MG206649135 - Siège de massage BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MG206649135 BEURER au format PDF.
| Type de produit | Siège de massage Shiatsu |
| Marque | Beurer |
| Modèle | MG206649135 (MG 206 HD-enjoy) |
| Alimentation | 100-240 V~, 50/60 Hz, 18 W |
| Puissance | 18 W |
| Tension | 100-240 V~ |
| Fréquence | 50/60 Hz |
| Nombre de têtes de massage | 4 têtes rotatives |
| Fonction chaleur | Oui, activable par touche Heat |
| Zones de massage | Haut du dos, bas du dos, ensemble du dos |
| Minuterie | 5, 10 ou 15 minutes |
| Arrêt automatique | Oui, réglable par minuterie |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Matériau de la housse | Tissu lavable en machine à 40°C |
| Nettoyage | Housse amovible lavable à 40°C ; appareil nettoyé avec lingette humide et détergent doux |
| Utilisation | Intérieur uniquement, sur siège adapté |
| Durée d'utilisation maximale | 15 minutes |
| Temps de refroidissement | 15 minutes minimum |
| Garantie | 3 ans |
| Accessoires inclus | Coussin de protection, sangles de fixation, commande manuelle, sacoche de protection |
| Certification | CE |
| Fabricant | Beurer GmbH, Allemagne |
FOIRE AUX QUESTIONS - MG206649135 BEURER
Questions des utilisateurs sur MG206649135 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MG206649135 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MG206649135 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI MG206649135 BEURER
beurer MG 206 HD-enjoy

DE Shiatsu-Sitzauflage
Gebrauchsanweisung 2
EN Shiatsu seat cover Instructions for use. 10
FR Siège de massage Shiatsu Mode d'emploi 17
ES Colchoneta de asiento Shiatsu Manual de instrucciones 25
IT Coprisedile shiatsu Istruzioni per l'uso 32
TR Koltuk üstü shiatsu
Kullanim kilavuzu 39
RU MaccaxnHa nKnDka 7naCu Ha cnDeHbe HcTpyKpIy no npImeHnIO.46
PL Shiatsu - masazer na siedzenie
Instrukcja obslugi 53
FRANÇAIS

Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sommaire
1.Furniture 17
2. Explication des symboles 18
3. Au sujet du massage shiatsu 19
4. Premières experiences 19
5.Remarques de sécurité 19
6. Utilisation conforme aux indications 20
7.Description de I'appareil. 21
8.Mise en service. 21
9. Utilisation 21
10. Entretien et rangement 22
11. Que faire en cas de problème ? 23
12. Données techniques 23
13. Elimination 23
14. Garantie/Maintenance 23
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, du bébé et de l'amélioration de l'air. Lizez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincères salutations,
Votre equipe Beurer
1. Furniture
- Siège de massage Shiatsu
Le present mode d'emploi

