EOBSS56XAX - Four vapeur ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EOBSS56XAX ELECTROLUX au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 70 litres |
| Type de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Puissance | 3000 W |
| Dimensions approximatives | 59.4 x 59.5 x 56.7 cm |
| Poids | 35 kg |
| Classe énergétique | A |
| Fonctions principales | Minuterie, nettoyage par catalyse, éclairage intérieur |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage par catalyse, surface lisse pour un nettoyage facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées pour réparation |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrables standards |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
FOIRE AUX QUESTIONS - EOBSS56XAX ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur EOBSS56XAX ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EOBSS56XAX - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EOBSS56XAX de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI EOBSS56XAX ELECTROLUX
Electrolux Notice d'utilisation
CombiSteam Pro Four vapeur EOB9956XA
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 3
- CONSIGNES DE SECURITÉ 4
3.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 7
4.BANDEAU DE COMMANDE 9 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 10
- GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE 11
- UTILISATION QUOTIDIENNE 13
8.CUISSON ASSISTEE 25 - UTILISATION DES ACCESSOIRES 33
- FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES 36
- CONSEILS 36
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 65
- EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 70
- RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 72
NOUS PENSES À VOUS
Merci d'avoir besoin ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiaz de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été consu sur mesure pour vous. Grâce à cet apparéil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com

Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil : www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÉS-VENTE
Utilisez toujours des pieces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de/disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Voutrouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations generales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SECURITÉ
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservetz derniers les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacité physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l' apparéil et de comprendre les risques encourus.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
1.2 Sécurité générale
-
L'appareil doit être installé et le cable remplace uniquement par un professionnel qualifié.
-
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Utilisez toujours des gants de cuisine pourPTRer ou enfournier des accessoires ou des plats allant au four.
- Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique.
Assurez-vous que l'appareil est eteint et debranché avant de remplacer l'éclairage afin d'eviter tout risque de chic electrique.
- N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
- N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, un service de maintenance agrée ou un technician qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
- Pour-retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Installes les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
- Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour cet apparéil.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
-
Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
-
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils et éléments.
- Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
- Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondant à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez unElectricien.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente/agréé.
- Ne laissiez pas les câbles d'alimentation entre en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
- Si la prise de courant est l'âche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe
circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
L'installation electrique doit etre equipée d'un dispositif d'isolement a coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit presenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
- Cet apparéil est conforme aux directives CEE.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à une'utilisation domestique.
- Ne modifies pas les caractéristiques de cet apparéil.
Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. - Ne laïsez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
- Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
- Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
N'utilisez jamais cet apparéil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau. - N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
- N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
- Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut eventuèlement se former.
- Ne laïsez pas des étincelles ou des flammes nues entre en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur ou à proximé de l'appareil, ni sur celui-ci.
- N'utilise pas la fonction micro-ondes pour préchauffer le four.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
- ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
- ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
- ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
- une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
-
faites attention lorsque vous retirez ou remette en place les accessoires.
-
La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes. - Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilise pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été lié, à des fins de chauffage par exemple.
- La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson.
- Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégats sur l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.
2.4 Cuisson à la vapeur

AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil.
La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures :
- Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque cette fonction est activée. De la vapeur peut s'échapper.
- Soyez prudent en ouvrant la porte de l'appareil après une cuisson à la vapeur.
2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
- Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente/agréé.
- Soyez prudent lorsque vous démonze la porte de l'appareil. La porte est lourde!
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
- Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'email catalytique (le cas échéant).
2.6 Éclairage interieur
- Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet apparéil sont destinées uniquement à un usage avec des apparéils menagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
- Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
-
N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications.
-
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
2.8 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un service après-venture/agréé.
Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble

1 Bandeau de commande
2Programmateur electronique
3 Bac a eau
4 Prise pour la sonde à viande
5 Résistance
6 Éclairage
7 Ventilateur
3 Sortie du tuyau de détartrage
9 Support de grille amovible
10 Position des grilles
3.2 Accessoires
Grille métallique

Permet de poser des plats (rotis, gratins) et des moulés à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson

Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs.
Plat à rôtir

Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir laGRAisse.
Plateau à pâtisserie

Pour les petits pains, les Bretzels et les petites pâtisseries. Convient pour les fonctions de cuisson à la vapeur. La
décoloration de la surface n'a aucune incidence sur le fonctionnement.
Sonde à viande

Pour mesurer le degré de cuisson des aliments.
Rails télécopiques

Pour les grilles et plateaux de cuisson.
Kit vapeur

Un plat de cuisson perforé et un non perforé.
Le kit vapeur évacue l'eau de condensation des alimentés au cours de la cuisson à la vapeur. Utilisez-le pour cuire des alimentés ne devant pas être immergés pendant la cuisson, par exemple des légumes, des morceaux de poisson ou de poulet. Le kit n'est pas adapté aux alimentés devant cuire dans l'eau, tels que le riz, la polenta ou les pâtes.
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Programmateur électronique

Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil.
| Touchesensitive | Fonction | Description | |
| 1 | ① | MARCHE/ARRÊT | Pour allumer et éteindre l'appareil. |
| 2 | - | Affichage | Il affiche les réglages actuels de l'appareil. |
| 3 | ☆ | Programmes Préférés | Contient une liste des programmes de cuisson préférés de l'utilisateur, enregistrrés par celui-ci. |
| 4 | Minuteur | Pour régler la fonction : Minuteur. Accès direct aux fonctions de la durée. | |
| 5 | Cuisson Assistée | Accès direct aux menus Libre de recettes et VarioGuide lorsque l'appareil est allumé. |
i Les touches sensitives pour Programmes Préferés, Minuteur et Cuisson Assistée sont visibles uniquely quand l'appareil est allumé.
4.2 Affichage
Après avoir été allumé, l'appareil affiche un mode de cuisson de base.

A. Retour au menu
B. Mode de cuisson actuel
C. Température actuelle
Autres indicateurs de l'affichage :
| Symbole | Fonction |
| AAA | Modification de la taille du texte |
| ▲ | Plus d'options |
| ♀ | Sonde à viande |
| ♂ | Chaleur Et Tenir |
| T | Touches Verrouil. |
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires de l'appareil.

Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage »
Nettoyez l'appareil et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports de grille en place.
5.2 Licence de logiciel
Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel protégé par copyright, sous licence de BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY et autres.
Il est possible d'afficher la copie
completé des licences dans l'appareil sur
I'écran TFT, en passant par le menu :
Réglages De Base / Maintenance /
License.
Il est possible de télécharger le code source du calculiel open source utilisé
Dans le produit en suivant le lien hypertexte present sur la page Internet du produit.
5.3 Premier branchement
Lorsque you branchez l'appareil à l'alimentation, vousdezéfinir :
la languee
l'heure
- le format de l'horloge
la date
- le préchauffage rapide
Le nom ou chiffre besoin peut être définir de deux façon. Faites-le dérouler jusqu'à la position souhaïée, ou appuyez sur l'option besoin. Vous pouvez changez les paramètres dans le menu : Réglages De Base.
5.4 Réglage du degré de dureté de l'eau
Lorsque you branchez l'appareil à une prise secteur, vous devez selectionner le degré de durété de l'eau.
Le tableau ci-dessous explique les différences degrés de dureté de l'eau en fonction du dépôt calcaire (mmol/l) et la qualité de l'eau.
| Dureté de l'eau | Dépôt calcaire (mmol/l) | Dépôt calcaire (mg/l) | Classifica-tion de l'eau | |
| Classe | dH | |||
| 1 | 0 - 7 | 0 - 1.3 | 0 - 50 | Douce |
| 2 | 7 - 14 | 1.3 - 2.5 | 50 - 100 | Moyenne-ment dure |
| 3 | 14 - 21 | 2.5 - 3.8 | 100 - 150 | Dure |
| 4 | plus de 21 | plus de 3,8 | plus de 150 | Très dure |
Lorsque la durete de l'eau dépasse les valeurs du tableau, replisssez le bac à eau avec de l'eau en bouteille.
- Prenez les quatre bandes à changement de couleur fournies avec le kit vapeur du four.
- Plongez toutes les zones de reaction des bandes dans l'eau pendant environ 1 seconde.
Ne mettez pas les bandes sous l'eau du robinet!
- Secouez les bandes pour éliminer l'excedent d'eau.
- Au bout d'une minute, vérifie la durée de l'eau en vous reportant au tableau ci-dessous.
La couleur des zones de reaction continu de changer après une minute. Ne prenez pas ce changement en compte.
- Reglez le degré de durée de l'eau dans le menu: Reglages De Base.
| Bande de test | Dureté de l'eau |
| 1 | |
| Bande de test | Dureté de l'eau |
| 2 | 2 |
| 3 | 3 |
| 4 | 4 |
Les carrés noirs dans le tableau correspondent aux carrés rouges sur la bande de test.
Pour régler le degré de durété de l'eau dans le menu : Réglages De Base / Dureté de l'eau.
Après une coupure de courant, il n'est pas nécessaire de régler le degré de durée de l'eau à nouveau.
6. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
6.1 Utilisation de l'écran tactile
Pour faire defiler le menu, faites un geste rapide, ou passez votre doigt sur l'affichage.
La force de votre geste déterminée la vitesse de défilament de l'écran.
Le défilament peut s'arrêter de lui-même, ou vous pouvez l'arrêter immédiatement en touchant l'affichage.
La fonction可以选择 s'active lorsque vous retirez votre doigt de l'affichage.
Pour activer une fonction du menu, touche la fonction choses sur l'affichage.
- Vous pouvez changer n'importe quels paramètre affiché en le touchant.
Pour régler la fonction, la durée ou la température souhaitées, vous pouvez
faire defiler la liste, ou appuyer sur l'option que vous souhaitez désir.
- Lorsque vous activez un mode de cuisson, le Menu n'apparait pas à l'écran. Touchez n'importe quel endroit de l'écran et le Menu réapparait.
Lorsque l'appareil est allumé et que certains symboles disparaisent, touchez l'écran. Tous les symboles s'affichent à nouveau. - Àprouv avoir sélectionné certaines fonctions, une fenêtre contenant des informations supplémentaires apparait.
La température peut changer de position avec d'autres fonctions qui s'affichent dans les coins inférieurs droit et gauche.


Lorsque you appuyez sur une option du menu et la maintenez appuyée, une brève description de cette-ci apparait.
6.2 Guide rapide du menu
| Menu | |
| Fonctions | Modes De Cuisson |
| Programmes Spé-ciaux | |
| Nettoyage | |
| Programmes Pré-férés | |
| Menu | |
| Minuteurs | Réglage du Minuteur |
| Réglage de la durée | |
| Réglage de la fin de cuisson | |
| Réglage du début de cuisson | |
| Temps écoulé | |
| Options | Éclairage |
| Sécurité Enfants | |
| Verrouillage de l'affichage | |
| Chaleurt Et Tenir | |
| Set + Go | |
| Cuisson Assistée | Livre de recettes |
| VarioGuide | |
| Livre de recettes SousVide | |
| SousVide Vario-Guide | |
| Utilisat. réc. et fréq. | Utilisés récemment |
| Les plus utilisés | |
| Réglages De Base | Préchauffage rap- ide |
| Nettoyage Con- seillé | |
| Affichage | |
| Son | |
| Langue | |
| Heure et date | |
| Mode DÉMO | |
| Dureté de l'eau | |
| Maintenance | |
7. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Utilisation de l'appareil
Pour faire fonctionner l'appareil, vous pouvez utiliser :
- le mode de réglage manuel : pour régler manuellement un mode de cuisson, la température et la durée de cuisson.
les programmes automatiques (Cuisson Assistee) : pour préparer un plat que vous ne savez pas cuisiner.
7.3 Présentation du menu

Menu principal
| Élément de menu | Description |
| Fonctions | Contient une liste des modes de cuisson, des programmes spéciaux, des programmes de nettoyage et des programmes préférencés. |
| Minuteurs | Contient une liste des fonctions de l'horloge. |
| Options | Contient une liste des autres options pour les fonctions Sécurité, Éclairage, Chaleur Et Tenir, Set + Go. |
| Cuisson Assistée | Contient une liste des programmes de cuisson automatiques. |
| Utilisat. réc. et fréq. | Indique qu'elle est la première fonction utilisée et quelles fonctions sont les plus utilisées. |
| Réglages De Base | Contient la liste des réglages de base. |
7.2 Utilisation du menu
- Pour activer l'appareil, appuyez sur : ①
- Appuyez sur: Menu.
- Parcourez le menu jusqu'à ce que vous trouviez la fonction que vous souhaitez activer.
- Pour activer la fonction, appuyez dessus sur l'affichage.
- Pour revenir au menu précédent, appuyez sur : ou Menu.
- Pour désactiver l'appareil, appuyez sur: ①.
A. Revenir au menu
B. Niveau actuel du menu
C. List des fonctions
7.4 Sous-menu pour : Fonctions

A. Revenir au menu
B. List des modes de cuisson
C. Listedes optionsdisponibles
D. Options supplémentaires
7.5 Sélection d'un mode de cuisson
- Parcourez les fonctions et appuyez sur celle qui vous interesse.
- Pour changer la température, appuyez sur la température affichée et parcourez la liste de celles disponibles.
- Appuyez sur la température pour la confirmer.
- Pour activer cette fonction, appuyez sur : Start.
Lorsque l'appareil atteint la température réglée, un signal sonore retentit. Le signal sonore retentit également à la fin de la durée de cuisson.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur : Menu.

Voupuvez voir une description du mode de cuisson ou creer une fonction par défaut sur une fenêtre pop-up. Gardez le doigt sur le mode de cuisson sélectionné pendant plus de 2 secondes. Lorsque vous définissez un mode de cuisson par défaut, celui-ci est le premier qui apparait lorsque vous rallumez le four.

