SF-510 - Montre connectée EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SF-510 EPSON au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Montre connectée EPSON SF-510 |
| Caractéristiques techniques principales | Écran couleur, GPS intégré, capteur de fréquence cardiaque, suivi d'activités |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | 42 x 42 x 12 mm |
| Poids | Approx. 50 g |
| Compatibilités | Compatible avec iOS et Android |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3.7 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Suivi de la condition physique, notifications de smartphone, alarmes |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Résistance à l'eau (IP68), ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre smartphone avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SF-510 EPSON
Questions des utilisateurs sur SF-510 EPSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre connectée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SF-510 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SF-510 de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI SF-510 EPSON
Guide de l'utilisateur



Introduction
Introduction
Merci d'avoir acheté cette montre de sport GPS "RUNSENSE".
Pour utiliser correctement ce produit, veuillez lore le Guide de l'utilisateur, ainsi que le Guide de démarrage rapide fourni.
Gardez le Guide de démarrage rapide à portée de main pour trouver la réponse à vos questions.
Les illustrations et les écrans figurant dans le Guide de démarrage rapide/Guide de l'utilisateur s'appliquent au modele SF-710.
Cet apparéil peut mesurer la distance parcourue, l'allure, le temps écoué, l'altitude et les calories brûlées. Vous pouvez aussi télécharger des données enregistrées vers un site Web spécialisé pour revenir sur des séances d'entrainment precedentes.
Descriptions figurant dans le Guide de l'utilisateur
| Important: | Indique des actions à faire ou ne pas faire. Ignorer ces instructions ou mal utiliser cet apparéil peut entraîner le mauvais fonctionnement du produit. |
| Remarque: | Fournit des explications supplémentaires et des informations associées. |
| Nom de menu | Indique les options de menu affichées à l'écran de l' apparéil. |
| A/B/C/D | Indique les boutons de l' apparéil. |
| © | Indique des pages associées. Cliquez sur le lien en bleu pour afficher la page associée. |
Marques commerciales
EPSON et EXCEED YOUR VISION sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et Seiko Epson Corporation les utilisés sous licence.
Les autres noms de produit sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Attention:
La copie non autorisé de tout ou partie de ce guide est strictement interdite.
Le contenu de ce guide peut faire l'objet de modifications sans préavis.
Bien que tous les efforts aient eté faits pour assurer l'exactitude de ce guide, contactez-nous si vous avez des questions ou constatez des erreurs dans les descriptions figurant dans ce guide.
En dépit de la clause précédente, nous ne pourrons être tenus responsables d'une mauvaise'utilisation resultant d'erreurs contenues dans ce guide.
□ Nous ne sommes pas responsables des pannes et autres survenant parce que l'utilisateur ignore le contenu de ce guide, ne manipule pas correctement l'appareil ou fait effectuer des réparations ou des modifications par un tiers autre que notre société ou non désigné par elle.
Introduction
Fonctions
Fonction Chronomètre

Vous permet de mesurer des données telles que la distance et le temps.
Voussouspoucez mesurer les temps intermediaires et les temps au tour etutiliser les signal GPS pour mesurer la distance et l'allure.
« Mesure du temps, de la distance et de la vitesse (fonction Chronomètre) » à la page 40
Temps intermédiaire : temps écoulé depuis le début
Temps au tour : temps passé pour chaque tour
YououpouvezutiliserlecranRappelpourverifierlesdonnéesmesurresenregistrées.
« Consultation des données mesurées » à la page 66
Fonction Intervalle

Vous permet d'effectuer un entrainement par intervalles.
Entrainement par intervals :
Méthode d'entrainment dans laquelle vous repêtez des séries d'exercices légers et soutenus pour améliorer votre aptitude sportive. Un menu d'exercices est créé par la combinaison d'exercices soutenus (sprint) et légers (récapération). Une alarmé est déclenchée lorsqu'arrive le moment de changer entre sprint et récapération.
« Définition d'un temps et d'une distance pour les exercices légers et soutenus (fonction Intervalle) » à la page 45
Fonction Objectif (course chronométrie)

Vous permet de fixer une durée en tant qu'objectif et de mesurer le temps restant avant l'atteinte de cet objectif.
Vous pouvez vous exercer tout en vérifier le temps écoulé. Vous pouvez aussi calculer la distance estimée que vous couvrirez pendant ce temps.
« Mesure jusqu'à atteinte de la distance ou du temps définir (e) à l'avance (fonction Objectif) » à la page 53
YououpouvezutiliserlecranRappelpourverifierlesdonnéesmesurresenregistrées.
« Consultation des données mesurées » à la page 66
Introduction
Fonction Objectif (course de distance)