AVERTISSEMENT
- L'appareil est uniquement concu pour un usage dans un environnement domestique/private, et non pas pour le domaine professionnel.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficient physiques, sensoriels ou mentalaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en complènent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Si le cable d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, l'appareil doit être mis au rebut.
- La surface de l'appareil est chaude. Les personnes insensibles à la chaleur doivent faire attention lors de l'utilisation de cet apparéil.
- N'insérezaucunobjet danslesouverturesde l'appareil etne glissezri-en dans les parties rotatives.Assurez-vous que les parties mobiles sontalwayslibresde mouvement.
2. Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi et sur la plaque signalétique :
| A | AVENTISSEMENT | Aventissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. |
| A | ATTENTION | Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l'appareil / les accessoires. |
| i | Remarque | Remarque relative à des informations importantes. |
| L'appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2. | ||
| Utiliser uniquement en intérieur. | ||
| Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques | ||
| Fabricante | ||
| 21PAP | Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnement | |
| CE | L'appareil est conforme aux exigences de la directive 93/42/EEC | |
3. Au sujet du massage shiatsu
Le shiatsu est une forme de massage corporel développée au Japon il y a une centaine d'années. Cette méthode est basée sur des notions de la médecine traditionnelle chinoise. Elle est fondée sur le système des interconnexions énergétiques (système méridien) dans le corps humain.
L'objectif d'un massage shiatsu est de favoriser le bien-être physique, emotionnel et mental de la personne traitée. Pour cela, il faut supprimer les blocages et les stases dans les interconnexions energetiques et stimuler les forces d'autoregulation du corps.
Le théraphe shiatsu y parvient en exerçant une pression le long des interconnexions énergétiques (méridiens) par des mouvements fluides. Bien que shiatsu signifie mot à mot « pression des doigs », le massage se fait avec les doigts mais aussi avec les paumes des mains, les coudes et les genoux. Le théraphe applique alors tout son poids afin de produit la pression nécessaire.
4. Premières experiences
Votre appeareil de massage Shiatsu est doté de têtes de massage rotatives reconnant les mouvements de pression et de péttrissage d'un massage shiatsu.
Avec ses têtes de massages rotatives à déplacement vertical, cet apparéil garantit un massage vigoureux et en profondeur de l'ensemble de votre dos. Avant toute chose, vous doivent tracer un support adapté pour le coussin de Shiatsu.
L'appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins Médicales ou commerciales.
5. Remarques de sécurité
Lisez attentivement le précédent mode d'emploi! La non-observation des remarques suivantes peut cause des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d'emploi et faites en sorte qu'il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l'appareil, n'oubliez pas de donner aussi le précédent mode d'emploi.

AVERTISSEMENT
Ne laïsez pas l'emballage à la portée des enfants. Risque d'asphyxie.

AVERTISSEMENT : Électrocution
Comme tout apparéil électric, cet apparéil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d'éviter tout danger d'électrocution.
Par conséquent, n'utilisez l'appareil
qu'a la tension du secteur indiquee sur I'appareil,
- eneldom cas si l'appareil ou ses accessoires presentent des dommages visibles,
- pendant un orage.
En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l'appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation ou sur l'appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais l'appareil par son cordon d'alimentation. Éloignez les cables des surfaces chaudes.
Ne pas coincer, plier ni tourner le cable. Ne pas y enforcer d'aiguilles ou d'autres objets pointus.
Veillez à ce que l'appareil de massage, l'interrupteur, la fiche et le cordon d'alimentation ne soient pas au contact d'eau, de vapeur ou d'autres liquides.
Par conséquent, n'utilise l'appareil
- qu'à l'intérieur, dans des pieces à l'abri de l'humidité (par ex. jamais dans la salle de bains, dans un sauna),
qu'vec les mains sèches.
N'attrapez en aucun cas un apparéil tombé dans l'eau. Débranche-ile immédiatement.
N'utilisez pas l'appareil ou ses accessoires s'ils presentent des dommages visibles.
Évitez de secouer l'appareil et ne le laïssez pas tomber.
Réparations

AVERTISSEMENT
- Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par desElectriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent prévenir des risques sérieux pour l'utiliser. Pour toute réparation, adressé-vous au service après-vente ou à un dépositaire/agréé.
- La fermetre éclair de l'appareil de massage Shiatsu ne doit pas être ouverte. Elle n'est utilisée qu'à des fins techniques de production.
Risque d'incendie

AVERTISSEMENT
L'utilisation non conforme de l'appareil ou le non-respect duprésent mode d'emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie!
Par conséquent, n'utilisez l'appareil de massage
- eneldom cas sous une couverture, un coussin, ...
- eneldom cas à proximé d'essence ou d'autres matérielaux facilement inflammables.
Manipulation

ATTENTION
Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l'appareil et débranchez-le.
Veillez a utiliser l'appareil uniquement en position verticale, jamais a plat sur le sol.
- Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur les pieces mobiles de l'appareil. Ne posez aucun objet sur l'appareil.
- Placez l'appareil à l'abri de températures élevées.
6. Utilisation conforme aux indications
Cet apparéil est exclusivement destiné au massage du dos. Il ne saurait replacer un traitement Médical. N'utilise pas l' apparéil de massage si vous étés concerné par un ou plusieurs des averissements suivants.

