FRIENDLY - Aspirateur POLTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FRIENDLY POLTI au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur traîneau |
| Puissance | Non précisé |
| Type de filtration | Filtre HEPA |
| Capacité du sac | Non précisé |
| Rayon d'action | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Accessoires inclus | Brosse parquet, suceur plat |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Alimentation | Fil électrique |
| Indicateur de sac plein | Non précisé |
| Rangement câble | Enrouleur automatique |
| Matériau du corps | Plastique |
| Utilisation recommandée | Sol dur et tapis |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - FRIENDLY POLTI
Questions des utilisateurs sur FRIENDLY POLTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FRIENDLY - POLTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FRIENDLY de la marque POLTI.
MODE D'EMPLOI FRIENDLY POLTI
Lire attentivement le mode d'emploi suivant avant d'utiliser l'appareil.
LEGENDE
1) Interrupteur aspiration
2) Interrupteur chaudière
3) Voyant absence d'eau
4)Voyant pressure
5) Variateur aspiration
6) Poignée transport
7) Bouchon de sécurité
8) Bouton réglage débit vapeur
9) Volet prisemonobloc
10) Prise monobloc
11)Grille sortied'air
12) Roues pivotantes
13) Câble d'alimentation
14) Emplacement passage cable d'alimentation
15) Compartment range cable
16) Porte-accessoires
17) Filtre Hepa
18) Languette dégagement Filtre Hepa
19) Emplacement logement Filtre Hepa
20) Seau récolteur
21) Niveau MAX (fig. 5)
22) Poignéeseau récolteur
23) Groupe filtré à eau "EcoActive-Filter"
24) Couvercle du groupe filtré à eau "EcoActive-Filter"
25) Filtre éponge
26) Corps filtré avec élément filtrant micro-perché
27) Tube coude
LEGENDE ACCESSOIRES
A1) Fixation accessoires
A2) Poignée
A3) Bouton vapeur
B1) Gaine vapeur + aspiration
B2) Fiche monobloc
B3) Bouton blocage fiche monobloc
C) Touche blocage accessoires
D) Tubes rallonge vapeur + aspiration
E) Brosse multifonctions
E2) Éléments avec Brosse
E3) Éléments aspirationiques
E4) Éléments pour moquette
E5) Chiffonnettes coton
K) Accessoire 120^ aspiration-vapeur
L) Brosses colorées 120^ aspiration-vapeur
N) Petit embout aspiration-vapeur
01) Raclette lave-vitres 200 mm pour petit embout aspiration-vapeur
P) Raclette avec Brosse pour petit embout aspiration-vapeur
U) Entonnoir
V) Joints de rechange
20-A)Brosse pour nettoyer le écipient d'eau
ACCESSOIRESN OPTION
M) Petit embout
O) Raclette lave-vitres 130 mm pour petit embout aspiration-vapeur
Q) Embout
R) Lance
S) Plumeau pour radiateurs
T) Brosse pour aspiration
W) Fer à repasser
W1) Touche jet de vapeur continu
X) Bouton demande vapeur
X1) Voyant chauffe du fer
Y) Bouton réglage température
Z) Tapis repose fer
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avons accordée enCHOISnant un appeareil Polti.
Vaporetto Lecoaspira yous permettra d'ameliorer l'hygiene de voure maison et la sante de voure famille. En effet, grace a Vaporetto Lecoaspira, yous pourrez nettoyer les surfaces avec la force de la vapeur, faire fondre la saleté avant de l'aspirer, et emprisonner dans I'eau poussiere, acariens et allergenes.
Grâce au filtré à eau exclusif EcoActive-Filter, une fois le nettoyage terminé, vous pourrez jeter l'eau sale sans répandre de la poussière partout.
Le système de filtrage de l'air est complété par un Filtre Hepa, chargé de retenir les particules fines, permettant ainsi d'obtenir à la sortie un air à haut niveau de propre.
Avec Vaporetto Lecoaspira, vous pourrez decide d'utiliser simultanément la vapeur et l'aspiration pour des nettoyages complets, de n'utiliser que l'aspiration pour bien ramasser la poussière ou de n'utiliser que la vapeur pour des nettoyages spécifique.
Avant d'utiliser Vaporetto Lecoaspira, nous vous recommendons de dire attentivement leprésent manuel d'utilisation.
Qu'est-ce que l'EcoActive-Filter?
EcoActive-Filter est le filtré à eau révolutionnaire brevêté par Polti.
EcoActive-Filter utilise la force purificatrice naturelle de l'eau pour emprisonner la saleté, en empêchant le contact fastidieux avec la poussière et le phénomène nuisible des dispersions de poussière dans l'air ambient. Le débit de l'eau contenu dans le filtré spécial et son gargouillagement rendent les opérations de nettoyage avec Vaporetto Lecoaspira encore plus efficaces.

Cet apparéil est conforme à la directive 2004/108/CE (CEM) et à la directive 2006/95/CE (basse tension)
La Société POLTI se réserves le droit de procéder à toutes modifications techniques qui s'avéreraient nécessaires sans aucun préavis.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les générantes instructions d'utilisation.