Vous permet de fixer une distance en tant qu'objet et de mesurer la distance restante avant l'atteinte de cet objectif.
Vous pouvez vous exercer tout en vérifier la distance. Vous pouvez aussi calculer le temps total estimé nécessaire pour couvir la distance définie.
« Mesure jusqu'à atteinte de la distance ou du temps définir (e) à l'avance (fonction Objectif) » à la page 53
Vou pouvez utiliser l'écran Rappel pour vérifier les données mesurées enregistrées.
« Consultation des données mesurées » à la page 66
Paramètres de mesure

Vouspermet dechangerelesparametesde mesure.
Enregistre automatiquement les tours quand un temps ou une distance définie à l'avance a eté atteinte (fonction Tour aut.).
« Enregistrement automatique des tours (fonction Tour aut.) » à la page 57
- Arrête automatiquement de mesurer quand vous arrêtez de courir, et reprend lorsque vous continuez de courir (fonction Pause aut.).
« Démarrage/arrêt automatique de la mesure (fonction Pause aut.) » à la page 59
Définit et mesure le temps visé pour un kilomètre/mile (fonction Allure cible).
« Définition d'une allure (fonction Allure cible) » à la page 60
Définisse un point de route pour afficher la direction et la distance jusqu'au point de route et le dénivélé (fonction Point de passage) (modèle SF-710 uniquement).
« Définition et mesure de points de route (fonction Point de route) » à la page 62
Surveillance la fréquence cardiaque avec le moniteur de fréquence cardiaque (fonction Fréquence cardiaque).
« Mesure de la fréquence cardiaque » à la page 75
- Vous pouvez changer les menus et la disposition de l'écran de mesure (fonction Paramètres d'écran).
« Écran » à la page 119
Touchez pour afficher une fonction définie (fonction Toucher).
« Toucher » à la page 20
Introduction
Paramètres

Vous permet de changer les paramètres de l'appareil.
□ Communique avec les apparciels externes (fonction Communication). «Param comm.» à la page 116
Inverse l'affichage de l'écran (fonction Inverser).
à la page 117
Ajuste le contraste de l'écran (fonction Ajuster le contraste). « Param sys. » à la page 117
Allume automatiquement la lumière lorsque l'écran change (fonction Lumière auto).
3 « Param sys. » à la page 117
Définit une alarme (fonction Alarme).
à la page 117
Désactive le son des opérations (fonction Sons d'opération). « Param sys. » à la page 117
Réinitialise les informations de configuration figurant dans la mémoire de l'appareil (fonction Initialiser).
« Param sys. » à la page 117
Autres fonctions