AVERTISSEMENT
N'utilisez pas l'appareil :
- en cas de modification pathologique ou de lésions au niveau du dos (par ex. hernie discale, plaie ouverte),
- pendant la grossesse,
- pendant le sommeil,
- dans un vehicule,
- pour les animaux,
- lors d'activités au cours desquelles une réaction imprévue pourrait être dangereuse,
- après l'absorption de substances limitant la perception sensorielle (par ex. médicaments à effet analogésique, alcool),
- enaucn cas pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum 15 minutes avant de le réutiliser.
Si vous n'étés pas certain que l'appareil de massage soit adapté à votre cas, demandez conseil à leur médecin.
Les enfants ne doivent pas etre laisses sans surveillance et ne doit pas jouer avec l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil de massage, demandez un avis medical
- si vous souffrez d'une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau de la moitié supérieure du corps,
- lorsque vous portez un stimulator cardiaque, des implants ou tout autre auxiliaire,
Thromboses,
Diabete, - pour toute douleur de cause indéterminée.
L'appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présente mode d'emploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.
7. Description de l'appareil
Coussins de massage Shiatsu (face avant)

- Coussin de protection
- Quatre têtes de massage
- Sangles de fixation
- Commande manuelle
- Sacoché de protection
- Coussin d'assise amovible
- Fixation pour cintre (à l'arrière)
- Cable d'alimentation
Commande manuelle

- Touche
- Touche timer (5-10-15 minutes)
- Touche A + B (massage de l'ensemble du dos)
- Touche A (massage du haut du dos)
- Touche B (massage du bas du dos)
- Touche heat (chaleur)
- Touche demo
8. Mise en service
Fixez le coussin de protection sur le siège Shiatsu à l'aide des bandes Velcro. Un massage est possible sans le coussin de protection mais il est alors plus « rude »
- Mettez le coussin à la verticale sur un siège adapté, équipé d'une assise et d'un dossier (chaise, canapé, etc.). Veillez à ce que le siège soit installé de manière à être parfaitement en contact avec son support et à une hauteur suffisante pour le dossier.
- Pour fixer le coussin Shiatsu, utilisez les sangles de fixation et les bandes velcro.
- Branchez l'appareil sur le secteur.
9. Utilisation
Au début, appuyez prudemment l'appareil de massage contre le dos. Vérifiez alors avec soin si la position de massage est/agreable pour vous et déplacez ensuite le poids petit à petit en direction de l'appareil de massage.
Le massage devrait à tout moment être dessenti comme celui qu'agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagreable, interrompez-le ou changez la position de l'appareil.
- Ne mettez ou ne coincez aucune partie de votre corps, notamment les doigts, entre les têtes de massage rotatives et leur support dans l'appareil.
- Installlez-vous comfortsablement, avec le dos bien droit, dans le siège. Faites attention à vous positionner bien au milieu, afin que les têtes de massages se déplacent bien à gauche et à droite de votre colonne vertébrale.
- Allumez l'appareil de massage au moyen de la touche . À l'aide de la touche A + B / A / B , désisisse la zone à masser.
Les témoins DEL indiquent la zone de massage sélectionnée.
- Vous pouvez activer la fonction de chauffage des têtes de massage en appuyant sur la touche heat [6].
L'unité de massage Shiatsu avec ses têtes de massage rotatives remonte lentement depuis sa position de départ en bas du dos et monte et descend le long de la zone de massage sélectionnée. Il n'est pas possible de l'utiliser sur un seul point, étant donné que le mouvement de rotation est associé à un mouvement vers le haut et vers le bas. - Lors duchiox de la zone de massage, l'arrêt automatique est systématiquement activé et régle sur 15 minutes. En appuyant sur la touche timer, il est possible de régler l'arrêt automatique à 5, 10 ou 15 minutes.
Attention : après un changement de réglage du timer, le décompte recommence à zéro. Pour éviter que l'appareil n'entre en surchauffe, Sélectionné des le départ la durée maximale du massage et ne la modifiez pas en cours de massage.
- Utilisez l'appareil de massage pendant 15 minutes maximum, puis laïsez-le refroidir. Si le massage dure plus longtemps, une stimulation musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au lieu de les détendre. Vous pouze arrêté le massage à tout moment en appuyant sur la touche . Au moment de l'arrêt des têtes de massage, veillez à ce qu'elles reviennent tout d'abord dans leur position initiale au niveau des lombaires. Le tímoin DEL se met alors à clignoter. Une fois qu'il est revenu dans cette position, l'appareil s'éteint.
- Ne d'ébranchez pas l'appareil de la prise secteur lors de son fonctionnement. Éteignez toujours l'appareil et attendez quelques instantes afin qu'il revienne à sa position de départ.
- Utilisez l'appareil de massage pendant 15 minutes maximum, puis laisses-le refroidir. Si le massage dure plus longtemps, une stimulation musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au lieu de les détendre.
10. Entretien et rangement
Nettoyage