- Toute utilisation non conforme aux prsentes recommendations annulera la garantie.
- L'installation électrique à laquelle l'appareil est branché doit être réalisée en conformité avec les lois en vigueur.
- Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil, et que la prise d'alimentation est munie d'une mise à la terre
- Éteignez toujours l'appareil en appuyant sur l'interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du réseau électrique.
- Si vous ne doivent pas utiliser l'appareil, nous conseillons de débrancher la fiche électrique. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique
- Avant tout genre d'entretien, assurez-vous que le cable d'alimentation est bien débranché du réseau électrique
- Ne débranchez pas l'appareil en tirant le câble d'alimentation mais extraire la fiche de la prise pour éviter de l'endommager.
Veillez à ce que le cable d'alimentation ne subisse pas de torsions, décrasements ou d'etiements, et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces coupantes ou chaudes. - N'utilisez pas l'appareil si le cable d'alimentation ou des parties importantes de l'appareil sont endommagées
- N'utilisez pas de rallonges électriques sans l'autorisation du fabricant car elles pouraient provoquer des dommages ou incendies.
- Le cable d'alimentation de l'appareil ne doit être changé que par des personnes qualifiées chez un SAV autorisé.
- Ne touchez jamais l'appareil si vous avez les mains ou les pieds mouillés et si la fiche est branchée.
- N'utilisez pas l'appareil pieds nus.
- N'utilisez pas l'appareil à côté d'une baignoire, d'une douche ou d'un recipient pleins d'eau.
- N'immergez jamais l'appareil, le cable ou les fiches dans l'eau ou dans d'autres liquides.
- Il est interdirit d'utiliser l'appareil en cas de
danger d'explosion.
- N'utilise pas le produit en présence de substances toxiques.
- Ne pas poser l'appareil chaud sur une surface sensible à la chaleur.
- Conserve l'appareil à l'abri des agents atmosphériques.
- Ne placez pas l'appareil à proximé de fournées allumés, radiateurs électriques ou toute autre source de chaleur.
- N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes
- Ne laïsez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil utiliser cet apparéil.
- N'appuyez pas trop fort sur les touches et évitez d'utiliser des objets pointus tels que stylos, etc.
- Posez toujours l'appareil sur des surfaces stables et planes.
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et n'essayez jamais de le démonter mais adresse-vous à un Service Àpreès-vente autorisé.
- En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteignez l'appareil et n'essayez jamais de le démonter mais adresse-vous à un Service Àpre-s-vente autorisé.
- Pour ne pas compromètre la sécurité de l'appareil, utilisez exclusivement des pieces détachées et des accessoires originaux (approvés par le fabricant).
- N'enroulez pas le cable d'alimentation autour de l'appareil et surtout jamais si l'appareil est chaud.
- N'aspirez pas d'accides ou de solvants qui pouraient endommager sérieusement l'appareil etURTout n'aspirez pas de poussieres ou de liquides explosifs qui, au contact des parois internes de I'appareil, pourraient provoquer des explosions.
- N'aspirez pas de substances toxiques.
- N'aspirez pas d'objets en flammes ou incandescents tels que tisons, cendres et autres materiaux en cours de combustion.
- Ne pas aspirer de détergents ni d'autres substances pouvant mousseur à l'intérieur du réseau d'eau pour éviter tout risque de mauvais fonctionnement de l'appareil.
-
Il est possible d'utiliser l'eau du robinet pour le replissage du réseau d'eau.
-
N'aspirez pas de matérielux tel que plâtre, ciment, etc., qui au contact de l'eau se solidifient et peuvent compromettre le fonctionnement de l'appareil.
- Durant le replissage d'eau, éteignez la machine et débranchez-la de la prise d'alimentation.
- Il est nécessaire de maintainir l'appareil en position horizontale pendant le fonctionnement.
- Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des apparciels électriques (fours, réfrigerateurs, etc.) et/ou électroniques.
- Laissez refroidir l'appareil avant de procéder à son nettoyage.
- Avant de ranger l'appareil, assurez-vous qu'il soit complètement froid.
- Cét apparéil est doté d'un système de sécurité dont le remplacement nécessite l'intervention d'un technicien autorisé.
- Ne pas diriger le jet de vapeur vers déchets, personnes ou animaux.
- Ne pas toucher avec la main la sortie vapeur.

ATTENTION: Risque de brûlures
- N'ajoutez aucun détergent ou substance chimique dans la chaudière. L'eau contient du magnésium, des sels mineraux et d'autres dépôts qui favorisent la formation du calcaire. Pour éviter que ces résidus n'abîment l'appareil, il suffit d'utiliser régulièrement KALSTOP FP 2003. Ce détartrant spécial à base naturelle pulvérise le calcaire, ce qui évite les incrustations et protège les parois en métal de la chaudière. KALSTOP FP 2003 est en vente dans tous les magasins de petits electroménagers ou auprès des Services après-vente Polti. Il peut également nous être commandé directement en appelant notre AUDIOTEL. A défaut de KALSTOP, il est conseillé d'utiliser un mélange contenant 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée.