Voussoupiez mesurer la cadence et la foulee a l'aide du capteur de foulee integre (modèle SF-710/SF-510 uniquement). 《Education de votre capteur de foulee》à la page 35
- Vous pouze anneger le positionnement GPS si cette opération prend trop de temps.
- « Ignorer le positionnement GPS » à la page 32
Vous pouvez proceder aux mesures sans le positionnement GPS. « Mode Intérieur (modèle SF-710/SF-510 uniquement) » à la page 33
Vou pouve surveiller, analyser, comparer et partager vos données enregistrées à l'aide de l'application Web dédiée, « RUNSENSE View ».
« Gestion des données avec l'application Web (RUNSENSE View) » à la page 80
Table des matieres
Table des matières
Introduction
Fonctions. 3
Utilisation sécurisée de cet apparéil
Symboles utilisés dans ce manuel. 8
Notes sur l'utilisation. 9
Notes sur l'utilisation du produit et des composants. 9
Notes sur l'utilisation du socle de charge. 9
Moniteur de fréquence cardiaque en option. . . . 10
Notes sur les ondes electromagnétiques. 10
Préparation et opérations de base
Verification des éléments fournis. 13
Opérations de base. 14
Changer d'écran. 14
Fonction de chaque bouton. 16
Toucher. 20
Avantutilisation. 23
Charge. 24
Paramètres initiaux. 27
A propos de la batterie. 30
Spcification d'un GPS (positionnement GPS). 31
Fonction de mesure de l'appareil. 31
Positionnement GPS. 32
Mode Intérieur (modèle SF-710/SF-510
uniquement). 33
Effectuer des mesures précises. 34
Éducation de votre capteur de foulée. 35
A propos du capteur de foulee. 35
Éducation du capteur de foulée. 35
Éléments mesurables. 36
Mesure
Mesure du temps, de la distance et de la vitesse (fonction Chronomètre). 40
Qu'est-ce que la fonction Chronomètre? 40
Mesure. 41
Écran affché. 43
Définition d'un temps et d'une distance pour les exercices légers et soutenus (fonction Intervalle) 45
Qu'est-ce que la fonction Intervalle?. 45
Définitions de conditions d'intervalle et mesure. 46
Chargement de conditions d'intervalle déjà définies. 50
Écran affché. 52
Mesure jusqu'à atteinte de la distance ou du temps défini(e) à l'avance (fonction Objectif). 53
Qu'est-ce que la fonction Objectif? 53
Mesure en définissant le temps ou la distance 54
Écran affché. 56
Enregistrement automatique des tours (fonction Tour aut.). 57
Demarrage/arrêt automatique de la mesure (fonction Pause aut.). 59
Définition d'une allure (fonction Allure cible). 60
Définition et mesure de points de route (fonction Point de route). 62
Enregistrement de points de route. 62
Spec icification et mesure de points de route. 63
Consultation des données mesurées (fonction Rappel)
Consultation des données mesurées. 66
Données mesurées pouvant être consultées via la fonction Rappel. 66
Suppression des données mesurées inutiles. 67
Mesure de la fréquence cardiaque (monitér de fréquence cardiaque)
Preparation à la mesure de la fréquence cardiaque 70
Preparation du moniteur de fréquence cardiaque. 70
Port du moniteur de fréquence cardiaque. 70
Enregistrement du moniteur de fréquence cardiaque dans l'appareil. 71
Activation du moniteur de fréquence cardiaque. 73
Mesure de la fréquence cardiaque. 75
Vérification du statut de communication avec le moniteur de fréquence cardiaque. 75
Affichage de la fréquence cardiaque mesurée 75
Table des matieres
Remplacement de la pile du monitreur de fréquence cardiaque. 77
Désactivation du monitreur de fréquence cardiaque. 79
Gestion des données avec l'application Web (RUNSENSE View)
Qu'est-ce que l'application Web (RUNSENSE View)? 81
Installation de Run Connect (telechargement du logiciel). 83
Creation d'un compte (lors de la toute première utilisation de l'application). 84
Téléchargement des données mesurées. 86
Verification des données mesurées téléchargees 89
Définition de mesures à l'aide de l'application PC (Run Connect) (modèle SF-710 uniquement)
Qu'est-ce que l'application PC (Run Connect)? 93
Demarrage de Run Connect et affichage del'écran Paramètres. 95
Définition de la fonction Tour aut. (modèle SF-710 uniquement). 97
Définition de la fonction Tour aut. 97
Mesure. 98
Définition de la fonction Allure cible (modèle SF-710 uniquement). 99
Définition de l'allure cible. 99
Mesure. 101
Définition de la fonction Point de route (modèle SF-710 uniquement). 102
Définition de points de route. 102
Mesure. 104
Définition de la fonction Intervalle (modèle SF-710 uniquement). 105
Definition d'intervalles. 105
Mesure. 106
Paramètres
Définition de paramètres. 109
Mes. Param. 110
Changement du parametre Mes. Param.. 110
Table Mes. Param.. 112
Paramètres. 115
Changement des Paramètres. 115
Table des Paramètres. 116
Écran. 119
Paramètres d'écran. 119
Table des dispositions d'écran. 120
Abréviations des mesures affichées. 123
Changement de I'ecran Mesure. 126
Changement de I'ecran Tour. 130
Exemples de definition de paramètres. 132
Entretien
Soins à apporter à l'appareil. 134
A propos du bracelet. 134
Entretien du moniteur de fréquence cardiaque 134
Remplacement de la pile du moniteur GPS. 135
A propos de la pile rechargeable intégrée de l'appareil. 135
A propos de la pile du moniteur de fréquence cardiaque. 135
Mise à jour du firmware. 136
Verification de la version du firmware. 136
Mise à jour du firmware. 136
Dépannage
Attention. 138
Résolution des problèmes. 139
Réinitialisation du système. 143
Nous contacter à propos de ce produit. 144
Service après-venture. 145
Annexe
Description des icônes. 147
Spécifications du produit. 149
Specifications de l'appareil. 149
Spécifications du socle de charge. 150
Specifications des options. 150
Glossaire. 151
Index
Utilisation sécurisée de cet apparéil
Veuillez dire the guides (Guide de demarrage rape et Guide de l'utiliser) pour utilise ce produit en tout securite.
S'il n'est pas utilisé correctement, le produit peut mal fonctionner ou un accident peut se produit.
Gardez vos guides à portée de main pour couver la solution aux problèmes éventuels.
Sivous faites sortir ce produit du pays ou il a ete achete, verifiez la legislation en vigueur dans le pays de destination avant de voyager.
Ce produit n'est pas un apparéil Médical. Utilisé-le comme indicateur pendant vos exercices physiques.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide pour indiquer une opération ou une manipulation potentiellement dangereuse. Assurez-vous de comprendre ces avertissements avant d'utiliser le produit.

