T585 - Lecteur dvd NAD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T585 NAD au format PDF.
| Type de produit | Lecteur multimédia réseau |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les formats audio et vidéo HD, prise en charge des fichiers FLAC, WAV, MP3, AAC, et plus. |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 320 mm x 70 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio NAD, ainsi que d'autres systèmes via des connexions standard. |
| Connectivité | Wi-Fi, Ethernet, USB, HDMI, RCA, optique, coaxial |
| Fonctions principales | Streaming audio, lecture de fichiers locaux, radio Internet, prise en charge des services de musique en ligne. |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs. |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente NAD. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation fournies dans le manuel. |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat, lire les avis des utilisateurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - T585 NAD
Questions des utilisateurs sur T585 NAD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T585 - NAD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T585 de la marque NAD.
MODE D'EMPLOI T585 NAD
Manuel d'Installation
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR ULTRÉIREULEMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR LE MATÉRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions - Il est essentiel de dire toutes les consignes de sécurité avant de faire fonctionner le produit.
2 Conserve les instructions - Les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements imprimés sur le produit et figurant dans les instructions d'utilisation doivent être respectés.
4 Suívez les instructions - Toutes les instructions d'utilisation et de fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranche ce produit de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. N'utiliseaucun nettoyant liquide ou aérosol. Servez-vous d'un chiffon humide pour effectuer le nettoyage.
6 Fixations - N'utilisez aucune fixation non recommendée par le fabricant du produit, car cela peut entraîner des risques.
7 Eau et humidité - N'utilise pas ce produit prés de l'eau, par exemple prés d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'un bac à lessive. Ne l'utilise pas non plus dans une cave humide, prés d'une piscine ou dans un endroit semble.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instables. L'appareil risquérait de tomber, provoquant des blesses graves chez un enfant ou un adulte et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Toute fixation du produit doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l'aide d'un accessoire de fixation préconisé par le fabricant.

Un ensemble appeareil et chariot doit toujours être déplace avec précaution. Les arrêts brusques, les efforts excessifs et les sols accidentés risquent de renverser le chariot et l'appareil.
10 Ventilation - Le boitier de l'appareil compte des fentes d'aération évitant au produit de surchauffer et lui permettant de fonctionner de façon fiable. Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes ne doivent jamais être obstruées en posant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans un ensemble encastré, comme par exemple une bibliothèque vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adequate ou de respecter les instructions du fabricant.
11 Sources d'alimentation - Ce produit doit obligatoirement être alimenté par une source du type indiqué sur l'étiquette. Si vous avec un doute concernant le type d'alimentation sector et utilise dans votre domicile, consultez cette revendeur ou le fournisseur local d'électricité. La principale méthode à utiliser pour isoler l'amplificateur de l'alimentation sector est de débrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de la prise murale si l'appareil ne va pas été utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet apparéil soit équipé d'une prise secteur alternatif avec système de détrompage (fiche compteant deux broches plates, l'une plus large que l'autre). Cette fiche ne se branche sur la prise murale que dans un sens. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. Si la fiche n'est pas complètement dans la prise, essayez de la brancher dans l'autre sens. Si elle n'est always pas, appelezz votre électricien et demandez-lui de replacer votre prise murale obsoLète. Ne bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du cable d'alimentation - Les cables d'alimentation ne doivent pas passer dans des endroits ou ils risquent d'être piétinés ou pincés par des articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux cables au niveau des prises, des connecteurs de commodity à l'arrête d'autres appareils, et à leur point de sortie de cet apparéil.
14 Mise à la terre d'une Antenne Extérieure - Si l'appareil est relié à une antenne extérieure ou à un réseau de cables extérieurs, veillez à ce que l'antenne ou le réseau de cables soit mis à la terre afin d'assurer la même protection contre les pics de tension et les charges liées à l'accumulation d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du cable d'amnéée sur un dispositif de décharge d'antenne, le calibre des cables de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le branchement aux electrodes de mise à la terre et les exigences concernant les electrodes de mise à la terre.
NOTE À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d'attirer l'attention de l'installateur du système d'antenne collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécifie, en particulier, que la terre du cable doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment et ce le plus pres possible du point d'entrée du cable.

15 Foudre - Afin d'assurer une meilleure protection de cet apparéil pendant les orages, ou lorsqu'il reste inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l'antenne ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l' apparéil par la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Cables haute tension - Un système d'antenne extérieure ne doit pas etre place pres de lignes haute tension aeriennes ou d'autres circuits d'éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un système d'antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait etre mortel.
17 Surcharge électriche - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électricques ou les connecteurs de commodité des appareils, sous peine de provoquer des chocs électricques ou des risques d'incendie.
18 Pénetration d'objets ou de liquides - N'insérez jamais d'objet de chaque type que ce soit par les ouvertures de l'appareil, car de tels objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électricque ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil.
ATTENTION DANGER : L'APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE EXPOSE AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L'éCLABOSSURES PAR CEUX-CI ; NE PLACEZ JAMAIS DE RÉCIPIENT (VASE, ETC...) CONTENANT UN LIQUIDE SUR L'APPAREIL. COMME POUR TOUT APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU SYSTème. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOUER UNE PANNE ET/OU REprésentER UN RISQUE D'INCENDIE.
19 Détériorations nécessitant une intervention en ServiceAprès
Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet apparéil de la prise murale et confiez la réparation à un personnel de service après vente qualifié :
a) Si le cable secteur ou sa prise sont endommagés.
b) Si un liquide a été renversé sur l'appareil ou si des corps étrangers sont tombés à l'intérieur.
c) Si l'appareil a ete exposé à la pluie ou a de I'eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions d'utilisation. Ne reglez que les commandes décrites dans les instructions d'utilisation, car tout réglage incorrect des autres commandes risque de provoquer des déterminations nécessitant une intervention importante par un technician qualifié pour remettre l'appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière quelconque.
f) Si les performances de l'appareil changent sensiblement, cela indique qu'une intervention en service après vente est nécessaire.
20 Pièces de rechange - Lorsque des pieces de rechange sont nécessaires, voirlez à ce que le technicien utilise des pieces de rechange préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Toute piece non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Àprouse toute intervention d'entretien ou de réparation sur cet apparéil, demandez au technicien d'effectuer des contrôles de sécurité afin de s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond - L'appareil ne doit être fixé au mur ou au plafond que suivant les recommandations du fabricant.
ATTENTION DANGER
POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APPAREL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
ATTENTION
Le T 585 utilise un dispositif laser. Afin de garantir une utilisation correcte de ce produit, lisez attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Si l'appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un réparateur homologué. Si vous utilise des commandes ou si vous procédez à des réglages ou à des opérations autres que celles spécifiées, vous risquè d'être exposé à un rayonnement dangereux. Afin d'éviter tout risque d'exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Un rayonnement laser visible est émis lorsque le boîtier est ouvert.
NE JAMAIS FIXER DES YEUX LE FAISCEAU LASER.
AVIS FCC:
Cet apparéil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces limites sont consçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences intempétives lorsque l' apparéil est utilisé dans un environnement résidentiel.
Cet apparéil génére, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et s'il n'est pasinstallé etutilisé conformément aux instructions, il risque de provoquer des interférences avec les communications radio. Il est néanmoins impossible de garantir qu'aucune interférence ne se produit dans un environnement spécifique. Si cet apparéil provoque des interférences au niveau de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'apparéil, il est recommendé d'essayer de les corriger à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Branchez l'appareil sur une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Consultez votre revendeur ou un technician de radio/TV experimenté si vous avez besoin d'aide.
AVERTISSEMENT FCC
Tout changement ou modification apporté(e) à cet apparéil qui n'est pas expressément approuvée(e) par l'autorité compétente en matière de conformité pourrait entrainer l'annulation de l'autorisation d'utiliser cet apparéil.
EXIGENCES INDUSTRIELLES CANADIENNES
Cet apparéil numérique de classe B répond à toutes les exigences du Règlement canadien sur le matériel brouilleur.

LE SYMBOLE DE L'ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ, DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE D'UNE « TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL, QUI POT ÉTRE SUFFISAMMENT PUSSANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.

LE POINT D'EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATERAL A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION LIVREE AVEC L'APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN.

