CANDY PDB30/1IX - Plaque de cuisson

PDB30/1IX - Plaque de cuisson CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDB30/1IX CANDY au format PDF.

📄 25 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CANDY PDB30/1IX - page 2
Type d'appareilTable de cuisson encastrable
Nombre de foyers4
Type de foyerInduction / Vitrocéramique / Gaz (selon modèle)
Puissance totaleNon précisé
CommandesManuelles ou tactiles
Dimensions (L x P)Non précisé
Matériau de surfaceVerre, céramique ou inox
Sécurité enfantsOui
Fonction minuterieOui
Indicateur de chaleur résiduelleOui
InstallationEncastrable
AlimentationÉlectrique ou gaz
CouleurNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - PDB30/1IX CANDY

Comment régler la température de mon CANDY PDB30/1IX ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de contrôle situé sur le panneau de commande. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température et dans le sens inverse pour la diminuer.
Mon CANDY PDB30/1IX ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car l'appareil ne démarre pas si le couvercle est ouvert.
Comment nettoyer le filtre de mon CANDY PDB30/1IX ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil et rincez-le sous l'eau chaude pour éliminer les résidus. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Y a-t-il un mode éco sur le CANDY PDB30/1IX ?
Oui, le CANDY PDB30/1IX dispose d'un mode éco. Pour l'activer, appuyez sur le bouton 'Mode éco' sur le panneau de commande avant de lancer le cycle de cuisson.
Comment puis-je résoudre un problème de surchauffe ?
Si l'appareil surchauffe, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le rallumer. Vérifiez également que le filtre n'est pas obstrué.
Mon CANDY PDB30/1IX affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Les codes d'erreur sont indiqués dans le manuel d'utilisation. Consultez la section des codes d'erreur pour identifier le problème et suivre les instructions de dépannage appropriées.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal dans le CANDY PDB30/1IX ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en silicone, en bois ou en plastique afin de ne pas rayer les surfaces. Évitez d'utiliser des ustensiles en métal.
Quel type d'alimentation est nécessaire pour le CANDY PDB30/1IX ?
Le CANDY PDB30/1IX nécessite une alimentation de 230 V et 50 Hz. Assurez-vous que l'alimentation électrique est compatible avant de brancher l'appareil.
Comment puis-je contacter le service client pour des réparations ?
Pour contacter le service client, vous pouvez appeler le numéro indiqué dans le manuel d'utilisation ou visiter le site web de CANDY pour plus d'informations sur les réparations et le support.

Questions des utilisateurs sur PDB30/1IX CANDY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDB30/1IX - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDB30/1IX de la marque CANDY.

MODE D'EMPLOI PDB30/1IX CANDY

Avertissements et conseils importants pour l'utilisation

IMPORTANT! Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil. Il faut le conserver en bon état et à portée de la main pour tout le cycle de vie de la table de cuisson. Lire attentivement ce manuel et toutes les indications qu'il contient avant l'utilisation de l'appareil. Conserver les pieces de rechange eventuelles fournies. L'installation devra être effectuee par du personnel qualifie et conformement aux normes en vigueur. Cet appeareil est prevu pour un usage domestique et est fabriqué pour replir la fonction suivante: cuisson et rechauffage des alimentes. Tout autre usage est considere impropre.

Le fabricant décline toute responsabilité pour une mauvaise installation, pour toute modification, incapacité d'utilisation et des utilisations différentes de celles indiquées.

Vérifier que le produit n'ait pas eté endommagé pendant le transport.
Les éléments de l'emballage (sacs en plastique, mousse de polystyrene, nylon, etc.) ne doivent pas etre laisses a la portee des enfants car ce sont des sources de danger potentielles.
L'emballage est constitué de matériel recyclable et porte le symbole Ne pas disperser dans l'environnement.
Seules les personnes adultes peuvent se servir de l'appareil. S'assurer que les enfants ne touchent pas les commandes et ne jouent pas avec l'appareil.
L'installation et tous les branchements gaz/électriques doivent être exécutés par du personnel qualifié, conformément aux normes de sécurité et aux lois en vigueur, sur la base des indications fournies par le fabricant.
La sécurité électrique n'est assurée que lorsque le produit est raccordé à une installation de mise à terre efficace.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier l'appareil. En cas de dysfonctionnement ne pas tenter de réparer seuls l'appareil mais demander l'assistance d'un technicien qualifié.
Avec avoir utilisé la table de cuisson, s'assurer que l'index des manettes soit en position de fermetre et fermer le robinet principal d'accue du gaz ou le robinet de la bouteille.
Si l'on decide de ne plus utiliser cet apparéil, avant de l'éliminer, il est recommendé de le rendre inopérant comme prévu par les lois en vigueur en matière de santé et de protection de l'environnement, en rendant inoffensives les parties qui pourrait constituer un danger pour les enfants.
La plaque d'identification, avec les données techniques, se trouve visiblement positionnée sous le carter et annexee à ce manuel. La plaquette sous le carter ne doit jamais être enlevée.
Les illustrations pour l'utilisation de l'appareil sont regroupées dans la partie finale de ce manuel.