A. Revenir au menu
B. Fenêtre pop-up
C. Options supplémentaires
7.6 Sous-menu pour : Modes De Cuisson
| Gratiner | Pour faire dorer les plats tels que les lasagnes et gratins de pommes de terre. Convient également pour gratiner. |
| Plats Surgelés | Pour cuire des plats préparés avec une surface dorée et croustillante, par exemple les frites ou les potatoes. |
| Gril | Pour griller de plus gros alimentés comme un rôti de bœuf. |
| Gril Fort | Pour faire griller des alimentés peu épais et du pain. |
| Voûte | Cuisson par la sole et la VOûte pour cuire et rôtir sur un seul niveau du four. |
| Sole Pulsée | Cuisson sur un niveau du four pour les plats à fond croustillant comme une pizza ou une quiche. Dimin-uez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle. |
| Turbo Gril | Rôtissage à l'air chaud pour cuire de grosses pieces de viande ou de la volaille sur un seul ni-veau. Convient également pour gratiner. |
| Chaleur Tournante | Air chaud pour la cuisson de plusieurs plats simil- Tanément, sur un maximum de trois niveaux du four. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle. |
| Vapeur Intense | Vapeur à 100 % pour cuire les légumes, le poisson, les pommes de terre, le riz, les pâtes et autres gar-nitures. |
| Humidité Faible | Niveau d'humidité bas en combinant vapeur et air chaud. Cette fonction est adaptée pour cuire la vi-ande, la volaille, les plats au four et les ragoûts. |
| Humidité Moyenne | Niveau d'humidité moyen. Elle combine vapeur et air chaud pour la cuisson de viande braisée et en ragoût, ainsi que du pain ou de la pâte levée su- créée. |
| Humidité Élevée | Niveau d'humidité élevé pour cuire des plats déli-cats comme des crèmes, des flans, de terrines et du poisson. |
| Cuisson SousVide | Cuisson sous vide à la vapeur à BASSE température pour cuire la viande, le poisson, les fruits de mer, les légumes et les fruits. Avant d'utiliser cette fon-c tion, placez les alimentents dans des sachets en plas-tique conçus pour la cuisson sous vide, faites le vide d'air et scellez les sachets. |
| Pain | Pour cuire du pain avec un jet de vapeur en début de cuisson, pour obtenir une croûte croustillante. |
| LTC | Cuisson Basse Tem-pération | Rôtissage lent pour préparer des rôts très tendres et juteux. |
| Sole | Pour réchauffer des gâteaux à fond croustillant et pour stérisifer des alimentés. | |
| Chaleur Tournante Humide | Pour cuire des pâtisseries dans des moulés sur un seul niveau. Pour économique de l'énergie en cours de cuisson. Cette fonction doit être utilisée en su- vant les indications des tableaux de cuisson afin d'atteindre les résultats de cuisson souhaités. Pour obtenir plus d'informations sur les réglages recomm- mandés, reportez-vous aux tableaux de cuis- son. Cette fonction a été utilisée pour définir la classe énergétique conformément à la norme EN 60350-1. |

Durant certaines fonctions, l'éclairage s'eteint automatiquement lorsque le four atteint une température de 60^ .
7.7 Sous-menu pour : Programmes Spéciaux
| Déshydratation | Pour déshydrater des fruits coupés en rondelles, comme des pommes, des prunes ou des pêches, et des légumes comme des tomates, des cour-gettes ou des championons. |
| Décongélation | Pour décongeler des aliments surgelés. |
| Maintien Au Chaud | Pour maintainir les aliments au chaud. |
| Réhydration Va-peur | Réchauffage à la vapeur directement sur une assi-ette pour les aliments déjà cuits. |
| Chauffe-Plats | Pour préchauffer libre plat avant de le servir. |
| Levée De Pâte/Pain | Pour une levée contrôle de des pâtes à levure avant la cuisson. |
| Fonction Yaourt | Cette fonction peut être utilisée pour préparer des yaourts. Lorsque cette fonction est en cours, l'éclairage est étant pourmaintenir la température BASSE. |
| Stérisisation | Pour conserver des légumes par ex. divers condi-ments dans des verrines et du liquide. |
7.8 Sous-menu pour : Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage »
| Rinçage | La procédure de rinçage et de nettoyage du circuit du générateur de vapeur après une utilisation fréquence des fonctions vapeur. |
| Détartrage | Procédure de nettoyage du tartre dans le circuit du générateur de vapeur. |
| Nettoyage Vapeur | Procédure de nettoyage de l'appareil lorsqu'il est légèrement sale et sans traces brûlées. |
| Nettoyage Vapeur Plus | Procédure de nettoyage pour la saleté tenace, à l'aide d'un produit spécifique pour four. |
7.9 Bac à eau

A. Capot
B. Brise-vagues
C. Corps du bac
D. Orifice de remplissage d'eau
E. Balance
F. Bouton avant
Vous ne pouvez pas-retirer le bac à eau de l'appareil.Enforcez-le doucement sur le bouton avant.
Après avoir appuyé sur le bac à eau, ce dernier s'extraira lui-même de l'appareil.

Vous pouvez replir le bac à eau de deux manières différentes :
en laissant le bac a eau dans l'appareil et en le remplissant a l'aide d'un pichet ;
- en-retirant le bac à eau de l'appareil et en le remplissant au robinet.
Si vous replissez le bac à eau au robinet, transportez-le en position horizontal pour ne pas déverser d'eau.

Lorsque you remplissez le bac à eau, insérez-le dans la même position. Appuyez sur le bouton avant jusqu'à ce que le bac à eau se trouve à l'intérieur d'l'appareil.
Videz le bac à eau après chaque utilisation.

ATTENTION!
Tenez le bac à eau à l'écart des surfaces chaudes.
7.10 Cuisson à la vapeur

AVERTISSEMENT!
Utilisez uniquement de l'eau froide du robinet. N'utilisez pas d'eau filtrée (déminéralisée) ou distilled. N'utilisez pas d'autres liquides. Ne versez pas de liquides inflammables ni d'alcool dans le bac à eau.
- Appuyez sur le couvercle du bac à eau pour l'ouvrir et sortez-le de l'appareil.
- Remplissez le bac à eau avec de l'eau froide jusqu'àau niveau maximal (environ 950 ml). Utilisez la graduation sur le bac à eau.
Cette quantite assure environ
50 minutes d'utilisation. - Replacez le bac à eau dans sa position initiale.

Si le bac a eau est mouillé après l'avoir rempli avec de l'eau, essuyez-le avec un chiffon doux avant de le réinstaller dans l'appareil.
-
Allumez l'appareil.
-
Préparez les alimentés dans des recipients adaptés.
- Sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur et la température.
- Si nécessaire, seLECTIONnez la fonction Durée ou Réglage de la Fin de cuisson. La vapeur apparait au bout d'environ 2 minutes. Lorsque l'appareil atteint la température réglée, un signal sonore retentit.
Un signal sonore retentit à la fin de la durée de cuisson.
- Éteignez l'appareil.
- Videz le bac à eau à la fin de la cuisson à la vapeur.

ATTENTION!
L'appareil est chaud.
Risque de brûlure!
Soyez prudent lorsque
vous videz le bac à eau.

Lorsque le bac à eau est vide, un signal sonore retentit pour indiquer que le bac à eau a besoin d'être rempli pour poursuivre la cuisson à la vapeur, comme indiqué ci-dessus.

Faites sécher complètement l'appareil en laissant la porte ouverte. Pour accélérer le séchage, vous pouvez faire chauffer l'appareil à une température de 150^ pendant environ 15 minutes.
La vapeur peut se condenser dans le fond de la cavite et réduire la visibilité à l'intérieur de l'appareil. Si cela se produit, sechez la cavité dés que l'appareil est froid.

À la fin d'un cycle de cuisson à la vapeur, le ventilateur de refroidissement de l'appareil tourne à vitesse élevée pour mistroux evacuer l'excedent de vapeur. C'est normal.
7.11 Cuisson SousVide
- Les alimentés conservent tout leur arôme car il n'y a aucune perte de savoir ni d'humidité due à l'évaporation
La texture de la viande et du poisson est très tendre - Les alimentés conservent tous leurs minèaux et vitamines
- Moins d'épices sont nécessaires car les aliments conservent leurs saveurs naturelles
- Moins de travail car il n'est plus nécessaire de préparer et servir les aliments simultanément et au même endroit
La cuisson basse température réduit considérablement le risque de trop cuire vos aliments - Diviser les aliments en portions vous permet une(Meilleure)organisation
Préparation des alimentés
- Nettoyez et coupez les ingrédents.
- Assaisonnez les ingrédents.
- Introduisez les ingrédents dans des sachets sous vide adaptations.
- Fermez hermetiquement les sachets en vous assurant d'expulser autant d'air que possible.
-
Si vous ne cuisez pas directement les aliments, rangez les sacs au frais.
-
Continuez avec la fonction : Cuisson SousVide en respectant les indications du tableau de cuisson concerné, selon le type d'aliment ou les recettes de la cuisson assistée.
- Ouvrez le sachet et servez.
- Facultatif : terminez la cuisson des alimentes en les saisissant ou en les faisant griller pour, par exemple, obtenir une viande croustillante et lui donner un arôme de rôtissage typique.

Cuire en utilisant cette fonction entraîne une accumulation d'eau résiduelle sur les sachets sous-vide et dans la cavité. Une fois la cuisson terminée, ouvrez doucement la portepour éviter que de l'eau ne coule sur le meuble. Utilisez une assiette et un torchon pour sortir les sachets sous-vide. Séchez la porte, le collecteur d'eau et la cavité avec un chiffon doux ou une éponge. Faites sécher complètement l'appareil en laissant la porte ouverte. Pour accélérer le séchage, vous pouvez faire chauffer l'apparéil à une température de 150^ pendant environ 15 minutes.
7.12 Sous-menu pour:Programmes PréféRES

Une liste des réglages précédemment sauvégardés. Vous pouvez également enregistrer les réglages actuels comme : la durée, la température ou le mode de
A. Revenir au menu
B. Programme préfééré
C. List des fonctions
cuisson. Vous pouvez définir jusqu'à 20 programmes, qui sont alors affichés dans une liste, par ordre alphabetique.
| Élément de menu | Description |
| En cours | Démarre le dernier programme préfééré sauvé-garde. |
| Supprimer | Supprime définitivement le programme préfééré précédemment sauvegarde. |
| Renommer | Pour changer ou corriger un nom précédem-ment sauvegarde. |
7.13 Enregistrement d'un programme préféRED
- Pour enregistrer les réglages actuels d'un mode de cuisson, appuyez sur la touche .
- Choisir : Nouveaux réglages à partir des réglages actuels.
- Saisissez le nom de votre programme préfééré et appuyez sur OK.

7.14 Sous-menu pour : Minuteurs

A. Revenir au menu
B. Durée actuellement régée
C. Réinitialisation de la durée
D. Heure de fin
E. Heure de départ
| Éléments de menu | Description |
| Réglage du Minuteur | Pour régler et démarrer un décompte, le min- nuteur s'affiche sur l'écran principal et une alarmé sonore retentit lorsque le décompte du minuteur est terminé. Le minuteur n'interrompt pas la cuisson et il est également disponible lorsque le four est étant. Faites dérouler pour régler le minuteur, il démarrera automatique-ment. |
| Réglage de la durée | Pour régler et démarrer un décompte, le min- nuteur s'affiche sur l'écran principal, le four s'éteint et une alarmé sonore retentit lorsque le décompte du minuteur est terminé. |
| Réglage de la Fin de cuisson | Pour régler l'heure de fin des réglages actuels. |
| Réglage du début de cuisson | Pour régler l'heure de démarriage des réglages actuels. |
| Temps écoulé | Affiche, masque ou réinitialise le minuteur progrissif qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche « Démarrer » . Le temps écoulé n'est disponible que lorsque le four est allumé. |
7.15 Réglage des fonctions de l'horloge
Lorsque you utilise la
sonde à viande, les
fonctions Durée et Fin sont
déactivées.
Vou puez Change ntheure et la date en appuyant sur l'horloge de I'ecran lorsque le four est allumé.
- Allez au menu : Modes De Cuisson.
- Sélectionnez le mode de cuisson et la température.
-
Appuyez sur ou accedez au menu Minuteurs.
-
Choisissez une fonction de l'horloge.
- Parcourez la liste pour régler la durée souhaiée. Attendez quelques secondes que la durée se règle automatiquement ou appuyez pour confirmer : h ou min. Vous pouvez supprimer les réglages en appuyant sur : x.
Quand on quitte la fonction d'horloge, un son retentit et un message s'affiche sur I'écran. Vous pouvez arrêter ou prolonger la cuisson.
7.16 Sous-menu pour : Options
Réglages individuels supplémentaires pour la sécurité, les plats préparés et l'éclairage du four.
| Éléments de menu | Description |
| Éclairage Marche / Arret | Pour activer ou désactiver l'éclairage du four. |
| Sécurité Enfants Marche / Arret | Une fois activée, cette fonction verrouille l'aff- fichage et toutes les touches. Ceux-ci restent verrouillés que l'appareil soit allumé ou étient. Pour les déverrouiller, appuyez sur l'écran, et suivez les instructions. S'ils sont déverrouillés, vousdezuez les verrouiller à nouveau en pas-sant par le menu. |
| Verrouillage de l'affichage | Le verrouillage de l'affichage « bloque » tempo- rairement l'écran tactile et toutes les touches, à l'exception de la touche « Marche/Arrêt ». Pour les déverrouiller, appuyez sur l'écran, et suivez les instructions. |
| Chaleur Et Tenir | Chaleur et tenir est uniquement disponible lors-qu'une durée est sélectionnée. Le four ne s'éteint pas entièrement automatique, mais maintain les alimentés au chaud pendant 30 minutes. Elle n'est pas disponible avec tous les programmes. Si elle est activée, un symbole s'affiche. |
| Set + Go | La fonction Set+Go vous permet de sélectionner une fonction et une durée pour pouvoir les activer ultérieurement en appuyant sur l'écran. L'écran se verrouille lorsque la cuisson dé-marre. Cette fonction n'est visible dans le menu que lorsque la durée est réglée. |
7.17 Chaleur Et Tenir
La fonction conserve les alimentes cuits au chaud à 80^ pendant 30 minutes. Elle s'active à la fin de la cuisson ou du rotissage.

La fonction ne fonctionne pas avec le mode Cuisson basse température, les programmes automatiques de vapeur, toutes les fonctions du menu Programmes Spéciaux, ainsi que les fonctions vapeur du menu Modes De Cuisson.
Conditions d'activation de la fonction :
- Sélectionnez un mode de cuisson ou un programme automatique.
- La température régée est de plus de 80^ .
- Réglez la fonction Réglage de la durée.
Activez la fonction Chaleur Et Tenir dans le menu Options.
L'écran affiche:

Si vous utilisez la sonde à viande, le symbolen'apparait pas à l'écran.
Si vous appuyez sur ① , la fonction s'arrête.
7.18 Set + Go
La fonction vous permet de régler un mode de cuisson (ou un programme) et de l'utiliser ultérieurement en appuyant une fois sur une touche sensitive ou en appuyant sur le message affché.

La fonction peut etre utiliser avec les fonctions: Reglage de la durée,sonde a viande. La fonction ne peut pas etre utiliser avec la fonction de nettoyage.
- Allumez l'appareil.
- Sélectionnez un mode de cuisson ou un programme automatique.
- Réglez la fonction: Réglage de la durée.
- Choisissez : Options / Set + Go.
Appuyez sur le message affiché ou sur une touche sensitive (sauf pour ①). Le mode de cuisson régle démarre.