L'appareil est alimenté en courant nominal non opérationnel à partir de la prise secteur, lorsque la touche POWER (ALIMENTATION) est en position VEILLE.
La prise électrique doit se trouver à proximé de l'appareil et être facilement accessible.
ATTENTION
Tout changement ou modification apporté(e) à cet apparéil qui n'est pas expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner l'annulation de l'autorisation d'utiliser cet apparéil.
MISE EN GARDE RELATIVE À L'EMPLACEMENT
Afin de maintainir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace dégagé autour de l'appareil (mesuré par rapport à l'encombrement maximum de l'appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cm
Panneau arrête : 10 cm
Panneau supérieur : 50 cm
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LES CLIENTS AU ROYAUIME-UNI
NE PAS couper la fiche d'alimentation de cet apparéil. Si la prise n'est pas adaptée aux prises de votre domicile ou que le cable est trop court pour atteindre la prise, procurez-vous une rallonge électrique appropriée dont la sécurité est démontrée ou consultez votre revendeur. Néanmoins, si la fiche d'alimentation est coupée, RETIREZ LE FUSIBLE et jetez immédiatement la FICHE, afin d'éviter des risques d'électrocution si elle est branchée à la prise électrique par inadvertance. Si ce produit n'est pas livré avec une fiche d'alimentation, ou que celle-ci doit être remplaceée, veillez suivre les instructions ci-dessous :
IMPORTANT
N'EAFFECTUEZ AUCUN branchement sur la borne la plus grande, qui est soit indiquée par la lecture « E » ou par le symbole de mise à la terre de sécurité, soit colorée en VERT ou en VERT ET JAUNE.
Les fils présents dans le cable électrique de ce produit sont colorés selon le code suivant :
BLEU - NEUTRE
MARRON - PHASE
Ces couleurs pouvant ne pas correspondre aux marques colorées
identifant les bornes de votre fiche, procededez la maniere suivante :
Le fil BLEU doit être branché à la borne marquee avec la dette « N » ou colorée en NOIR. Le fil MARRON doit être branché à la borne marquee avec la dette « L » ou colorée en ROUGE.
Lors du remplacement du fusible, vous doivent uniquement utiliser un type correctement calibré et approuvé et vous assurer de replacer le couvercle du fusible.
EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN COMPÉTENT.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures menagères ordinaires, mais returné à un point de collecte pour le recyclage des composants électriques etlectroniques. Ce point est souligné par le symbole sur le produit, sur le manuel d'utilisation et sur l'emballage.
Les matérielles peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement. Notre municipalité peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.
REMARQUE: LET 585 N'EST PAS UN RÉCEPTEUR DVD AVEC ADAPTATION AUTOMATIQUE À LA TENSION D'ALIMENTATION. L'APPAREIL DOIT ÉTRE EXCLUSIVEMENT CONNECTÉ À UNE PRISE SECTEUR APPROPRIÉE, C'EST-À-DIRE 120 V - 60 HZ OU 230 V - 50 HZ.
PRENEZ NOTE DU NUMERO DE VOTRE APPAREIL (PENDANT QU'IL EST ENCORE VISIBLE)
Le nombre de modele et le nombre de série de votre nouveau T 585 se trouvent à l'arriere de l'enceinte. Pour vous faciliter l'accès à ces références, nous conseillons de les noter ici :
N° de Modèle:
N^ de Serie:
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE 2
INTRODUCTION
POUR COMMENCER 6
DÉBALLAGE ET CONFIGURATION .6
MISE EN ROUTE RAPIDE .6
À PROPOS DUT 585 .6
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT .7
PANNEAU ARRIERE.8
TELECOMMANDE 10
CONFIGURATION
UTILISATION DU T 585. 11 INFORMATIONS RELATIVES A LA GESTION RégIONALE 11 DISQUES LISIBLES 11 CHARGEMENT DU DISQUE ET LECTURE 11 A PROPOS DES INCRUSTATIONS A L'ECRAN (OSD) 11
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DUT 585 - MENU DE CONFIGURATION 12
MENU DE CONFIGURATION 12
MENU DE CONFIGURATION LANGUAGE 12
MENU DE CONFIGURATION VIDEO 12
MENU DE CONFIGURATION AUDIO 13
CONTROLE PARENTAL 14
MENU DE CONFIGURATION SYSTème 15
UTILISATION DUT 585-FONCTIONS 16
A PROPOS DE HDMI. 16
LECTURE D'UN SACD. 16
LECTURE D'UN DVD AUDIO 16
LECTURE DES FORMATS MP3/WMA/JPEG. 16
PROGRAMMATION 17
MÉMOIRE DE LA DERNÈRE SCène LUE. 17
FONCTION DE MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE 17
AUTRES FONCTIONS UTILISANT LA TÉLECOMMANDE DVD 7 18
AUDIO 18
SUBTITLE (SOUS-TITRES). 18
ANGLE. 18
REPEAT (REPÉTITION). 18
REPEAT A-B (REPÉTITION A-B) 18
RANDOM (LECTURE ALÉATOIRE) 19
ZOOM. 19
MARKER, SEARCH (REPÈRE, RECHERCHE). 19
RÉSOLUTION. 19
TITLE (TITRE) ET MENU. 20
REPRISE DE LA LECTURE. 20
SLOW (RALENTI). 20
REFERENCE
RéGLAGES VIDEO 21
RéGLAGE DES PARAMÉTRES D'IMAGE 21
TABLEAU DES SORTIES VIDEO 21
LISTE DES CODES LANGUES 22
LISTE DES CODES PAYS 23
DéPANNAGE 24
NOTES CONCERNANT LES DISQUES 24
CHARACTERISTIQUES 25
NOUS VOUS REMERCIONS D'AVoir CHOISI NAD
Le lecteur DVD / SACD / MP3 T 585 est un produit d'avant garde doté de capacité très évoluées. Nous avons consacre tous nos efforts à la simplification et à la facilité d'utilisation du T 585. Nous avons porté une grande attention à rendre le T 585 aussi transparent et bien spatialisé que possible, en incorporeant beaucoup des connaissances acquises au cours de nos 25 ans d'expérience en conception de systèmes audio et home cinema.
Pour ce produit comme pour tous les autres produits NAD, notre philosophie de conception « La musique d'abord » a eté la ligne directrice de la conception du T 585. Il vous offrira donc, pendant de très nombreuses années, à la fois ce qui existe de plus évolué en matière de home cinéma d'ambiance et une reproduction sociale de qualité pour tous les amateursurs de musique.
Nos you recommendons vivement de consacrer tout de suite quelques minutes à la lecture de l'intégrality de ce manuel. Le temps que you perdrez maintainant sera du temps gagné pour plus tard. De plus, vous apprendrez à bénéficier de tous les avantages du T 585 et à profiter pleinement de ce dispositif quissant et flexible de home cinema.
Encore une chose : nous vous conseillons d'enregistrer l'achat de votre T 585 sur le site Web de NAD :
Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact avec votre revendeur local.
POUR COMMENCER
DéBALLAGE ET CONFIGURATION
CONTENU DU CARTON
Vous trouverez les éléments suivants dans l'emballage du T 585 :
- Un connecteur audio/vidente
- La télécommande DVD 7, livrée avec 2 (quatre) piles de type AAA
Le present manuel d'utilisation
CONSERVEZ L'EMBALLAGE
Veuillez conserveur le carton ainsi que tous les emballages utilisés pour vous livrer le T 585. Si vous déménagez ou que vous avez besoin de transporter votre T 585, c'est de loin le moyen le plus fiable de le protégger. Nous constatons régulierement que des dispositifs en parfait état sont endommagés lors du transport à cause d'un carton inapproprié. Par conséquent, veillez à conserveur le carton d'emballage!
Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d'au moins 7 à 10 cm sur les côtes et derrière) et assurez-vous que l'espace entre le panneau avant du récepteur et l'endroit principal découte est dégagée et que la distance est inférieure ou égale à 7 mètres. Cela permet de garantir le bon fonctionnement de la télécommande infrarouge. Le T 585 dégage un peu de chaleur mais il ne peut nière au bon fonctionnement des dispositifs situés à proximé. Vous pouvez, sans aucun problème, poser le T 585 sur d'autres dispositifs, mais il faut en原則 éviter de faire l'inverse.
Néanmoins, il est préférible de placer le T 585 dans un endroit qui lui est spécifique réservé. Il est particulièrement important de prévoir une bonne ventilation. Si vous pensez placer le T 585 dans une vitrine ou dans tout autre meuble, consultez votre spécialiste audio/video NAD qui vous conseillera sur le débit d'air approprié pour l'appareil.
MISE EN ROUTE RAPIDE
Si vous étés impatient de découvert les performances de votre nouveau T 585, voici quelques instructions de « Mise en route rapide ». Avant de passer aux étapes ci-dessous, branchez le T 585 à un moniteur/televisueur.
Veillez à ce que le T 585 ne soit pas branché sur le secteur avant de procédé aux branchements. Il est également recommendé d'éteindre ou de débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établiesse ou coupez un quelconque signal ou que vous réaliserez un branchement secteur.
LECTURE D'UN CD OU D'UN DVD
- À l'aide du connecteur audio/vidéo fourni, reliez la prise VIDEO OUT (sortie videoe composite) ou S-VIDEO OUT (sortie S-video) du T 585 à l'entrée correspondante de votre téléviseur ou moniteur. Faites de même pour relier la prise MIXED AUDIO OUT (sortie audio mixte) du T 585 à l'entrée correspondante de votre téléviseur ou moniteur.
- Branchez la fiche d'alimentation secteur sur une prise murale; la LED sur le panneau avant s'allume en jaune pour indiquer que le T 585 est en mode veille et qu'il peut être activé à partir du bouton d'alimentation sur le panneau avant ou de la télécommande DVD 7.
- Pour démarrer la lecture sur le lecteur DVD; appuyez sur la touche DVD de la télécommande DVD 7, puis sur la touche [Open/Close] (Ouverture/Fermeture).
- Introduisez le DVD dans le lecteur, puis appuyez sur la touche [▶] (Play) pour démarrer la lecture. Vous doivent un son stéreo et voir une image sur le télévisuer ou monitueur. Si le son ou l'image ne sont pas prênts, il vous faudra peut-être utiliser le système d'affichage des menus à l'écran du T 585 pour vérifier l'affections correcte des entrées audio et video.
Profitez du film ou de la musique, mais n'oubliez pas de prévoir un peu de temps pour dire l'intégrality de ce manuel afin de connecter, étalonnner et paramétrrer votre T 585 en y avoir toute l'attention qui se doit.
A PROPOS DUT 585
Le T 585 fait partie des DVD intégrés les plus puissants et élaborés du marché. Nous avons consacre tous nos efforts à la conception d'un dispositif de home cinéma de haute qualité sonore, à l'image de la philosophie de conception de NAD « La musique d'abord ». Vous trouverez ci-dessous quelques exemple :
- Le T 585 dispose de l'interface multimédia haute définition (HDMI) avec protection numérique HDCP, ce qui permet aux signaux audio et video haute définition d'être transmis entre les différents proceseurs, composants et écrons sous forme numérique pure.
- Muni d'un CNA video de 12 bits, 148,5MHz, le T 585 vous assure une lecture extrémement précise des fragiles signaux video de faisible intense et ainsi qu'une image intense à la fidélité parfaite. Par ailleurs, la qualité professionnelle des convertisseurs audio N/A de 24 bits, 192kHz , confère au T 585 une bonne protection contre les bruits parasites que peuvent produit des fluctuations même minimes de l'alimentation électrique. Avec un convertisseur audio de cette qualité, tout ce que vous entendrez sera un son des plus nets sans bruits parasites et vous serez assure d'un audio dynamique, régulier et expansif.
- Le T 585 est d'une facilité d'emploi exceptionnelle. Le T 585 peut dire les DVD-Video, les DVD-R/-RW/+R/+RW, les DVD-A, les SACD, les SVCD avec ou sans gestion de lecture (PBC), les VCD, les HDCD, les CD-R/-RW et les Audio CD, dont les fichiers MP3 enregistrés, les fichiers WMA protégés par le droit d'auteur et les fichiers JPEG.
- Les connecteurs dorés équipant le récepteur garantissant une intégrité maximale du signal.

1 ALIMENTATION: appuyez sur cette touche pour allumer le T 585. Le voyant DEL passé du jaune au verte pour éclairer l'affichage VFD. Si vous appuyez de nouveau sur l'interrupteur, le lecteur revient en mode veille. Vous pouvez également allumer le T 585 lorsqu'il est en veille en appuyant sur les touches [OPEN/CLOSE] ou [▶] (LECTURE) sur le panneau avant ou sur la télécommande.
2 INDICATEUR: cevoyant est jaune lorsquelT585est en veille.Lorsque le T 585est allumé,levoyant passa au verte.
3 CAPTEUR DE TÉLECOMMANDE: dirigez la télécommande DVD 7 vers le capteur et appuyez sur les touches. N'exposez pas le capteur de télécommande du T 585 à une puissant source de lumière, comme la luzière du soleil ou un éclairage direct par exemple. Si la luzière ambiente est trop forte, vous risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le T 585 avec la télécommande.
Distance: Environ 7 metres devant le capteur.
Angle: Environ 30^ de chaque coto du capteur.
4 PLATEAU DE DISQUE: lorsque le PLATEAU DE DISQUE est ouvert, introduizez un DVD, VCD, CD ou tout autre support orienté vers le bas sur le plateau.
Si vous avez chargé le disque à l'envers et qu'il s'agit d'un disque mono face, le message « NO DISC » (DISQUE ABSENT) apparait à la fois sur le panneau d'affichage VFD du T 585 et à l'écran du téléviseur/moniteur.
5 PANNEAU D'AFFICHAGE: le panneau d'affichage VFD (affichage fluorescent à vide) affiche toutes les informations visuelles concernant l'ensemble des principaux modes, réglages et indicateurs du T 585.
6 OPEN/CLOSE (OUVERTURE / FERMETURE): appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le plateau de disque. Si le T 585 est en veille, cette touche permet à la fois de l'allumer et d'ouvoir le plateau de disque.
7 STOP (ARRÊT): lors de la lecture d'un disque, appuyez sur cette touche pour arrêter etmettre en pause la lecture. Si vous appuyez sur la touche [▶] (LECTURE),la lecture du disque reprend à l'endetroit où elle a été arrêtée. Si on appuie sur le bouton [STOP] successivement pendant la lecture,la lecture du disque s'arrête complètement.
Le fait d'appuyer une fois sur le bouton d'Arrêt [STOP] arrête la lecture et réinitialise la tête de lecture au début du disque. L'afficheur revient à l'affichage du nombre de pistes et du temps total de lecture sur le disque ou le nombre total de fichiers WMA/MP3/Audio. Si vous aviez programmes le T 585 pour生存 une selection de pistes, le programme sera conservé dans la mémoire du lecteur.
REMARQUE
8 SCAN [←/▶]: vous pouvez dire les disques à différentes vitesses. Pour effectuer une recherche rapide en avant ou en arrêté pendant la lecture, appuyez sur le bouton de recherche rapide [SCAN] pendant la lecture. La vitesse en avant (ou en arrêté) est relativement faible au début. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, la vitesse augmente. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton, la vitesse de recherche augmente jusqu'à ce que la vitesse maximale soit atteinte. La vitesse de recherche est indiquée sur l'OSD et peut varier selon le type de disque. La vitesse reste acquise même si vous relâchEZ le bouton. Pour revenir en lecture normale, appuyez sur le bouton [▶] (LECTURE).
Les différents supports ne supportent pas toujours toutes les vitesses de lecture rapide.
9 RÉSOLUTION: utilisez ce bouton pour modifier la RÉSOLUTION video selon la sortie videoutilisable. Vous ne pouvez modifier la RÉSOLUTION video (480p/576p, 480i/576i, 720p ou 1080i) que dans les limites de la résolution de votre téléviseur/moniteur.
Reportez-vous également à la rubrique « TABLEAU DES SORTIES VIDEO » dans « REFERENCE - RÉGLAGES VIDEO »
10 Boutons NAVIGATION et ENTRÉE (ENTER): les boutons de navigation [▲/▼/▲] utilisés conjointement au bouton [ENTER] permettent de parcourir les options OSD, titre et menu.
11 PLAY (LECTURE): appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture si le disque est chargé. Si le plateau de disque est ouvert, appuyez sur cette touche pour fermer automatiquement le plateau et lancer la lecture si le disque est chargé.
12 PAUSE: appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes Lecture et Pause d'un DVD/VCD/CD ou tout autre support compatible.
13 SKIP [I<▶/▶I]: appuyez sur [▶▶] pour passer à la piste, au fichier ou au chapitre suivant ou sur [I<▶] pour revenir à la piste, au fichier ou au chapitre précédent.
14 MENU: le bouton MENU permettent l'affichage, grâce à l'OSD, des titres et des menus disponibles sur le DVD, le SACD, le VCD, le VCD avec PBC ou le CD MP3/WMA/JPEG, le cas échéant. Le bouton MENU vous permettra aussi de sélectionner les couches CD et SACD des disques SACD.
PANNEAU ARRIÈRE