Avertissement :
Ce symbole indique des informations dont la négligence pourrait provoquer une blessure grave.

Attention :
Ignorer ces instructions et mal utiliser cet apparéil pourrait provoquer une blessure ou des dommages matériels.

Ce symbole indique une action à effectuer.

Ce symbole indique une action à ne pas effectuer.
Utilisation sécurisée de cet apparéil
Notes sur l'utilisation
Notes sur l'utilisation du produit et des composants
| Avertissement | |
| ! | Faites vos exercices en fonction de vos aptitudes physiques. Arrêtez-vous et consultez un médecin si vous vous sentez mal pendant un exercice. |
| ⊗ | N'utilisez ou ne stockez pas ce produit dans les environnementssuivants. Un choc électrique ou un incendie pourrait survenir ou le produit pourrait mal fonctionner ou être endommagé. □ Emplacements soumis à l'humidité ou à des températures très élevées ou très basses □ À proximé de substances volatiles □ Dans des endroits poussièreux □ À proximé d'un champ magnétique puissant (par exemple, un haut-parleur) |
| Ne désassembliez pas ce produit et n'essayez pas de le réparer vous-même. Un choc électrique ou un accident pourrait survenir. | |
| Ne laissez pas ce produit à la portée de jeunes enfants. | |
| Attention | |
| ! | Si vous avez une réaction allergique ou une éruption cutanée pendant que vous utilisez l'appareil, arrêtez immédiatement et consultez un médecin. |
| ⊗ | Cet apparéil est étanche à 5 bar (pression atmosphérique). Bien que vous puissiez utiliser l' apparéil pour la nage, par exemple, n'utilisez pas les boutons lorsque vous étés sous l'eau. |
| Ne versez pas directement d'eau du robinet sur ce produit. La pression de l'eau du robinet peut être assez forte pour compromètement l'étanchéité du produit. | |
| Ne portez pas ce produit dans un bain ou un sauna. La vapeur et le savon peuvent compromètement l'étanchéité du produit ou provoquer de la corrosion. | |
Notes sur l'utilisation du socle de charge
| !Avertissement | |
| ⊗ | N'utilisez pas le socle de charge ou l'adaptateur secteur s'ils sont endommagés, s'ils fonctionnent mal ou s'ils sont contaminés par un corps étranger tel que de la poussière, de l'eau ou de la saleté. N'utilisez pour le chargementagle un adaptateur autre que celui qui est spécifique. |
Moniteur de fréquence cardiaque en option
| Avertissement | |
| ! | Si vous avalez par accident la pile du moniteur de fréquence cardiaque, consultez immédiatement un médecin. |
| Mettez au rebut la pile du moniteur de fréquence cardiaque en respectant la législation. | |
| ⊗ | Lorsque vous remplacez la pile du moniteur de fréquence cardiaque, n'utilise que le type de pile spécifique. Vérifiez aussi que les bornes positive et négative sont correctement orientées. |
| Ne mettez pas au feu la pile ou le moniteur de fréquence cardiaque doté d'une pile. | |
Notes sur les ondes électromagnétiques
Cet apparéil est équipé de la technologie Bluetooth® Smart. Lorsqu'un smartphone ou un monitér de fréquence cardiaque est utilisé, cette fonction envoie à distance des données mesurées de fréquence cardiaque à l'appareil et en reçoit de ce dernier.
Selon la loi sur les équipements hertziens, cet apparéil a été classé comme système de communication de données électroniques faible puissance. Par conséquent, il ne nécessite pas de licence de station de radio. Les actions suivantes peuvent être sanctionnées par la loi.
Désassembler ou remodeler l'appareil
Retirer le numero de vérification ou de certification de l'appareil
Dispositif de technologie de l'information classe B VCCI
Cet apparéil est un dispositif de technologie de l'information de classe B. Bien qu'il soit concu pour une utilisation à domicile, des interférences peuvent se produit s'il est utilisé à proximité d'une radio ou d'une antenné TV.