Déclaration de conformité

CANDY PDB30/1IX - Déclaration de conformité - 1

Cet apparéil est conforme aux directives CE suivantes :

90/396/CEE « Appareils à gaz »
- 73/23/CEE « Basse tension »
- 89/336/CEE «Compatibilité electromagnetique »
93/68/CEE « Normes Générales »
- 89/109/CEE « Matériaux ou objets destinés à entraîr en contact avec les denrées alimentaires »

Ces instructions ne sont valables que pour les pays de destination dont les symboles d'identification figurent sur la plaquette reportée dans le manuel d'instructions et sur l'appareil.

Avertissements :

Cet apparéil est du type prévu pour être encastré sur les meubles.

La classe d'installation est de type 3 pour la partie gaz et de type Y pour la partie électrique.
Les meubles doivent etre résistants à la tempereature jusqu'à au moins 90^
Pour une installation correcte, voir le paragraphe correspondant et les dessins de reference.
L'utilisation d'un apparéil de cuisson au gaz conduit à la production de chaleur et d'humidité dans la pierce où il est installé. Faire en sorte que la cuisine soit bien aérée : maintainir ouverts les orifices d'aération naturelle ou installer un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation). Une utilisation intensive et prolongée de l' apparéil peut demander une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la vitesse de la hotte.

Ce manuel a eté prévu pour différents types de tables de cuisson. Sur la plaquette des données qui se trouve derrière l'appareil, on peut dire le modele correspondant. Par ce sigle et les indications données dans les paragraphs ci-dessous, en regardant les figures à la fin du manuel (Fig1÷ 8), on connaître la composition de l'appareil.

CANDY PDB30/1IX - Avertissements : - 1

POINTS DE CUISSON

Tables Domino

  1. Brûleur Triple Flamme (TC)

Mod:PDG 32/1 (Fig.2)

  1. Brûleur auxiliaire (A)

  2. Brûleur rapide (R)

Mod:PDE 32/1 (Fig.3)

  1. Plaque électrique 0 145
  2. Plaque électrique 0 180
  3. Témoin de ligne

Mod : PDF 30/1 (Fig. 6)

  1. Friteuse
  2. Témoin de ligne
  3. Témoin du fonctionnement du thermostat

Mod : PDB 30/1 (Fig. 7)

  1. Barbecue
  2. Témoin de ligne

Mod:PDV 32/1 (Fig.8)

  1. Plaque 0 145
  2. Plaque 0 180
  3. Témoin de ligne
  4. Témoin chaleur résiduelle

Mod: PDVG 35/1 (Fig. 4)

  1. Plaque extensible 140× 250
  2. Témoin de ligne
  3. Témoin chaleur résiduelle

Mod:PDV 31/1 (Fig.5)

  1. Plaque grilloir 350 x 200
  2. Témoin de ligne
  3. Témoin chaleur résiduelle

UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON

BRULEURS À GAZ

L'arrivée du gaz aux brûleurs est réglée par les manéttes (voir fig. 11) qui commandent les robinets. Les symboles, selon la version可以选择, peuvent être sénéraphiés sur les manéttes ou sur le bandeau de commandes. En faisant coïncider l'index avec les symboles sénéraphiés, on obtient les réglages suivants:

Robinet fermé, aucune arrivée de gaz
Débit maximum, arrivée de gaz maximum
Débit réduit, arrivée de gaz minimum

Allumage des brûleurs

Brûleurs sans soupape de sécurité

Pour allumer un des brûleurs sans allumage électrique, ou en cas de panne de courant dans les modèles avec allumage, approcher une flamme à la partie supérieure du brûleur, presser et tourner en sens anti-horaire la manette correspondante jusqu'à faire coïncider le symbole « avec le repère sur le bandeau de commandes.

Pour Broker le débit réduit, tourné encore la manette pour arriver à la petite flamme.

Toutes les positions de fonctionnement doivent être choisies entre celle maximum et celle minimum et jamais entre celle maximum et le point de fermetre.

Pour eteindre le bruleur, tourner la manette en sens hora jusqu'at la position de « robinet fermé »

Brûleurs avec allumage électrique

Modèles avec allumage incorpore aux manettes

Ces modèles s'identifient par le symbole « près du symbole « (Débit maximum).

Pour allumer un des brûleurs, presser et tourner la manette jusqu'à la position de début maximum et tener pressé jusqu'à l'allumage, puis régler la flamme en tournant la manette pour atteindre l'intensité désirée.

Remarque :

Si les conditions particulières du gaz distribué localement rendent difficile l'allumage du brûleur avec la manette en position maximum, il est conseilé de répéter l'opération avant demettre un réseau sur la grille et avec la manette en position de débit réduit.