ATTENTION!
Faites attention de mettre le T 585 hors tension ou de le débrancher avant de procéder à unquelconque branchement. Il est aussi recommandé d'eteindre ou de débrancher tous les modules associés pendant que vous établissez ou coupez unquelconque signal ou que vous réaliserez un branchement secteur.
1 RS-232: connectez cette interface, à l'aide d'un cable série RS-232 (non fourni), à n'importe quel PC compatible Windows® afin de pouvoir télécommander le T 585 à l'aide du progiciel PC de NAD ou d'autres contrôleurs externes compatibles. NAD est aussi un des partenaires certifiés d'AMX et de Crestron et ses produits supportent toutes les fonctions de ces apparèls externes. Consultez votre spécialiste audio NAD pour plus d'informations.
2 EXT IR IN: cette entrée est reliée à la sortie d'un relais IR (infrarouge) (Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d'un autre dispositif permettant de commander le T 585 depuis un endroit éloigné. Demandez à votre revendeur ou à votre installerateur de vous fournir de plus amples informations.
La majorité des produits NAD munis d'une sortie IR sont entiement compatibles avec le T 585.
3 DIGITAL OUT - COAXIAL, OPTICAL (SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE -OPTIQUE, COAXIALE): reliez les portes de sortie NUMÉRIQUE (DIGITAL) optique ou coaxiale à l'entrée numérique S/PDIF correspondante d'un apparéil enregistrateur comme par exemple un amplificateur, un récepteur, une carte son d'ordinateur ou à tout autre processeur numérique.
4 MIXED AUDIO OUT (SORTIE AUDIO MIXTE): reliez cette prise à l'entrée audio analogue correspondante d'un amplificateur, d'un récepteur ou d'une chaine stéreo.
5 5.1CH AUDIO OUT (SORTIE AUDIO 5.1 VOIES): le T 585 dispose d'un décodeur multivoies qui permet de dire les disques enregistrés en son surround multivoies sans avoir recours à un décodeur supplémentaire.
Reliez ces prises aux entrées audio multivoies correspondante d'un récepteur ou d'un processeur.
6VIDEO OUT/S-VIDEO OUT (SORTIE VIDEO / SORTIE S-VIDEO):reliez cette sortie à l'entrée video du moniteur ou du téléviseur, en utilisant des cables RCA et/ou des cables S-video de bonne qualite concus pour les signaux video. La connexion S-video étant généralement de qualite supérieure, nous vous recommendons de l'utiliser si notre téléviseur ou moniteur possede une entree correspondante.
7 COMPONENTVIDEO OUT (SORTIEVIDEOS EN COMPOSANTE): reliez la sortie COMPONENTVIDEO OUT (SORTIEVIDEOS EN COMPOSANTE) du T 585 à l'entrée video en composantes d'un moniteur video/téléviseur compatible. Veillez à faire correspondre les prises jack Y, Cb/Pb, Cr/Pr aux entrée/sources correspondantes. Ne vous fiez pas uniquement au code couleur des prises jack qui ne sont pas toujours identiques entre les marques.
Reportez-vous également à la rubrique « SORTIE VIDEO » de la section « MENU DE CONFIGURATION VIDEO » du chapitre « FONCTIONNEMENT - UTILISATION DU T585 - MENU DE CONFIGURATION »
8 HDMI OUT (SORTIE HDMI): reliez cette prise à l'entrée correspondante d'un télévisueur haute définition, d'un projecteur ou d'un récepteur A/V à l'aide d'un cable HDMI (non fourni).
Réglez « HDMI » de la section « Sortie video » du menu CONFIGURATION VIDEO sur « ON » pour que le signal audio/video soit disponible à la sortie HDMI.
Reportez-vous également à la rubrique « SORTIE VIDEO » de la section « MENU DE CONFIGURATION VIDEO » du chapitre « FONCTIONNEMENT - UTILISATION DU T585 - MENU DE CONFIGURATION »
ATTENTION DANGER
Avant de brancher ou de débrancher un cable HDMI, il est essentiel de mesure hors tension et de débrancher le T 585 et aussi la source auxiliaire de la prise secteur. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d'endommager irréparablement tout le matériel connecté aux prises HDMI.
9 SCART/RGB OUT (SORTIE PÉRITEL / RGB - version Europe uniquement/ PAL uniquement): reliez la sortie SCART/RGB OUT (SORTIE PÉRITEL / RGB) du T 585 à l'entrée video SCART/RGB (PÉRITEL / RGB) d'un moniteur video/téléviseur compatible. Veillez à orienter le connecteur SCART/RGB (PÉRITEL / RGB) dans le bon sens (non fourni). Assurez-vous également de bien définir « Video Output » (Sortie Video) sur RGB dans le menu « MENU DE CONFIGURATION VIDEO » pour que la video soit stable au niveau de la sortie SCART/RGB (PÉRITEL / RGB).
10 SORTIE VGA: à l'aide d'un cable VGA (non fourni), connectez ce port de sortie VGA à un moniteur VGA externe compatible. Ce port VGA est compatible avec les résolutions suivantes – VGA (640 x 480), XGA (1024 x 768) et SXGA (1280 x 1024).
Réglez « VGA » de la section « Sortie video » du menu CONFIGURATION VIDEO sur « ON » pour que le signal audio/véo soit disponible à la sortie VGA.
Reportez-vous également à la rubrique « SORTIE VIDEO » de la section « MENU DE CONFIGURATION VIDEO » du chapitre « FONCTIONNEMENT - UTILISATION DU T585 - MENU DE CONFIGURATION »
11 +12V TRIGGER (ON/OFF AUTO TRIGGER): lorsque le commutateur AUTO TRIGGER (Synchronisation automatique) est reglé sur la position ON et que l'interrupteur MARCHÉ / ARRÊT (POWER) du panneau arrêté est également sur la position ON, une tension d'entrée de +12 V CC appliquée à l'entrée +12V TRIGGER IN allumera le T 585. Dans cette condition d'activation, le bouton ALIMENTATION du panneau avant ainsi que les touches [ON/OFF] correspondantes de la télécommande DVD 7 sont inopérants, rendant cette fonction à un contrôleur externe.
Lorsque le commutateur AUTO TRIGGER est régèle sur la position OFF, le T 585 ignore toute commande appliquée à l'entrée +12V TRIGGER; l'appareil peut être allumé ou eteint à l'aide du bouton ALIMENTATION du panneau avant ou des touches [ON/OFF] de la télécommande DVD 7 (verifie que l'interrupteur MARCHE / ARRÊT (POWER) du panneau arrêté est également sur la position ON).
12 +12V TRIGGER IN: accepte la sortie asservissement +12V de modules compatibles, comme par exemple les gestionnaires d'alimentation ou les dispositifs de domotique.
Lorsque ce sélecteur est en position ON, le T 585 sélectionne l'Entrée Asservissement +12V à activer [ON] et désactive en même temps la fonction MARCHE / ARRET de la télécommande DVD 7 et du panneau avant (verifiez que l'interrupteur MARCHE / ARRET (POWER) du panneau arrêté est également sur la position ON). Lorsque ce sélecteur est en position [OFF] (DÉSACTIVÉ), l'entrée d'asservissement est désactiviée.
Tous les produits NAD équipés d'une sortie +12V TRIGGER OUT (Sortie de synchronisation +12 V) sont totalement compatibles avec l'entrée +12V TRIGGER IN du T 585.
13 AC POWER INLET (ENTREE D'ALIMENTATION SECTEUR): à brancher au cable secteur déconnectable fourni, conforme aux normes CEI, ou à un cordon secteur compatible.
14 MARCHE / ARRÊT (POWER): l'interrupteur de MARCHÉ / ARRÊT (POWER) met le T 585 sous tension secteur. Lorsque cet interrupteur est en position MARCHÉ [ON], le T 585 est en mode veille indiqué par la couleur jaune de la LED de veille.
En association avec l'entrée +12V TRIGGER IN (commutateur AUTO TRIGGER en position ON), cette interrupteur MARCHE / ARRÊT (POWER) doit être sur la position ON pour que le T 585 soit mis sous tension à l'aide d'une tension continue de +12 V CC appliquée à l'entrée +12V TRIGGER IN.
Lorsque l'interrupteur MARCHÉ / ARRÊT (POWER) est en position ARRÊT [OFF], il est impossible demettre le T 585 sous tension à l'aide du bouton marche/arrêt du panneau avant ou de la télécommande DVD 7.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le T 585 pendant une longue période (par exemple si vous partez en vacances), mettez l'interrupteur MARCHE / ARRÊT (POWER) à la position ARRÊT [OFF].
TELECOMMANDE

1 ON (MARCHE): met le lecteur DVD en mode MARCHE [ON].
2 OFF (ARRÉT): met le lecteur DVD en mode ARRÉT [OFF].
3 AUDIO: permit deCHOISIR une langue audio.
SUBTITLE (SOUS-TITRES):permet deCHOISIR une langue pour les sous-titres.
ANGLE: permit de besoinir un angle de camera sur le DVD, si disponible.
4 REPEAT (REPÉTITION): répète le chapitre, de la piste, du titre ou de tout le disque.
RPT A-B: repete la séquence.
RANDOM (LECTURE ALEATOIRE): lit les pistes dans un ordre aléatoire.
5 PROGRAM (PROGRAMME): permit d'entrée ou de sortir d'un mode de programmation.
CLEAR (SUPPRIMER): élimine un numéro de piste de la liste programmée.
ZOOM: agrandit l'image video.
6 MARKER: insere un repère à n'importe quels endroit pendant la lecture.
SEARCH: affiche le menu de MARKER SEARCH (RECHERCHE DES REPÈRES).
RESOLUTION: you could change the resolution en fonction de la télévisuer.
7 0-9 (Touches numériques 0 à 9): permet de désoir les éléments numérotés d'un menu.
8 SLOW [: lecture au ralenti en Avant/en Arrière.
9 SCAN [←/→]: appuyez sur cette touche pour faire une recherche rapide en avant ou en arrête.
10 TITLE (TITRE): affiche le menu Titre du disque, s'il en existe un.
MENU:permitd'accederau menu d'un DVD.
SETUP (CONFIGURATION): affiche ou cache le menu de configuration.
11 [▲/▼/▲/▶] (Gauche/droite/haut/bas): permet de besoinir un élément du menu.
ENTER (ENTRÉ): confirme le besoin effectué sur le menu.
12 DISP (AFFICH): active l'affichage à l'écran (OSD).
RTN:permet de sorting d'une fenetre de menu.
13 [▲] (OUVERTURE / FERMETURE): ouvre ou ferme le plateau de disque.
STOP: arrête la lecture.
PAUSE: arrête provisoirement la lecture. Appuyez de façon répétitive sur cette touche pour obtenir une lecture image par image.
14 SKIP [K] : permet d'aller à la piste ou au chapitre suivant.
SKIP [▶I]: permet de returner au début de la piste ou du chapitre en cours ou de la piste ou du chapitre précédent.
PLAY (LECTURE): démarre la lecture.
INSERTION DES PILES DANS LA TÉLECOMMANDE

Enoncez et relevez la languette pour-retirer le couvercle du compartment des piles.

Insérez les piles dans le département. Vérifiez la bonne mise en place.