Si vous appuyez sur ① avant le départ de la fonction, elle est désactivée.
À la fin du mode de cuisson, un signal sonore retentit.

La fonction: Sécurité Enfants est activée lorsqu'un mode de cuisson est en cours et après la désactivation de l'appareil. Suivez les instructions qui s'affichent pour désactiver la fonction.
Le menu: Options permit d'activer et de désactiver la fonction : Set ^+ Go.
7.19 Sécurité Enfants
Menu / Options / Sécurité Enfants
Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Activation de la fonction : Sécurité Enfants
- Reglez la fonction sur la position : Marche.
- Éteignez l'appareil.
Déactualisation de la fonction : Sécurité Enfants
-
Allumez l'appareil.
-
Appuyez sur I'ecran.
- Suivez les instructions qui s'affichent.
7.20 Verrouillage de l'affichage
Menu / Options / Verrouillage de l'affichage
Cette fonction permet d'éviter une modification involontaire du mode de cuisson. Vous ne pouvez activer cette fonction que lorsque l'appareil est en marche.
Activation de la fonction :Verrouillage de l'affichage
- Allumez l'appareil.
- Sélectionnez le mode de cuisson ou le réglage.
- Accedez à la fonction : Verrouillage de l'affichage.
- Pour activer cette fonction, appuyez sur : Verrouillage de l'affichage.
L'appareil est verrouillé.
Lorsque l'appareil est eteint, la fonction se desactive automatiquement.
Désactivation de la fonction :Verrouillage de l'affichage
- Appuyez sur l'écran.
- Suívez les instructions qui s'affichent.
7.21 Sous-menu pour : Cuisson Assistée

Un livre de recettes contenant des recettes automatiques et une fonction « VarioGuide » indiquant les réglages recommendés pour vos plats. Vous pouvez ajuster le temps et la
A. Retour au menu
B. Catégorie d'aliments
C. Livre de recettes et VarioGuide
D. Plus d'options
température du VarioGuide selon vos besoins. En touchant la toque du plat, les réglages recommendés s'affichent.
7.22 Sous-menu pour : Utilisat. réc. et fréq.
rapides utilisés dernièrement et les plus utilisés.
Liste facilement accessible des fonctions, recettes et démarrages
| Élément de menu | Description |
| Utilisés récemment | Indique les 5 dernières fonctions utilisées. |
| Les plus utilisés | Indique les 5 fonctions les plus utilisées. |
7.23 Sous-menu pour: Réglages De Base
Les réglages définis sont conservés à chaque fois que vous allumez l'appareil.
| Éléments de menu | Description |
| Préchauffage rapide Marche / Arret | La fonction Préchauffage rapide est toujours activée avec certains modes de cuisson. >> s'affiche lorsqu'elle est activée. |
| Nettoyage Conseilé Marche / Arret | Choisissez si vous préférez que le four vous rappelle de procéder à un cycle de nettoyage. |
| Affichage Choisissez les paramètres d'affichage. | Luminositeous avez le choix entre 4 modes de luminosité.Réglez la luminosité sur le ban-deau. L'heure ne peut être réglée lorsque l'appareil est étéint (OFF). |
| Fond d'écran Marche / Arret Affiche ou masque les images de fond. | |
| Son Régliages sonores. | VolumeType (Bip / Clic / Aucun son) |
| Langue | Réglez votre langue préféeree. |
| Élément de menu | Description |
| Heure et datePermet de régler l'heure, la date, etd'autres options relatives à l'affich-age de l'heure. | HeureRègle l'heure. |
| DateRègle la date. | |
| FormatChoisissez le format horaire que vous préférez :HH:MM ou AM/PM. | |
| Style de l'horlogeDéfinit l'aspect de l'horloge quand le four estétéint. | |
| Mode DÉMOUniquement destiné au point devente. Lorsqu'il est activé, les éléments chauffants sont désactivés et DEMO s'affiche sur l'écran. | Code d'activation: 2468 |
| Dureté de l'eau | Permet de régler le degré de durété de l'eau (1à 4). |
| MaintenanceAffiche la version et la configura-tion du logiciel. | Version du logicielAffiche la version du logiciel du four. |
| Réinitialiser les réglagesRéinitialise tous les réglages aux réglagesusine. | |
| LicenseAffiche les licences en anglais. |
8. CUISSON ASSISTÉE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Cuisson Assistée
Menu / Cuisson Assistée ou touchez :
Vous pouvez désir d'utiliser la fonction : Livre de recettes ou VarioGuide.
8.2 Activation de la fonction
- Faites défilier la liste des catégories d'aliments et appuyez sur celui que vous souhaitez.
- Faites défilier la liste des plats et appuyez sur celui que vous souhaitez.
- Pour activer cette fonction, appuyez sur : Start.
Lorsque la fonction se termine, un message s'affiche.

A. Recette
B. Temps resistant
C. Horloge
D. Arrête
E. Température
8.3 Sous-menu pour : Livre de recettes
Menu / Cuisson Assistée / Livre de
recettes ou appuyez sur :
Cette fonction contient une liste de recettes avec cuisson optimale. Les recettes sont fixes et vous ne pouvez pas les modifier. Les ingrédents et la préparation de chaque recette s'affichent.
Pour revenir aux ingrédents et à la préparation après avoir activé la recette, appuyez sur le nom de la recette.
Vous trouvrez les recettes pour cette fonction indiquées pour cet apparéil sur notre site Internet. Pour才知道 le livre de recettes approprié, vérifie le code produit (PNC) sur la plaque signalétique qui se trouve sur le cadre avant de la cavité de l' apparéil.
L'appareil utilise des réglages automatiques lorsque vous utilisez le : Livre de recettes.
| Catégorie d'aliments | Plat | |
| Poisson et fruits de mer | Morce Filets De Poisson Poisson en croûte de sel | Darné de saumon Poisson.POché (truite) Encornets Farcis |
| Volatile | Cuiisses De Poulet Blanc De Poulet Farcis Coq au vin | Paupiettes De Poulet Canard à l'orange |
| Viance | Ragoût De Bœuf Bœuf Mariné Pâté À La Viande Jarret De Porc Palette De Porc Porc Aux Pruneaux Jarret De Veau | Ossobuco Paupiettes De Veau Gigot d'agneau Lapin Lapin à la moutarde Sanglier |
| Plat Au Four | Lasagnes | Viande En Croûte |
| Cannelloni | Potée | |
| Gratin De Pâtes | Gratin D'Endives | |
| Moussaka | Brandade | |
| Gratin De Pommes De Terre | ||
| Pizza ou quiche | Pizza | Raviolis Russes |
| Tarte À L'Oignon | Feuilleté Au Fromage | |
| Quiche Lorraine | Quiche au chèvre | |
| Tarte Au Fromage | ||
| Gâteaux ou petites pâtisseries | Gâteau Aux Amandes | Madeleine, Muffins |
| Brownies | Beignet Aux Prunes | |
| Gâteau Cappuccino | Kouglof | |
| Gâteau Aux Carottes | Gâteau Savarin | |
| Gâteau Au Fromage | Généoise/Gâteau Savoie | |
| Clafoutis Aux Cerises | Crumble | |
| Cake Aux Fruits | Biscuits Suédois | |
| Tarte Aux Fruits | Tarte Aux Pommes | |
| Gâteau aux pommes de grand-mère | Gâteau Aux Carottes | |
| Gâteau Au Citron | ||
| Pain et petits pains | Petits pains sucrés | Tresse Briochée |
| Pain De Campagne | Tresse Au Beurre | |
| Pain Blanc | ||
| Légumes | Légumes à la provençale | Tomates Pelées |
| Jardinière de légumes | ||
| Crèmes et terrines | Oeufs Cocotte | Gâteau Noix De Coco |
| Flan Au Caramel | ||
| Garnitures | Riz aux légumes | P. de t. en robe des |
| Beignets Salés | champs | |
| Pommes De Terre Vapeur | ||
| Menu Cuisson | Menu Vapeur 1 | Menu Vapeur 3 |
| Menu Vapeur 2 | ||
8.4 Sous-menu pour : Livre de recettes SousVide
Menu / Cuisson Assistée / Livre de
recettes SousVide ou appuyez sur :
Vous pouvez trouver les recettes sur notre site Internet. Pour trouver le livre
de recettes approprié, vérifie le code produit (PNC) sur la plaque signalétique qui se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil.
| Catégorie d'aliments | Plat |
| Poisson et fruits de mer | Filet de daurade Turbot au fenouil Crevettes |
| Volatile | Escalope De Poulet |
| Viande | Filet de bœuf Filet de veau poché |
| Légumes | Carottes à la vanille |
| Fruits | Pommes Poire au vin rouge |
| Crèmes et terrines | Crème anglaise |
8.5 Sous-menu pour : VarioGuide
Menu / Cuisson Assistée / VarioGuide ou appuyez sur :
La température et les temps de cuisson sont fournis uniquement à titre indicatif pour obtenir les valeurs résultats. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingréductents utilisés. Pour contröler les réglages recommends, appuyez sur (par nom de plat):
Appuyez sur la température ou les minutes affichées pour modifier la température ou la durée en fonction de vos préférences.
Le VarioGuide contient des programmes automatiques qui offrent une cuisson optimale pour chaque type de vienne.
-
Programmes de cuisson de la viande avec cuisson par le poids : cette fonction calcule automatique le temps de cuisson. Pour l'utiliser, il est nécessaire d'entrez le poids des alimentés et le temps se règle automatique. Pour ce faire, appuyez sur les minutes, sous le nom du plat et entrez la valeur correcte.
-
Programmes de cuisson de la viande avec température à cœur automatique : cette fonction calcule automatiquement le temps de cuisson. À la fin du programme, un signal sonore retentit.
Catégie d'aliments : Poisson et fruits de mer
| Plat | |
| Poisson | Cuit |
| Bâtonnets De Poisson | |
| Filets fins | |
| Filets écais | |
| Filet surgelé | |
| Petit poisson en-tier | |
| Poisson entier, à la vapeur | |
| Petit poisson en-tier, grillé | |
| Poisson entier, grillé | |
| Poisson entier, grillé | |
| Truite | |
| Darné de saumon | |
| Saumon Entier | |
| Crevettes | Crevettes fraîches |
| Crevettes surge-lées | |
| Moules | - |
| Catégorie d'aliments : Volaille | |
| Plat | |
| Filets De Volaille | - |
| Filets De Volaille | - |
| Poulet | Ailes fraîches |
| Ailes surgelées | |
| Cuisses fraîches | |
| Cuisses surgelées | |
| Escalope, pochée | |
| Moitié | |
| Entier | |
| Canard | - |
| Oie | - |
| Dinde | - |
| Catégorie d'aliments : Viande | |
| Plat | |
| Bœuf | Bouilli |
| Braisé | |
| Pâté À La Viande | |
| Rôti De Bœuf | Saignant |
| Saignant | |
| À Point | |
| À Point | |
| Bien Cuit | |
| Bien Cuit | |
| Plat | |
| Bœuf Basse Tem- pération | Saignant |
| À Point | |
| Bien Cuit | |
| Porc | Chipolatas |
| Côtes Levées | |
| Jarret, précuit | |
| Jambon À L'Os | |
| Filet mignon | |
| Filet mignon | |
| Filet mignon de porc fumé | |
| Filet mignon fumé, poché | |
| Collet | |
| Épaule | |
| Rôti | |
| Jambon Cuit | |
| Veau | Jarret |
| Filet mignon | |
| Rôti | |
| Agneau | Gigot |
| Rôti | |
| Râble | |
| Morceau moyen | |
| Morceau moyen | |
| Lièvre | Gigot |
| Râble | |
| Râble | |
| Chevreuil | Cuisso |
| Râble | |
| Rôti de gibier | - |
| Filet de gibier | - |
Catégorie d'aliments : Plat Au Four
| Plat |
| Lasagnes |
| Lasagnes surgelées |
| Gratin de pâtes |
| Gratin De Pommes De Terre |
| Gratin de légumes |
| Sucrés Plats/Préparations |
Catégorie d'aliments : Pizza ou quiche
| Plat | |
| Pizza | Pâte fine |
| Garniture supplé-mentaire | |
| Surgelé | |
| Pizza épaisse sur-gelée | |
| Fraîche | |
| Snacks surgelés | |
| Baguette fromage fondu | - |
| Tarte Flambée | - |
| Tarte suisse, salée | - |
| Quiche Lorraine | - |
| Tarte Salée | - |
Catégorie d'aliments : Gâteaux ou petites pâtisseries
| Plat | |
| Kouglof | - |
| Plat | |
| Tarte aux pommes, couv. | - |
| Génoise/Gâteau Savoie | - |
| Tarte Aux Pommes | - |
| Gâteau Au From-age, Moulé | - |
| Brioche | - |
| Gâteau Savoie Madère | - |
| Tarte suisse, su-crée | - |
| Gâteau Aux Amandes | - |
| Madeleine, Muf-fins | - |
| Petites Pâtisseries | - |
| Tresses Feuilletées | - |
| Choux À La Crème | - |
| Pâtisseries Feuilletées | - |
| Éclairs | - |
| Macarons | - |
| Biscuits Sablés | - |
| Brioche Noël Fruits (Stollen) | - |
| Strudel aux pommes gelé | - |
| Gâteau sur plaque | Pât À Génoise |
| Pât Levée | |
| Gâteau Au From-age, Pain | - |
| Brownies | - |
| Gâteau Roulé | - |
| Gâteau À Base De Levure | - |
| Crumble | - |
| Gâteau Au Sucre | - |
| Fond De Tarte | Pâté sablée |
| Pâté à génoise | |
| Gâteau Aux Fruits | Pâté sablée |
| Pâté à génoise | |
| Pâté Levée | |
Catégorie d'aliments : Pain et petits pains
| Plat | |
| Petits Pains | Petits Pains |
| Petits pains, pré-cuits | |
| Petits pains, con-gelés | |
| Ciabatta | - |
| Baguette | Baguettes, pré-cuites |
| Baguettes, surge-lées | |
| Pain | Couronne De Pain |
| Pain Blanc | |
| Tresse Briochée | |
| Pain Bis | |
| Pain De Seigle | |
| Pain Complet | |
| Pain Sans Levain | |
| Pain surgelé | |
Catégorie d'aliments : Légumes
| Plat |
| Brocoli En Bouquets |
| Plat |
| Brocoli entier |
| Chou-Fleur En Bouquets |
| Chou-fleur, entier |
| Carottes |
| Courgette En Lamelles |
| Asperges vertes |
| Asperges blanches |
| Poivrons en lamelles |
| Épinards, frais |
| Poireau En Rondelles |
| Haricots Verts |
| Championon En Lamelles |
| Tomates Pelées |
| Choux De Bruxelles |
| Céleri en cubes |
| Petits Pois |
| Aubergine |
| Fenouil |
| Artichauts |
| Betterave |
| Salsifis Noirs |
| Chou-rave en lamelles |
| Haricots Blancs |
| Chou De Milan |
Catégorie d'aliments : Crèmes et terrines
| Plat | |
| Oeufs Cocotte | - |
| Flan Au Caramel | - |
| Terrines | - |
| Œufs | À la coque |
| Mollets | |
| Durs | |
| Œufs cocotte | |
| Catégorie d'aliments : Garnitures | |
| Plat | |
| Frites, fines | |
| Frites, épaisses | |
| Frites, surgelées | |
| Potatoes/Pomme Quartier | |
| Potatoes/Pomme Quartier | |
| Galettes De Pommes De T. | |
| P.d.t. vapeur en quartiers | |
| Pommes De Terre Vapeur | |
| P. de t. en robe des champs | |
| Gnocchis | |
| Boulette De Pain | |
| Beignets, salés | |
| Beignets, sucrés | |
| Riz | |
| Tagliatelles fraîches | |
| Polenta | |
Fonction Température à ceur automatique
Fonction Cuisson par le poids
8.6 Sous-menu pour : SousVide VarioGuide
Menu / Cuisson Assistée / SousVide
VarioGuide ou appuyez sur :
| Catégorie d'ali-ments | Plat |
| Poisson et fruits de mer | Filet de daurade |
| Filet de bar | |
| Morce | |
| Coquilles St Jac-ques | |
| Moules avec les coquilles | |
| Crevettes découvertes | |
| Poulpe | |
| Filet de truite | |
| Darné de saumon | |
| Volaille | Escal. poulet dés-ossée |
| Magret de canard désssé | |
| Escalope de dinde désssée | |
| Viande | Bœuf· À Point· Bien Cuit |
| Agneau· À Point· Bien Cuit | |
| Sanglier | |
| Lapin désssé | |
| Catégorie d'aliements | Plat |
| Légumes | Asperges vertes |
| Asperges blanches | |
| Courgette | |
| Poireau | |
| Aubergine | |
| Citrouille | |
| Poivron | |
| Céleri | |
| Carottes | |
| Céleri-rave | |
| Fenouil | |
| Pommes De Terre | |
| Cœurs D'Artichauts |
| Catégorie d'aliements | Plat |
| Fruits | Pommes |
| Poire | |
| Pêches | |
| Nectarines | |
| Prunes | |
| Ananas | |
| Mangues |
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
9.1 Sonde à viande
Vous devez régler deux températures : la température du four et la température à cœur.
La sonde à viande permet de mesurer la température à cœur de la viande.
L'appareil s'éteint lorsque la température réglée est atteinte.