- Il est conseilé de n'utiliser que des produits originaux Polti car les produits d'autres marques pourrait ne pas être adaptations aux apparciels Polti et causeur de graves dommages.
- Ne jamais utiliser d'eau distilled ou parfuce.
mée.
- Rester à une distance de sécurité en remplissant la chaudière car des gouttes d'eau peuvent s'évaporer au contact des parois encore chaudes et envoyer un jet de vapeur au visage.
- Visser avec attention le bouchon de sécurité pour éviter toute fuite de vapeur quand l'appareil est en fonctionnement.
- Avant de procéder au replissage de la chaudière de l'appareil quand il n'y a plus d'eau, laisser la chaudière se refroidir quelques minutes.
- Ne jamais vider l'appareil quand l'eau à l'intérieur de la chaudière est encore chaude.
- Ne pas essayer d'ouvrir le bouchon quand l'appareil est allumé.
- Vérifier régulièrement l'etat du bouchon de sécurité et ses éléments, si nécessaire les replacer avec des pieces de rechange originales.
- Quand l'appareil est en fonction, le bouchon ne doit pas etre ouvert.
- ATTENTION ne mettez jamais les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.
- Repassez uniquement sur des supports résistant à la chaleur et qui laissent passer la vapeur.
- En cas de remplacement du tapis repose fer, utilisez uniquement des pieces de rechanges originales.
- Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que le bouton d'émission continue de vapeur ne soit pas activé.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ni par celles n'ayant pas l'expérience et les connaissances voulues ou qui n'ont pas reçu les instructions nécessaires sur sonemploi correct, à moins d'être surveillées par une personne responsable de leur sécurité.
- Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- L'appareil ne doit pas etre utilise s'il a subi une chute, s'il porte les signes visibles de dommages ou s'il a des pertes.
- Si le cable est endommagé, il doit être
replaces par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
UTILISATION CORRECTE DE L'APPAREIL
Cet apparéil est conçu pour un usage domestique comme générateur de vapeur et aspirateur de liquides et de solides, conformément aux descriptions et instructions fournies dans leprésent manuel. Nous vous prions de tire attentionément ces instructions et de les conserver, car elles pourraient vous être utiles par la suite.
POLTI S.p.A. et ses distributeurs déclinent toute responsabilité pour tout accident du à une utilisation de cet appeareil qui ne correspond pas aux conditions d'emploi ci-dessus.
ATTENTION
Directive 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et electroniques - DEEE): informations aux utilisateurs
Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/CE.

Le symbole de la corbeille barre reporté sur l'appareil indique que ce dernier doit être eliminé à part lorsqu'il n'est plus utilisable et non pas avec
les ordures menagères.
L'utilisateur a la responsabilité de porter l'appareil hors d'usage à un centre de ramassage spécialisé.
Le tri approprié des déchets permet d'acheminer l'appareil vers le recyclage, le traitement et l'élimination de façon ecologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. Pour avoir des informations plus détaillées sur les systèmes de ramassage disponibles, s'adresser au service local d'élimination des déchets ou au revendeur.
PREPARATION À L'UTILISATION
- Dévissez le bouchon de sécurité (7) (Fig.1), et versez dans la chaudière environ 1,1 l d'eau en utilisant l'entonnoir (U). L'appareil peut également fonctionner avec l'eau du robinet. Celle-ci contient toute fois du calcaire qui peut former des incrustations avec le temps, il est donc conseillé d'utiliser unmelonange avec 50% d'eau du robinet et 50% d'eau déminéralisée. Il est recommendé d'ajouter le détartrant spécial KALSTOP FP 2003 à base naturelle pour éviter la formation de calcaire en n'utilisant que de l'eau du robinet.
- Il est conseilé de n'utiliser que des produits originaux Polti car les produits d'autres marques pourrait ne pas être adaptations aux apparciels Polti et causeur de graves dommages.
- Ne jamais utiliser d'eau distilled ou parfumée.
- Revissez bien à fond le bouchon (7). Visser avec attention le bouchon de sécurité pour éviter toute fuite de vapeur quand l'appareil est en fonction.
- Soulevez la poignée duseau récolteur (22) en la dégageant de son emplacement (Fig.2) et extrayez le écipient (20) (Fig.3).
- Tournez la poignée duseau récolteur (22) pour extraire le groupe filtré à eau "EcoActive-Filter" (23) (fig.4).
- Versez dans leseau récolteur (20) environ 1,2 l d'eau du robinet, jusqu'à couvir l'indicateur MAX (21), comme illustré à la figure 5.
- Remettez le groupe filtré (23) dans le réci-pient (20) et remettez-le dans sa position initiale.
- Remettez en place leseau récolteur en effetuant dans l'ordre inverse les opérations décrites ci-dessus.
- Raccrochez doucement la poignée (22) au seu récolteur (20).
ATTENTION: Ne laissesz sous aucun prétexte l'entonnoir dans l'orifice de la chaudière avec le Vaporetto branché sur l'alimentation électrique afin d'éviter tout risque de brûture.