Brûleurs avec soupape de sécurité

Certaines modèles sont dotés de soupape de sécurité qui, si le brûleur s'éteint pour un motif quelconque, arrêté l'arrivée du gaz automatiquement.

Pour rétablit le fonctionnement, reporter la manette en position d'allumage illustrées dans les prochains paragraphs.

et repeter les opérations

Utilisation des brûleurs avec robinet avec sécurité

Selon le type d'allumage électriche fourni, procéder comme suit :

Dans les modèles avec allumage incorpore à la manette, tourner la manette du robinet à gaz jusqu'à la position de début maximum, puis presser et maintainir la pression pendant environ 4 ÷ 5 secondes.

Relâcher la manette et régler la flamme en tournant la manette pour atteindre l'intensité désirée.

Avertissement:

Le dispositif d'allumage ne peut pas etre actionné pendant plus de 15".

Si, au bout de ce temps, le brûleur n'est pas encore allumé ou s'est étant pour des causes accidentelles, attendre 1minute avant de répéter l'opération.

Dans les modèles avec touche d'allumage, tourner la manette du robinet à gaz jusqu'à la position de débit maximum, puis presser la touche d'allumage et la manette, maintainir la pression pendant environ 4 ÷ 5 secondes.

Relachier la manette et regler la flamme en tournant la manette pour atteindre l'intensité désirée.

Utilisation des grilles

Les grilles de la table de cuisson ont ete conques pour une utilisation du produit facile et sure.

Nous conseillons de contrôle, avant toute utilisation, le positionnement correct et leur stabilité sur la table. Par ailleurs, vérifier que les embouts d'appui en caoutchouc soient toujours intacts et correctement montés.

Grille pour petits récipients (Fig. 9)

Elle se pose uniquement sur la grille du brûleur auxiliaire (le plus petit) lorsqu'on utilise des réciPIents de petit diamètre pour éviter leur renversement.

Grille spéciale pour casseroles « WOK » (Fig. 10)

Elle se pose uniquement sur la grille du brûleur triple flamme lorsqu'on utilise des éléments « WOK » (à fond concave). Il est recommandé, pour ne pas causeur de graves anomalies de fonctionnement du brûleur, de ne pas utiliser les casseroles wok sans cette grille spéciale et de ne pas l'utiliser pour des casseroles à fond plat

Choix du brûleur

Les symboles estampillés sur le bandeau de commandes (dessin fig.11) à côté des manettes, indique la correspondance entre la manette et le brûleur. Lechioix du brûleur le plus ajusté dépend du diamètre et de la capacité des recipients (voir tableau).

Il est important que le diamètre de la casserole soit approprié à la puissance du brûleur, pour ne pas compromètement son rendissement élevé.

Diamètre des casseroles
BrûleurDiamètre minimumDiamètre maximum
Auxiliaire60 mm (avec réducteur)140 mm
Rapide200 mm240 mm
Triple flamme240 mm260 mm

ADAPTATION AUX DIFFERENTS TYPES DE GAZ

S'il s'avere nécessaire d'adapter la table à un gaz different de celui pour laquelle elle est conque, replacer les injecteurs.

Si les injecteurs de rechange ne sont pas fournis en équipement, ils sont disponibles dans les SAV.

Pour le choix des injecteurs à remplacer, consulter le tableau des injecteurs.

Les injecteurs sont identifiables par le diamètre, exprime en centièmes de mm, estampillé sur leur corps. stessi.

Changement des injecteurs

Enlever les grilles et le chapeau de bruleur de la table de cuisson
Avec une clé fixe, remplacer les injecteurs « J » (fig. 19) par ceux correspondant au nouveau gaz.
Remonter les brûleurs

Les brûleurs ne demandent pas de réglage de l'air primaire.

Réglage du début réduit

Après avoir remplaced les injecteurs, allumer le brûleur et extraire la manette. Porter le robinet dans la position de début réduit, introduire un tournevis à l'intérieur de la tige : visser pour diminuer la flamme, dévisser pour l'augmenter (fig. 19)

Pour le gaz G30/G31, visser complètement la vis de réglage.

Le résultat devra est une petite flamme homogène et reguliere le long de toute la couronne du brûleur.

Vérifier que, si l'on tourne rapidement le robinet de la position maxi à la position mini, le gaz ne s'éteint pas. Dans le cas de brûleurs avec sécurité, vérifier que la flamme leche le thermocouple.

Vérifier le réglage correct en laissant le brûleur allumé pendant quelques minutes. S'il s'éteint, augmenter le débit réduit.

PLAQUES ÉLECTRIQUES

Ne JAMAIS cuisine les alimentents directement sur les plaques électriques, mais dans des casseroles ou autres recipients

Allumage de la plaque

En tournant la manette dans la position voulue, on allume la plaque électrique.