ATTENTION!
N'utilise que la sonde à viande fournie ou des pieces de rechange adequates.

La sonde à viande doit rester enforcée dans la viande et branchée dans la prise pendant toute la durée de la cuisson.
- Allumez l'appareil.
- Placez la pointe de la sonde au cœur de la vande.
- Insérez la fiche de la sonde à viande dans la prise située à l'avant de l'appareil.

Le symbole de la sonde à viande s'affiche
- Reglez la température à cœur.
- Reglez le mode de cuisson et, si nécessaire, la température du four. Pour modifier la température à cœur, touche la température sur l'écran.

A. Revenir au menu
B. Durée pour laquelle la fonction est activée
C. Mode de cuisson en cours
D. Température en cours
E. Température actuelle du four
F. Arrêter
G. Température en cours de la sonde à viande
Lorsque la viande atteint la température à cœur réglée, un signal sonore retentit. L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
- Appuyez sur une touche sensitive pour arrêté le signal.
- Retirez la fiche de la sonde à viande de sa prise et sortez la viande du four.

AVERTISSEMENT!
Attention, la sonde à viande est très chaude! Risque de brûture! Soyez particulièrement prudent lors du retrait de la pointe et de la fiche de la sonde à viande.
9.2 Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.

Plat a rotin:
Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de grille choisi.

Grille métallique et plat à rôtir ensemble :
Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus et assurez-vous que les pieds pointent vers le bas.


Les petite indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord elevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser.
9.3 Rails téléscopiques - insertion des accessoires
Gráce aux rails téléscopiques, les grilles du four peuvent être insérées et retirees plus facilement.

ATTENTION!
Ne pas laver les rails
telescopiques au lave
vaisselle. Ne lubrifie pas les
rails telescopiques.

ATTENTION!
Assurez-vous d'avoir pousse complètement les rails téléscopiques dans l'appareil avant de fermer la porte du four.
Grille métallique :
Placez la grille métallique sur les rails téléscopiques de manière à ce que les tiges de guidage soient orientées vers le bas.

Le rebord élevé de la grille métallique est un dispositif complémentaire pour empêcher les ustensiles de cuisine de glisser.

Plateau de cuisson ou plat à rôtir :
Posez le plateau de cuisson ou le plat à rotir sur les rails téléscopiques.

Grille métallique et plat à rôtir ensemble :
Posez la grille métallique sur la lechefrite. Posez la grille métallique et le plat à rotir sur les rails téléscopiques.

10. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
10.1 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et que vous ne modifie pas la température du four.
| Température (°C) | Arrêt automa-tique au bout de (h) |
| 30 - 115 | 12,5 |
| 120 - 195 | 8,5 |
| 200 - 230 | 5,5 |

L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions: Sonde à vande, Durée, Fin.
10.2 Ventilateur de refroidissement
Lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
11. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédents utilisés.
11.1 Intérieur de la porte
Sur certains modèles, vous trouvezez à l'intérieur de la porte du four :
les numérodes niveaux d'enfournement.
des informations sur les modes de cuisson, les niveaux d'enfournement et les températures recommends pour des plats spécifiques.
11.2 Consels pour les modes de cuisson spécifiques du four
Maintien Au Chaud
Utilisez cette fonction pour garder un plat au chaud.
La température se règle automatiquement sur 80^
Chauffe-Plats
Pour rechauffer les assiettes et les plats.
Répartissez les plats et les assiettes sur la grille. Déplacez les piles au bout de la moitié du temps de réchauffement (échangez haut et bas).
La température automatique est de 70^ .
Position de la grille conseillée : 3.
Levee De Pate/Pain
Vou pouvez utiliser cette fonction automatique avec n'importe qu'elle recette de pate levée. Elle crée uneonne atmosphère pour le levage. Mettez la pate dans un plat suffisamment grand pour la levée. Il n'est pas nécessaire de le couvrir. Insérez une grille métallique au premier niveau et posez le plat dessus. Fermez la porte et sélectionnéla fonction:Levee De Pate/ Pain . Sélectionnéla durée nécessaire.
Décongélation
Retirez l'emballage des alimentés puis placez-les dans une assiette. Ne couvrez pas les alimentés d'un bol ni d'une assiette car cela pourrait allonger le temps de déconnélation. Utilisez la première position de grille en partant du bas.
11.3 Cuisson SousVide
Cette fonction utilise des températures de cuisson plus basses que la cuisson normale. Manipuez les alimentents avec soin pour une meilleure qualité alimentaire.
Recommendations relatives à la sécurité alimentaire :
- Choisissez des matieres premières de qualité.
Utilisez toujours les matieres premières les plus fraîches possibles. - Conservez toujours les matières premières dans des conditions optimes avant de les cuisiner.
- Nettoyez toujours les aliments avant de les cuisiner.
Pour vous assurer d'obtenir de bons résultats, reportez-vous toujours aux valeurs indiquées dans les tableaux de cuisson. Vérifiez le temps et la température de cuisson, ainsi que les proportions d'aliments. - Les alimentés ne doivent pas être conservés trop longtemps à une température inférieure à 60^ pour éviter tout problème de sécurité.
- N'utilisez des basses températures que pour les alimentés qui peuvent être mangés crus, et uniquement pendant une courte période.
- Les plats cuisinés sous vides sont更好地 lorsqu'ils sont consommés immédiatement après la cuisson. Si vous ne consommez pas immédiatement les aliments après la cuisson, faites-les refroidirrapidement. Pour ce faire, placez les aliments dans un bain de glace et rangez-le au réfrigérateur. Vous pouvez conserver ces aliments au réfrigérateur pendant 2 à 3 jours.
-
N'utilisez pas la fonction Cuisson sous vide pour rechauffer les restes de nourriture.
-
Évitez tout contact entre les aliments crus et les aliments cuits lorsque vous les cuisinez.
- N'utilise pas les mêmes ustensiles pour différentes préparations sans les laver soigneusement entre chaque utilisation.
Pour les recettes contenant des oeufs crus, évitez tout contact entre le jaune et le blanc de l'oeuf et sa coquille.
Conseils concernant l'emballage sous vide des aliments :
- Les équipements nécessaires pour pouvoir profiter de la Cuisson sous vide sont une machine sous vide et des sachets sous vide.
- Type de machine sous vide recommando : machine sous vide à cloche. Seul ce type de machine sous vide peut faire le vide dans des sachets contenant des liquides.
Utilisez des sachets sous vides adaptations pour la fonction Cuisson sous vide. - Ne réutilisez pas les sachets sous vide.
- Placez une seule couche d'aliments dans les sachets sous vide pour que la cuisson soit plus homogène.
Pour une cuisson plus rapide et homogène des alimentes, reglez la plus haute température de cuisson sous vide.
Pour vous garantir une fermetre hermetique du sachet sous vide, assurez-vous que la zone à sceller est parfaitement propre.
Conseils généraux pour la fonction Cuisson SousVide :
Pour conserver la vapeur de cuisson, laissez toujours la porte de l'appareil fermée lorsque vous utilisez la fonction Cuisson sous vide.
- Une fois la cuisson terminée, ouvrezdoucement la porte car la vapeur s'accumule dans l'appareil.
- Selon vos préférences, vous pouvez ajouter de l'huile et des épices aux alimentents. L'huile empêche les alimentents de coller au sachet sous vide.
- Assaisonné modérément les alimentés au début de la cuisson
lorsqu'il n'y a pas d'évaporation des saveurs volatiles.
Pour evaporer l'alcool des liquides, faites chauffer et bouillir les liquides avant le conditionnement sous vide.
- Vous pouvez remplacer l'ail cru par de l'ail en poudre.
- Vous pouvez remplacer l'huile d'olive par une huile ayant un goût plus neutre.
Pour une cuisson plus rapide et plus uniforme des alimentes, gardez le degré de vide aussi haut que possible (99,9%).
- Les temps de cuisson sont disponibles à titre indicatif et peuvent varier selon vos préférences.
- Les temps de cuisson indiqués dans les tableaux de cuisson sont prévus pour des plats de 4 personnes. Si la quantité d'aliments est plus grande, le temps de cuisson sera plus long.
- Si les proportions des alimentents sont différentes des proportions indiquées dans les tableaux de cuisson, le temps de cuisson peut varier.
- Posez les sachets sous vide sur la grille et, si vous utilisez plusieurs sachets, voirlez à ne pas les superposer.
11.4 Cuisson SousVide : Viande
- Reportez-vous aux tableaux pour éviter que votre viande ne soit pas assez cuite. N'utilise pas de morceaux de viande plus écais que les indications du tableau.
- Les temps de cuisson des tableaux représentent le minimum de cuisson nécessaire. Les temps de cuisson peuvent être augmentés selon vos préférences.
Utilisez uniquement de la viande désossée pour éviter d'endommager les sachets sous vide.
Pour donner plus de saveur à vos filets de volaille, saisissez-les à la poèle, côte peu, avant et après la cuisson sous vide.
Bœuf
| Plat | Épaisseur de l'aliment | Quantité pour 4 personnes (g) | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Filet de bœuf, à point | 4 cm | 800 | 60 | 110 - 120 | 3 |
| Filet de bœuf, bien cuit | 4 cm | 800 | 65 | 90 - 100 | 3 |
| Filet de veau, à point | 4 cm | 800 | 60 | 110 - 120 | 3 |
| Filet de veau, bien cuit | 4 cm | 800 | 65 | 90 - 100 | 3 |
Agneau / Gibier
| Plat | Épaisseur de l'aliment | Quantité pour 4 personnes (g) | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Agneau, saignant | 3 cm | 600 - 650 | 60 | 180 - 190 | 3 |
| Plat | Épaissee de l'aliment | Quantité pour 4 personnes (g) | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Agneau, à point | 3 cm | 600 - 650 | 65 | 105 - 115 | 3 |
| Sanglier | 3 cm | 600 - 650 | 90 | 60 - 70 | 3 |
| Lapin dés-ossé | 1,5 cm | 600 - 650 | 70 | 50 - 60 | 3 |
Volaille
| Plat | Épaissee de l'aliment | Quantité pour 4 personnes (g) | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Escalope de poulet dés-ossée | 3 cm | 750 | 70 | 70 - 80 | 3 |
| Magret de canard dés-ossé | 2 cm | 900 | 60 | 140 - 160 | 3 |
| Escalope de dinde dés-ossée | 2 cm | 800 | 70 | 75 - 85 | 3 |
11.5 Cuisson SousVide : Poisson et fruits de mer
-
Reportez-vous au tableau pour éviter que votre poisson ne soit pas assez cuit. N'utilise pas de morceaux de poisson plus écais que les indications du tableau.
-
Séchez les filets de poisson avec du papier absorbant avant de les introduire dans le sachet sous vide.
- Ajoutez une tasse d'eau dans le sachet sous vide si vous cuisez des mouses.
| Plat | Épaisseeur de l'aliment | Quantité pour 4 personnes (g) | Température (°C) | Durée (min) | Posi-tions des grilles |
| Filet de daur-ade | 4 files, 1 cm | 500 | 70 | 25 | 3 |
| Filet de bar | 4 files, 1 cm | 500 | 70 | 25 | 3 |
| Morue/Stock-fish | 2 files, 2 cm | 650 | 65 | 70 - 75 | 3 |
| Coquilles St Jacques | grosses | 650 | 60 | 100 - 110 | 3 |
| Moules avec les coquilles | 1000 | 95 | 20 - 25 | 3 | |
| Crevettes dé-cortiquées | grosses | 500 | 75 | 26 - 30 | 3 |
| Poulpe | 1000 | 85 | 100 - 110 | 3 | |
| Filet de truite1) | 2 files, 1.5 cm | 650 | 65 | 55 - 65 | 3 |
| Darné de sau-mon1) | 3 cm | 800 | 65 | 100 - 110 | 3 |
1) Pour éviter une perte de protéines, faites tremper le poisson dans une solution salée à 10% (100 g de sel dans 1 litre d'eau) pendant 30 minutes, puis séchez-le avec du papier absorbant avant de l'introduire dans le sachet sous vide.
11.6 Cuisson SousVide : Légumes
- Épluchez les légumes si nécessaire.
- Cérains légumes peuvent changer de couleur lorsqu'ils sont épluchés et cuits dans un sachet sous vide. Pour deGXrIrs résultats, cuisez les
aliments directement après les avoir préparés.
Pour conserver la couleur des artichauts, plongez-les dans de l'eau contenant du jus de citron après les avoir nettoyés et coupés.
| Plat | Épaisseeur de l'ali-ment | Quantité pour 4 per-sonnes (g) | Température (°C) | Durée (min) | Posi-tions desgrilles |
| Asperges vertes | entières | 700 - 800 | 90 | 40 - 50 | 3 |
| Asperges blanches | entières | 700 - 800 | 90 | 50 - 60 | 3 |
| Courgette | tranches de 1 cm | 700 - 800 | 90 | 35 - 40 | 3 |
| Poireau | lamelles ou ron-delles | 600 - 700 | 95 | 40 - 45 | 3 |
| Aubergine | tranches de 1 cm | 700 - 800 | 90 | 30 - 35 | 3 |
| Citrouille | morceaux de 2 cm d'épaisseeur | 700 - 800 | 90 | 25 - 30 | 3 |
| Poivron | lamelles ou quartiers | 700 - 800 | 95 | 35 - 40 | 3 |
| Plat | Épaisseur de l'ali-ment | Quantité pour 4 per-sonnes (g) | Température (°C) | Durée (min) | Posi-tions desgrilles |
| Céleri | rondelles de 1 cm | 700 - 800 | 95 | 40 - 45 | 3 |
| Carottes | tranches de 0.5 cm | 700 - 800 | 95 | 35 - 45 | 3 |
| Céleri rave | tranches de 1 cm | 700 - 800 | 95 | 45 - 50 | 3 |
| Fenouil | tranches de 1 cm | 700 - 800 | 95 | 35 - 45 | 3 |
| Pommes de terre | tranches de 1 cm | 800 - 1000 | 95 | 35 - 45 | 3 |
| Cœurs d'ar-tichauts | coupés en quartiers | 400 - 600 | 95 | 45 - 55 | 3 |
11.7 Cuisson SousVide : Fruits et sucreries
- Épluchez les fruits, retirez-en les graines et les trogons si nécessaire
Pour conserver la couleur des pommes et des poires, plongez-les
Dans de l'eau contenant du jus de citron après les avoir nettoyées et coupées.
Pour deilleurs résultats, cuisez les alimentes directement après les avoir préparés.
| Plat | Épaisseur de l'ali-ment | Quantité pour4 personnes(g) | Température(°C) | Durée(min) | Pos-si-tionsdesgrille |
| Pêche | coupée en deux | 4 fruits | 90 | 20 - 25 | 3 |
| Prune | coupée en deux | 600 g | 90 | 10 - 15 | 3 |
| Mangue | coupée en dés d'en-viron 2 x 2 cm | 2 fruits | 90 | 10 - 15 | 3 |
| Nectarine | coupée en deux | 4 fruits | 90 | 20 - 25 | 3 |
| Ananas | tranches de 1 cm | 600 g | 90 | 20 - 25 | 3 |
| Pomme | coupée en quartiers | 4 fruits | 95 | 25 - 30 | 3 |
| Poire | coupée en deux | 4 fruits | 95 | 15 - 30 | 3 |
| Crème àla vanille | 350 g dans chaque sachet | 700 g | 85 | 20 - 22 | 3 |
11.8 Vapeur Intense

