format du film est de 4:3, l'image peut uniquement être visualisée dans ce format, indépendamment du format d'écran choisi. Avec les DVD, le format d'écran est convertible. Si le format du film est uniquement de 4:3, l'image sera écrasée si le DVD utilisé est au format d'affichage 16:9. screen Film format 4:3 Normal Full view 16:9 Mailbox Wide screen 4:3 16:9 MULTI-ANGLE Lorsque le DVD utilisé est équipé pour voir les séquences sous plusieurs angles de vue, l'utilisateur peut sélectionner celui qui lui convient. Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. .. General Setup Page .. TV Display Angle Mark OSD Lang Captions Set Angle Mark Wide ENG
L'utilisateur peut utiliser ce menu pour configurer la langue du Menu de configuration et de l'affichage à l'écran en français. Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. .. Audio Setup Page .. Speaker Setup SPDIF Setup Dolby Digital Setup Equalizer 3D Processing Go To Audio Setup Page .. General Setup Page .. TV Display Angle Mark OSD Lang Captions
DES GRAVES, SIGNAL D'ESSAI. MODE MIXAGE Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. Set OSD Language .. Speaker Setup Page ..
SOUS-TITRES Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. Downmix Front speaker Center Speakre Rear Speaker Subwoofer Test Tone LT/RT Stereo
Off Set Downmix Mode Ce réglage est prévu pour les films. Si vous n'avez besoin que de deux canaux pour écouter de la musique, il est conseillé de sélectionner la deuxième option. Lorsque le son cinéma 5+1 est disponible, il est conseillé de sélectionner la troisième option. .. General Setup Page .. TV Display Angle Mark OSD Lang Captions Wide ENG
Off Closed Caption Remarque : Cette fonction ne fonctionne pas si le DVD ne l'indique pas.
Comprend la configuration des enceintes, de l'audio numérique et du Dolby digital. ENCEINTE AVANT Lorsque les enceintes centrale et arrière, et le caisson des graves sont désactivés et que l'enceinte avant est configurée sur "LARGE", alors le signal audio avant peut être mixé depuis les enceintes centrale et arrière et le caisson des graves ; normalement, il est configuré sur "SMALL". .. Speaker Setup Page .. Downmix Front speaker Center Speakre Rear Speaker Subwoofer Test Tone Large Small Off Setup Front speaker L'enceinte avant est réglée sur "LARGE" ou "SMALL".
ENCEINTE CENTRALE Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. .. Speaker Setup Page .. Downmix Front speaker Center Speakre Rear Speaker Subwoofer Test Tone Large Small Off
Off Setup Center Speakre L'enceinte centrale est réglée sur "LARGE", "SMALL" ou DÉSACTIVÉ.
L'enceinte arrière est réglée sur "LARGE", "SMALL" ou DÉSACTIVÉ. Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. .. Speaker Setup Page .. Downmix Front speaker Center Speakre Rear Speaker Subwoofer Test Tone
Off Large Small Off Le SIGNAL D'ESSAI est réglé sur ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ En absence de disque dans le DVD Receiver, cette fonction permet de tester de manière séquentielle les enceintes GAUCHE, CENTRALE, DROITE, SURROUND DROITE et SURROUND GAUCHE.
Les signaux Dolby digital peuvent être émis par la sortie COAXIAL située sur le panneau arrière. Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. .. SPDIF Setup Page .. SPDIF Output LPCM out SPDIF OFF SPDIF/RAW SPDIF/PCM
Setup SPDIF SORTIE LPCM Activer cette fonction la nuit pour éviter de déranger les voisins en réduisant le volume sonore sans affecter la tonalité d'origine. Setup Rear Speaker .. SPDIF Setup Page .. SIGNAL D'ESSAI Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. SPDIF Output LPCM out Set LPCM SPDIF Output RATE .. Speaker Setup Page .. Downmix Front speaker Center Speakre Rear Speaker Subwoofer Test Tone Test Tone
Le réglage dolby digital inclut les sorties gauche et droite, et la compression de la plage dynamique. MONO MIXTE Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. PRO LOGIC II est réglé sur ACTIVÉ, DÉSACTIVÉ ou MULTI. PRO Logic II Config PRO Logic II
Off Auto .. Dolby Digital Setup .. Stereo L-Mono R-Mono Mix-Mono Daul Mono Dynamic Dual Mono (1 + 1) Setup Si vous avez une sortie Dolby digital sur votre amplificateur/décodeur, vous pouvez sélectionner le son stéréo, gauche, droit ou mixé en conséquence.
DYNAMIQUE Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. PRO Logic II MODE SETUP Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. PRO Logic II Config PRO Logic II Mode
Comprend les modes Pro Logic II et réverbération.