Les nombres de 1 à 6 ou de 1 à 11 (fig. 12), selon si la table est dotée de commutateur ou de régulateur d'énergie, indiquent les positions de fonctionnement avec une température croissante (V. tableau - page 8).

Le fonctionnement de la plaque électrique est signalé par un voyant lumineux placé sur le bandeau de commandes.

Utilisation de la plaque électrique

Après avoir atteint l'ébullition, régler la puissance selon l'intensité de chauffe désirée, en tenant compte que la plaque continua à dégager de la chaleur quelques minutes encore après son extinction.

Lorsqu'on utilise la plaque électrique, il faut :

Éviter absolument le fonctionnement sans réciPIents. L'utilisation à vide de la plaque, sur tout si elle est prolongée, peut être la cause d'incendies.
Faire son possible pour ne pas verser de liquides sur les plaques quand celles-ci sont chaudes.
Se servir exclusivement de cassetoles à fond plat et d'un diamètre tel qu'elles recouvent toute la surface de la plaque.

Position manetteType de cuisson
00Éteint
11Pour faire fondre le beurre ou le chocolat
22
23Pour tener au chaud les alimentés et réchauffer de petits quantités de liquide
4
34Réchauffer de plus grandes quantités, fouetter des crèmes ou des sauces
5
6
47Ébullition lente pour soupes, pâtes, risotto, continuation de la cuisson à la vapeur, cuoisson de biftecks et fritures en général
8
48Faire dorer des viandes, des pommes de terre sautées, frire du poisson et pour porter à ébullition de grandes quantités d'eau
59
10
611Fritures rapides, biftecks grillés, etc..
12

Type de plaque

La table de cuisson peut etre dotee de plaque normale ou de plaque rapide.

La plaque normale est complètement noire, tandis que celle rapide a une pastille rouge au centre. Pour les caractéristiques techniques, consulter la section « Caracteristiques de la table - Point de cuisson »

Différences essentielles entre la plaque rapide et cette normale :

Puisance plus elee
Temperature desirée atteinte plus rapidement.
Présence d'une sécurité qui limite la puissance si le bénépient n'est pas approprié.

TABLE EN VITROCÉRAMIQUE

La caractéristique de la table en vitrocéramique est de permettre une transmission rapide de la chaleur dans le sens vertical, par les éléments chauffants placés sous la table de cuisson, aux casseroles posées sur celle-ci.

La chaleur ne se propage pas en mode horizontal et donc le verre reste « froid » à seulement quelques centimétres de la zone radiante.

Les zones radiantes sont commandées par un commutateur à 7 positions ou par un régulateur continu d'énergie àtreize positions comme indiqué sur la figure 12.

L'intensité de chauffe des zones est réglée de façon croissant de la position « 0 » (éteint)

à la pos. « 6 » ou « 11 » (max). Lorsque la table de cuisson est en marche, le voyant de signalisation est allumé.

Quand la température de la zone de cuisson est supérieure à 70^ , le voyant de signalisation correspondant « chaleur résiduelle » s'allume pour signaler que la zone est chaude.

Ce voyant reste allumé, même après l'extinction de la zone radiante, pour signaler que la zone est encore chaude.

La chaleur résiduelle persiste pendant un temps assez long après l'extinction de la zone radiante.

Pendant ce temps il faudra éviter de toucher la zone radiante; faire très attention surtout aux enfants.

Levoyant s'eteint automatiquement lorsque la température de la zone radiante descend au-dessous de 70^

Position manetteType de cuisson
00Éteint
11Pour faire fondre le beurre ou le chocolat
22
22Pour tener au chaud les alimentés et réchauffer de petits quantités de liquide
3
4
34Réchauffer de plus grandes quantités, fouetter des crèmes ou des sausces
5
6
47Ébullition lente pour soupes, pâtes, risotto, continuation de la cuisson à la vapeur, cuisson de biftecks et fritures en général
8
48Faire dorer des viandes, des pommes de terre sautées, frire du poisson et pour porter à ébullition de grandes quantités d'eau
59
10
611Fritures rapides, biftecks grillés, etc..
12

Conseils pour une utilisation sure de la table de cuisson

Avant d'allumer, vérifier qu'elle est la manette qui contrôle la zone radiante désirée.
Il est conseilé de poser le réseau sur la zone radiante avant l'allumage et de le retarder après l'extinction.
Utiliser des recipients à fond régulier et plat (attention aux recipients en fonte). Les fonds
irreguliers peuvent rayer la surface en vitrocéramique. Vérifier si le fond est propre et sec
Ne pas utiliser la table si la surface est cassée ou endommagée.
Se rappeler que les zones radiantes restent chaudes pendant un temps assez long (environ 30 min.) après l'extinction.
Ne pas laisser tomber des objets lourds ou pointus sur la table en vitrocéramique.
Dés que l'on remarque une félure de la table, débrancher immédiatement l'appareil du réseau d'alimentation et appeler le Service ÀpRES-Vente.
Ne pas fixer intensément les lampes halogènes de la table de cuisson.
Ne jamais cuisiner les alimentes directement sur la table en vitrocéramique, mais dans des casseroles appropriées ou des recipients.