AVERTISSEMENT!
Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque cette fonction est activée. De la vapeur peut s'échapper.
Cette fonction est appropriée pour tous les types d'aliments, frais ou surgelés. Vous pouvez l'utiliser pour cuisinier, rechauffer, décongeler, pocher ou blanchir des légumes, des viandes, du poisson, des pâtes, du riz, du mais, de la semoule et des øeufs.
Vous pouvez préparer un repas complet d'un seul coup. Pour cuisiner correctement chaque plat, sélectionnez les en fonction de leur durée de cuisson,
qui doit être relativement similaire.
Remplissez le bac à eau jusqu'àu niveau maximal. Placez les plats dans des récipients adaptés puis sur les grilles.
Ajustez l'espacement entre les récipients pour laisser la vapeur circuler.
Sterilisation
- Cette fonction vous permet de stérisifier des réciPIents (par ex. des biberons).
- Placez les recipients propres au milieu de la grille sur le 1er niveau. Veillez à ce que les ouvertures soient orientées vers le bas selon un angle faible.
- Remplissez le bac avec le niveau d'eau maximal et reglez une durée de 40 minutes.
Légumes
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Artichauts | 99 | 50 - 60 | 2 |
| Aubergines | 99 | 15 - 25 | 2 |
| Chou-fleur, en-tier | 99 | 35 - 45 | 2 |
| Chou-fleur en bouquets | 99 | 25 - 35 | 2 |
| Brocoli entier | 99 | 30 - 40 | 2 |
| Brocoli en bou-quets1) | 99 | 13 - 15 | 2 |
| Championon en lamelles | 99 | 15 - 20 | 2 |
| Petits.POIS | 99 | 20 - 30 | 2 |
| Fenouil | 99 | 25 - 35 | 2 |
| Carottes | 99 | 25 - 35 | 2 |
| Chou-rave en lamelles | 99 | 25 - 35 | 2 |
| Poivrons en la-melles | 99 | 15 - 20 | 2 |
| Poireaux en rondelles | 99 | 20 - 30 | 2 |
| Haricots verts | 99 | 35 - 45 | 2 |
| Mâché en bou-quets | 99 | 20 - 25 | 2 |
| Choux de Brux-elles | 99 | 25 - 35 | 2 |
| Betterave | 99 | 70 - 90 | 2 |
| Salsifis noirs | 99 | 35 - 45 | 2 |
| Céleri en cubes | 99 | 20 - 30 | 2 |
| Asperges, vertes | 99 | 15 - 25 | 2 |
| Asperges, blanches | 99 | 25 - 35 | 2 |
| Épinards, frais | 99 | 15 - 20 | 2 |
| Tomates pelées | 99 | 10 | 2 |
| Haricots blancs | 99 | 25 - 35 | 2 |
| Chou de Milan | 99 | 20 - 25 | 2 |
| Courgettes en lamelles | 99 | 15 - 25 | 2 |
| Haricots blanche | 99 | 20 - 25 | 2 |
| Légumes blanche | 99 | 15 | 2 |
| Haricots secs, trempés (rap-port eau / haricots 2:1) | 99 | 55 - 65 | 2 |
| Mange-tout | 99 | 20 - 30 | 2 |
| Chou blanc ou rouge, en la-melles | 99 | 40 - 45 | 2 |
| Citrouille, coupee en dés | 99 | 15 - 25 | 2 |
| Choucroute | 99 | 60 - 90 | 2 |
| Patates douces | 99 | 20 - 30 | 2 |
| Tomates | 99 | 15 - 25 | 2 |
| Épi de maïs doux | 99 | 30 - 40 | 2 |
1) Prechauffez le four pendant 5 minutes.
Garnitures / Accompagnements
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Beignets | 99 | 25 - 35 | 2 |
| Gnocchis | 99 | 35 - 45 | 2 |
| Pommes de terre en robe des champs, taillie moyenne | 99 | 45 - 55 | 2 |
| Riz (rapport eau / riz 1:1)1) | 99 | 35 - 45 | 2 |
| P.d.t. vapeur en quartiers | 99 | 35 - 45 | 2 |
| Boulettes de pain | 99 | 35 - 45 | 2 |
| Tagliatelles fraîches | 99 | 15 - 25 | 2 |
| Polenta (rapport liquide 3:1) | 99 | 40 - 50 | 2 |
| Boulghour (rapport eau / boulghour 1:1) | 99 | 25 - 35 | 2 |
| Couscous (rapport eau / couscous 1:1) | 99 | 15 - 20 | 2 |
| Spätzle (type de pâtes allemand) | 99 | 25 - 30 | 2 |
| Riz parfumé (rapport eau / riz 1:1) | 99 | 30 - 35 | 2 |
| Lentilles rouges (rapport eau / lentilles 1:1) | 99 | 20 - 30 | 2 |
| Lentilles brunes ou vertes (rap-port eau / len-tilles 2:1) | 99 | 55 - 60 | 2 |
| Riz au lait (rap-port lait / riz 2,5:1) | 99 | 40 - 55 | 2 |
| Gâteau de sem-OLE (rapport lait / semoule 3,5:1) | 99 | 20 - 25 | 2 |
1) Le rapport d'eau et de riz peut varier selon le type de riz.
Fruits
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Pommes, la-melles | 99 | 10 - 15 | 2 |
| Fruits rouges | 99 | 10 - 15 | 2 |
| Compote de fruits | 99 | 20 - 25 | 2 |
| Chocolat fondu | 99 | 10 - 20 | 2 |
Poisson
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Truite, environ 250 g | 85 | 20 - 30 | 2 |
| Crevettes, fraîches | 85 | 20 - 25 | 2 |
| Crevettes surge-lées | 85 | 30 - 40 | 2 |
| Darnes de sau-mon | 85 | 20 - 30 | 2 |
| Truite saumo-née, environ 1 000 g | 85 | 40 - 45 | 2 |
| Moules | 99 | 20 - 30 | 2 |
| Filet de poisson plat | 80 | 15 | 2 |
Vande
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Jambon cuit 1 000 g | 99 | 55 - 65 | 2 |
| Blanc de poulet poché | 90 | 25 - 35 | 2 |
| Poulet poché, 1 000 à 1 200 g | 99 | 60 - 70 | 2 |
| Filet mignon de viande blanche sans gigot, 800 à 1 000 g | 90 | 80 - 90 | 2 |
| Kasseler (filet mignon de porc fumé) poché | 90 | 70 - 90 | 2 |
| Tafelspitz (boeuf bouilli de première qualité) | 99 | 110 - 120 | 2 |
| Chipolatas | 80 | 15 - 20 | 2 |
| Saucisse de veau ba-varoise (saucisse blanche) | 80 | 20 - 30 | 2 |
| Saucisse viennoise | 80 | 20 - 30 | 2 |
Eufs
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| CEufs, durs | 99 | 18 - 21 | 2 |
| CEufs, mollets | 99 | 12 - 13 | 2 |
| CEufs, à la coque | 99 | 10 - 11 | 2 |
11.9 Turbo Gril et Vapeur Intense successivement
Lorsque vous combiniez les fonctions,
vous pouvez cuire de la viande, des
légumes et des arrivapagnements les
uns après les autres. Tous les plats sont
préts à être servis en même temps.
Pour roir d'abord les alimentes, utilisez la fonction : Turbo Gril.
- Placez les légumes et accompagnements préparés dans un
récipient adapté à la cuisson au four puis enfournez-les avec la vande.
- Laissez le four refroidir à une température d'environ 80^ . Pour faire refroidir l'appareil plus rapidement, entrouvre la porte du four à la première position pendant environ 15 minutes.
- Démarrez la fonction : Vapeur Intense. Faites tout cuire en même temps jusqu'à ce que les alimentés soient prêts.
| Plat | Turbo Gril(première étape : cui-sez la viande) | Vapeur Intense(seconde étape :ajoutez les légumes) | ||||
| Tempéra-ture (°C) | Durée(min) | Positionsdesgrilles | Tempéra-ture (°C) | Durée(min) | Positionsdesgrilles | |
| Rôti de bœuf 1 kgChoux de Bruxelles,polenta | 180 | 60 - 70 | viande : 1 | 99 | 40 - 50 | viande : 1légumes :3 |
| Rôti de porc 1 kg,Pommesde terre,légumes,sauce | 180 | 60 - 70 | viande : 1 | 99 | 30 - 40 | viande : 1légumes :3 |
| Rôti deveau 1 kg,Riz, lé-gumes | 180 | 50 - 60 | viande : 1 | 99 | 30 - 40 | viande : 1légumes :3 |
11.10 Cuisson Humidité - Humidité Élevée
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Crèmes / Flans en ramequins1) | 90 | 35 - 45 | 2 |
| Çeufs cocotte1) | 90 - 110 | 15 - 30 | 2 |
| Terrine1) | 90 | 40 - 50 | 2 |
| Filet de poisson fin | 85 | 15 - 25 | 2 |
| Filet de poisson épais | 90 | 25 - 35 | 2 |
| Petit poisson jusqu'à 350 g | 90 | 20 - 30 | 2 |
| Poisson entier jusqu'à 1 000 g | 90 | 30 - 40 | 2 |
| Quenelles au four | 120 - 130 | 40 - 50 | 2 |
1) Poursuivez la cuisson une demi-heure supplémentaire, porte fermée.
11.11 Cuisson Humidité - Humidité Moyenne
11.12 Cuisson Humidité - Humidité Faible
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Divers types de pain, 500 à 1 000 g | 180 - 190 | 45 - 60 | 2 |
| Petits pains | 180 - 200 | 25 - 35 | 2 |
| Pain sucre | 160 - 170 | 30 - 45 | 2 |
| Pâtisserie levée sucrée | 170 - 180 | 20 - 35 | 2 |
| Plats au four su-crés | 160 - 180 | 45 - 60 | 2 |
| Ragoût / viande braisée | 140 - 150 | 100 - 140 | 2 |
| Côtes levées | 140 - 150 | 75 - 100 | 2 |
| Filet de poisson au four | 170 - 180 | 25 - 40 | 2 |
| Poisson au four | 170 - 180 | 35 - 45 | 2 |
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Rôti de porc 1 000 g | 160 - 180 | 90 - 100 | 2 |
| Rôti de boéuf 1 000 g | 180 - 200 | 60 - 90 | 2 |
| Rôti de veau 1 000 g | 180 | 80 - 90 | 2 |
| Pâté à la vande, cru, 500 g | 180 | 30 - 40 | 2 |
| Filet mignon de porc, fumé, 600 à 1 000 g (trem-per pendant 2 heures) | 160 - 180 | 60 - 70 | 2 |
| Poulet, 1 000 g | 180 - 210 | 50 - 60 | 2 |
| Canard, 1 500 à 2 000 g | 180 | 70 - 90 | 2 |
| Oie 3 000 g | 170 | 130 - 170 | 1 |
| Gratin de pômes de terre | 160 - 170 | 50 - 60 | 2 |
| Gratin de pâtes | 170 - 190 | 40 - 50 | 2 |
| Lasagnes | 170 - 180 | 45 - 55 | 2 |
| Petits pains prêts à cuire | 200 | 15 - 20 | 2 |
| Baguettes prêtes à cuire, 40 à 50 g | 200 | 15 - 20 | 2 |
| Baguettes prêtes à cuire, 40 à 50 g, congelées | 200 | 25 - 35 | 2 |
11.13 Réhydration Vapeur
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Plats uniques | 110 | 10 - 15 | 2 |
| Gratin de pâtes | 110 | 10 - 15 | 2 |
| Riz | 110 | 10 - 15 | 2 |
| Quenelles | 110 | 15 - 25 | 2 |
11.14 Fonction Yaourt
Utilisez cette fonction pour préparer le yaourt.
Ingredients :
1 I delait
250 g de yaourt nature
Preparation :
Mélangez le yaourt avec le lait et verse le tout dans des pots de yaourt.
Portez le lait à ébullition et laissez-le refroidir jusqu'à 40^ . Mélangez le yaourt avec le lait et versez le tout dans des pots de yaourt.
| Plat | Température (°C) | Durée (h) | Positions des grilles |
| Yaourt crémeux | 42 | 5 - 6 | 2 |
| Yaourt semi-sol-ide | 42 | 7 - 8 | 2 |
11.15 Cuisson
- Voiture four peut cuire les alimentés d'une manière complètement différente de celle de votre ancien
appareil. Adaptez vos réglages habituels (température, temps de cuisson, etc.) et les positions des grilles aux recommendations fournies dans les tableaux.
Le fabricant vous recommende d'utiliser la température la plus faible pour la première utilisation.
- Si vous ne trouvez pas les régles appropriés pour une recette spécifique, cherchez celle qui s'en rapproche le plus.
Le temps de cuisson peut etre prolonge de 10 a 15 minutes, si vous cuisez des gâteaux sur plusieurs niveaux.
Les gâteaux et petites pâtisseries placés à différentes hauteurs ndorent pas toujours de manière homogène au début. Dans ce cas, ne
modifiez pas la température. Les différences s'attenuent en cours de cuisson.
- Avec des temps de cuisson plus longs, le four peut être éteint environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson, afin d'utiliser la chaleur résiduelle.
Lorsque you cuisine des plats surgelés, les plateaux de cuisson peuvent se déformer en cours de cuisson. Une fois les plateaux refroidis, cette torsion disparait.
11.16 Conseils de cuisson
| Résultats de cisson | Cause probable | Solution |
| Le dessous du gâteau n'est pas suffisamment doré. | La position de la grille est incorrecte. | Placez le gâteau sur un ni-veau plus bas. |
| Le gâteau s'effrite et de-vient pâteux, plein de gru-meaux, juteux. | La température du four est trop élevé. | Réglz une temporATURE de cisson légèrement inférieure la prochaine fois. |
| Le gâteau s'effrite et de-vient pâteux, plein de gru-meaux, juteux. | Durée de cisson trop courte. | Réglz une durée de cis-son plus longue. Vous ne pouvez pas diminuer les temps de cisson en augmentant la temporature. |
| Le gâteau s'effrite et de-vient pâteux, plein de gru-meaux, juteux. | Le mélange est trop liqu-uide. | Diminuez la quantité de liqu-uide. Attention aux temps de malaxage, notamment si vous utilisez un robot menager. |
| Le gâteau est trop sec. | Température de cisson trop BASSE. | Réglz une temporATURE de cisson supérieure la prochaine fois. |
| Le gâteau est trop sec. | Durée de cisson trop lon-gue. | Réglz une durée de cis-son inférieure la prochaine fois. |
| La coloration du gâteau n'est pas homogène. | Température du four trop élevé et durée de cisson trop courte. | Diminuez la temporATURE du four et allongez le temps de cisson. |
| La coloration du gâteau n'est pas homogène. | La préparation est mal ré-partie. | Étalez la préparation de fa-con homogène sur le pla-teeu de cisson. |
| Résultats de cissson | Cause probable | Solution |
| Le gâteau n'est pas cuit à la fin de la durée de cissson. | Température de cissson trop BASSE. | Réglez une température de cissson légèrement supérieur la prochaine fois. |
11.17 Cuisson sur un seul niveau :
Cuisson dans des moules
| Plat | Fonction | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Kouglof/brioche | Chaleur Tour-nante | 150 - 160 | 50 - 70 | 1 |
| Gâteau de Sa-voie au ma-dère/cakes aux fruits | Chaleur Tour-nante | 140 - 160 | 70 - 90 | 1 |
| Fatless sponge cake / Génoise allégée | Chaleur Tour-nante | 140 - 150 | 35 - 50 | 2 |
| Fatless sponge cake / Génoise allégée | Voute | 160 | 35 - 50 | 2 |
| Fond de tarte – pât brisée | Chaleur Tour-nante | 150 - 1601) | 20 - 30 | 2 |
| Fond de tarte - généoise | Chaleur Tour-nante | 150 - 170 | 20 - 25 | 2 |
| Apple pie / Tourte aux pommes (2 moulés Ø 20 cm, dis-posés en diag-onale) | Chaleur Tour-nante | 160 | 60 - 90 | 2 |
| Apple pie / Tourte aux pommes (2 moulés Ø 20 cm, dis-posés en diag-onale) | Voute | 180 | 70 - 90 | 1 |
| Gâteau au fromage | Voute | 170 - 190 | 60 - 90 | 1 |
1) Préchauffez le four.
Gâteaux/Petites pâtisseries/Pains sur plateaux de cuisson
| Plat | Fonction | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Tresse/couronne de pain | Voute | 170 - 190 | 30 - 40 | 3 |
| Brioche Noël fruits (Stollen) | Voute | 160 - 1801) | 50 - 70 | 2 |
| Pain (pain de seigle):1. Première partie du processus de cuisson.2. Deuxieme partie du processus de cuisson. | Voute | 1. 2301)2. 160 - 180 | 1. 202. 30 - 60 | 1 |
| Choux à la crème/éclairs | Voute | 190 - 2101) | 20 - 35 | 3 |
| Gâteau roulé | Voute | 180 - 2001) | 10 - 20 | 3 |
| Gâteaux avec garniture de type crumble (sec) | Chaleur Tournante | 150 - 160 | 20 - 40 | 3 |
| Gâteau aux amandes et au beurre / gâteaux au sucre | Voute | 190 - 2101) | 20 - 30 | 3 |
| Gâteau aux fruits (pâté levée / génoise) 2) | Chaleur Tournante | 150 - 170 | 30 - 55 | 3 |
| Gâteau aux fruits (pâté levée / génoise) 2) | Voute | 170 | 35 - 55 | 3 |
| Tartes aux fruits sur pâtésablée | Chaleur Tournante | 160 - 170 | 40 - 80 | 3 |
| Gâteaux à pâté levée à garniture fragile (par ex. fromage blanc, crème, crème an-glaise) | Voute | 160 - 1801) | 40 - 80 | 3 |
1) Préchauffez le four.
2) Utilisez un plat à roir.
| Plat | Fonction | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Biscuits sablés | Chaleur Tour-nante | 150 - 160 | 15 - 25 | 3 |
| Short bread / Biscuits sa-blés / Tresses feuilletées | Chaleur Tour-nante | 140 | 20 - 35 | 3 |
| Short bread / Biscuits sa-blés / Tresses feuilletées | Vôute | 1601) | 20 - 30 | 3 |
| Biscuits à base de génoise | Chaleur Tour-nante | 150 - 160 | 15 - 20 | 3 |
| Pâtisseries à base de blancs d'oeufs/Merin-gues | Chaleur Tour-nante | 80 - 100 | 120 - 150 | 3 |
| Macarons | Chaleur Tour-nante | 100 - 120 | 30 - 50 | 3 |
| Biscuits/ Gâteaux secs à base de pâtévée | Chaleur Tour-nante | 150 - 160 | 20 - 40 | 3 |
| Pâtisseries feuilletées | Chaleur Tour-nante | 170 - 1801) | 20 - 30 | 3 |
| Petits pains | Chaleur Tour-nante | 1601) | 10 - 25 | 3 |
| Petits pains | Vôute | 190 - 2101) | 10 - 25 | 3 |
| Small cakes / Petits gâteaux (20 par pla-teau) | Chaleur Tour-nante | 1501) | 20 - 35 | 3 |
| Small cakes / Petits gâteaux (20 par pla-teau) | Vôute | 1701) | 20 - 30 | 3 |
1) Préchauffez le four.
11.18 Gratins
| Plat | Fonction | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Gratin de pâtes | Voute | 180 - 200 | 45 - 60 | 1 |
| Lasagnes | Voute | 180 - 200 | 25 - 40 | 1 |
| Gratin de lé-gumes 1) | Turbo Gril | 170 - 190 | 15 - 35 | 1 |
| Baguettes gar-nies de from-age fondu | Chaleur Tour-nante | 160 - 170 | 15 - 30 | 1 |
| Gratins sucrés | Voute | 180 - 200 | 40 - 60 | 1 |
| Gratins de poisson | Voute | 180 - 200 | 30 - 60 | 1 |
| Légumes farcis | Chaleur Tour-nante | 160 - 170 | 30 - 60 | 1 |
1) Préchauffez le four.
11.19 Chaleur Tournante Humide
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Gratin de pâtes | 200 - 220 | 35 - 45 | 3 |
| Gratin de pommes de terre | 180 - 200 | 60 - 75 | 3 |
| Moussaka | 170 - 190 | 55 - 70 | 3 |
| Lasagnes | 180 - 200 | 60 - 75 | 3 |
| Cannelloni | 170 - 190 | 55 - 70 | 3 |
| Pudding | 180 - 200 | 45 - 60 | 3 |
| Riz au lait | 170 - 190 | 40 - 55 | 3 |
| Gâteau aux pommes, avec une pâtte à génoise (gâteau rond) | 160 - 170 | 55 - 70 | 3 |
| Pain blanc | 190 - 200 | 40 - 50 | 3 |
11.20 Cuisson sur plusieurs
niveau
Utilisez la fonction : Chaleur Tournante.
Gâteaux / pâtisseries / pains sur plateaux de cuisson
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles | |
| 2 positions | 3 positions | |||
| Choux à la crème / éclairs | 160 - 1801) | 25 - 45 | 1 / 4 | - |
| Crumble sec | 150 - 160 | 30 - 45 | 1 / 4 | - |
1) Préchauffer le four.
Biscuits/small cakes/petits gâteaux/pétites pâtisseries/petits pains
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles | |
| 2 positions | 3 positions | |||
| Biscuits sablés | 150 - 160 | 20 - 40 | 1 / 4 | 1 / 3 / 5 |
| Short bread / Biscuits / Tres-ses | 140 | 25 - 45 | 1 / 4 | 1 / 3 / 5 |
| Biscuits à base de pâté à gén-oise | 160 - 170 | 25 - 40 | 1 / 4 | - |
| Biscuits à base de blancs d'œufs, merin-gues | 80 - 100 | 130 - 170 | 1 / 4 | - |
| Macarons | 100 - 120 | 40 - 80 | 1 / 4 | - |
| Biscuits/ Gâteaux secs à base de pâté levée | 160 - 170 | 30 - 60 | 1 / 4 | - |
| Pâtisseries feuilletées | 170 - 1801) | 30 - 50 | 1 / 4 | - |
| Petits pains | 180 | 20 - 30 | 1 / 4 | - |
| Small cakes / Petits gâteaux (20 par pla- teau) | 1501) | 23 - 40 | 1 / 4 | - |
1) Préchauffer le four.
11.21 Sole Pulsée
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Pizza (pâté fine) | 210 - 2301)2) | 15 - 25 | 2 |
| Pizza (bien garnie) | 180 - 200 | 20 - 30 | 2 |
| Tartes | 180 - 200 | 40 - 55 | 1 |
| Quiche aux épi-nards | 160 - 180 | 45 - 60 | 1 |
| Quiche lorraine | 170 - 190 | 45 - 55 | 1 |
| Flan suisse | 170 - 190 | 45 - 55 | 1 |
| Tarte aux pommes, couv. | 150 - 170 | 50 - 60 | 1 |
| Tourte aux légumes | 160 - 180 | 50 - 60 | 1 |
| Pain sans levain | 210 - 2301) | 10 - 20 | 2 |
| Quiche à pâté feuilletée | 160 - 1801) | 45 - 55 | 2 |
| Flammekuche (plat alsacien similaire à une pizza) | 210 - 2301) | 15 - 25 | 2 |
| Piroggen (version russe de la cal-zone) | 180 - 2001) | 15 - 25 | 2 |
1) Préchauffez le four.
2) Utilisez un plat à roir.
11.22 Rôtissage
Utilisez des plats résistant à la chaleur pour le rotissage (reportez-vous aux instructions du fabricant).
- Vous pouvez cuire de gros rotitis directement dans le plat à rôtir (si disponible) ou sur la grille métallique en plaçant le plat à rôtir en dessous.
- Faites rôtir les viandes maigres dans le plat à rôtir avec le couvercle. Cette
cuisson est parfaitement adaptée à ce type de viande.
- Tous les types de viande pouvant être dorés ou ayant une peau peuvent être rôtis dans le plat à rôtir sans couvercle.
-
Nous vous conseillons de cuir les viandes et poissons pesant plus d'1 kg dans l'appareil.
Pour éviter que le jus de viande ou laGRAISSSE ne brûlent dans le plat à rôtin, versez-y un peu de liquide. -
Si nécessaire, returnez le roti (à la moitié ou aux 2 tiers du temps de cuisson).
- Arrosez les gros rôts et les volailles avec leur jus plusieurs fois en cours de cuisson. Cela assure un meilleur rôtissage.
Le four peut etre eteint environ 10 minutes avant la fin du temps de cuisson,afin d'utiliser la chaleur residuelle.
11.23 Tableaux de rôttissage
Bœuf
| Plat | Quantité | Fonction | Tempéra-ture (°C) | Durée(min) | Positionsdes grilles |
| Bœuf braisé | 1 - 1,5 kg | Vôute | 230 | 120 - 150 | 1 |
| Rôti ou filet de bœuf : saig-nant | par cm d'épaisseur | Turbo Gril | 190 - 2001) | 5 - 6 | 1 |
| Rôti ou filet de bœuf : à point | par cm d'épaisseur | Turbo Gril | 180 - 1901) | 6 - 8 | 1 |
| Rôti ou filet de bœuf : bien cuit | par cm d'épaisseur | Turbo Gril | 170 - 1801) | 8 - 10 | 1 |
1) Préchauffez le four.
Porc
| Plat | Quantité | Fonction | Tempéra-ture (°C) | Durée(min) | Positionsdes grilles |
| Épaule/collet/jambon à l'os | 1 - 1,5 kg | Turbo Gril | 150 - 170 | 90 - 120 | 1 |
| Côtelette/côtelevée | 1 - 1,5 kg | Turbo Gril | 170 - 190 | 30 - 60 | 1 |
| Pâté à la vi-ande | 750 g - 1 kg | Turbo Gril | 160 - 170 | 50 - 60 | 1 |
| Jarret de porc(precuit) | 750 g - 1 kg | Turbo Gril | 150 - 170 | 90 - 120 | 1 |
Veau
| Plat | Quantité (kg) | Fonction | Tempéra-ture (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Rôti de veau | 1 | Turbo Gril | 160 - 180 | 90 - 120 | 1 |
| Jarret de veau | 1.5 - 2 | Turbo Gril | 160 - 180 | 120 - 150 | 1 |
Agneau
| Plat | Quantité (kg) | Fonction | Tempéra-ture (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Gigot d'ag-neau/Rôti d'agneau | 1 - 1.5 | Turbo Gril | 150 - 170 | 100 - 120 | 1 |
| Selle d'ag-neau | 1 - 1.5 | Turbo Gril | 160 - 180 | 40 - 60 | 1 |
Gibier
| Plat | Quantité | Fonction | Tempéra-ture (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Râble/Cuisse de lièvre | jusqu'à 1 kg | Turbo Gril | 180 - 2001) | 35 - 55 | 1 |
| Selle de chevreuil | 1,5 - 2 kg | Voute | 180 - 200 | 60 - 90 | 1 |
| Cuisot de chevreuil | 1,5 - 2 kg | Voute | 180 - 200 | 60 - 90 | 1 |
1) Préchauffez le four.
Volaille
| Plat | Quantité | Fonction | Tempéra-ture (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Morceaux de volaille | 200 - 250 g chacun | Turbo Gril | 200 - 220 | 30 - 50 | 1 |
| Demi-poulet | 400 - 500 g chacun | Turbo Gril | 190 - 210 | 40 - 50 | 1 |
| Poulet, pou-larde | 1 - 1,5 kg | Turbo Gril | 190 - 210 | 50 - 70 | 1 |
| Canard | 1,5 - 2 kg | Turbo Gril | 180 - 200 | 80 - 100 | 1 |
| Oie | 3,5 - 5 kg | Turbo Gril | 160 - 180 | 120 - 180 | 1 |
| Dinde | 2,5 - 3,5 kg | Turbo Gril | 160 - 180 | 120 - 150 | 1 |
| Dinde | 4 - 6 kg | Turbo Gril | 140 - 160 | 150 - 240 | 1 |
Poisson (à l'étuvée)
| Plat | Quantité (kg) | Fonction | Tempéra-ture (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Poisson en-tier | 1 - 1.5 | Turbo Gril | 180 - 200 | 30 - 50 | 1 |
11.24 Grill
- Réglez toujours le grill à la température la plus élevé.
- Placez la grille au niveau recommendé dans le tableau de grill.
- Placez toujours la l'échérite au premier niveau pour récapérer laGRAISSÉ.
-
Ne faites griller que des morceaux plats de viande ou de poisson.
-
Faites toujours préchauffer le four à vide avec les fonctions de grill pendant 5 minutes.