Remettez en place le couvercle du compartment des piles en alignent les deux languettes avec les trous, puis en les y insérer. Appuyez sur le couvercle du compartment des piles pour lemettre un place (vous dessentrez un déclic).
Vous pouvez faire fonctionner le T 585 à partir de son panneau avant ou à l'aide de la télécommande DVD 7. comme la télécommande constituya, dans la plupart des cas, le principal dispositif de commande, nous nous concentrerons sur le fonctionnement de l'appareil à l'aide de la télécommande. N'oubliez pas de direglement la rubrique « IDENTIFICATION DES COMMANDES - PANNEAU AVANT »
INFORMATIONS RELATIVES À LA GESTION RÉGIONALE
Le T 585 a été créé pour répondre aux informations relatives à la gestion régionale enregistrées sur le disque DVD. Si le nombre de région inscrit sur le disque DVD ne correspond pas au nombre situé à l'arrête du T 585, le lecteur de DVD ne pourrait pas dire ce disque. Les panneaux d'affichages VFD (affichage fluorescent à vide) et OSD (affichage à l'écran) indiqueront « CHECK REGION CODE » (VERIFIÉZ LE CODE RÉGIONAL) en cas d'insertion d'un disque dont la région est incompatible avec le lecteur.
DISQUES LISIBLES
Le T 585 est d'une facilité d'emploi exceptionnelle. Le T 585 peut dire les DVD-Video, les DVD-R/-RW/+R/+RW, les DVD-A, les SACD, les SVCD avec ou sans gestion de lecture (PBC), les VCD, les CD-R/-RW et les Audio CD, dont les fichiers MP3 enregistrés, les fichiers WMA protégés par le droit d'auteur et les fichiers JPEG.
REMARQUE
Vous ne pouvez direaucun disque autre que ceuxénumerere ci-dessus. Les CD de données tels que les CD Video,les CD ROM,les CD-Extra,les CD-G,les CD photo ou les CD i sont exclus.Si vous tentez de direc ces types de disques,vous risque demettre le T 585 definitivement hors d'etat de marche.
CHARGEMENT DU DISQUE ET LECTURE
Vou pousse ouvrir le plateau de disque en appuyant sur la touche [OPEN/ CLOSE] même lorsque le T 585 est en mode veille. La LED témoin de Veille (Standby) passera de l'jaune au bleu. Placez un disque sur le plateau en orientant la face de lecture vers le bas.
Il existe deux tailles de disques. Positionné le disque dans le guide approprié du plateau de disque. Si le disque n'est pas bien positionné dans le guide, il risque d'être endommagé et pourrait entraîner un dysfonctionnement du T 585. Le message « NO DISC» (AUCUN DISQUE) apparaît à l'écran du T 585 et sur le téléviseur/moniteur si le disque est placé à l'envers (et qu'il s'agit d'un disque monoface).
Prenez en compte les instructions suivantes lors du chargement d'un disque
- Ne poussez pas le plateau de disque pendant son déplacement. Vous risquez d'endommager le fonctionnement du T 585.
- Ne soulevez pas le plateau de disque et n'y placez que des disques.
Vous risquez d'endommager le fonctionnement du T 585. - N'approche pas vos doigs du plateau de disque lors de sa fermeture. Faites particulièrement attention aux doigs des enfants, car ils pourraient subir des blessures graves.
Appuyez sur [▶] (LECTURE). Le plateau de disque se refère automatiquement et la lecture commence. Appuyez sur les touches de navigation de la télécommande DVD 7 puis sur [ENTER] ou utilisez le pavé numérique pour selectionner la piste souhaitée (CD). La lecture de l'élement sélectionné commence. Pour les DVD ou autres disques, la lecture est accessible grâce au MENU du disque.
REMARQUE
Ne déplacez pas le T 585 pendant la lecture. Vous risquez d'endommager le fonctionnement du T 585.
À PROPOS DES INCRUSTATIONS À L'ÉCRAN (OSD)
Le T 585 possède un menu explicé à l'écran qui s'affiche sur le monitér ou le téléviseur auquel il est relié. Ce « menu » apparait sur le moniteur video/téléviseur connecté à l'appareil et est nécessaire lors du processus de configuration (il est également utile lors de l'utilisation quotidienne); veillez donc à connecter le monitér / téléviseur avant de proceder à la configuration.
AFFICHAGE DU MENU DE CONFIGURATION
Appuyez sur le bouton [SETUP] de la télécommande pour faire apparaitre le menu de configuration à l'écran. À l'aide des boutons de navigation de la télécommande, vous pouvez désirir entre les différents menus. Si le menu de configuration ne s'affiche pas, vérifie les connexions video applicables.
NAVIGATION DANS LE MENU DE CONFIGURATION À L'ÉCRAN ET MODIFICATION DES PARAMÉTRES
Pour naviguer entre les options du menu de configuration affiché à l'écran, suivez les instructions en utilisant la télécommande DVD 7:
1 Appuyez sur les touches [ / ] pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu.
2 Appuyez sur [▶] ou [ENTER] pour sélectionner un menu. Le fait d'appuyer sur la touche [▶] permet aussi de revenir au menu précédent ou de quitter un menu donné.
3 Appuyez sur [ENTER] pour selectionner le réglage souhaïte.
Pour partager de l'option d'un menu, appuyez sur la touche [RTN] de la télécommande, plusieurs fois au besoin, ou sur la touche [SETUP] pour partager entièrement du menu.
AFFICHAGE DU DISQUE À L'ÉCRAN
Vous pouvez afficher l'etat général de lecture du disque sur l'écran du téléviseur. Certains éléments sont modifiables depuis le menu. Pour utiliser l'affichage à l'écran :
1 Appuyez sur [DISP] (AFFICHAGE) lors de la lecture.
2 Utilisez les touches [ / ] pour selectionner un element. L'élement selectionné est mis en évidence.
3 Appuyez sur [ / ] pour modifier le réglage. Utilisez les boutons numérotés s'il y a lieu (p. ex. pour saisir le numéro d'un titre). Pour les autres fonctions, appuyez sur [ENTER].

REMARQUES
- La fonction d'affichage n'est pas disponible pour tous les supports disque et dépend du support concerné.
Au bout de 10 secondes sans instruction de votre part, l'affichage à l'écran disparaît.
UTILISATION DUT 585 - MENU DE CONFIGURATION
MENUDECONFIGURATION
Le menu de configuration permet de personneliser le fonctionnement du T 585. Si la configuration d'origine par défaut ne vous convient pas, utilisez le menu de configuration pour configurer le T 585 vous-même.
Le menu de configuration est divisé en 4 sections. Chaque section est illustrée par une icône. Vous trouvez ci-dessous un échantillon de ces icônes de sections - les descriptions sont ajoutées à côté de l'icône (elles ne sont pas affichées par l'OSD du menu de configuration réel).

Language
Video
Audio
Parental Control
System
Pour acceder aux sélections du menu de configuration et les parcourir, consultez et suivez les instructions de la rubrique ci-avant : « NAVIGATION DANS LE MENU DE CONFIGURATION A L'ECRAN ET MODIFICATION DES PARAMETRES »
MENU DE CONFIGURATION LANGUE

OSD (ON-SCREEN DISPLAY - AFFICHAGE SUR ECRAN)
L'affichage à l'écran du T 585 peut se faire dans l'une des huit langues suivantes - Anglais, Français, Allemand, Néerlandais, Espagnol, Italien, Portugais et Suédois. Sélectionnéz la langue souhaïée.
LANGUES DE AUDIO DISQUE / SOUS-TITRES DISQUE / MENU DISQUE / TEXTE DISQUE
Selon le support DVD, seules les langues d'Audio disque, Sous-titres disque, Menu disque et Texte disque registriées sur le support DVD concerné sont disponibles. Une fois la langue seLECTIONnée, elle est paramétrée par défaut, sauf si le support DVD comporte un dispositif annulant votre configuration.
Sélectionnez Anglais, Français, Allemand, Néerlandais, Espagnol, Italien, Portugais ou Suédois pour la langue de sous-titrage.
Selectionnez [Autre] si la langue désirée n'est pas dans la liste. Une fois que vous avez selectionnez [Autre], vous devrez saisir votre code langage à 4 chiffres et appuyez sur [ENTER]. Consultez la section « LISTE DES CODES LANGUES » dans la partie « RÉFERENCE » pour connaître le code correspondant à votre langue.
Si vous ne voulez pas de sous-titrage, Sélectionnez OFF (Non).
Réglez le « Aspect TV » afin de sélectionner un format d'image correspondant à celui de votre téléviseur/monitour.
Choisissez « Boite à lettres 4:3 » ou « Pan Scan 4:3 » si le téléviseur relié est un téléviseur standard 4:3.
Boîte à lettres 4:3: Affiche une large image et des bandes dans les parties supérieure et inférieure de l'écran.
Pan Scan 4:3: Affiche automatiquement une large image dans la totalité de l'écran et coupe les parties qui ne peuvent être affichées.
Écran large 16:9: Sélectionnez ce paramètre lorsqu'un téléviseur 16/9 est branché.
REMARQUE
Meme si vous disposez d'un télévisuer 16:9 et que vous avez reglé le « Format » par défaut sur « Ecran large 16:9», cela ne signifie pas que vous verrez toujours des films dans ce format – Le format Ecran large 16:9 doit être pris en charge par le disque en cours de lecture afin que le film puisse être vu dans ce format.
MODEIMAGE
Régler le Mode image selon le type d'image visualisé. Il existe deux types d'image source enregistrés sur les disques DVD video: les films cinema (images enregistrées à 24 trames par secondes) et les films video (signaux video enregistrés à 30 trames par seconde).
Auto: identifie le type d'image enregistré sur le disque lu (film ou video), et sélectionne automatiquement le mode image.
Film: à sélectionner lorsque le disque contient un film de cinéma enregistré avec le mode de balayage progressif.
Video: à sélectionner lorsque le disque contient de la video seulement.
MODE SIGNAL
Selon le type de téléviseur utilisé, sélectionnez le mode Signal dans lequel vous souhaitez lui votre disque. Consultez le manuel d'utilisation de votre téléviseur/moniteur pour vérifier ses normes télévisuelles disponibles.
Auto: détecte automatiquement la norme télévisuelle de votre téléviseur/moniteur.
NTSC: à scélectionner lorsque vous telèviseur/moniteur est à la norme NTSC.
PAL: à sélectionner lorsque vous téléviseur/moniteur est à la norme PAL.
PAL-60 : parfois désigné sous le nom de « pseudo-PAL » et avec « 60 » significant 60Hz au lieu du balayage normal 50Hz applicable au système PAL. Ce mode de signal est principalement applicable aux magnétoscopes à cassettes ou aux consoles video.
INTENSITE DE NOIR (VERSION NORD-AMÉRICAINE UNIQUÉMENT)
L'intensité de noir déterminée la quantité de lumière émise par les zones les plussons d'une image.
0: réglage standard de l'intensité de noir.
+7.5 IRE: IRE signifie Institute of Radio Engineers - plus le nombre IRE est élevé, plus la luminosité est élevée.
LUMIERE / CONTRASTE / SATURATION / NETTETE / GAMMA
Le T 585 dispose de cinq réglages de la couleur que vous pouvez configurer comme vous le souhaitez. À la section correspondante de la partie « RÉFERENCE - RÉGLAGES VIDEO», vous trouvez des indications détaillées sur les réglages des paramètres d'image concernant la sortie video.
Lumière: réglage de la luminosité globale de l'image.
Contraste: réglage des zones lumineuses (niveau de blanc) de l'image.
Saturation: règle la fadeur ou au contraire la richesse des couleurs des images. Une couleur sans absolument aucune saturation tend à devenir grise. Une couleur saturaée à 100% est dans sa forme la plus intense.
Nettété: la nettété de l'image peut se perdre facilement pendant le processus d'enregistrement et de lecture. Réglez-la pour améliorer la finesse des détails de l'image.
Gamma: réglage non-lineaire de l'intensité de l'image. Choisissez cette option lorsque les zones seront de l'image apparaissent troubles ou lorsque les zones claires sont trop lumineuses.
REMARQUE
Les niveaux de réglage de la lumière, du contraste, de la saturation et de la nettement (tous à « 0 » par défaut) s'estendent de -4 à +4 alors que le réglage de gamma s'estend de 0,761 jusqu'à 1,315.
SORTIE VIDEO
Activation/Désactivation des sorties HDMI audio/védo OUT ou VGA OUT. Une seule sortie HDMI OUT ou VGA OUTPUT peut être activée à la fois - si HDMI est activée, VGA est automatiquement désactivée et inversement.
SORTIE VIDEO PÉRITEL (VERSION EUROPEEN UNIQUEMENT)
Les prises Péritel transmettent à la fois les signaux videoe composites et RGB. Il est possible deCHOISIRquel type de signaux videoe de sortie doit être pris en charge par la sortie Péritel.
CVBS: Pour envoyer les signaux video composites vers la sortie Péritel.
RGB: Divise le signal en trois couleurs fondamentales, le rouge, le vert et le bleu, ce qui produit une meilleure résolution d'image et permet d'éliminer les anomalies associées aux signaux video composites ordinaires.
Chaque disque DVD présente un éventail d'options de sortie audio. Configurez le paramètre DIGITAL AUDIO OUTPUT (SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE) du lecteur selon le type de système audio utilisé.
DOLBY DIGITAL/PCM: sélectionnez DOLBY DIGITAL/PCM si vous\ avez connecté la prise jack DIGITAL AUDIO OUTPUT (SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE) du T 585 à un amplificateur ou à un autre équipement\ dote d'un décodeur Dolby Digital (ou à un amplificateur ou autres\ matériel équipé d'un décodeur Dolby Digital). Dans ce mode, le T 585\ lira automatiquement le programme en Dolby Digital et PCM selon le\ programme code sur le disque, avec le mode Dolby Digital en priorité.\ Le mode DTS n'est pas possible avec ce réglage.
STREAM/PCM: sélectionnez Stream/PCM si vous avez connecté la prise jack DIGITAL AUDIO OUTPUT (SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE) du T 585 à un amplificateur ou à un autre équipement doté d'un décodeur Dolby Digital, d'un décodeur DTS ou d'un décodeur MPEG. Si le disque n'est ni au format Stream, ni au format PCM, il n'y aura pas de sortie audio avec cette option.
PCM: Sélectionnez PCM dans le cas d'une connexion à un amplificateur stéreo numérique à deux voies. Les DVD encodés en Dolby Digital ou MPEG sont automatiquement réduits en audio PCM à deux voies.
Non: Sélectionnez cette option pour désactiver la sortie audio numérique.
Avec cette option, vous aurez une sortie audio purement analogue.
REMARQUES
Si un signal de sortie audio numérique est fourni à un récepteur ou à un autre matériel non équipé d'un dispositif de décodage numérique correspondant, cela peut générer un bruit très fort susceptible de détériorer les haut-parleurs.
Le son d'un disque DVD DTS n'est produit que si le lecteur DVD est relié à un récepteur équipé d'un décodeur DTS.
CONFIGURATION HAUT-PARLEURS 5.1
Cette option vous permet de configurer les sorties 5.1 CHANNEL AUDIO OUT du T 585. La sortie audio numérique ne sera pas affectée par les réglages effectuels dans cette section. Utilisez les touches [▲/▼] pour sélectionner unchioix de menu et les touches [▲/▼] pour régler les paramétres de ce besoin.