Types de zones radiantes

Zone radiante « 3 circuits »

L'élement chauffant est constitué de 3 résistances électriques qui peuvent fonctionner ensemble ou séparément selon la position du commutateur à sept positions ou du régulateur d'énergie 0-11.

Zone radiante « hi-light »/Zone extensible

L'élement chauffant est constitué d'une bobine de résistance à bande qui atteint la température de travail en un temps très bref.

Le fonctionnement de cette zone radiante est commandée par un régulateur continu d'énergie.

Zone halogène

L'élement chauffant est constitué de 2 lampes halogènes et d'une résistance électrique.

Il atteint instantanément la température de travail.

Celle-ci aussi est contrôle par un régulateur continu d'énergie.

BARBECUE

UTILISATION:

La résistance électrique du BARBECUE est commandée par un régulateur d'énergie. Plus on tourne la manette vers max. plus l'activation de la résistance sera fréquence; la chaleur nécessaire pour la cuisson du type d'alimentChoisi sera ainsi maintainue constante. Le réglage est progressif. La fréquence d'activation de la résistance aura des intervalles plus ou moins longs selon la position de la manette et en fonction de la cuisson.

L'allumage de la résistance est obtenu en tournant la manette en sens horsaire et par conséquent le thermostat correspondant qui a une graduation qui va de « 1 » à « 10 ». (Fig. 13) Le voyant allumé indique l'activation de la résistance.

Utilisation de la grille : Nous conseillons de contrôle, avant toute utilisation, le positionnement correct et sa stabilité sur la table de cuisson. Par ailleurs, vérifier que les embouts d'appui en caoutchouc soient toujours intacts et montés correctement.

Pierre de lave : éliminer le sachet et positionner la pierre de lave dans la cuvette d'utilisation. Àpès avoir effectué le positionnement, allumer la résistance.

CONSEILS ET AVERTISSEMENTS:

ne jamais allumer l'appareil avec les résistances tournées hors de la cuve;
ne jamais allumer l'appareil sans qu'il y ait la cuve ;
pour la cuisson sans pierre de lave : verser 1 / 4 de litre d'eau dans le bac sous la résistance. Cel a permet d'attenuer la fumee et les eclaboussures de graisse qui peuvent salir la table ;
Pour obtenir deilleurs résultats, il est conseilé de préchauffer la pierre de lave pendant au moins 10 minutes sur la positions 1. Ce préchauffage effectué lors du premier allumage permet aussi de diminuer le risque que les aliments absorbent les odeurs produites par les résidus de fabrication de la résistance.

Au terme de la cuisson, remetre la manette sur « 0 »

NETTOYAGE:

Le BARBECUE peut être nettoyé plus facilement lorsqu'il est encore tiède. Enlever la grille, lever la résistance par l'avant et enlever le bac.

Nettoyer avec de l'eau chaude et un détergent à vaisselle normal ou spécial lave-vaisselle. Remonter sur la table de cuisson parfaitement sèche.

FRITEUSE

Le réglage de la température de cuisson est obtenu en tournant en sens horsaire la manette jusqu'à un max. de 200^ C. (fig. 13)

L'activation de la résistance provoque l'allumage de deux voyants, un vert et un rouge. Le rouge s'éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte.

CONSEILS ET AVERTISSEMENTS:

  • avant de verser l'huile pour la première fois, nettoyer soigneusement les parties en acier et la résistance afin d'éliminer les évventuels résidus de fabrication.
  • introduire l'huile de cuisson dans la cuvette prévue à cet effet avant l'allumage de la résistance.
  • ne jamais allumer l'appareil avec les résistances tournées hors de la cuve.
  • ne jamais allumer l'appareil sans qu'il y ait l'huile dans la cuve.
  • utiliser plusieurs des huiles vegétales spéciales fritures : les huiles de graine et l'huile de tournésol sont déconseillées.
  • la quantité d'huile contenue dans la cuve varie d'un minimum de 2 l. à un maximum de 2,7 l. Si, pendant l'utilisation, le niveau de l'huile descend sous le minimum, il faudra ajouter de l'huile.

Il est conseilé d'ajouter de l'huile du même type. Les niveaux maximum et minimum sont marqués par deux entailles sur la paroi verticale de la cuve.