Informations de certification

Fréquence
Cet apparéil utilise des bandes de féquences comprises entre 2,402 et 2,480 GHz. D'autres apparéils sans fil peuvent utiliser la même féquence. Observe les points suivants pour prévenir les interférences avec d'autres apparéils sans fil.

Précautions à prendre lors d'une communication sans fil
Cet apparéil fonctionne sur la fréquence 2,4 GHz.
Utilisation sécurisée de cet apparéil
Cet apparéil fonctionne sur la même bande passante de fréquences que les apparèils industriels, scientifiques et Médicaux tels que les fours micro-ondes et les systèmes RF-ID (postes radio sous licence, postes radio amateur et postes radio de faible puissance spécifique hors licence (par la suite, « autres postes radio »)) utilisés dans les chaînes de production industrielle.
- Avant d'utiliser cet apparéil, vérifie qu'aucun « autre poste radio » n'est utilisé à proximité.
- Si cet apparéil provoque des interférences RF entre lui et d'« autres postes radio », déplacez-le rapidement vers un autre endroit, arrêtez de l'utiliser ou demandez à votre revendeur comment prévenir les interférences (par exemple, configurer des partitions).
- En outre, lorsque des interférences RF nuisibles se produit entre l'appareil et d'« autres postes radio », reportez-vous à la section « Nous contacter à propos de ce produit » pour contacter notre centre de réparation.
« Nous contacter à propos de ce produit » à la page 144
| Avertissement | |
| ! | Si vous constatiez que votre peu, par exemple, réagit anormalement, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil et consultez un spécialiste. |
| Dans les lieux où l'utilisation de l'appareil est restreinte (par exemple, dans les avions ou les hôpitaux), observerz les règlements en vigueur (par exemple, indiqués par les announces en vol). | |
| ⊗ | N'utilisez pas l'appareil si vous portez un dispositif Médical implanté de manière chirurgicale tel qu'un pacemaker. |
| Ne rentrez pas avec l'appareil dans une salle d'opération, une unité de soins intensifs, etc., et n'utilisez pas l'appareil à proximé d'un équipement Médical. Les ondes radio générées par l'appareil peuvent interférer avec l'équipement Médical électronique et ainsi provoquer un dysfonctionnement de l'équipement et un accident. | |
Préparation et opérations de base
Procedez aux préparations suivantes avant d'utiliser l'appareil.
« Vérification des éléments fournis » à la page 13
« Opérations de base » à la page 14
«Charge» à la page 23
« Paramètres initiaux » à la page 27
Une fois les préparations effectuees, vérifie la methode et les points importants avant de proceder au positionnement GPS.
« Spécification d'un GPS (positionnement GPS) » à la page 31
« Éducation de votre capteur de foulée » à la page 35
« Éléments mesurables » à la page 36
Préparation et opérations de base
Vérification des éléments fournis
Veuillez vérifier que tous les éléments suivants ont eté fournis avec ce produit. Si un élément est manquant, contactez cette revendeur.
| Unité principale (un des modèles que vous avez achété) | ||
| SF-710 | SF-510 | SF-310 |
| Socle de charge | Guide de démarrage rapide | Garantie |
| EPSON |
Options
Vou pouve acheter les options suivantes. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur.
| Adaptateur secteur pour l'Europe, Royau- me-Uni exclu (N° modèle : SFAC02) | Adaptateur secteur pour le Roy- aume-Uni (N° modèle : SFAC03) | Moniteur de fréquence cardiaque (N° modèle : SFHRM01) |
Opérations de base
Changer d'écran
L'appareil comporte les écrans suivants: Heure, Mesure, Paramètres (menus Paramètres et Mes. Param.) et Rappel.
Vou陏 pouvez effectuer des opérations à l'aide des boutons suivants.