RÉGLAGE PRO-LOGIC II
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant.
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. .. 3D Processing page .. .. PRO Logic II Reverb Mode .. 3D Processing page .. .. PRO Logic II Reverb Mode Off Go To PROLogic II config Page Reverb Mode Off Off Concert Living room Hall Bathroom Cave Arena Church
Comprend le réglage des composants, du mode TV et de la qualité.
RÉGLAGE DES COMPOSANTS
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. Video setup page .. Component TV mode Quality YUV Off YUV RGB VGA Ce produit supporte les sorties de plusieurs systèmes, y compris MULTI, NTSC et PAL.
1. Si votre télévision est uniquement équipée
des systèmes NTSC ou PAL, et si un mauvais système est sélectionné, l'écran clignote et perd ses couleurs. Dans ce cas, appuyer sur la touche N/P sur la télécommande pour revenir à un écran normal ; ne jamais oublier de sélectionner le bon système.
2. Pour obtenir des informations
supplémentaires sur le format de sortie, reportez-vous aux instructions de votre télévision. LANGUE AUDIO Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. Component
Durant le mode ARRÊT, appuyer sur la touche SETUP pour accéder au menu de CONFIGURATION INITIALE, qui comprend les options suivantes : langue doublage, soustitre, langue du menu disque, parental, valeurs par défaut et menu principal. Les valeurs préréglées sont essentielles pour un lecteur DVD. L'utilisateur peut modifier ces options comme il le souhaite. TYPE TV Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. .. Prefrence page .. TV type Audio Subtitle Disc menu Parental Default Version Set TV standard NTSC ENG FRE ENG PAL MULTI NTSC .. Prefrence page .. TV type Audio Subtitle Disc menu Parental Default NTSC ENG ENG ENG 8 ADULT RESET English French Spanish Swedish Danish Portuguese Russian Greek Preferred audio language Cet appareil permet de choisir entre les langues de doublage suivantes : anglais, français, espagnol, chinois, japonais, coréen, russe, allemand ainsi que celles intégrées sur le disque. SOUS-TITRE Cet appareil permet de choisir entre les langues suivantes : anglais, français, espagnol, chinois, japonais, coréen, russe, allemand ainsi que celles intégrées sur le disque. En lecture de DVD, l'utilisateur peut cacher le sous-titre ou choisir l'un de ceux qui sont prédéfinis. Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant.
Cette option permet de revenir aux réglages d'origine de cet appareil. Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. Preferred subtitle language
LANGUE DU MENU DISQUE
Cet appareil permet de choisir entre les langues suivantes : anglais, français, espagnol, chinois, japonais, coréen, russe, allemand ainsi que celles intégrées dans le film. Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de
.. Prefrence page .. TV type Audio Subtitle Disc menu Parental Default NTSC ENG ENG ENG 8 ADULT RESET English French Spanish Swedish Danish Portuguese Russian Greek Preferred menu language PARENTAL Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. .. Prefrence page .. TV type Audio Subtitle Disc menu Parental Default Version NTSC ENG FRE ENG 1 KID SAF 2 G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6 R 7 NC17 8ADULTO Set Parental Control Pour un film dont l'accès doit être restreint, la classe de film peut être définie selon les informations qui figurent sur la jaquette du disque. Sélectionner ”PARENTAL" dans le .. Prefrence page .. TV type Audio Subtitle Disc menu Parental Default Version NTSC ENG FRE ENG Reset Load factory setting
CONFIGURATION MOT DE PASSE
Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. .. Password setup page .. Password Mode Off Password
Le mot de passe par défaut est 0000. L'utilisateur peut le changer en utilisant cette option. Suivre les instructions données dans le "Menu de configuration du DVD" en fonction de l'option choisie dans le tableau suivant. .. Password setup page .. Password Mode Password Change Password Change FONCTION MP3 EXPLOITATION DES FONCTIONS Mp3 Le MP3 - abréviation de MPEG1, Audio Layer 3 - est un format de fichier audio qui compresse les fichiers sonores traditionnels jusqu'à 1/12 de leur taille originale. Un disque Mp3 peut supporter plus de 600 minutes de musique ou 170 chansons, rivalisant avec les CD en termes de qualité sonore. Pour lire un disque MP3 Menu Fichiers de lecture Mp3 Lors de la lecture d'un disque Mp3, 3 menus fichiers peuvent être sélectionnés en appuyant sur la touche PROG : LISTE NORMALE, LISTE PROGRAMME et LISTE FICHIER
Après affichage du menu, appuyer sur les flèches de direction haute, basse, gauche et droite, et sur la touche ENTER pour sélectionner le sous-répertoire et la musique.