- Ouvrez le volet de la prise monobloc (9); branchez la fiche monobloc (B2) en l'appuyant, mais sans appuyer sur le bouton, jusqu'à perceiveoir le déclenchement du mécanisme de fixation. Assurez-vous que la fiche soit bien en place (fig.6).
- Pourdéconnecter la fiche monobloc (B2) de l'appareil,appuyez sur le bouton (B3) et tirez le monobloc de sorté q'il soit séparé de l'appareil (fig.6a).
- Branchez la fiche sur une prise de courant indiquée.
FONCTIONNEMENT ASPIRATION SEULEMENT
Appuyer sur l'interrupteur aspiration (1). L'appareil commence à aspirer.
- Pour interrompre l'aspiration, il suffit d'appluyer de nouveau sur l'interrupteur aspiration (1).
Le variateur (5) permet de varier la force d'aspiration en fonction de ce qu'il faut nettoyer ou d'intervenirrapidement en cas d'aspiration accidentelle (par ex. les rideaux). Il est conseilé de travailler avec le variateur ouvert sur les rideaux, les tapis, les canapés, etc. Déplacer le variateur vers l'avant pour découvert r'orifice qui se trouve sur le manche. Pour aspirer de nouveau à la puissance maximale, déplacer le variateur vers l'arrête afin de couvir r'orifice.
FONCTIONNEMENT VAPEUR SEULEMENT
- Appuyez sur l'interrupteur chaudière (2) qui s'allume.
- Attendez que levoyant pression (4) s'éteigne. Vaporetto Lecoaspira est maintainant pré à produit de la vapeur.
- En appuyant sur le bouton vapeur (A3) présente sur la poignée, vous pourrez débiter de la vapeur.
- Appuyez sur l'interrupteur chaudière (2) pour arrêter la fonction vapeur et éteindre la chaudière.
FONCTIONNEMENT VAPEUR + ASPIRATION
Il est possible d'utiliser simultanément les fonctions vapeur et aspiration en les activant toutes les deux comme indiqué plus haut.
ABSENCE D'EAU DANS LA CHAUDIERE
L'absence d'eau dans la chaudière sera signalée par levoyant (3). Pour continuer à travailler, il suffira de procesder de la façon indiquee au paragraphe "Bouchon de sécurité".
BOUCHON DE SÉCURITÉ
Cet apparéil est muni d'un bouchon de sécurité brevété qui empêche l'ouverture accidentelle de la chaudière tant que celle-ci est sous pression, même s'il s'agit d'une pression minimale. Par conséquent, pour pouvoir le dévisser, il est nécessaire d'accompil plusieurs opérations que nous décrivons ci-dessous.
Chaque fois que toute l'eau contenue dans la chaudière aura ete utilisée, procedez de la facon suivante:
- Eteignez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur chaudière (2).
- Débranche la fiche d'alimentation (13) du réseau électrique.
- Dévissez le bouchon de sécurité (7) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Attendeç quelques minutes pour permettre le refroidissement de la chaudière.
- Effectuez le nouveau replissage comme indiqué au paragraphe PREPARATION A L'UTILISATION. Si vous replissez la chaudière lorsqu'elle est encore chaude, nous vous recommendons de procéder avec peu d'eau à la fois afin d'éviter l'évaporation instantanée.
RéGLAGE DU DÉBIT DE LA VAPEUR
Vaporetto Lecoaspira yous permit d'optimiser le débit de vapeur en agissant sur le bouton de réglage (8) (Fig. 7).
Pour obtenir un débit plus important, tournez le bouton dans le sens horsaire. Dans le sens contraire, le débit diminue.
Vapeur forte:
élimination incrustations, taches, graisse et assainissement
Vapeur normale:
pour moquette, tapis, vitres, sols;
Vapeur légere :
pour vaporiser les plantes, nettoyer les tissus délicats, tabisseries, divans, etc.
COMPARTIMENT RANGE-CABLE
Avant de ranger Vaporetto Lecoaspira, rangez le cable (13) dans le compartment prévu à cet effet (15) en procédant de la façon suivante:
- Extrayez leseau récolteur (20) de la façon indiquée au chapitre "préparation à l'utilisation".
- Enroulez le cable manuellement de façon uniforme, et introduizez-le dans son compartment (15) en le faisant passer par son emplacement (14) (Fig. 8).
- Remettez le seu récolteur (20) dans son logement, en veillant à le remetre en position correcte.
UTILISATION DU PORTE- ACCESSSOIRES
Le logement porte-accessoires (16) permet de fixer le tube équipé de larosse au corps de l'appareil. Pour accrocher le tube à l'appareil, faites glisser le crochet present sur le tube dans le logement porte-accessoires de l'appareil (Fig. 9).