ATTENTION!
Lorsque you utilisez le grill, laissez toujours la portedu four fermée.
Grill
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles | |
| 1re face | 2e face | |||
| Rôti de boeuf | 210 - 230 | 30 - 40 | 30 - 40 | 2 |
| Filet de boeuf | 230 | 20 - 30 | 20 - 30 | 3 |
| Rôti/Filet de porc | 210 - 230 | 30 - 40 | 30 - 40 | 2 |
| Rôti/Filet de veau | 210 - 230 | 30 - 40 | 30 - 40 | 2 |
| Rôti/Filet d'agneau | 210 - 230 | 25 - 35 | 20 - 25 | 3 |
| Poisson entier, 500 - 1 000 g | 210 - 230 | 15 - 30 | 15 - 30 | 3 / 4 |
Gril Fort
| Plat | Durée (min) | Positions des grilles | |
| 1re face | 2e face | ||
| Burgers / Steaks hachés | 8 - 10 | 6 - 8 | 4 |
| Filet de porc | 10 - 12 | 6 - 10 | 4 |
| Saucisses | 10 - 12 | 6 - 8 | 4 |
| Filet / Steaks de veau | 7 - 10 | 6 - 8 | 4 |
| Toast / Toasts | 1 - 3 | 1 - 3 | 5 |
| Toasts avec garniture | 6 - 8 | - | 4 |
11.25 Plats surgelés
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Pizza surgelée | 200 - 220 | 15 - 25 | 2 |
| Pizza épaisse sur-gelées | 190 - 210 | 20 - 25 | 2 |
| Pizza fraîche (pré-cuite) | 210 - 230 | 13 - 25 | 2 |
| Parts de pizza sur-gelées | 180 - 200 | 15 - 30 | 2 |
| Frites, fines | 190 - 210 | 15 - 25 | 3 |
| Frites, épaisses | 190 - 210 | 20 - 30 | 3 |
| Potatoes/Pomme quartier | 190 - 210 | 20 - 40 | 3 |
| Galettes de pommes de t. | 210 - 230 | 20 - 30 | 3 |
| Lasagnes / Canneli, frais | 170 - 190 | 35 - 45 | 2 |
| Lasagnes surge-lées | 160 - 180 | 40 - 60 | 2 |
| Fromage cuit au four | 170 - 190 | 20 - 30 | 3 |
| Ailes de poulet | 180 - 200 | 40 - 50 | 2 |
Plats préparés surgelés
| Plat | Fonction | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Pizza surgelée | Voûte | comme indiqué sur l'emballage | comme indiqué sur l'emballage | 3 |
| Frites1) (300 - 600 g) | Voûte ou Turbo Gril | 200 - 220 | comme indiqué sur l'emballage | 3 |
| Baguettes | Voûte | comme indiqué sur l'emballage | comme indiqué sur l'emballage | 3 |
| Gâteaux aux fruits | Voute | comme indiqué sur l'emballage | comme indiqué sur l'emballage | 3 |
1) Retournez les frites 2 ou 3 fois pendant la cuisson.
11.26 Cuisson Basse Température
Utilisez cette fonction pour préparer des morceaux de viande et de poisson tendres et faibles en graisse avec une température à cœur de 65^ maximum. Cette fonction n'est pas applicable à certaines recettes, telles que des morceaux à braiser ou des roits de porc gras. Vous pouvez utiliser la sonde à viande pour vous assurer que la température à cœur de la viande est correcte (reportez-vous au tableau de la sonde à viande).
Dans les 10 premières minutes, vous pouvez régler une température comprise entre 80^ et 150^ . La température par défaut est de 90^ . Une fois la température régée, le four continue sa
cuisson à 80^ . N'utilisez pas cette fonction avec de la volaille.