Boutons d'opération

: Appui bref

: Appui long (au moins deux secondes)

Menu Paramètres
« Écran Paramètres (me-nu Paramètres/menu Mes. Param.) » à la page 18
Pour obtenir des informations sur la définition de pa-ramètres dans chaque écran, reportez-vous aux pages suivantes.
« Définition de paramètres » à la page 109

Écran Heure

« Écran Heure » à la page 16


Écran Rappel
« Écran Rappel » à la page 19

Écran Mesure
« Écran Mesure » à la page 17


Menu Mes. Param.
« Écran Paramètres (me-nu Paramètres/menu Mes. Param.) » à la page 18
Préparation et opérations de base
Remarque :
Lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant un certain temps, il passe en mode Veille et l'affichage de l'heure se désactive. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement car l'affichage est restauré lorsque vous appuyez sur un bouton ou déplacez l'appareil. Vous pouvez aussi désactiver la fonction de veille.
Param sys. la page 117
L'écran Heure s'affiche si aucune opération n'est effectué pendant un laps de temps spécifique. L'heure varie selon l'écran affché.
Param sys./Param utilis/Écran Rappel: 3 min.
Écran Mesure (sans mesure en cours): 60 min
Lorsque trois minutes se sont ecoulées sans qu'aucune opération ne soit effectue dans l'écran du menu Mes. Param., l'écran Mesure s'affiche.
Fonction de chaque bouton
La fonction executée par chaque bouton change selon l'écran affché.
Écran Heure
Boutons d'opération

| Utilisation du bouton | Explication | |
| A | Appui bref | - |
| Appui long (au moins deux secondes) | Allume ou eteint l'appareil. | |
| B | Appui bref | Allume ou eteint la lumière. La luzière reste allumée environ 10 secondes. |
| Appui long (au moins deux secondes) | Affichez le menu Paramètres. « Écran Paramètres/menu Paramètres/menu Mes. Param.) » à la page 18 | |
| C | Appui bref | Effectue le positionnement GPS et affiche l'écran Mesure. « Écran Mesure » à la page 17 |
| Appui long (au moins deux secondes) | Passe au mode Intérieur (GPS désactivé) (modèle SF-710/SF-510 uniquement). « Mode Intérieur (modèle SF-710/SF-510 uniquement) » à la page 33 | |
| D | Appui bref | Affiche un enregistrement de l'histoire des mesures (écran Rappel). « Écran Rappel » à la page 19 |
| Appui long (au moins deux secondes) | Exécute la communication Bluetooth®. Utilisez cette fonction lors du téléchargement de données mesurées. | |
Préparation et opérations de base
Écran Mesure
Boutons d'opération

| Utilisation du bouton | Explication | |
| A | Appui bref | Vous pouvez afficher jusqu'à quatre écrans Mesure et passer d'un écran à l'autre à l'aide de ce bouton. |
| Appui long (au moins deux secondes) | L'écran Heure s'affiche. Non disponible pendant une opération de mesure. | |
| B | Appui bref | Allume ou étèint la lumière. La lumière reste allumée environ 10 secondes. |
| Appui long (au moins deux secondes) | Affichez le menu Mes. Param. Non disponible pendant une opération de mesure. | |
| C | Appui bref | Démarre, arrêté ou reprend la mesure. |
| Appui long (au moins deux secondes) | L'écran Heure s'affiche. Affiche l'écran Heure si vous utilisez la fonction de réinitialisation* pendant que la mesure est à l'arrêt. Non disponible pendant une opération de mesure. | |
| D | Appui bref | Enregistre les tours pendant la mesure. |
| Appui long (au moins deux secondes) | Réinitialise* l'affichage pendant que la mesure est à l'arrêt. Non disponible pendant une opération de mesure. | |
- Lorsque vous réinitialisez l'affichage, il retrouve le statut qu'il avait avant le démarrage de la mesure, ce qui vous permet de démarrer la mesure suivante. Les données ayant été mesurées jusqu'à ce stade sont stockées dans la mémoire de l'appareil.
Préparation et opérations de base
Écran Paramètres (menu Paramètres/menu Mes. Param.)