  • l'huile peut être utilisée plusieurs fois, cependant il est conseilé de la filtrer entre deux cuissons afin d'éliminer les dépôts évventuels.
  • il est conseilé de changer l'huile très souvent car, même si elle est bien filtrée, de petit résidus peuvent s'enflammer pendant la cuisson.
  • avant d'introduire des alimentés dans la friteuse, contrôle qu'ils soient parfaitement secs. Attendre que l'huile ait atteint la température désirée.
  • pour les alimentés surgelés, il est conseilé de décongeler à basse température et ensuite de frire à une température élevé.
  • pour la préparation de certains plats (frites par ex.), on obtient de très bons résultats en effectuant une précuisson à 160^ suivie d'une cuisson à 180^ .
  • souvent, au cours de la cuisson, il faut ajouter du sel ou des aromes : éviter, si possible, d'ajouter des ingrédents dans la friteuse parce que le sel, en tombant dans les bains d'huile, diminue la qualité.
  • à la fin de la cuisson, attendre le refroidissement de l'huile avant de la vider de la cuve.

Au terme de la cuisson, remetre la manette sur « 0 »

Sur la Fig. 22 nous donnons le positionnement du panier de la friteuse à la fin de la cuisson.

L'éventuelle rupture du thermostat provoque l'activation d'un thermostat à réarmement manuel qui devra être reactifé par un technicien spécialisé.

ENTRETIEN:

Toute intervention de réglage, entretien, etc. DOIT être effectué sans que l'appareil soit alimenté en électricité.

Important!

Les instructions s'adressent à un installateur qualifié.

L'appareil doit être installé correctement, conformément aux normes en vigueur.

Toute intervention doit être exécutée avec l'appareil débranché electriquement.

INSTALLATION :

L'installation est à la charge de l'acheteur. La responsabilité de cette installation n'incombe pas au fabricant. Les évventuelles interventions demandées au fabricant, si elles dépendent d'une installation erronée, ne sont pas comprises dans la garantie.

Dans le cas d'installation sur base avec four, il faut prendre des précautions opportunes afin d'assurer une installation conforme aux normes de préventions contre les accidents (CEI - UNI - CIG). Il faut faire très attention que le cable électrique et le tuyau d'alimentation du gaz soient positionnés de façon à ne pas été en contact avec les parties chaudes de la structure du four.

Par ailleurs, si, sous la table de cuisson, se trouve un four sans ventilateur de refroidissement, faire des ouvertures dans le module encastrable pour garantir une circulation correcte de l'air. Ces ouvertures doivent garantir une surface libre d'au moins 300~cm^2 répartis comme montré dans la figure 23.

Installation dans le plan du meuble

La table de cuisson peut être installée dans tous les meubles, à condition qu'ils résistant à la chaleur (température minimum de 90^ ).

Les dimensions de la découpe dans le meuble et les distances minimums entre les parois arrêté, laterales et celles situées au-dessus de l'appareil sont indiquées sur les figures 14 et 15.

Tenir compte que :

Lorsque la table est installée sans four en accouplement, il est impératif demettre un panneau de séparation entre le fond de la table et le meuble du dessous, à une distance minimum de 10 mm.
En cas d'accoupling table/four, interposer un séparateur à une distance minimum de 15 mm en conservant quoiqu'il en soit une aération (voir fig.16).

Le branchement électrique des deux apparciels doit être réalisé séparément, aussi bien pour des raisons électriques que pour une extraction plus facile.

Il est conseilé d'utiliser un four équipé de refroidissement interne forcé.

Fixation de la table

La fixation de la table de cuisson au meuble doit être effectue comme suit :

Positionner le joint de scellement fourni en équipement le long du périmètre extérieur de la découpe faite dans le meuble en suivant le schéma de la fig. 14, de façon à ce que les extrémités des bandes soient parfaitement unies entre elles sans se superposer.
Installer la table de cuisson dans l'encastrement du meuble en la centrant.
Fixer la table au meuble avec les étriers fournis en équipement comme illustré sur la fig. 17.

Une installation correcte du joint de scellement offre une garantie absolue contre les infiltrations de liquides.

L'appareil doit être installé et fait fonctionner dans des locaux appropriés et conformément aux lois en vigueur.

L'installateur doit se référer aux lois en vigueur pour ce qui concerne la ventilation et l'évacuation des produits de la combustion.

Se rappeler à ce propos que l'air nécessaire à la combustion est de 2m^3 /h pour chaque kW de puissance (gaz) installée.

Local d'installation

Le local où est installé l'appareil à gaz, doit avoir une arrivée d'air naturelle nécessaire à la combustion des gaz.

L'air doit arriver directement d'une ou de plusieurs ouvertures faites sur une section libre d'au moins 100cm^2 (A). Dans le cas d'appareils sans soupape de sécurité, cette ouverture doit avoir une section minimum d'au moins 200cm^2 (fig. 18).

Cette ouverture doit être faite de manière à ne pas s'obstruer, ni de l'intérieur ni de l'extérieur et être positionnée pres du sol, de préférence du côte opposé à l'évacuation des produits de la combustion.

Quand il n'est pas possible de faire les ouvertures voulues, l'air nécessaire peut venir d'une piece adjacente, ventilée comme demandé, à la condition que cette piece ne soit pas une chambre à coucher, un lieu dangereux ou en dépression.