N'utilisez jamais de couvercle lorsque vous recourez à ce mode de cuisson.
- Saisissez la viande dans une poèle sur la table de cuisson pendant 1 à 2 minutes à très haute température.
- Placez la viande avec le plat à rotir chaud dans le four, sur la grille métallique.
- Placez la sonde à viande dans la viande.
- Sélectionnez la fonction : Cuisson Basse Température et réglez la température à cœur finale.
| Plat | Quantité (kg) | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Rôti de boeuf | 1 - 1.5 | 120 | 120 - 150 | 1 |
| Filet de bœuf | 1 - 1.5 | 120 | 90 - 150 | 3 |
| Rôti de veau | 1 - 1.5 | 120 | 120 - 150 | 1 |
| Steaks | 0.2 - 0.3 | 120 | 20 - 40 | 3 |
11.27 Sterilisation
Utilisez toujours des bocaux à stérisiler de dimensions identiques, disponibles dans le commerce.
- N'utilise pas de bocaux à couvercles à visser ou à baïonnanette, ni de boîtes métalliques.
Utilisez le premier niveau en partant du bas du four pour cette fonction.
- Ne mettez pas plus de six bocaux à conserve s d'un litre sur le plateau de cuisson.
- Remplissez les bocaux au même niveau et enclenchez le système de fermetre.
- Les bocaux ne doivent pas se toucher.
- Mettez environ 1/2 litre d'eau dans le plateau de cuisson pour humidifier le four.
Lorsque le liquide contenu dans les pots commence à frémir (au bout d'environ 35 à 60 minutes pour des pots d'un litre), éteignez le four ou réduisez la température à 100^ (reportez-vous au tableau).
Baies
| Plat | Température (°C) | Cuisson jusqu'à ce que la préparation commence à frémir (min) | Continuez la cuisson à 100 °C (min) |
| Fraisées / Myrtilles / Framboises / Gro-seilles à maquer-eau mûres | 160 - 170 | 35 - 45 | - |
Fruits à noyau
| Plat | Température (°C) | Cuisson jusqu'à ce que la préparation commence à frémir (min) | Continuez la cuisson à 100 °C (min) |
| Poires / Coings / Prunes | 160 - 170 | 35 - 45 | 10 - 15 |
Légumes
| Plat | Température (°C) | Cuisson jusqu'à ce que la préparation commence à frémir (min) | Continuez la cuisson à 100 °C (min) |
| Carottes 1) | 160 - 170 | 50 - 60 | 5 - 10 |
| Concombres | 160 - 170 | 50 - 60 | - |
| Bouquet croquant de légumes | 160 - 170 | 50 - 60 | 5 - 10 |
| Chou-rave / Petits pois / Asperges | 160 - 170 | 50 - 60 | 15 - 20 |
1) Laissez reposer dans le four après qu'il soit eteint.
11.28 Déshydration
de déshydration, ouvre la porte et laissez refroidir pendant une nuit pour terminer le séchage.
Utilisez des plaques recouvertes de papier sulfurisé.
Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez le four à la moitié de la durée
Légumes
| Plat | Température (°C) | Durée (h) | Positions des grilles | |
| 1 position | 2 positions | |||
| Haricots | 60 - 70 | 6 - 8 | 3 | 1 / 4 |
| Poivrons | 60 - 70 | 5 - 6 | 3 | 1 / 4 |
| Légumes pour potage | 60 - 70 | 5 - 6 | 3 | 1 / 4 |
| Champignons | 50 - 60 | 6 - 8 | 3 | 1 / 4 |
| Fines herbes | 40 - 50 | 2 - 3 | 3 | 1 / 4 |
Fruits
| Plat | Température (°C) | Durée (h) | Positions des grilles | |
| 1 position | 2 positions | |||
| Prunes | 60 - 70 | 8 - 10 | 3 | 1 / 4 |
| Abricots | 60 - 70 | 8 - 10 | 3 | 1 / 4 |
| Pommes, la-melles | 60 - 70 | 6 - 8 | 3 | 1 / 4 |
| Pôires | 60 - 70 | 6 - 9 | 3 | 1 / 4 |
11.29 Pain
Le préchauffage n'est pas recommandé.
| Plat | Température (°C) | Durée (min) | Positions des grilles |
| Pain blanc | 170 - 190 | 40 - 60 | 2 |
| Baguette | 200 - 220 | 35 - 45 | 2 |
| Brioche | 180 - 200 | 40 - 60 | 2 |
| Ciabatta | 200 - 220 | 35 - 45 | 2 |
| Pain de seigle | 170 - 190 | 50 - 70 | 2 |
| Pain complet | 170 - 190 | 50 - 70 | 2 |
| Pain aux céréales | 170 - 190 | 40 - 60 | 2 |
| Petits pains | 190 - 210 | 20 - 35 | 2 |
11.30 Tableau de la sonde à viande
Bœuf
| Plat | Température à cœur du plat (°C) |
| Côte / filet : saignant | 45 - 50 |
| Côte / filet : à point | 60 - 65 |
| Côte / filet : bien cuit | 70 - 75 |
Porc
| Plat | Température à cœur du plat (°C) |
| Épaule/jambon/collet de porc | 80 - 82 |
| Côtelette (selle) / côte de porc fumée | 75 - 80 |
| Pâté à la viande | 75 - 80 |
Veau
| Plat | Température à cœur du plat (°C) |
| Rôti de vase | 75 - 80 |
| Jarret de vase | 85 - 90 |
Mouton / agneau
| Plat | Température à cœur du plat (°C) |
| Gigot de mouton | 80 - 85 |
| Selle de mouton | 80 - 85 |
| Gigot d'agneau/Rôti d'agneau | 70 - 75 |
Gibier
| Plat | Température à cœur du plat (°C) |
| Râble de lièvre | 70 - 75 |
| Cuisse de lièvre | 70 - 75 |
| Lièvre entier | 70 - 75 |
| Selle de chevreuil | 70 - 75 |
| Cuissot de chevreuil | 70 - 75 |
Poisson
| Plat | Température à cœur du plat (°C) |
| Saumon | 65 - 70 |
| Trujites | 65 - 70 |
11.31 Informations pour les instituts de test
Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
Tests de la fonction : Vapeur Intense.
| Plat | Bac (Gas- tronorm) | Quantité (g) | Positions des grilles | Tempér- ature (°C) | Durée (min) | Commen- taires |
| Brocolis1) | 1 x 1/2 per- foré | 300 | 3 | 99 | 13 - 15 | Placez le plateau de cuisson sur le premier gradin. |
| Brocolis1) | 2 x 1/2 per- foré | 2 x 300 | 2 et 4 | 99 | 13 - 15 | Placez le plateau de cuisson sur le premier gradin. |
| Brocolis1) | 1 x 1/2 per- foré | max. | 3 | 99 | 15 - 18 | Placez le plateau de cuisson sur le premier gradin. |
| Petits.POIS surgelés | 2 x 1/2 per- foré | 2 x 1 300 | 2 et 4 | 99 | Jusqu'à ce que la tem- pérature du point le plus froid at- teigne 85 °C. | Placez le plateau de cuisson sur le premier gradin. |
1) Prechauffez le four pendant 5 minutes.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
12.1 Remarques concernant l'entretien
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionné de'eau savonneuse tiège.
Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal.
Pour nettoyer le fond de l'appareil en cas de depots calcaires, utilisez quelques gouttes de vinaigre.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus
alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque est élevé pour la l'échérite.
- En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifique pour four.
- Àprous chaqueutilisation,lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse.
- Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaiselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif.
12.2 Agents nettoyants recommendés
N'utilise pas d'éponge abrasive ni de produits agressifs. Ils peuvent endommager l'émail et les pieces en acier inoxydable.
Vous pouvez acheter nos produits sur www.electrolux.com/shop et des les mêleurs points de vente.
12.3 Retrait des supports de grille
Avant toute opération d'entretien, assurez-vous que l'appareil est froid. Risque de brûlure!
Pour nettoyer l'appareil, retirez les supports de grille.
- Tirez avec précaution les supports vers le haut et sortez-les de la prise avant.

- Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale.
- Sortez les supports de la prise arrête.
Installez les supports de grille selon la même procEDURE, mais dans l'ordre inverse.
12.4 Nettoyage Vapeur
Retirez le maximum de salissures à la main.
Retirez les accessoires et le support de grille pour permettre le nettoyage des parois laterales.
Les fonctions de nettoyage vapeur effectuent le nettoyage de la cavité du générateur de vapeur de l'appareil.