CHOIX DES HAUT-PARLEURS
Sélectionnez le haut-parleur que vous voulez régler - Haut-parleurs avant G (Gaughe), Haut-parleur Central, Haut-parleurs avant D (Droit), Haut-parleurs arrirée G (Gaughe), Haut-parleurs arrirée D (Droit) ou Subwoofer.
VOLUME
Appuyez sur [ / ] pour régler le niveau de sortie du haut-parleur sélectionné (-10 dB à 0 dB)
TAILLE
Petit: un « Petit » haut-parleur correspond à tout modulo n'ayant pas une réponse significative dans les féquences très graves. Choisissez « Petit » si votre haut-parleur ne peut pas Traitser les féquences inférieures à 150 Hz.
Grand: un « Grand » haut-parleur est n'importe quel modele avec une plage de fréquences complète, c'est à dire avec une bonne réponse dans les fréquences très graves. Choisissez « Grand » si votre haut-parleur peutTRAITER les signaux sur la pleine bande des fréquences allant de 20 Hz à 20 kHz.
Aucun: un haut-parleur «Aucun » correspond à un haut-parleur non present sur votre chaîne.
La taille des haut-parleurs Avant G/D peut être configurée sur « Grand » ou « Petit » Si vous configurer la dimension des haut-parleurs Avant G/D sur « Petit », vous pouvez configurer la dimension des haut-parleurs Arrière et Centre sur « Petit » ou « Aucun »
La dimension du caisson d'extrêmes graves (Subwoofer) ne peut être configurée que comme « Grand » ou « Aucun »
UTILISATION DUT 585 - MENU DE CONFIGURATION
DISTANCE
Le fait de régler la Distance permet aux haut-parleurs de connaître la distance que doit parcourir le son pour atteindre votre position d'écoute. De cette façon, le son de chaque haut-parleur atteint l'auditeur au même moment.
Cette distance est régliable entre 0,30 m (1 pied) et 6 m (20 pieds).
Le réglage de DISTANCE ne s'applique pas au caisson d'extrêmes graves.
XOVER (CROSSOVER) FREQUENCY FRIQUENCE DE COUPURE
Déterminé la valeur des fréquences graves rédirigées vers le caisson d'extrêmes graves. Les fréquences inférieures à la valeur régée sont rédirigées vers le caisson d'extrêmes graves, alors que celles supérieures à la valeur régée ne sont pas rédirigées. La fréquence de coupure est régable de 80 Hz à 150 Hz au maximum et ne s'applique qu'au caisson de graves extrêmes.
TEST
Sélectionnez « ON » pour tester le signal de chaque haut-parleur. Réglez le volume de manière à ce qu'il corresponde aux signaux de test enregistrés dans la mémoire du système. Vous pouvez régler le volume pendant que la tonalité de test est émise - utiliser les boutons [▲/▼] pour sélectionner l'option Volume ou Haut-parleur, puis utiliser les boutons [▲/▼] pour sélectionner le haut-parleur ou régler son volume sonore. Si vous réglez le volume pendant que la tonalité de test est émise, celle-ci restera sur le haut-parleur que vous étés en train de régler.
RETOUR
Appuyez sur RETURN pour revenir à l'affichage du menu. Retour au menu précédent.
VOLUME GLOBAL
Règle le niveau de sortie audio du T 585 de -50 dB jusqu'à un maximum de 0 dB.
COMBINE-MIXE
Combé-mixé vous permet d'appréciencer un enregistrement effectué en 5.1 ou 7.1 voies quel que soit le nombre de haut-parleurs dont vous disposez. Dans ce mode, la sortie stéreo analogue pourra être traitée selon deux types différents de combinaison-mixage stéreo.
Lt/Rt: Combiné-mixé compatible Surround désigné souvent sous le terme Total-gauche/Total-droit, aussi connu sous la désignation Lt/Rt. C'est une source à voies multiples adaptée aux décodages Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic Ilx ou autres décodages matriciels. Le Combiné-mixé Lt/Rt additionne toutes les voies Surround, les attenué de 3 dB et les ajoute déphasées à la voie du haut-parleur avant gauche et en phase à la voie du haut-parleur avant droit. Cela permet à un décodeur home cinema de produit les voies avant gauche, centrale, avant droite, Surround gauche et Surround droite ainsi que Surround arrêté gauche et arrêté droite.
Stereo: le combiné-mixé stéreo est adapté à la lecture sur un système stéreo à deux voies ou au casque. Ce mode ajoute discritement les voies centrales, Surround gauche et Surround droite aux voies des hauts parleurs stéreo gauche et droit. Cela préserve une séparation stéreo correcte pour l'écoute en stérophonie seulement.
Off: les signaux audio ne seront soumis àaucun traitement de combinaison-mixage.
DYNAMIC RANGE CONTROL (CONTRÔL DE LA PLAGE DYNAMIQUE)
Voussouspoucezselectionnerlaplage dynamique effective(plage relativeentre un son faible et unsonfort)pourlirelesbandessoneresensonDolbyDigital. Gracau formatDVD,vouspouvezécouterla piste sonore d'unprogramme avecla reproductionla plusrealistequil estpossibled'obtenir;c'est tout l'avantage de la technologie audio numérique.Maisvousaurez peut-etre besoinde réduirela plage dynamique (c'estàdirela différenceentre les sonslesplusfortsetlesmoinsforts).
Actif: le réglage à « Actif » génére la plage la moins dynamique et est recommandé pour les séances tardives ou à autres moments lorsque vous souhaitez maintainir les dialogues intelligibles tout en réduisant les niveaux de volume globaux.
Inactif: pour garder une plage dynamique complète, configurez DRC sur « Inactif »
TONALITE DE TEST
Une tonalité de test peut être activée pour vous aider à vérifier la disponibilité des sorties audio 5.1 voies et des connexions correspondantes.
ON: tonalité de test appliquée successivement à chacune des voies.
OFF: arrêt de la tonalité de test.
Si vous n'entendez pas le signal de test, vérifie les branchements de vos haut-parleurs ou le paramétrage du menu incrusté « Configuration haut-parleurs 5.1 »
CONTROLE PARENTAL

Certain films contiennent des scènes pouvant ne pas convenir aux enfants.
Un grand nombre de ces disques présente des informations sur le contrôle parental s'appliquant à l'intégralité du disque ou à certaines scènes.
Les films et scènes sont évalués de 1 à 8, selon le pays. Certains disques proposent des scènes plus appropriées en alternative.
NIVEAU (VERSION AMÉRIQUE DU NORD UNIQUEMENT)
La fonction de niveau parental permet d'interdire l'accès aux scènes évaluées en dessous du niveau que vous avez indiqué, protégeant vos enfants des images que vous jugez inappropriées. Pour activer le « Niveau », suivez les instructions suivantes:
1 En étant sur la ligne « Niveau » du menu, appuyez sur [ENTER].
2 Vous verrez apparaître « Mot de passer __ __», indiquant qu'il faut saisir votre code pour changer le niveau de contrôle parental.
3 Saisissez le code que vous avez programmé dans la section « Mot de passer » (voir ci-dessous). Appuyez sur [ENTER].
4 Une fois que vous aurez saisi�antly code, vous pourrez programmer le niveau de contrôle parental que vous souhaitez. Utilisez les touches [▲/▼] pour parcourir les différents niveaux de contrôle.
5 Appuyez sur [ENTER] pour sauvegarder le niveau de contrôle choisi.
NIVEAUX 1 Å 8
Le premier Niveau 1 est celui représentant la restriction la plus élevé et Niveau 8 celui représentant la plus faible.
UTILISATION DUT 585 - MENU DE CONFIGURATION
DEVERROUILER
Si vous sélectionnez « Déverrouiller», le contrôle parental est désactifé et le disque est lu dans son intégralité.
REMARQUE
Si vous avez oublie votre mot de passer, restaurez la configuration d'origine par défaut du T 585 (voir la rubrique « Paramètres par défaut » ci-dessous).
CODE PAYS
Entrez le code d'un pays ou d'une zone dont les standards ont ete utilisés pour definir les niveaux sur le DVD Video, en vous referant à la liste donnée au chapitre Reference (Reportez-vous à la "Liste des Codes Pays").
1 En étant sur la ligne « Code Pays » du menu, appuyez sur [ENTER].
2 Vous verrez apparaître « Mot de passer __ __», indiquant qu'il faut saisir votre code pour changer le niveau de contrôle parental.
3 Saisissez le code que vous avez programme dans la section « Mot de passer » (voir ci-dessous). Appuyez sur [ENTER].
4 Une fois que vous aurez saisi votre code, vous pourrez programmer le « Code Pays » que vous souhaitez.
5 Utilisez les touches [ / ] pour selectionner le premier caractere. Appuyez sur [ ] pour passer au second caractere.
6 Utilisez les touches [▲/▼] pour sélectionner le second caractère. Appuyez sur [ENTER] pour finaliser et sauvegarder le code de pays sélectionné.
MENUDECONFIGURATIONSYSTÉME