Appuyer sur les flèches de direction haute et basse pour sélectionner la musique qui doit être programmée sur la colonne gauche ; appuyer sur la touche ENTER pour lister la musique dans la colonne droite. Répéter les opérations ci-dessus pour achever la sélection de programmation. Appuyer enfin sur la flèche de direction droite pour sélectionner les fichiers de programmation, puis sur la touche ENTER pour saisir le programme de lecture.
Permet de sélectionner les fichiers qui doivent être lus en appuyant sur les flèches de direction haute, basse, gauche et droite et la touche ENTER, ou en utilisant les touches numériques et la touche ENTER pour effectuer une sélection directe. Si le numéro choisi ne correspond pas à un numéro de musique, le message “ENTRÉE INVALIDE” s'affiche sur l'écran. Mode lecture Il existe cinq types de mode lecture : FOLDER, UNIQUE, RÉPÉTITION, RÉPÉTITION FOLDER.
1. À l'arrêt, appuyer sur la flèche de direction gauche ou droite pour passer au mode lecture et
appuyer sur la flèche de direction haute ou basse pour sélectionner les 5 modes différents.
2. FOLDER : lecture méthodique d'un menu de musique complet.
3. UNIQUE : lecture d'un seul morceau de musique.
4. RÉPÉTITION UNIQUE : lecture répétée d'un morceau de musique.
5. RÉPÉTITION FOLDER : lecture répétée d'un menu de musique.
FICHIERS JPEG (DivX Optional) Le format JPEG avec compression élevée est largement utilisé et adapté à la compression d'images photographiques, et plus généralement à celle des images à tons continus. Même lorsque les images sont comprimées 15 à 20 fois, elles sont encore tout à fait utilisables. Supporté par la plupart des logiciels de traitement d'image et adapté au stockage des images, le format prend peu de place et est facile à utiliser. Cet appareil permet de lire les CD d'images au format JPEG. Appuyer sur la touche numérique appropriée pour sélectionner l'affichage d'image.
1. Insérer le disque correctement ; l'appareil
commence la lecture des informations sur le disque.
2. Appuyer sur une touche numérique pour
sélectionner une image.
ROOT PHOTO-01 P-01 PHOTO-02 P-02 PHOTO-03 P-03 PHOTO-04 P-04 PHOTO-05 P-05 Sélection de lecture par menu
1. Insérer le disque ; l'appareil lit les informations du
disque et le menu principal s'affiche sur l'écran. Appuyer sur une touche numérique à partir de 1 pour sélectionner une image. Appuyer sur la touche de lecture pour confirmer.
2. Appuyer sur une flèche de direction pour
sélectionner une image, puis appuyer sur la touche de lecture.
3. En mode arrêt, appuyer sur une flèche de direction
pour sélectionner d'autres images.
4. En mode arrêt, sélectionner le fichier sur la
première ligne à droite, puis appuyer sur la touche de lecture pour revenir au menu supérieur. Autres fonctions :
1. En lecture JPEG, cet appareil est équipé d'une
fonction de pause. Lecture répétée et recherche.
2. En lecture JPEG, appuyer sur la touche REPRISE
pour sélectionner différents formats d'affichage d'images.
3. Appuyer sur les touches < et > pour sélectionner
4. La taille des images peut être modifiée en
appuyant sur la touche zoom. Appuyer de nouveau sur la touche pour revenir au mode de lecture normal.
5. Lorsque la touche zoom est activée, appuyer sur
les touches avant ou arrière pour agrandir ou diminuer la taille de l'image.
6. Lorsque la touche zoom est désactivée, appuyer
sur la flèche de direction pour changer d'image.
Ce guide pratique de recherche de panne est conçu pour vous permettre de gagner du temps en cas de dysfonctionnements rencontrés avec ce lecteur DVD. Si le problème rencontré n'apparaît pas dans la liste ou si la solution proposée ne permet pas de solutionner le problème, veuillez vous adresser à notre service après vente. Problème Remède possible Pas de courant
1. Vérifier la connexion entre le cordon et la prise
1. Vérifier les connexions entre le lecteur DVD et la
télévision, l'amplificateur et tout autre appareil auquel il est raccordé.
2. Vérifier que la télévision et l'amplificateur sont
configurés dans un mode correct. Pas d'image
1. Vérifier les connexions entre le lecteur DVD et la
télévision, ou tout autre appareil auquel il est raccordé.
2. Vérifier que la télévision est allumée.
1. Vérifier que le disque est correctement chargé dans
le tiroir à disque et que sa partie imprimée est dirigée vers le haut.