Pour de measles performances, démarrez la fonction de nettoyage lorsque l'appareil est froid.

Le temps indiqué est lié à la durée de la fonction et ne comprend pas le temps requis pour le nettoyage de la cavité par l'utilisateur.
Lorsque la fonction Nettoyage vapeur est en cours, l'éclairage est eteint.
- Remplissez le bac à eau jusqu'àau niveau maximal.
- Choisissez la fonction Nettoyage vapeur dans le menu : Nettoyage. Nettoyage Vapeur - la durée de la fonction est d'environ 30 minutes.
a) Activez la fonction.
b) Un signal sonore retentit lorsque le programme est terminé.
c) Appuyez sur l'affichage pour arreter le signal.
Nettoyage Vapeur Plus - la durée de la fonction est d'environ 75 minutes.
a) Vaporisez uniformément la dose de détergent recommandée dans la cavité du four, sur les parties en émail et en acier. Avant de lancer le processus de nettoyage, assurez-vous que l'appareil est froid.
b) Activez la fonction. Un signal sonore retentit au bout d'environ 50 minutes, lorsque la première partie du programme est terminée.

Il ne s'agit pas de la fin du processus de nettoyage. Suivez les instructions qui s'affichent pour terminer le nettoyage.
c) Essuyez la surface interieure de l'appareil avec une éponge douce et non abrasive. Vous
pouvez utiliser de l'eau chaude et des produits nettoyants pour fours pour nettoyer la cavité.
d) La dernière partie du processus démarre. Cette étape dure environ 25 minutes.
- Essuyez la surface interieure de l'appareil avec une éponge douce et non abrasive. Vous pouvez utiliser de l'eau chaude pour nettoyer la cavité.
- Epongez l'eau résiduelle du bac à eau.
Après le nettoyage, laissez la porte de l'appareil ouverte pendant environ 1 heures. Attendeze le séchage complet de l'appareil. Pour accélérer le séchage, vous pouvez faire chauffer l'appareil à une température de 150^ pendant environ 15 minutes. Pour obtenir les更好地urs résultats de la fonction de nettoyage, nettoyez l'appareil à la main dés que la fonction se termine.
12.5 Nettoyage Conseilé
Cette fonction vous rappelle que le nettoyage est nécessaire et que vous devriez exécuter la fonction : Nettoyage Vapeur Plus.
Vous pouvez activer/désactiver la fonction : Nettoyage Conseilé dans le menu :Réglages De Base.
12.6 Nettoyage du bac à eau
Retirez le bac à eau de l'appareil.
- Retirez le couvercle du bac à eau.
Levez le couvercle correspondant à la saillie à l'arrière.

- Retirez le brise-vagues. Sortez-le du corps du bac en tirant dessus jusqu'à ce qu'il se détache.
- Nettoyez les éléments du bac à eau avec vos mains. Utilisez de l'eau du robinet et du savon.
N'utilise pas dépONGes abrasives. Ne passes pas le bac à eau au lave-vaisselle.
Une fois les éléments du bac à eau nettoyés, réassemblez le bac à eau.
- Fixez le brise-vagues. Enoncez-le dans le corps du bac.
- Montez le couvercle. Insérez d'abord le loquet avant, puis enforcez-le dans le corps du bac.

- Installes le bac à eau dans l'appareil.
- Poussez le bac à eau dans le four jusqu'à ce qu'il se verrouille.
12.7 Système de génération de vapeur - Détartrage
Lorsque le générateur de vapeur fonctionne, le tartre se dépose et s'accumule, en raison du calcaire contenu dans l'eau. Cela peut avoir un effet négatif sur la qualité de la vapeur, sur les performances du générateur de vapeur et sur la qualité des alimentes. Pour éviter ici, détarrez le circuit de génération de la vapeur.
Retirez tous les accessoires.
Selectionnez la fonction dans le menu : Nettoyage. L'interface utiliseur vous guidera pour lancer la procEDURE.
La durée totale de cette procédure est d'environ 2 heures.
Avec cette fonction, l'éclairage est étant.
-
Placez le plat à rôtir sur le premier gradin.
-
Versez 250 ml d'agent détartrant dans le bac à eau.
- Remplissez ensuite le bac à eau d'eau jusqu'à atteindre le niveau maximal.
- Replacez le bac à eau dans l'appareil.
- Activez la Procedure.

Cette partie dure 1 heures et 40 minutes.
- Une fois la première partie terminée, videz le plat à roir et réinstallé-le sur le premier gradin.
- Remplissez le bac à eau d'eau froide.
Assurez-vous que le bac à eau ne contient plus aucune trace de produit nettoyant.
- Replacez le bac à eau dans l'appareil.
- Activez la seconde partie de la procédure pour rincer le circuit de génération de la vapeur.

Cette partie dure environ 35 minutes.
Sortez le plat a rotir a la fin de la procEDURE.

Si la fonction : Detertrage n'est pas effectuee de façon adaptee, un message s'affiche pour vous indiquer qu'il faut recommencer.
Si l'appareil est humide ou mouillé, essuyez-le avec un chiffon sec. Faites secher complètement l'appareil en laissant la porte ouverte.
12.8 Rappel de détartrage
Deux rappels de détartrage vous rappellent d'exécuter la fonction : Détartrage. Ces rappels s'activent à chaque fois que vous allumez l'appareil.
Le rappel logiciel vous rappelle et vous conseille de réaliser le cycle de détartrage.
Le rappel matériel vous oblige à réaliser le détartrage.

Si vous ne détarrez pas l'appareil lorsque le rappel matériel est activé, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions vapeur. Vous ne pouvez pas désactiver le rappel de détartrage.
12.9 Système de génération de vapeur - Rincage
Retirez tous les accessoires.
Selectionnez la fonction dans le menu : Nettoyage. L'interface utiliseur vous guidera pour lancer la procEDURE.
La durée de la fonction est d'environ 30 minutes.
Avec cette fonction, l'éclairage est étant.
- Placez le plateau de cuisson sur le premier gradin.
- Remplissez le bac à eau d'eau froide.
- Activez la fonction.
Sortez le plateau de cuisson à la fin de la procédure.
12.10 Retrait et installation de la porte
Vou puevez retarder la porte du four ainsi que les panneaux de verre interieurs afin de les nettoyer. Le nombre de panneaux de verre varie selon les modèles.

AVERTISSEMENT!
Soyez prudent lorsque vous démontez la portede l'appareil. Elle est lourde.
- Ouvrez complètement la porte.
- Appuyez complètement sur les leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la porte.

- Fermez la porte du four à la première position (angle d'environ 70^ ).
- Tenez la porte en plaçant vos mains de chaque côté de la porte et souleverze celle-ci en la tirant en biais vers le haut.
- Posez la porte, face extérieure vers le bas, sur un linge doux posé sur une surface stable. Cela permet d'eviter les rayures.
- Saisissez les deux cotsés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et pousseze-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture.

- Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.
- Saisissez un panneau de verre à la fois par son bord supérieur et dégagez-le du guide en le soulevant.

- Nettoyez le panneau de verre à l'eau savonnexe. Sechez soigneusement le panneau de verre.
Une fois le nettoyage terminé, remettez en place les panneaux de verre et la porte. Suivez les étapes ci-dessus dans
l'ordre inverse. Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand.
12.11 Remplacement de l'éclairage
Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité.

AVERTISSEMENT!
Risque d'electrocution!
Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule.
L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds.
- Éteignez l'appareil
- Retirez les fusibles de la boite à fusibles ou coupe le disjoncteur.
Éclairage supérieur
- Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant vers la gauche.

- Retirez l'anneau en métal et nettoyez le diffuseur en verre.
- Remplacez l'ampoule par une ampoule adequate resistant a une temperture de 300^
- Replacez l'anneau en métal sur le diffuseur en verre.
- Replacez le diffuseur en verre.
Éclairage létalé
- Sortez le support de grille gauche pour acceder à l'éclairage.
- Utilisez un tournevis Torx 20 pour démonter le diffuseur.
-
Enlevez et nettoyez le cadre en métal et le joint.
-
Remplacez l'ampoule par une ampoule adequate resistant a une temperture de 300^
-
Remettez en place le cadre métallique et le joint. Serrez les vis.
- Remontez le support de grille gauche.
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
13.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
| Problème | Cause probable | Solution |
| Vous ne pouvez pas allum-er le four ni le faire fon-tionner. | Le four n'est pas branché à une source d'alimentation électrique ou le branche-ment est incorrect. | Vérifiez que le four est cor-rectement branché à une source d'alimentation élec-trique (reportez-vous au schéma de branchement). |
| Le four ne chauffe pas. | Le four est étant. | Mettez le four en marche. |
| Le four ne chauffe pas. | Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués. | Vérifiez que les réglages sont corrects. |
| Le four ne chauffe pas. | La sécurité enfants est ac-tivée. | Reportez-vous à la section « Utilisation de la sécurité enfants » . |
| Le four ne chauffe pas. | Le fusible a disjoncté. | Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma-lie. Si les fusibles disjon-c tent de manière répétée, faites appel à un électri-cien qualifié. |
| L'éclairage ne fonctionne pas. | L'éclairage est défectueux. | Remplacez l'ampoule. |
| L'écran affiche le code d'erreur « F... » . | Problème électronique. | Faites appel à un service après-vente agréé. |
| De la vapeur et de la con-densation se forment sur les alimentés et dans la cavité du four. | Le plat est resté trop long-temps dans le four. | Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson. |
| Le bac à eau ne tient pas dans l'appareil après l'avoir installé. | Vous n'avez pas correcte-ment installé le couvercle du bac à eau. | Installez correctement le couvercle du bac à eau. |
| De l'eau s'écoule du bac à eau après l'avoir transporté ou placé à l'intérieur de l'appareil. | Vous n'avez pas correcte-ment installé le couvercle du bac à eau. | Installez correctement le couvercle du bac à eau. |
| De l'eau s'écoule du bac à eau après l'avoir transporté ou place à l'intérieur de l'appareil. | Vous n'avez pas correctement installé le stabilisateur d'eau. | Installes correctement le stabilisateur d'eau dans le bac à eau. |
| Le bac à eau ne tient pas dans l'appareil après l'avoir installé. | Vous n'avez pas entière-ment inséré le bac à eau. | Insérez correctement le bac à eau dans l'appareil en le poussant jusqu'à ce qu'il attaigne la butée. |
| Le bac à eau est difficile à nettoyer. | Vous n'avez pas retire le couvercle et le stabilisateur d'eau. | Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du bac à eau » |
| La procédure de détartrage s'interrompt avant d'être terminée. | Il y a eu une coupure de courant. | Recommencez la procédure. |
| La procédure de détartrage s'interrompt avant d'être terminée. | La fonction a été arrêtée par l'utilisateur. | Recommencez la procédure. |
| Il n'y a plus d'eau dans le plat à rôtir après la procédure de détartrage. | Vous n'avez pas rempli le bac à eau jusqu'à eau maximal. | Assurez-vous qu'il y a de l'eau / agent de détartrage dans le bac à eau. Recommencez la procédure. |
| Il y a de l'eau sale au fond de la cavité après le cycle de détartrage. | Le plat à rôtir est installé sur le mauvais gradin. | Nettoyez l'eau résiduelle et l'agent détartrant du fond de l'appareil. Placez le plat à rôtir sur le premier gra-din. |
| La fonction de nettoyage s'interrompt avant d'être terminée. | Il y a eu une coupure de courant. | Recommencez la procédure. |
| La fonction de nettoyage s'interrompt avant d'être terminée. | La fonction a été arrêtée par l'utilisateur. | Recommencez la procédure. |
| Il y a trop d'eau au fond de la cavité après la fin de la fonction de nettoyage. | Vous avez vaporisé trop de détergent dans l'appar-eil avant l'activation du cy-clé de nettoyage. | Couvrez toutes les parties de la cavité d'une fine cou-che de détergent. Vapori-sez une couche homo-gène. |
| La procédure de nettoyage n'offre pas de bons résul-tats. | La température initiale de la cavité du four de la fon-cion de nettoyage vapeur était trop elevée. | Relancez le cycle. Lancez le cycle lorsque l'appareil est froid. |
| La procédure de nettoyage n'offre pas de bons résultats. | Vous n'avez pas retireé les glissières latères avant de lancer la procédure de nettoyage. Elles peuvent transférer la chaleur aux parois et diminuier les performances. | Retirez les glissières latères ales de l'appareil et recom-mencez la fonction. |
| La procédure de nettoyage n'offre pas de bons résultats. | Vous n'avez pas retireé les accessoires de l'appareil avant de lancer la procédure de nettoyage. Ils peuvent compromètre le cycle de vapeur et diminuier les performances. | Retirez les accessoires de l'appareil et recommencez la fonction. |
13.2 Informations maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente.
Les informations à fournir au service après-venture figurent sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavity de l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de l'appareil.
| Nous vous recommendons de noter ces informations ici : | |
| Modèle (MOD.) | ...... |
| Référence du produit (PNC) | ...... |
| Numéro de série (S.N.) | ...... |
14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
14.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014
| Nom du fournisseur | Electrolux |
| Identification du modele | EOB9956XAX |
| Index d'efficacité énergétique | 81.2 |
| Classe d'efficacité énergétique | A+ |
| Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel | 0.89 kWh/cycle |
| Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé | 0.69 kWh/cycle |
| Nombre de cavités | 1 |
| Source de chaleur | Électricité |
| Volume | 70 l |
| Type de four | Four encasable |
| Masse | 45.0 kg |
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances.
14.2 Économies d'énergie

Cet apparéil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée lorsque vous faites fonctionner l'appareil, et ouvre-la le moins possible durant la cuisson.
Utilisez des plats en métal pour augmenter les économies d'énergie.
Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y introduire vos alimentes.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour economiser de I'energie.
Chaleur résiduelle
Pour certaines fonctions du four, si un programme avec selection du temps (Durée ou Fin) est activé et que le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, les éléments chauffants se désactivent automatiquement 10% plus tout.
L'éclairage et le ventilateur continu de fonctionner.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et dévelopir le repas au chaud. La température ou l'indicateur de la chaleur résiduelle s'affichent.
Cuisson avec l'éclairage éteint
Désactivez l'éclairage durant la cuisson et réactivé-le uniquement lorsque c'est nécessaire.
Chaleurur Tournante Humide
Fonction conçue pour economiser de l'énergie en cours de cuisson. Son fonctionnement est tel que la température dans la cavité du four peut être différente de la température affichée durant le cycle de cuisson et les temps de cuisson peuvent différer des temps de cuisson d'autres programmes.
Lorsque you utilisez la fonction Chaleur Tournante Humide, I'eclairage s'eteint automatiquement au bout de 30 secondes.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole .Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparéils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.