Évacuation des produits de la combustion

Les apparèls de cuisson à gaz doivent évacuer les produits de la combustion par des hottes reliées directement à des conduits de fumée ou à l'extérieur (fig. 18).

S'il n'est pas possible dinstaller la hotte, utiliser un electroventilateur applique a une paroi extérieure ou à la fenetre de la pierce. Cet electroventilateur doit avoir un débit qui garantit un changement d'air de la cuisine d'au moins 3-5 fois son volume.

Composants illustrés sur la fig. 18

A: Ouverture pour l'entrée de l'air
C:Hotte pour I'evacuation des produits de la combustion
E: Électroventilateur pour l'évacuation des produits de la combustion

Raccordement gaz

Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et les réglages de la table de cuisson soient compatibles. Pour cela, vérifier les données de la plaquette du produit appliquée sur la table et sur ce manuel.

Le raccordement au gaz doit être exécuté par un technicien spécialisé qui respects la normes locales en vigueur.

S'assurer que dans le cas d'utilisation de tuyaux métalliques flexibles, ceux-ci ne sont pas en contact avec des parties mobiles ou écrasés.

Effectuer le raccordement de façon à ne provoquer aucune espèce de sollicitation sur l'appareil.

Le raccord d'entrée du gaz est filtré G 12 conique. (Fig.24)

Pour les raccordements ISO R7 ne pas interposer de joint.

Pour les raccordements ISO R228 interposer le joint en caoutchou fourni en équipement.

CANDY PDB30/1IX - Raccordement gaz - 1

Après les opérations de branchement, vérifier l'étanchéité des connexions avec une solution savonneuse.

Branchementélectrique

L'appareil doit être branché au réseau électrique en vérifier que la tension corresponde à la valeur indiquée sur la plaquette des caractéristiques et que la section des cables de l'installation électrique puisse supporter la charge reportée également sur la plaquette.

La fiche qui est utilisé pour la connexion doit être conforme et appropriée à la puissance absorbée par l'appareil.

Si l'on raccorde l'appareil directement au réseau, interposer entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire ayant une distance d'ouverture minimum des contacts de 3 mm, dimensionné pour la charge et conforme aux normes.

CANDY PDB30/1IX - Branchementélectrique - 1

Ne pas utiliser de réductions, adaptateurs ou déviateurs pour le raccordement au réseau, car ils poursaient chauffer et provoquer des brûlures.

CANDY PDB30/1IX - Branchementélectrique - 2

La mise à terre de l'appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité dérivant de l'inobservation de cette norme. (Fig. 20)

Si I'on doit remplacer le cable d'alimentation, utiliser un cable ayant les mêmes caractéristiques que celui fourni, adapté à la charge et à la température (type T90°C); il doit être demandé au Service Apreès-Vente. Par ailleurs, l'extrémité qui va à l'appareil doit avoir le fil de terre jaune-vert plus long de 20 mm par rapport aux autres.

Pour la dimension du cable d'alimentation, consulter le tableau ci-dessous

Type de table de cuissonDimension
Seulement avec brûleurs à gaz3X0,50mm2H05 V2V2-F
Avec 1 plaque électrique de 1000W3 X 0,75 mm2H05 V2V2-F
Avec plaque électrique de 1500W ou avec deux plaques électriques3 X 1,5 mm2H05 V2V2-F
Barbecue3 x 1,5 IMQH05 VV-F
Friteuse3 x 1,5 IMQH05 RN-F

LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ SI LES INSTRUCTIONS REPORTÉES CI-DESSUS ET LES NORMES NORMALES DE PREVENTION CONTRE LES ACCIDENTS NE SONT PAS RESPECTÉES.

NETTOYAGE

Pour une bonne conservation de la table de cuisson, la nettoyer régulierement à la fin de chaque utilisation, après refroidissement.

Ne jamais enlever les manettes de leur logement.

Parties émailées

Toutes les parties émailées doivent être lavées avec une éponge et de l'eau savonneuse ou d'autres produits spécifique non abrasifs. À la fin, secher soigneusement.

Dessus de table inox

Le dessus de table en inox doit être nettoyé avec un chiffon humide et des produits spécifique du commerce.

Après l'avoir rince, essuyer si possible avec une peu de chamois.

Grilles

Les grilles émailées de la table ont été conçues pour être lavées aussi dans le lave-vaissette.

Les grilles en acier inox peuvent prendre, dans la zone des brûleurs, une couleur bleuâtre, à cause de la température. On peut atténuer cet effet en utilisant des épONGes spéciales acier que l'on trouve facilement dans le commerce.

Brûleurs

Les brûleurs, composés de deux pieces, peuvent être enlevés et lavés avec des produits appropriés.
Après le nettoyage, les essuyer soignement et bien les remettre dans leur logement.