2. Vérifier que le disque est exempt de traces
d'impuretés, de poussière, d'empreintes digitales et de taches.
3. Vérifier que le disque est bien placé sur les guides du
4. Vérifier si la clé parentale est activée.
5. Vérifier que le disque peut être utilisé dans votre zone
La télécommande ne fonctionne pas.
1. Vérifier les piles ; les remplacer si nécessaire.
2. Vérifier qu'aucun obstacle n'est situé entre le
détecteur de télécommande panneau avant de l'unité et la télécommande.
3. Vérifier que la télécommande est dirigée vers le
Détecteur de télécommande. Image divisée
1. Vérifier que le disque est propre et exempt de rayures
2. L'unité est commandée par un microprocesseur qui a
peut-être besoin d'être réinitialisé. Déconnecter l'unité, attendre quelques secondes, puis la rallumer. Pas d'image couleur
1. Vérifier si le connecteur S est endommagé (broche
pliée). Pas de lecture des disques MP3
1. Il est possible que le type de logiciel utilisé pour
graver le disque ne soit pas compatible avec le lecteur ; changer de logiciel et graver à nouveau le disque.
2. Utiliser les nouveaux logiciels tels que Audio station 4,
Easy CD Creator, To ast Titanium, etc.
3. Vérifier que le fichier MP3 n'est pas encodé avec un
débit binaire variable, tel que celui fourni par Real Networks. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPIRIT, DR-109, NOVA & VIPER: Lecteur DVD
NTSC/PAL Compatible avec disques
JPEG, DVD, CD, MP3, CD-R, CD-RW
Résolution Supérieure à 500 lignes Ratio S/B Vidéo 65 dB Réponse en fréquences fs (96 KHz / 24 bits) 4 Hz - 44 KHz : +/- 2 dB Ratio S/B Audio 95 dB Degré de Distorsion < 0,01 % Convertisseur N/A 192 KHz / 24 bits Sortie Vidéo 1Vp-p Sortie S-Vidéo Y : 1Vp-p(75 ) C : 0,3 Vp-p(75) Sortie audio 2,0 V 5+1 canaux Sortie Audio Numérique Coaxiale Raccords
S-Vidéo, sortie 2 canaux Syntoniseur (Tuner) FM : Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz Ratio S/B > 46 dB Monophonique > 46 dB Stéréo > 50 dB (DIN) Sélectance 50 dB THD Monophonique Stéréo Réponse en fréquences 30 Hz - 10 kHz +/- 1 dB Résolution stéréo 35 dB (1 kHz) 30 dB (100 Hz - 10 kHz) Syntoniseur (Tuner) AM : Gamme de fréquences
Ratio S/B 35 dB THD Télécommande Transmetteur Plage signal Alimentation électrique Généralités Alimentation secteur Puissance consommée Dimensions (lxhxp) Rayon infrarouge 5 mètres environ 2 piles AAA C.A. 230 / 50 Hz 130 W
CINEMA & VISION: Lecteur DVD
NTSC/PAL Compatible avec disques
JPEG, DVD, CD, MP3, CD-R, CD-RW
(Optional: MPEG4/DivX 3.11, 4.xx, 5.xx) Résolution Supérieure à 500 lignes Ratio S/B Vidéo 65 dB Réponse en fréquences fs (96 KHz / 24 bits) 4 Hz - 44 KHz : +/- 2 dB Ratio S/B Audio 95 dB Degré de Distorsion < 0,01 % Convertisseur N/A 192 KHz / 24 bits Sortie Vidéo 1Vp-p Sortie S-Vidéo Y : 1Vp-p(75 ) C : 0,3 Vp-p(75) Sortie audio 2,0 V, 5+1 canaux Sortie Audio Numérique Coaxiale Raccords
S-Vidéo, sortie 2 canaux Syntoniseur (Tuner) FM : Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz Ratio S/B > 46 dB Monophonique > 46 dB Stéréo > 50 dB (DIN) Sélectance 50 dB THD Monophonique Stéréo Réponse en fréquences 30 Hz - 10 kHz +/- 1 dB Résolution stéréo 35 dB (1 kHz) 30 dB (100 Hz - 10 kHz) Syntoniseur (Tuner) AM : Gamme de fréquences
Ratio S/B 35 dB THD Télécommande Transmetteur Plage signal Alimentation électrique Généralités Alimentation secteur Puissance consommée Dimensions (lxhxp) Rayon infrarouge 5 mètres environ 2 piles AAA C.A. 230 / 50 Hz 90 W En raison des améliorations permanentes de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques et la conception des produits sans préavis et sans aucune obligation.
Notice Facile