MOT DE PASSE
Un MOT DE PASSE est nécessaire pour acceder au « Niveau » et « Code Pays » ci-dessus.
1 En étant sur la ligne « Mot de passer » du menu, appuyez sur [ENTER].
2 « New Password _ » (Nouveau mot de passer) apparaitra pour indiquer que vous doivent saisir leur nouveau mot de passer.
3 Saisissez les 4 chiffres de votre mot de passer existant et appuyez ensuite sur [ENTER].
4Après avoir saisi vous nouveau mot de passé, « Verify - » (Vérifier) apparaitra pour vous inviter à ressaisir les quatre mêmes chiffres de leur mot de passage pour vérifier que sa saisie est correcte.
5 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer la saisie de votre mot de passer. Voitre nouveau mot de passer est à présent activé.
Un mot de passer ne donnant peut etre modifie a laide des etapes suivantes.
1 En étant sur la ligne « Mot de passer » du menu, appuyez sur [ENTER].
2 « Old Password __ __ » (Ancien mot de salle) apparaitra pour indiquer que vous doivent saisir leur mot de salle existant.
3 Saisissez les 4 chiffres de votre mot de passer existant et appuyez ensuite sur [ENTER].
4 « New Password ____» (Nouveau mot de passer) apparaitra pour indiquer que vous doivent saisir leur nouveau mot de passer.
5Après avoir saisi vous nouveau mot de passer, « Verify _ _ _ » (Vérifier) apparaitra pour vous inviter à ressaisir les quatre mêmes chiffres de leur mot de passage pour vérifier que sa saisie est correcte.
6 Appuyez sur [ENTER] pour confirmer la saisie de votre mot de passer. Voitre nouveau mot de passer est à présent activé.
REMARQUE
Si le mot de passer saisi est incorrect, vous resterez au même écran de menu tel que « Old Password _ » (Ancien mot de passer) ou « « Verify _ » (Vérifier). Vous ne pourrez pas passer à la séquence suivante tant que le mot de passer correct n'aura pas été saisi. Appuyez sur [▲] pour quitter la séquence si vous ne pouvez pas saiser le mot de passer correct.
PARAMÉTRES PAR DÉFAUT
Il arrive parfois que des pointes et/ou coupures de courant secteur entrainent un fonctionnement incorrect de l'appareil. La procEDURE désrite ci-dessous permet de rétabrir la configuration d'origine par défaut du T 585.
1 En étant sur la ligne « Paramètres par défaut » du menu, appuyez sur [ENTER].
2 En étant sur la ligne « Oui » du menu, appuyez sur [ENTER].
3 « Mot de passer ____ apparaître. Saisissez rapidement T 5851 pour un réseau de la version nord américain ou 5852 pour un réseau de la version européen.
4 « Load default AH Setting! » (Chargement des paramètres par défaut AH - version nord américain) ou « Load default C Setting! » (Chargement des paramètres par défaut C - version européen) sera représenté sur l'OSD - cela indique que le T 585 a déjà restauré ses paramètres par défaut en sortie d'usine.
AUTRES
PBC: Réglez le mode Contrôle de Lecture (Playback Control - PBC) sur « Actif » ou sur « Inactif »
Actif: les CD video avec PBC sont lus conformément au PBC.
Inactif: les CD video avec PBC sont lus de la même manière que les CD Audio.
LECTURE AUTO
Vous pouvez configurer le Lecteur DVD de manière à ce qu'il démarre automatiquement la lecture d'un DVD,ès l'insertion de celui-ci dans l'appareil. Si le mode de Lecture Automatique est configuré sur « Actif », le Lecteur DVD T 585 recherche le temps de lecture du titre le plus long, puis lancera automatiquement la lecture de ce titre.
Actif: la fonction de lecture Automatique est active.
Inactif: la fonction de lecture Automatique n'est pas active.
REMARQUE
Il arrive que la fonction de Lecture Automatique ne marche pas avec certains DVD.
UTILISATION DUT 585 - FONCTIONS
À PROPOS DE HDMI
HDMI (Interface multimédia haute définition) prend en charge à la fois le son et l'image dans une seule connexion numérique utilisée avec les lecteurs DVD, les décodeurs et d'autres apparèils audiovisuels.
L'interface HDMI a été mise au point pour offrir les technologies de la HDCP (protection de contenu haute définition). La HDCP sert à protéger le contenu numérique transmis et reçu.
HDMI peut prendre en charge la video standard, améliorerée ou haute définition ainsi que le son standard à ambiophonique multivoies. Les caractéristiques de HDMI comprend la video numérique sans compression, une bande passante attegrant 5 giga-octets par seconde, un seul connecteur (platôt que plusieurs cables et connecteurs) et la communication entre la source audiovisuelle et les apparciels audiovisuels comme les téléviseurs numériques.
CONNEXION HDMI
Si vous ave un téléviseur ou un écran HDMI, vous pouvez le brancher à votre lecteur à l'aide d'un cable HDMI (non fourni).
1 Reliez la prise HDMI OUT du lecteur à la prise HDMI d'un téléviseur ou d'un écran HDMI compatible.
2 Définissez la source du télévisur à HDMI (consultez le mode d'emploi du téléviseur).
Lorsque you utilisez la connexion HDMI, vous pouvez changer la résolution (480i/576i, 480p/576p, 720p, 1080i) de la sortie HDMI en appuyant sur RESOLUTION. Vous ne pouvez changer la résolution que selon les capacité de résolution de votre téléviseur ou de votre écran.

LECTURE D'UN SACD
Certains disques SACD contiennent à la fois une couche SACD et une couche CD standard. Ils sont normalement désignés sous le nom de SACD hybrids. Dans la fenêtre illustrée ci-dessous, appuyez sur le dossier approprié pour sélectionner la couche désirée. Appuyez sur [ENTER] ou sur [< ] (LECTURE) pour démarrer la lecture du disque.
PASSAGE DE LA COUCHE SACD A LA COUCHE CD
Pendant la lecture de la couche SACD ou CD, appuyez sur le bouton [MENU] pour revenir au menu ci-dessus et désir la couche SACD ou CD.
SACD 2 VOIES ET MULTI-VOIES
Certains SACD se compose d'une zone à 2 voies et d'une zone multivoies. La caractéristique multivoies des Super Audio CD comporte un système d'aftection des haut-parleurs fondamentalement semblable à celle de la sortie 5.1 des systèmes audiovisuels actuels. Pour passer de la zone 2 voies à la zone multivoies et réciroprouement pendant la lecture, appuyez sur la touche [▶] comme l'indique l'OSD.
REMARQUE
La sortie audio SACD n'est disponible qu'aux sorties 5.1 CHANNEL AUDIO OUT et MIXED AUDIO OUT. Il n'y a pas de sortie SACD à la sortie DIGITAL OUT.
LECTURE D'UN DVD AUDIO
Le DVD Audio est un nouveau format de disque qui tire parti du succès des DVD et apporte des enregistements audio multivoies de très grande qualité, sans compression, pour une nouvelle expérience en matière de qualité audio. Un disque DVD Audio est identifiable grâce au logo DVD Audio sur la jaquette ou sur le disque lui-même.
Le DVD Audio permet de fournir un son stéreo de(Meilleure qualite que les CD Audio,grace à un taux d'échantillonnage de 192 kHz (comparé au taux de 44,1 kHz des CD).Le son numérique DVD Audio peut etre fourni avec jusqu'à 24 bits de données (comparés au 16 bits d'un CD classique).
Un disque DVD Audio typique a une capacité jusqu'à sept fois plus grande que celle d'un CD. Cette place supplémentaire est utilisée pour la musique, soit sous forme d'une qualité sonore multivoies à résolution améliorée, plus proche de l'enregistrement de referencia réalisé par l'artiste, ou alors sous forme d'enregistrements plus longs. De nombreux DVD Audio contiennent aussi des textes affichables à l'écran, comme par exemple la biographie des artistes, les listes de lecture ou les paroles de chansons. Certains DVD Audio contiennent aussi des galleries photo ou des clips video.
Suivez le menu du disque DVD-A à l'écran pour parcourir les options de contenu et de lecture.

LECTURE DES FORMATS MP3/WMA/JPEG
Le T 585 peut dire des enregistements au format MP3/WMA sur CD-R ou CD-RW et afficher des disques contenant des fischiers JPEG. Vous pouvez mélanger tous les types de fischier prênts sur le disque.
1 Chargez le disque concerné. Les dossiers ou fichiers sont affichés à l'écran sous forme de liste. Utilisez les touches [▲/▼/▲/▲] de la télécommande DVD 7 pour naviguer dans les dossiers ou les fichiers. Le lecteur doit être en mode Arrêt pour pouvoir acceder aux dossiers situés dans la partie gauche de la fenêtre de menu.
2 Appuyez sur [ENTER] ou [ ] (LECTURE) pour demarrer la lecture. Pour chaque type de fichier lu, le lecteur T 585 affiche le type de fichier sur le panneau d'affichage VFD.
3 Appuyez sur [STOP] et [ ] pour revenir au repertoire précédent.
LECTURE ALÉATOIRE
Appuyez sur la touche [RANDOM] de la télécommande DVD 7 pour lancer une lecture aléatoire des types de fichiers concernés.
POUR PIVOTER UNE IMAGE

Appuyez sur les touches [▲/▼/▲/▲] pendant le visionnement d'une image pour faire pivoter l'image en sens horaire, en sens anti-horaire ou refléchir l'image comme dans un miroir.
REMARQUE
Pendant la lecture de tout fjchier, appuyez sur [MENU] pour returner au menu RACINE principal.

PROGRAMMATION
La fonction Programme vous permet de stocker vos pistes préféERées dans la mémoire du lecteur depuis n'importe quel disque. Lorsque vous programmez une série de chansons, le lecteur T 585 doit être en mode Arrêt. Le programme peut containir jusqu'à 20 pistes. Pour programmer la série
1 Insérez un disque.
Disques Audio CD ou MP3/WMA: Le menu CD AUDIO [AUDIO CD] ou MP3/WMA apparait.
2 Appuyez sur Programme [PROGRAM]. Le repère « E » apparait à droite du mot « Program » (Programme), qui se trouve sur le côté droit du menu écran.
3 Utilisez les touches [ / ] pour selectionner une piste ou un fichier de la liste située sur le cote gauche de l'écran de menu. Appuyez sur [ENTER] pour placer la piste ou le fichier selectionné dans la liste « Program » (Programme). Répéteze ces étapes pour placer des pistes ou des fichiers supplémentaires dans la liste.
4 Choisessez la piste que vous voulez commencer à dire dans la liste « Program » (Programme).
5 Appuyez sur [▶] (LECTURE) ou sur [ENTER] pour commencer la lecture. La lecture commence et se poursuit dans l'ordre que vous avezprogrammé. La lecture s'arrête une fois que toutes les pistes de la liste «Programme » [Program] auront ete lues une fois.
6 Pour reprendre la lecture normale d'une liste programmée, Sélectionnez une piste ou un filchier sur le côté gauche de l'écran de menu et appuyez ensuite sur [▶] (LECTURE).
SUPPRESSION D'UNE PISTE D'UNE LISTE PROGRAMMEE
1 Utilisez les touches [ / ] pour selectionner la piste que vous pouze supprimer de la liste programmée.
2 Appuyez sur [CLEAR]. Régétez ces opérations pour effacer d'autres pistes.
EFFACEMENT D'UNE LISTE PROGRAMMEE EN ENTIER
Dans le menu de la liste Programme, appuyez sur la touche [▼] pour selectionner « Clear All (Effacer tout) » et appuyez ensuite sur [ENTER].
MÉMOIRE DE LA DERNÈRE SCÉNE LUE
Ce lecteur méorise la dernière scène du dernier disque que vous avez visionné. Les paramètres restent en mémoire même si vous retirez le disque du lecteur ou que vous mettez le lecteur hors tension. Si vous chargez un disque dont les paramètres ont été mémorisés, la dernière position d'arrêt est mémorisée.
REMARQUE
Ce lecteur ne mémorise pas la scène d'un disque si vous mettez le lecteur hors tension avant de démarrer la lecture du disque.
FONCTION DE MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
Le T 585 s'arrête automatiquement et passera en mode veille s'il est laissé en mode STOP ou PAUSE pendant plus de 5 minutes.
AUTRES FONCTIONS UTILISANT LA TÉLÉCOMMANDE DVD 7
Le T 585 propose d'autres fonctions de base, selon le support utilisé. Vous pouvez acceder à ces fonctions à partir de la télécommande.
AUDIO

Le bouton AUDIO vous permet de changer la langue audio de lecture, à condition que le support DVD en cours de lecture accepte l'utilisation du bouton AUDIO.
Appuyez successivement sur le bouton [AUDIO] jusqu'à ce que la sonorisation souhaïée ait été sélectionnée.
SUBTITLE (SOUS-TITRES)

Il est possible de changer la langue des sous-titres par rapport à celle définié dans la configuration initiale. Cette fonctionnalité n'est disponible que sur les disques compteant des sous-titres en plusieurs langues.
1 Appuyez sur [SUBTITLE] (SOUS-TITRES) pendant la lecture. Si aucun sous-titre n'est enregistré, le mot "OFF" est affché à la place de la langue.
2 Appuyez sur le bouton [SUBTITLE] plusieurs fois jusqu'à ce que la langue souhaitation soit affichée.
Si la langue souhaitatione ne s'affiche pas, meme apres plusieurs impulsions sur le bouton, cela peut dire que la langue concernee n'est pas disponible sur le disque.
Pour faire disparaitre les Sous-titres Incrustés à l'écran, appuyez plusieurs fois sur le bouton [SUBTITLE], jusqu'à ce que [OFF] (ARRÉT).
ANGLE

Sur certains DVD, certaines scènes ont été filmées simultanément avec plusieurs prises de vue depuis des angles différents. Sur ces disques, la même scène peut être visualisée depuis chaque angle disponible grâce au bouton ANGLE.
1 Appuyez sur [ANGLE] pendant la lecture. Le numéro d'angle s'affichependant la lecture.