Boutons d'opération
| Utilisation du bouton | Explication | |
| A | Appui bref | Confirme une sélection. |
| Appui long (au moins deux secondes) | L'écran Heure s'affiche à partir du menu Paramètres. L'écran Mesure s'affiche à partir du menu Mes. Param. | |
| B | Appui bref | Allume ou éteint la lumière. La luzière reste allumée environ 10 secondes. |
| Appui long (au moins deux secondes) | - | |
| C | Appui bref | Sélectionne l'élement supérieur. Augmente la valeur. |
| Appui long (au moins deux secondes) | Sélectionne l'élement supérieur. Fait rapidement défilier les valeurs. | |
| D | Appui bref | Sélectionne l'élement inférieur. Diminue la valeur. |
| Appui long (au moins deux secondes) | Sélectionne l'élement inférieur. Fait rapidement défilier les valeurs. | |
Préparation et opérations de base
Écran Rappel
Boutons d'opération

| Utilisation du bouton | Explication | |
| A | Appui bref | Confirme une sélection. |
| Appui long (au moins deux secondes) | L'écran Heure s'affiche. | |
| B | Appui bref | Allume ou éteint la lumière. La luzière reste allumée environ 10 secondes. |
| Appui long (au moins deux secondes) | - | |
| C | Appui bref | Sélectionne l'élement supérieur. |
| Appui long (au moins deux secondes) | Sélectionne l'élement supérieur. | |
| D | Appui bref | Sélectionne l'élement inférieur. |
| Appui long (au moins deux secondes) | Sélectionne l'élement inférieur. | |
Préparation et opérations de base
Toucher
Voupez effectuer les opérations suivantes en appuyant sur l'écran une fois pendant la mesure.
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles SF-710/SF-510.

| Fonction | Explication |
| Tour | Enregistre le tour.Revient à appuyer sur D pendant la mesure. |
| Lumière | Allume la lumière. La luzière reste allumée environ 10 secondes.Revient à appuyer sur B. |
| Chg. écran | Change entre les quatre écrons Mesure.Revient à appuyer sur A. |
| OFF (désactivé) (valeur par défaut) | Désactive les opérations effectuées via appui. |
Remarque :
Lorsque you voulez changer les fonctions executées via appui, definissez Toucher dans le menu Mes. Param.
« Mes. Param. » à la page 110
L'opération ne sera peut-être pas reconnaue si vous appuyez sur l'écran rapidement de manière successive. Laissez s'écouler environ une seconde entre chaque appui.
Lorsque le mode Vélo est sélectionné, la fonction Toucher peut opérer automatiquement selon les conditions du terrain. Si cela se produit, nous vous conseillons de redéfinir le paramètre sur OFF (déactivé).
Cette fonction vous permet d'émettre une alarme lorsque vous mettez un tour en pause, définissez l'allure cible, etc.
La table suivante indique les moments auxquels l'alarme est déclenchée. Une alarme longue est émise lorsque le tour est mis en pause, et une alarme brève aux autres moments.
De plus, la fonction de vibration n'est disponible que sur le modele SF-710.
Préparation et opérations de base
| Mode | Paramètres de mesure | Moment de déclenchement |
| ChronomètreIntervalleObjectif | Tour aut.À partir de l'appareilÉ « Enregistrement automatique des tours (fonction Tour aut.) » à la page 57À partir de l'application PC (Run Connect)*É « Définition de la fonction Tour aut. (modèle SF-710 uniquement) » à la page 97 | Lorsque le tour est mis en pause |
| Pause aut.É « Démarrage/arrêt automatique de la mesure (fonction Pause aut.) » à la page 59 | ☐ Lorsque la mesure est arrêtée☐ Lorsque la mesure reprend | |
| Allure cibleÀ partir de l'appareilÉ « Définition d'une allure (fonction Allure cible) » à la page 60À partir de l'application PC (Run Connect)*É « Définition de la fonction Allure cible (modèle SF-710 uniquement) » à la page 99 | ☐ Lorsque vous n'étés pas à l'allure cible☐ Lorsque vous avez défini plusieurs allures cibles et que l'allure cible change* | |
| Pt. de route*À partir de l'appareilÉ « Définition et mesure de points de route (fonction Point de route) » à la page 62À partir de l'application PC (Run Connect)*É « Définition de la fonction Point de route (modèle SF-710 uniquement) » à la page 102 | Lorsque vous avez atteint le point défini | |
| FCÉ « Mesure de la fréquence cardiaque » à la page 75 | Lorsque vous étés en dehors de la zone FC | |
| Intervalle | À partir de l'appareilÉ « Définition d'un temps et d'une distance pour les exercices légers et soutenus (fonction Intervalle) » à la page 45À partir de l'application PC (Run Connect)*É « Définition de la fonction Intervalle (modèle SF-710 uniquement) » à la page 105 | ☐ Lorsque vous changez entre sprint et récapération☐ Lorsque le nombre est défini |
Préparation et opérations de base
| Mode | Paramètres de mesure | Moment de déclenchement |
| Objectif | « Mesure jusqu'à atteinte de la distance ou du temps définiré(e) à l'avance (fonction Objec-tif) » à la page 53 | Lorsque 50/90 % de la distance/du temps définiré est atteint(e)Lorsque la distance/le temps définis est effectué(e) |
- Uniquement pour le modele SF-710
Charge
Avant utilisation

Important :
Ne placez pas l'appareil dans son socle de charge s'il est mouillé par de l'eau ou de la transpiration car les points de contact du socle de charge et de l'appareil pourraient se corroder, mal fonctionner ou provoquer une panne de communication.