Dans les modèles avec allumage électrique, vérifier que l'électrode « E » (fig. 21) soit toujours propre. Dans les modèles munis de sécurité, nettoyer la sonde « T » (fig. 21) de façon à permettre le fonctionnement régulier de la soupape de sécurité. Aussi bien l'électrode que la sonde doit être nettoyées soignement. À la fin bien remettre les brûleurs dans leur logement.

Pour éviter d'endommager l'allumage électrique, éviter de l'utiliser lorsque les brûleurs ne sont pas dans leur logement.

Plaques electriques

Le nettoyage des plaques électriques doit être fait lorsque celles-ci sont tièdes. Nettoyer avec un chiffon humide et passer un chiffon imbibé d'huile minérale.

Table avec plaque vitrocérample

Le nettoyage des plaques électriques doit être fait lorsque celles-ci sont tièdes. Nettoyer avec un chiffon humide et passer un « racloir » (en option).

ENTRETIEN

Les apparêils ne demandent pas d'entreiens particuliers ; toutfois, il est recommendé de faire faire un contrôle au moins une fois tous les deux ans.

Si une manette devient anormalement dure ou si I'on sent une odeur de gaz, fermer le robinet général et appeler le Service Avec-Vente.

Le robinet défectueux doit être remplace avec son joint.

COUVERCLE EN VERRE

Si la table est équipée de couvercle en verre, faire très attention à ce qui suit :

Ne pas poser de casseroles chaudes sur le couvercle quand il est fermé.
Avant de l'ouvrir, enlever les liquides qui ont eventuèlement débordé.
S'il est chauffé, il pourrait se casser. Éteindre tous les brûleurs et les plaques électriques et attendre qu'ils se refroid issent avant de le fermer.

Avant d'appeler le Service Avec-Vente

En cas de non fonctionnement de la table de cuisson, nous vous conseillons de :

  • Vérifier si la fiche est bien introduite dans la prise de courant.
    Vérifier si l'arrivée du gaz est régulière.

Si I'on ne trouve pas la cause du mauvais fonctionnement :
éteindre l'appareil, ne pas le trifiquer et appeler le Service Àpreès-Vente.

Cat.: II 2H 3+IT GB ES PT CH IE
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG20
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas20 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW)Ø Iniettore/injectors/injecteur/in yector/injector/sproeier
A1.000.300.72
R3.000.751.15
TC3.801.501.35
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG30/G31
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas28-30/37 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW)Ø Iniettore/injectors/injecteur/in yector/injector/ sproeier
A1.000.300.50
R3.000.750.85
TC3.801.500.98
Cat.: II 2E+ 3+FR BE
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG20/G25
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas20/25 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW)Ø Iniettore/injectors/injecteur/in yector/injector/sproeier
A1.000.300.72
R3.000.751.15
TC3.801.501.35
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG30/G31
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas28-30/37 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW)Ø Iniettore/injectors/injecteur/in yector/injector/sproeeier
A1.000.300.50
R3.000.750.85
TC3.801.500.98
Cat.: II 2H 3B/PAT CH
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG20
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas20 mbar
Brucitori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW)Ø Iniettore/injectors/injecteur/in yector/injector/sproeier
A1.000.300.72
R3.000.751.15
TC3.801.501.35
Tipoi di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG30/G31
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas50/50 mbar
Brucitori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW)Ø Iniettore/injectors/injecteur/in yector/injector/s proeier
A1.000.370.43
R3.000.900.75
TC3.801.700.77
Cat.: II 2ELL 3B/PDE
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG20
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas20 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW)Ø Iniettore/injectors/injecteur/inyector/in jector/sproeier
A1.000.300.72
R3.000.751.15
TC3.801.501.35
Tipoi di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG30/G31
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas50/50 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW)Ø Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier
A1.000.370.43
R3.000.900.75
TC3.801.700.77
Tipoi di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG25
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas20 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debut Min (kW)Ø Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier
A1.000.370.77
R3.000.901.34
TC3.801.701.52

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 1
PDDG 31/1
PDE 32/1
Fig. 1

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 2
PDG 32/1
Fig. 2
PDVG 35/1
Fig. 4

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 3
PDV 31/1
Fig. 3

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 4
PDF 30/1
Fig. 6

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 5
PDB 30/1
Fig. 7

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 6
Fig. 8

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 7

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 8
PDV 32/1

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 9
Fig. 9

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 10
Fig. 10

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 11
Fig. 11

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 12
Fig. 12

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 13
Fig. 13

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 14

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 15
Fig. 14/A

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 16
Fig. 14/B

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 17
Fig. 15
Fig. 17

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 18
Fig. 16
Fig. 18

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 19
Fig. 19

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 20
Fig. 21

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 21

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 22
Fig. 20

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 23

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 24
Fig. 22

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 25
Fig. 23

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 26

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 27
Fig. 24

CANDY PDB30/1IX - Avant d'appeler le Service Avec-Vente - 28

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANDY

Modèle : PDB30/1IX

Catégorie : Plaque de cuisson