2 Appuyez plusieurs fois sur [ANGLE] jusqu'à ce que l'angle de prise de vue souhaïte soit affché.
REPEAT (RÉPÉTITION)

Pour repeter la lecture d'une piste ou d'un chapitre spécifique, appuyez une fois sur la touche [REPEAT] (RéPÉTISSION) de la télécommande DVD 7. Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche [REPEAT], toutes les pistes ou tous les titres seront repétés. Désactive le mode de répétition en appuyant sur la touche [REPEAT] une troisième fois.
Pour répéter une série, suivez la procédure suivante :
1 Appuyez sur REPEAT A-B (REPÉTIATION A-B) au point de départ sélectionné.
2 Appuyez sur REPEAT A-B (REPÉTIATION A-B) au point de départ sélectionné. La sequence en répétition commence.
3 Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B) pour annuler la séquence.
RANDOM (LECTURE ALÉATOIRE)

Appuyez sur la touche RANDOM de la télécommande DVD 7. L'icone correspondante « RANDOM » s'éclaire sur le panneau d'affichage VFD. La lecture aléatoire commence automatiquement lorsque vous appuyez sur [▶▶]. Appuyez de nouveau sur [RANDOM] pour rétablier la lecture normale.
ZOOM

Utilisez la fonction ZOOM pour agrandir l'image video. Appuyez sur [ZOOM] pendant la lecture ou pendant l'arrêt sur image pour activer la fonction Zoom.
En fonction du support, chaque pression sur la touche ZOOM modifie l'écran du télévisuer selon la série suivante : Zoom X 1.5, Zoom X 2 et Zoom X 3.
Utilisez les touches [▲/▼/▲/▲] de la télécommande DVD 7 pour vous déplacer dans l'image zoomée. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur ZOOM plusieurs fois jusqu'à « OFF »
REMARQUE
Le zoom ne fonctionne pas sur certains DVD.
Le stockage d'un REPÈRE [MARKER] dans la mémoire du M55 est similaire au marquage de la page que vous lisez dans un livre. Le repère vous permet de retrouver rapidement n'importe quel point sur un disque.
Appuyez sur MARKER (REPÈRE) pendant la lecture, au point de départ de la partie à visionner à nouveau. Il est possible de stocker un maximum de 9 repères dans la mémoire.
RAPPEL / EFFACEMENT D'UN REPÈRE [MARKER]
![NAD T585 - RAPPEL / EFFACEMENT D'UN REPÈRE [MARKER] - 1](/content/2024/12/310329/images/45a036c4632706a84a31a8289d0a4a0174f9ddcce250df3d62005b594aa9427d.jpg)
![NAD T585 - RAPPEL / EFFACEMENT D'UN REPÈRE [MARKER] - 2](/content/2024/12/310329/images/71ac5a7e915d2d88e7c265dc272534e6f2b862968891969e5b92ad7e7f146730.jpg)
1 Appuyez sur SEARCH [RECHERCHE] pendant la lecture.
2 Utilisez les boutons de navigation pour désir le marqueur à rappeler ou à effacer.
3 Appuyez sur [ENTER] pour rappeler un repère. Ou appuyez sur [CLEAR] pour effacer un repère.
4 La lecture reprend à partir du point correspondant au repère sélectionné, ou le repère sélectionné est effacé.
REMARQUES
- Ces fonctionnalités sont disponibles uniquement sur les disques pour lesquels un temps de lecture écoulé s'affiche dans la fenêtre d'affichage du lecteur DVD, pendant la lecture ou à l'arrêt.
Il arrive que certains sous-titres enregistrés juste avant et juste après le repère ne s'affichent pas (DVD).
Tous les repères sont effacés lorsque l'alimentation est coupée ou lorsque vous retirez le disque. - Un repère n'est pas mis en mémoire lorsque le menu DVD ou le menu des titres est affché à l'écran du télévisueur.
RÉSOLUTION

Le T 585 possè de une aptitude excellente pour convertir la résolution videoe standard en l'élevant vers un signal videoe haute définition. La meilleure résolution videoe possible est assurée par le proceseur videoe sophistiqué du T 585.
Appuyez sur le bouton [RÉSOLUTION] pour parcourir les réglages de résolution possibles.
Reportez-vous également à la rubrique « TABLEAU DES SORTIES VIDÉO » dans « REFERENCE - RÉGLAGES VIDÉO »
AUTRES FONCTIONS UTILISANT LA TÉLÉCOMMANDE DVD 7
TITLE (TITRE) ET MENU

Les touches TITLE (TITRE) et MENU permettent d'afficher à l'écran les titres et les menus disponibles sur le DVD et sur d'autres supports. Certains disques de films peuvent contirer deux titres, voire plus. Si un menu titre a été enregistré sur le disque, la touche TITLE permet de désirir le titre du film. Les détails relatifs au fonctionnement varient d'un disque à un autre.
Appuyez sur [TITLE] et une liste de titres disponibles sur le disque s'affiche. En fonction du disque, appuyez à nouveau sur [TITLE] pour reprendre la lecture à partir de la scène en cours lors de la première impulsion sur [TITLE].
Appuyez sur [ENTER] ou sur [ ] (LECTURE) ou utilisez le pavé numérique pour sélectionner le titre souhaïte. La lecture du titre choisi commence.
Certain DVD ont une structure de menu unique appelée menus DVD. Par exemple, les DVD programmes avec une table des matières complexe proposent des menus de navigation, alors que ceux enregistrés en plusieurs langues comportent un menu permettant de désir la langue de la bande sonore et des sous-titres.
Appuyez sur [MENU] pendant la lecture; le menu DVD disponible sur le disque s'affiche aussiot. Appuyez à nouveau sur [MENU] pour reprendre la lecture à l'endetroit où vous avez appuyé pour la première fois sur la touche MENU.
REPRISE DE LA LECTURE
Lorsque la lecture est arrêtée, l'appareil garde en mémoire l'endetroit où vous avez appuyé sur [STOP] (ARRÊT) et l'incrustation à l'écran (OSD) indique Appuyez sur le bouton de [▶] (LECTURE). La lecture reprend à partir du même endroit.

REMARQUES
- La fonction de reprise est effacée si vous appuyez deux fois sur [STOP] (ARRÉT).
La mémoire de la fonction de Reprise est effacée lorsque vous éteignez puis rallumez le lecteur. - En ouvrant le plateau de disque, vous remettez à zéro la fonction de Reprise.
Il se peut que la fonction de Reprise ne soit pas disponible sur tous les disques DVD/VCD.
SLOW (RALENTI)