ASSEMBLAGE DES ACCESSSOIRES
Tous les accessoires de Vaporetto Lecoaspira peuvent etre assembles directement a la poignee (A2) ou aux tubes rallonge (D). Pour assemler les accessoires aspiration et émission de vapeur (D-E-K-N) procedez de la maniere suivante:
- enclenchez la poignée ou le tube rallonge à l'accessoireChoisi jusqu'à ce que le bouton de blocage (C) ne soit accroché (fig.A).
- pour désassembler l'accessoire appuyez sur le bouton (C) pendant que vous séparez les composants (fig. B).
- Avant d'utiliser les accessoires, assurez-vous de leur solidité.
Pour assembler les accessoires pour la seule aspiration (F-M-Q-R-T) enclenchez-les sans accrocher le bouton (C).
ATTENTION: il faut dans ce cas ne pas actionner le bouton vapeur (A3) afin d'eviter que la vapeur ne s'échappe accidentellement.
ASPIRATIONS DE SOLIDES ET DE LIQUIDES
Cet apparéil vous permet d'aspirer poussières et liquides. Dans tous les cas, si l'eau dans le
récipient est très sale, changez-la en suivant les indications fournies au chapitre "Vidange et nettoyage duseau récolteur". Quand la saleté aspirée atteint le niveau maximal admis dans leseau récolteur (20), l'aspiration est automatiquement bloquée par le flotteur de sécurité (vous entendez que le nombre de tours du moteur augmente).
ATTENTION: éteignez l'appareil et ne le remettez en marche qu'aupres avoir rétabli le niveau d'eau dans le recipient en suivant les indications fournies au chapitre "Vidange et nettoyage duseau récolteur". Une éventuelle remise en marche immédiate peut endommaser le filtré sortie air. Pour reprendre les opérations de nettoyage, effectuez les opérations décrites au chapitre "Vidange et nettoyage duseau récolteur", et rétablissez le niveau d'eau dans le recipient.
BIOECOLOGICO
N. B. NE PAS VERSER BIOECOLOGICO OU D'AUTRES PRODUITS DANS LE RÉSERVOIR DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MAIS UNIQUÉMENT DANS LE SEAU RÉCOLTEUR (20). Bioecologico est un produit anti-mousse et désodorisant à base de substances naturelles qui prévient la formation de mousse dans le filtre à eau, en garantissant le bon fonctionnement de l'appareil. Bioecologico est également un désodorisant efficace lors du fonctionnement de l'appareil, puisque dilué dans le bac de récapération d'eau sale avant d'utiliser l'appareil et grâce à la présence de Tea Tree et d'autres substances naturelles dans sa composition, il prévient les mauvaises odeurs dans le bac de récapération d'eau sale et dégage un agreable parfum de propre.
Mode d'emploi :
- agiter le flacon avant usage puis oter le bouchon ;
- en tenant le flacon verticalement, le presser pour le vider de façon à replir le doseur jusqu'à 5 ml.
Interrompre la pression et verser le contenu du doseur dans le bac de récapération d'eau sale de l'appareil;
- ajouter de l'eau selon les instructions fournies avec l'appareil.
Utiliser la dose conseillée de Bioecologico
chaque fois que vous remplissez le bac de récepération d'eau sale.
Dosage:5ml
Note: un évientuel changement de couleur du li-quide n'altererait en aucune maniere la fonctionnalité et l'efficacité du produit.
Ne pas avaler et tener hors de portée des enfants.
CONTIENT: Eugenol, Citral, Cinnamal*
Contenu du flacon : 100 ml
Bioecologico est disponible dans les senteurs pin ou agrumes. Bioecologico est en vente dans les magasins d'électroménager ou dans les centres agrésés de service après-venture Polti.
- Peut déclencher une réaction allergique (si contact direct avec la peau).
VIDANGE ET NETTOYAGE DU RÉCIPIENT À EAU
Éteignez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur aspiration (1) et débranche le cable d'alimentation du secteur.
Soulevez le seu récolteur (20) et sortez-le de son siège en l'empoiignant par sa poignée (22) (Fig. 3).
Tournez la poignée et extrayez le groupe filtré à eau "EcoActive-Filter" (23) (fig. 4).
Videz le écipient en l'inclinant du côte prévu (Fig. 10).
Tirez le tube coudé (27) du corps filtré à élément filtrant micropercé (26) jusqu'à ce qu'il sorte complètement (Fig. 11a).
Séparez tous les composants et rincez-les à l'eau courante. (Si le filtré éponge présente des lacérations, remplacez-le. Pour l'achat, adresssez-vous à un centre d'assistance autorisé Polti).
Une Brosse de nettoyage (20-A) est fournie avec l'appareil pour faciliter les opérations de nettoyage duseau récolteur (20).
Elle peut également être utilisée pour nettoyer le raccord des tubes de l'appareil et l'intérieur des accessoires.
REMARQUE: N'utilise pas la Brosse pour nettoyer l'extérieur de I'appareil. Si vous souhaitez continuer à travailler, rétablissez le niveau d'eau. Remettez le groupe filtré à eau "EcoActive-Filter" (23) dans leseau récolteur (20).