AVERTISSEMENT
- Avant chaque nettoyage, débranchez l'appareil.
- Nettoyez l'appareil uniquement selon la méthode indiquée. Il ne doit enaucun cas pénétrer du liquide dans l'appareil ou dans les accessoires.
- Les petites taches peuvent être enlevées à l'aide d'une lingette ou d'une éponge humide et d'un peu de produit de lavage pour textiles délicats évienttement. N'utilise pas de produit nettoyant contenant un solvant.
- La housse amovable se lave en machine à 40^ . Respectez les symboles d'entretien et de nettoyage figurant sur l'étiquette cousue sur la housse.
- Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de le réutiliser.
Conservation
Si vous n'employez pas l'appareil pendant une assez longue période, nous vous recommendons de le conserver dans l'emballage d'origine dans un endroit sec et de ne pas poser d'objets dessus.
Voussoupezaussi accrocherI'appareil dans une armoire à l'aide d'un cinctre.Pour ce faire,le cinctre doit etre insere dans la bride d'attache sur le cote de I'appareil.
11. Que faire en cas de problème ?
| Problème | Cause | Remède |
| Rotation ralentie des têtes de massage. | Les têtes de massage sont soumises à une contrainte trop importante. | Réduire la pression de massage. |
| Les têtes de massage ne tournent qu'en haut ou en bas. | Le massage n'a été activé que pour une certaine zone. | Appuyez sur les touches A+B/A/B pour modifier/étendre la zone. |
| Les têtes de massage ne bougent pas. | Appareil pas branché. | Branchez l'appareil et allumezle. |
| Appareil pas allumé. | Allumez l'appareil de massage au moyen de la touche Ⓞ. Sélectionnez la zone à masser. | |
| Le système de protection contre la surchauffe s'est déclenché, l'appareil est endommagé. | Adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après. |
12. Données techniques
| Alimentation | 100-240 V~, 50/60 Hz, 18 W |
13. Elimination

ATTENTION
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appleils électriques et électroniques usages. Pour toute question, adresse-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

14. Garantie/Maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n' affectent en rien les obligations de garantie du vendeur decou-lant du contrat de vente conclus avec l'acheteur.
La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une utilisation domestique.
Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avere incomplet ou defectieux conformement aux dispositions suivantes, Beurer s'engage a proposer gratuitem un remplacement ou une réparation conformément aux générantes Conditions de garantie.
Si l'acheteur souhaite faire valor la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L'acheteur receives ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut etre prise en compte que si I'acheteur presente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La presente Garantie exclut expressesment
- toute usure découulant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
- les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une'utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, electrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur);
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non agréé par Beurer;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
- les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultat d'une défaillance du produit (dans ce cas, toute fois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent enaucun cas la période de garantie.