Appuyez sur [SLOW /I] (RALENTI) pendant la lecture. Le lecteur exécuté le mode SLOW (RALENTI). Appuyez plusieurs fois sur [SLOW /I] pour sélectionner la vitesse désirée. Pour quitter le mode Ralenti, appuyez sur [▶] (LECTURE).
ARRÉT SUR IMAGE ET LECTURE IMAGE PAR IMAGE
Appuyez sur la touche [PAUSE] de la télécommande ou sur [PAUSE] sur le panneau avant pendant la lecture. Avancez image par image en appuyant plusieurs fois sur [PAUSE]. Pour quitter le mode Arrêt sur image, appuyez sur [▶] (LECTURE).
RéGLAGE DES PARAMÉTRES D'IMAGE
Directives pour les réglages des paramètres d'image applicables en fonction du port VIDEO OUT.
| SORTIE VIDÉO | RéGLAGES DES PARAMÉTRES D'IMAGE | ||||||
| Intensité de Noir | Lumière | Contrasté | Saturation | Netteté | Gamma | ||
| Sortie HDMI | 480p/576p | - | ✓ | ✓ | ✓ | - | - |
| 720p | - | ✓ | ✓ | ✓ | - | - | |
| 1080i | - | ✓ | ✓ | ✓ | - | - | |
| Sortie Video En Composante | 480i/576i | ✓ | ✓ | - | ✓ | - | - |
| 480p/576p | - | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Sortie S-Viséo | 480i/576i | ✓ | ✓ | - | ✓ | - | - |
| Sortie Video | 480i/576i | ✓ | ✓ | - | ✓ | - | - |
| SCART | RGB/CVBS | - | ✓ | - | ✓ | - | - |
| VGA | VGA | - | ✓ | ✓ | ✓ | - | - |
| XGA | - | ✓ | ✓ | ✓ | - | - | |
| SXGA | - | ✓ | ✓ | ✓ | - | - | |
TABLEAU DES SORTIES VIDÉO
Directives pour le réglage de la RÉSOLUTION disponible du port VIDEO OUT.
| SORTIE VIDÉO | RÉSOLUTION | |||
| 480i/576i | 480p/576p | 720p | 1080i | |
| Sortie HDMI | - | ✓ | ✓ | ✓ |
| Sortie Vidéo En Composante | ✓ | ✓ | - | - |
| Sortie S-Visidéo | ✓ | - | - | - |
| Sortie Vidéo | ✓ | - | - | - |
| SCART | ✓ | - | - | - |
| VGA | - | ✓ VGA (640 x 480) | ✓ XGA (1024 x 768) | ✓ SXGA (1280 x 1024) |
LISTEDES CODES LANGUES
Utilisez cetteiste pour entree la langue que yous souhaitez utiliseer pour les reglages de base suivants des disques: Audio disque / Sous-titres disque / Menu disque/Texte disque
| Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code | Langue | Code |
| Abkhase | 6566 | Espagnol | 6983 | Laotien | 7679 | Sanskrit | 8365 |
| Afar | 6565 | Espéranto | 6979 | Latin | 7665 | Serbe | 8382 |
| Afrikaans | 6570 | Estonien | 6984 | Letton | 7686 | Serbo-croate | 8372 |
| Albanais | 8381 | Féroien | 7079 | Lingala | 7678 | Sindhi | 8368 |
| Allemand | 6869 | Fidgien | 7074 | Lituanien | 7684 | Slovaque | 8375 |
| Amharique | 6577 | Finnois | 7073 | Macédonien | 7775 | Slovène | 8376 |
| Anglais | 6978 | François | 7082 | Malais | 7783 | Somali | 8379 |
| Arabe | 6582 | Frison | 7089 | Malayalam | 7776 | Souahéli Kiswahili | 8387 |
| Arménien | 7289 | Gaélique écossais | 7168 | Malgache | 7771 | Soundanais | 8385 |
| Assamais | 6583 | Gallicien | 7176 | Maltais | 7784 | Suédois | 8386 |
| Aymara | 6588 | Gallois | 6789 | Maori | 7773 | Tadjik | 8471 |
| Azéri | 6590 | Géorgien | 7565 | Marathe | 7782 | Tagalog | 8476 |
| Bashkir | 6665 | Goujrati | 7185 | Moldave | 7779 | Tamoul | 8465 |
| Basque | 6985 | Grec | 6976 | Mongol | 7778 | Tatar | 8484 |
| Belarus | 6669 | Groenlandais | 7576 | Nauruan | 7865 | Tchi | 8487 |
| Bengali | 6678 | Guarani | 7178 | Néerlandais | 7876 | Tchèque | 6783 |
| Bhoutanais | 6890 | Haoussa | 7265 | Népalais | 7869 | Télougou | 8469 |
| Bihari | 6672 | Hébreu | 7387 | Norvégien | 7879 | Thaï | 8472 |
| Birman | 7789 | Hindi | 7273 | Oriya | 7982 | Tibétain | 6679 |
| Breton | 6682 | Hongrois | 7285 | Ourdou | 8582 | Tigréen | 8473 |
| Bulgare | 6671 | Indonésien | 7378 | Ouzbek | 8590 | Tonga | 8479 |
| Cachemiri | 7583 | Interlingua | 7365 | Pachtou | 8083 | Turc | 8482 |
| Canara Kannara | 7578 | Irlandais | 7165 | Pendjabi | 8065 | Turkmene | 8475 |
| Catalan | 6765 | Islandais | 7383 | Perse, Iranien | 7065 | Ukrainien | 8575 |
| Chinois | 9072 | Italien | 7384 | Polonais | 8076 | Vietnamien | 8673 |
| Chona | 8378 | Japonais | 7465 | Portugais | 8084 | Volapük | 8679 |
| Cingalais | 8373 | Javanais | 7487 | Quéchua | 8185 | Wolof, ouolof | 8779 |
| Coréen | 7579 | Kazakh | 7575 | Rhéto-roman | 8277 | Xhosa | 8872 |
| Corse | 6779 | Khmer, Cambodgien | 7577 | Roumain | 8279 | Yiddish | 7473 |
| Croatie | 7282 | Kirghiz | 7589 | Russe | 8285 | Yorouba | 8979 |
| Danois | 6865 | Kurde | 7585 | Samoan | 8377 | Zoulou | 9085 |
Entrez le code correspondant au "Code Pays" souhaité pour le paramétrage initial.
AD Andorre
AE Emirats Arabes Unis
AF Afghanistan
AG Antigua et Barbuda
AI Anquilla
AL Albanie
AM Arménie
AN Antilles Neeerlan
AO Angola
AQ Antarctique
AR Argentine
AS Samoa Américaines
AT Autriche
AU Australie
AW Aruba
AZ Azerbaidjan
BA Bosnie-Herzégovine
BB Barbade
BD Bangladesh
BE Belgique
BF Burkina
BG Bulgarie
BH Bahrein
BI Burundi
BJ Bénin
BM Bermudes
BN Brunei Darussalam
BO Bolivie
BR Brésil
BS Bahamas
BT Bhoutan
BV Ile de Bouvet
BW Botswana
BY Bielorussia
BZ Belize
CA Canada
CC Iles Cocos (ou Keeling)
CF République Centrafricair
CG Congo
CH Suisse
CI Cote d'Ivoire
CK lles Cook
CL Chili
CM Cameroun
CN China
CO Colombie
CR Costa Rica
CS Ancienne République Tchécoslo
CU Cuba
CV Cap-Vent
CX lle Christmas
CY Chypre
CZ République Tchéque
DE Allemagne
DJ Djibouti
DK Danemark
DM Dominique
DO République Dominicaine
DZ Algérie
EC Équateur
EE Estonia
EG Egypte
EH Sahara Occidentale
ER Erythree
ES Espagne
ET Etiopie
FI Finlande
FJ Fidji
FK Iles Malouines
FM Micronésie
FO ies Faeroe
FR France
FX France (Territoire Europeenne)
GA Gabon
GB Grande Bretagne
GD Grenade
GE Géorgie
GF Guyane Francaise
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenland
GM Gambie
GN Guinée
GP Guadeloupe
GQ Guinée Equatorial
GR Greece
GS Iles Georgie Sud et. Sandwich Sud
GT Guatemala
GU Guam (USA)
GW Guinée Bissau
GY Guyane Britannique
HK Hong Kong
HM Iles Heard et Macdonald
HN Honduras
HR Croatia
HT Haiti
HU Hongrie
JD Indonésie
IE Irlande
IL Israel
IN Inde
IO Territoire Britannique de L'Océan Indien
IQ Irak
IR Iran
IS Islanc
IT Italia
JM Jamaica
JO Jordan
JP Japon
KE Kenya
KG Kirghizstan
KH Cambodge
KI Kiribati
KM Comores
KN Saint Kitts & Nevis Anguilla
KP Coreedu Nord
KR Coreedu Sud
KW Koweit
KY ies Cayman
KZ Kazakhstan
LA Laos
LBLiban
LC Saint Lucie
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lituanie
LU Luxembourg
LV Lettonie
LYLibye
MA Maroc
MC Monaco
MD Moldavie
MG Madagascar
MHiles Marshall
MK Macédoine
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolie
MO Macao
MP files Mariannes du Nord
MQ Martinique (Française)
MR Mauritanie
MS Montserrat
MT Malte
MU Île Maurice
MV Maldives
MWMalawi
MX Mexique
MY Malaisie
MZ Mozambique
NA Namibie
NC Nouvelle Calédonie
NE Niger
NF Ile Norfolk
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Pays Bas
NO Norvège
NP Népal
NR Nauruan
NU Niue
NZ Nouvelle Zélande
OM Oman
PA Panama
PE Perou
PF Polynésie Française
PG Papouasie Nouvelle Guinée
PH Philippines
PK Pakistan
PL Pologne
PM Saint Pierre et Miquelon
PN Ile Pitcairn
PR Porto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
RE Réunion
RO Roumanie
RU Fédération Russe
RW Rouanda
SA Arabie Saoudite
SB Iles Salomon
SC Seychelles
SD Soudan
SE Suéde
SG Singapour
SH Saint Hélène
SI Slovensie
SJ Iles Svalbard et Jan Mayen
SK République Slovique
SL Sierra Leone
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalie
SR Surinam
ST Saint Tome et Principe
SU Ancienne URSS
SV El Salvador
SY Syrie
SZ Swaziland
TC iles Turcs et Caicos
TD Tchad
TF Territoires Francais du Sud
TG Togo
THThailande
TJ Tadjikistan
TK Tokelau
TM Turkmenistan
TN Tunisie
TO Tonga
TP Timor de l'Est
TR Turquie
TT Trinidad et Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzanie
UA Ukraine
UG Ouganda
UK Royaume Uni
UM files Mineurs
Extérieures des USA
US Etats Unis
d'Amérique
UY Uruguay
UZ Ouzbe
VA Etat du Vatican
VC Saint Vincent & Grenadines
VE Venezuela
VG lles Vierges (Britanniques)
VI Iles Vierges (USA)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Iles de Wallis et Futuna
WS
YE Yemen
YT Mayotte
YU Yougoslavie
ZA Afrique du Sud
ZM Zombie
ZR Zaire
ZW Zimbabwe
DéPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS POSSIBLES |
| Pas d'alimentation. | • Le cordon secteur est débranché. | • Reliez correctement le cordon secteur à une prise murale. |
| L'appareil est sous tension mais le lecteur DVD ne fonctionne pas. | • Aucun disque n'a été chargeé dans l'appareil. | • Insérez un disque. (Vérifiez que le tímein DVD ou CD audio est allumé dans la fenêtre d'affichage). |
| Aucune image | • Le téléviseur n'est pas configuré pour receiveoir le signal de sortie DVD. | • Choisissez le mode d'entrée video approprié au téléviseur. |
| • Le cable video n'est pas correctement branché. | • Branchez correctement le cable video. | |
| • Incompatibilité entre le réglage de sortie de l'appareil et les capacités de résolution du téléviseur. | • Vérifiez la capacité du téléviseur. | |
| • Vérifiez le mode de connexion (ex. S-Video, Component etc.). | ||
| • Vérifiez le réglage de résolution de l'appareil en fonction de la capacité du téléviseur et du mode de connexion. | ||
| Aucun son | • Le matériel relié grâce au cable audio n'est pas configuré pour receiveoir le signal de sortie DVD. | • Sélectionnez le mode d'entrée correct au récepteur audio de manière à pouvoir écouter le son du lecteur DVD. |
| • Le matériel relié grâce au cable audio n'est pas sous tension. | • Mettez sous tension le matériel connecté grâce au cable audio. | |
| • Les options AUDIO sont incorrectement configureres. | • Choisissez le réglage sonore approprié dans la configuration AUDIO. | |
| • Incompatibilité de la sortie audionumérique avec l'amplificateur. | • Choisissez le réglage sonore approprié dans la configuration AUDIO. | |
| Le lecteur DVD refuse de dire le disque. | • Le disque inséré n'est pas lisible. | • Insérez un disque lisible. (Vérifiez le type de disque, le système de couleur et le code région). |
| • Un niveau de classement a été définiti. | • Annulez la fonction de Niveau de contrôle parental ou changez le niveau. | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | • La télécommande n'est pas pointée vers le capteur du lecteur DVD. | • Pointez la télécommande vers le capteur du lecteur DVD. |
| • La télécommande est trop éloignée du lecteur DVD. | • Utilisez la télécommande plus pres du lecteur DVD. | |
| • Les piles de la télécommande sont épuisées. | • Remplacer les piles de la télécommande. |
NOTES CONCERNANT LES DISQUES
MANIPULATION DES DISQUES
Ne touchez jamais la face de lecture du disque. Tenez le disque par le bord, de manière à ne pas laisser d'emploi des digitales sur la surface. Ne collez jamais de papier ou de bande adhéasive sur le disque.


STOCKAGE DES DISQUES
Après lecture, stockez le disque dans son boitier. N'expressez pas les disques directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne les laissez jamais dans une voiture stationnée au soleil.
NETTOYAGE DES DISQUES
Les traces de doigs et la poussière sur un disque peuvent entrainer une mauvaise qualité de l'image et/ou une distorsion du son. Avant la lecture, nettoyez le disque avec un chiffon propre. Essuyez le disque depuis le centre vers l'extérieur.

N'utilise jamais de solvant fort, comme par exemple de l'alcool, du benzène ou un diluant de peinture, un nettoyant spécial vendu dans le commerce ou un spray antistatique pour disques en vinyle.
SYSTEME
Système de signaux PAL/NTSC/Auto
Laser Diode laser à deux longueurs d'onde
CD Longueur d'onde 790 nm
DVD Longueur d'onde 650 nm
Réponse en fréquence -1 dB (Réf. 20Hz - 44 kHz, DVD)
-3 dB (Réf. 20Hz - 50 kHz, SACD)
Rapport signal/bruit (audio) >95 dBA (Pondéré A)
Plage dynamique (audio) >90 dBA (Pondéré A)
Distorsion harmonique totale 0.005%
SORTIE
Sortie video 1Vcretea crete/75Ω
Sortie S-Video (signal Y) 1 Vcrête à crête / 75 Ω
Sortie S-Video (signal Y) 0,286 Vcrite a crete /75Ω
Sortie video en composante (signal Y) 1 Vcrete a crete / 75Ω
Sortie video en composantes (signal Cb/Cr) 0,7 Vcrite a crete / 75Ω
Sortie video péritel (signal R/V/B) 0,7Vcrite à crête / 75Ω (Europe uniquement)
Sortie video (HDMI) HDCP 480p/720p/1080i (NTSC)
Sortie numérique (coaxiale) 500 mV crête à crête
Sortie numérique (HDMI) Bitstream/PCM 5,1 canaux 48kHz (DVD-Video)
Bitstream/PCM 5,1 canaux 96kHz (DVD-Audio)
Sortie Audio 2,0V (Ref.1 kHz,0 dB)
GÉNÉRAL
Alimentation électrique 120 V CA, 60 Hz NTSC Région 1
230 V CA, 50 Hz PAL Région 2
Dimensions de l'appareil (L x H x P) 435 x 80 x 290 mm
Poids net 4,5 kg
Poids à l'expédition 7 kg
Les caractéristiques de ce matériel peuvent être modifiées sans préavis. Pour obtenir une documentation et des caractéristiques plus récentes, connectez-vous sur www.nadelectronics.com, où vous trouvrez les dernières informations concernant le T 585.
Fabrication autorisée sous les numéroes de brevets americains 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et autres numéroes de brevets americains et internationaux déposés ou en attente. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées et les logos et symboles DTS sont des marques de DTS, Inc. © DTS, Inc., 1996-2007. Tous droits réservés.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
HDM, le logo HDMI ainsi que High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par les revendications de procédé de certains brevets américain et par autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et par d'autres titulaires de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Cette technologie est uniquement destinée à un usage domestique et à d'autres utilisations limitées sauf autorisation de Macrovision Corporation. Il est interdit de proceder à toute ingénieerie inverse ou à tout désassemblage.
Notice Facile