ATTENTION: faites correspondre la flèche pré
sente sur le tube coudé (27) avec le repère sur le corps du filtré à élément filtrant micropercé (26) (Fig. 11b). Remettez leseau récolteur (20) à sa place, comme décrit au chapitre "préparation à l'utilisation".
REMARQUE: Videz leseau récolteur (20) avant de ranger Vaporetto Lecoaspira. L'un des grands avantages de Vaporetto Lecoaspira tient précisé à la possibilité de le ranger propre.
Conseil pour nettoyer leseau :
Le nettoyage duseau de l'appareil Lecoaspira est facilité grâce à la possibilité d'aspirer les liquides.
Lorsque les opérations de nettoyage sont terminées, vider leseau comme indiqué et le remettre dans son logement sur le corps de l'appareil.
Aspirer environ un litre et demi d'eau propre en activant l'aspiration pendant quelques secondes. Le tourbillon d'eau qui se crée à l'intérieur duseau est en mesure d'en rincer les parois et d'éliminer la salété. Le passage de l'eau propre permet de nettoyer également l'intérieur des tubes. Vider ensuite leseau et ranger Vaporetto Lecoaspira.
CONSEILS D'UTILISATION
DES ACCESSOIRES
Avant de traiter à la vapeur cuirs, tissus particuliers et surfaces en bois, consultez les instructions du fabricant et effectuez toujours un essai sur une partie cachée ou sur un échantillon. Laissez secher la partie vaporisée pour vous assurer qu'il n'y a pas de changements de couleurs ni de déformations. Nous vous recommandons d'accorder une attention particulière au nettoyage des surfaces en bois (meubes, portes, etc.) ou en brique traité, car uneutilisation trop prolongée de la vapeur pourrait endommager la cire, le brillant ou la couleur des surfaces nettoyées. Nous conseillons par conséquent de n'appliquer des jets de vapeur sur ces surfaces que pendant de brefs intervalles, ou de les nettoyer à l'aide d'un chiffon que vous aurez préalablement vaporisé. Sur les surfaces particulièrement délicates (par ex. matières synthétiques, surfaces laquées, etc.), nous recommendons l'utilisation de la vapeur au minimum. Pour le nettoyage de surfaces vi
trées pendant les saisons où les températures sont particulièrement basses, préchauffez les vitres en commençant à une distance d'environ 50 cm de la surface. Pour le solein de vos plantes, nous vous conseillons une vaporisation à une distance minimale de 50 cm.
BROSSE MULTIFONCTIONS (E)
Nous vous conseillons d'utiliser cette brosse sur de grandes surfaces, sols en céramique ou en marbre, parquet, tapis, etc. avec les accessoires fournis:
- Éléments avec Brosse (E2), pour la seule fonction aspiration.
- Éléments aspiration liquides (E3), indiqués pour surfaces lisses.
- Éléments pour moquette (E4), indiqués pour moquette et tapis.
La Brosse multifonctions peut etre assemblede directement a la poignee ou a la gaine, avec les tubes de rallonge (D).
ASSEMBLAGE ÉLÉMENTS:
Pour changer les éléments, enlevez ceux déjà en place sur la Brosse en les tirant vers l'extérieur et installez à leur place les nouveaux éléments en procédant de la façon inverse (Fig.C). Les deux éléments (E2) doivent être installés de façon à ce que celui qui a une rangée continue de poils soit dans la partie postérieure de la Brosse et celui qui a des poils en enfilade se trouve sur le côte antérieur.
Les éléments pour l'aspiration des liquides (E3) doivent être installés avec le (:oté lisse tourné vers l'intérieur de la Brosse.
ACCESSOIRE 120° ASPIRATION-VAPEUR (K)
Nous vous conseillons d'utiliser cet accessoire pour nettoyer les coins difficiles à atteindre avec d'autres accessoires. Avec l'accessoire 120^ vous pouvez:
-traiter les taches sur moquette ou tapis avant de passer la Brosse;
- nettoyer acier inoxydable, vitres, miroirs, revêtements stratifiés et émaux;
- nettoyer recoins tels qu'escaliers, menuiseries de portes et fenêtres, profilés d'aluminium;
- nettoyeres bases de robinets;
- nettoyer volets, radiateurs, interieurs de voitures;
- vaporiser à distance sur plantes d'appartement ;
L'accessoire 120^ peut etre fixe directement a la poignee (A2) ou raccordee a la gaine a l'aide des tubes de rallonge (D). Il est possible de combiner I'accessaire 120^ avec les accessoires suivants:
- petites brosses colorées 120^ (L), indiquées pour éliminer la salete incrustée sur des surfaces très étroites telles que fournees, stores, joints de carrelage, sanitaires, etc. Les différentes couleurs permettent d'utiliser toujours la même brosse sur la même surface.
- Lance vapeur (K1) (EN OPTION), induquée pour atteindre les points les plus cachés, ideale pour nettoyer radiateurs, chambranles de portes et fenêtres, sanitaires et persiennes. Pour connecter la lance à l'accessoire 120^ , il suffit de la visser sur celui-ci. Les brosses colorées peuvent à leur tour être visées sur la lance.
Nous vous conseillons d'utiliser cet accessoire pour: grandes baies vitrées, grands miroirs, surfaces lisses en général ou surfaces en tissu, telles que divans, matelas, etc., grâce aux différents éléments à votre disposition:
- élément lave-vitres (O) (EN OPTION) 130 mm, pour petites surfaces;
- élément lave-vitres 200 mm (O1) pour vitres et surfaces plus importantes;
- l'élement avec Brosse (P) est indiqué pour les tapis, les escaliers, les intérieurs de voiture, les surfaces en tissu en général (effectuez d'abord un essai sur une partie cachée du tissu). Il est utile pour oter les poils d'animaux de ces surfaces; vous pouvez aussi appliquer à l'embout le chiffon en tissu éponge (E5).
Insérez les éléments en les faisant glisser sur l'embout (Fig. D). Pour une utilisation correcte de l'accessoire lave-vitres aspiration-vaqueur, procédez de la manière suivante:
- Vaporisez uniformément sur la surface à nettoyer, afin de dissoudre la saleté.
- Pressez l'essuie-glace en caoutchouc contre la surface à nettoyer en effetuant un mou
vement verticale de haut en bas, la fonction aspiration étant active. Attention: pendant les périodes ou les températures sont particulierement basses, prechauffez les vitres en les vaporisant a une distance d'environ 50 cm.
Pour aspirer la saleté des surfaces telles que les joints du carrelage, les montants des portes, les interstices des stores, etc.
EMBOUT (Q)
Pour nettoyer les surfaces textiles telles que canapés, fauteuils, matelas, sièges de voiture, etc.
BROSSE POUR ASPIRATION (T)
Pour dépoussierer les surfaces délicates grâce à ses soies couples, comme les cadres, les lièvres, etc.
LANCE (R)
Pour aspirer à fond les endroits les plus difficiles tels que les plinthes, les plis des canapés, des fauteuils, des meubles rembournrés et des sièges de voiture. Le plumeau pour radiateurs (S) fixé au bout de la lance permet d'éliminer facilement la poussière qui s'est accumulée dans les fissures des radiateurs.
BROSSE JOKER (F)
Avec la Brosse Joker, indiquée pour toutes les surfaces, vous pouvez aspirer tout genre de saleté ou de liquide.
ACCESSION PARQUET (G)
Cet accessoire doit être utilisé exclusivement avec la Brosse Joker. Placez la Brosse joker sur l'accessoire parquet, comme illustré à la figure 12. Appliquez la Brosse à l'accessoire suivant l'indication de la flèche, de façon à faire correspondre les deux parties et les emboîter. Pour dégager l'accessoire parquet de la Brosse Joker, tirez vers l'extérieur les deux languettes générées sur les côts et souvevez la Brosse. (Fig. 13).
UTILISATION DU FER À REPASSER
Vaporetto Lecoaspira se transforme rapidement en un système de repassage très efficace pour repasser en moins de temps sans se fatiguer. Il suffit pour cela d'y brancher le fer prévu comme accessoire (modèle PFEU0021). Ce fer peut être acheté dans un des centres d'assistance Polti et dans les membresurs magasins d'électroménagers.
- Raccordez le fer à repasser (B2) à la prise monobloc, en suivant les indications fournies au paragraphe "Fonctionnement".
Avant de repasser un tissu, il est toujours op-. portun de vérifier les symboles sur l'etiquette de celui-ci, avec les instructions données par le fabricant. Contrcler, sur la base du tableau cidesous le genre de repassage recommande.
| ... | Repassage à vapeur possiblePour repasser à sec, tourné le bouton sur la position ... |
| ... | Repassage à vapeur possiblePour repasser à sec, tourné le bouton sur la position ... |
| ... | Vérifier la résistance du tissu au repassagé à vapeur ou en cas de doute repasser à sec, avec le bouton en position · |
| ... | - ne pas repasser- Le repassage à vapeur ou tout traitement avec vapeur sont déconseillés |
REPASSAGEÀVAPEUR
- Pour le repassage à la vapeur, réglez la tempérapure du fer en plaçant le bouton de réglage de la tempérapure (Y) sur COTON-LIN.
- Attendeç quelques minutes que levoyant chauffe du fer (X1) s'éteigne pour que laSEMlle du feratteigne la température voulue.
- Appuyez sur le bouton demande vapeur (X) pour permettre à la vapeur de sortir. La vapeur)cesse de sortirds que vous relâchez le bouton. Au tout début du fonctionnement du fer, il est possible que quelques gouttes d'eau mélangées à la vapeur, s'écoulient par la semelle. Ce phénomène est dà une stabilisation thermique imparfaite. Nous vous conseillons par conséquent de diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon.
- Pour obtenir un jet de vapeur continu, déplacez la touche (W1) en avant. La vapeur continua de sortir même lorsque vous relâ
cherez le bouton demande vapeur (X). Pour arreter la sortie de vapeur, déplacez la touche (W1) vers l'arrière.
REMARQUE: lorsque vous utilisez le fer, il est conseilé de régler le jet de vapeur de votre apparéil sur le niveau moyen, ou faire quelques essais pour trouver la bonne émission de vapeur adaptée au tissu que vous nevez repasser.
REPASSAGE A SEC
- Pour repasser à sec, appuyez sur l'interrupeur chaudière (2), réglez la température du fer en tournant le bouton de réglage (Y) sur la position correspondant au type de tissu à repasser.
ATTENTION: pour repasser à sec, veiller à ne pas appuyer sur le bouton vapeur (X) car de l'eau pourrait s'écouler de la semelle.
IMPORTANT
- Ne laïsez pas le fer à repasser sans surveillance lorsqu'il est en fonction.
- Repassez seulement sur des supports résistants à la chaleur et laissant passer la vapeur.
- En cas de chute accidentelle de l'appareil, le faire contrôle par un Service après vente autorisé car un mauvais fonctionnement interne pourrait en limiter la sécurité.
- ATTENTION: ne mettez jamais les jambes en dessous de la table à repasser pour travailler assis, afin d'éviter tout risque de brûlures.
DISPOSITIF DE DESINFECTION POUR SURFACES STEAM DISINFECTOR (mod. PAEU0189)


Steam Disinfector est le dispositif de désinfection pour surfaces menagères qui se branche à votre Vaporetto Lecoaspira pour distribuer de la vapeur à haute température (jusqu'à 180^ ) en combinaison avec la solution assainissante HPMed. Le système est en mesure de réduire en quelques secondes la charge bacteriienne, fongique et virale des tissus et des surfaces d'application, prévenant ainsi le risque d'infection. Assainir les surfaces et les tissus avec Steam Disinfector, c'est réduire considérablement le risque de contamination par contact avec les surfaces. Steam Disinfector est une exclusivité Polti et est disponible dans les mêleurs magasins d'électroménagers.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, veillez à ce que le cable d'alimentation soit débranché du secteur.
Après avoir utilisé les brosses, nous conseillons de laisser refroidir les poils dans leur position naturelle, de façon à éviter toute déformation.
Vérifiez régulierement l'etat des joints qui se trouvent dans la fiche monobloc (B2). Si nécessaire, remplacez-les en utilisant la piece de rechange appropriée.
Contrôlez aussi les joints de raccordement des tubes de rallonge (D) et de la poignée (A2). Pour le nettoyage extérieur, utilisez simplement un chiffon humide. Evitez d'utiliser des solvants ou des détergents qui pourrait endommager
la surface en plastique. Pour nettoyer la cage du filtre à eau "ECOACTIVE-FILTER" ainsi que pour nettoyer et remplacer le filtre éponge, procédez comme indiqué au chapitre "VIDANGE ET NETTOYAGE DU SEAU RÉCOLTEUR".
FILTRE HEPA LAVABLE
ATTENTION: le filtré de Vaporetto Lecoaspira est lavable. Pour le nettoyer, procédez de la manière suivante :
- Décrochez la poignée du récipient à eau (22) et extrayez-le (20) comme indiqué au chapitre "PREPARATION A L'UTILISATION".
- Soulevez le levier de décrochement du filtré Hepa (18) et extrayez le filtré de son logement (Fig. 14).
- Rincez le filtré à l'eau courante (froide).
Après le lavage, secouez-le doucement pour éliminer tout reste de saleté et l'eau en excès.
REMARQUE: attendez que le filtre sèche naturellement, à distance de toute source de lumière et de chaleur. Il est conseilé d'attendre 24 heures avant de remettre le filtre dans l'appareil.
- Si le filtré présente des lacérations, replac-. cez-le.
-
Il est conseilé de nettoyer le filtré tous les 4 mois.
-
Pour une mise en place correcte du filtré Hepa (17), assurez-vous qu'il soit place dans son logement (19) et qu'il soit ensuite bloqué par le levier (18) (Fig. 14).
ATTENTION:
- Ne nettoyez pas le filtré à la Brosse, car cela pourrait l'endommager et provoquer une diminution de sa capacité filtrante.
- N'utilise pas de détergents, ne frotte pas le filtré et ne le lavaez pas au lave-vaisse.
RÉSOLUTION DES PROBLEMES
| PROBLÈME | CAUSE | SOLUTION |
| L'aspirateur ne démarre pas. | Manque de tension. | Contrôlez cable, fiche et prise. |
| La puissance d'aspiration se réduit. | L'embout, le flexible ou le tube d'aspiration sont bouchés. Le filtrte Hepa est épuisé. | Nettoyez le filtrte et enlevez toute obstruction des conduits et des accessoires. Suivez les indications du chapi-tré "ENTRETIEN GÉNÉRAL". |
| De l'eau sort pendant l'aspiration des liquides | L'interrupteur à flotteur est en-crassé | Nettoyez le groupe filtré à eau "EcoActive-Filter" |
| L'aspirateur n'aspire pas | Intervention du flotteur | Éteignez l'aspirateur, rétablissez le niveau correct d'eau dans le recipient et rallumez l'appareil. |
Notice Facile