N'tutilisez pas les boutons si l'appareil est mouillé car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Si l'appareil est mouillé par de l'eau ou de la transpiration, nettoyez les points de contact avec un peu d'eau, essuyez l'eau avec une serviette, etc., puis laissez l'appareil sécher naturellement avant de le placer sur son socle de charge.

Points de contact
Utilizez de l'eau à faible pression pour nettoyer l'appareil.

Pour plus de détails sur l'entretien quotidien, reportez-vous à la section suivante.
« Soins à apporter à l'appareil » à la page 134
Charge

Important :
Chargez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Procedez à la charge dans un endroit où la température ambiente est comprise entre 5 et 35^ . Dans un autre endroit, le message d'erreur de charge suivant s'affiche et la charge s'arrête. Lorsque la température est à nouveau correcte, la charge reprend.

1 Connectez le socle de charge par l'une des méthodes suivantes.
A l'aide d'un ordinateur
Connectez la prise USB du socle de charge au port USB de l'ordinateur.
Ceci ne fonctionnera pas nécessairement avec tous les ordinateurs. N'utilisez pas de hub USB. À la place, connectez directement le socle de charge à l'ordinateur.

A l'aide de l'adaptateur secteur
Connectez la prise USB du socle de charge au port USB de l'adaptateur secteur.
Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur secteur en option (N^ modulo : SFAC02 pour l'Europe (Royaume-Uni exclu)/SFAC03 pour le Royaume-Uni). Si vous n'utilisez pas un adaptateur secteur pris en charge, vous ne pourrez peut-etre pas proceder à la charge ou l'adaptateur ne fonctionnera peut-etre pas correctement.


Placez l'appareil sur son socle de charge.
Vérifiez que les points de contact de l'appareil pointent vers le haut et correspondent aux marques de contact du socle de charge.
Préparation et opérations de base
Une fois l'appareil au fond du socle de charge, exercez une légère pression sur le haut de l'appareil afin qu'il se fixe.


Important :
Veillez à ce que l'appareil soit place dans la direction correcte, sans quoi ce dernier (ou le socle de charge) risque d'être endommaged.


Lorsque l'appareil est placé dans la direction correcte, une alarmé est émise, l'écran suivant s'affiche et la charge démarre.
Bien que le temps nécessaire à une charge entière soit compris entre 2h30 et 3h30, la durée effective varie selon la situation.


Vérifiez que la charge est terminée.
La charge est terminée lorsqu'le icône de charge suivante s'affiche.

Remarque :
Lorsque l'icone de batterie indique 100% , une fonction anti-surcharge s'active. L'appareil ne sera pas endommagé même si vous continuez à charger la batterie.
Préparation et opérations de base

Lorsque la charge est terminée, retirez l'appareil de son socle de charge.
Tenez le socle de charge et appuyez sur l'appareil pour le libreter.

Préparation et opérations de base
Paramètres initiaux
Après avoir chargé l'appareil pour la première fois et l'avoir retire du socle de charge, suivez les instructions apparaissant à l'écran pour initiaiser les paramètres.

Important :
Définissez l'heure en receivevant un signal GPS. Les signaux GPS ne peuvent pas etre reçus à l'intérieur. Effectuez cette opération à l'estérieur.

Boutons d'opération
1 Définissez la langue.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

2 Définissez les unités.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Définissez votre taille et votre poids.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.



Définissez votre date de naissance.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.



Préparation et opérations de base

Définissez-vous sexes.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Définissez la date d'aujourd'hui.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.




Définisse le format de date.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Rendez-vous à un endroit situé à l'extérieur sans obstacles au-dessus de vous.

Important :
Procedez comme suit pour receivevoir un signal du GPS et synchroniser l'heure automatiquement. Le signal GPS ne pouvant pas etre reçu à l'intérieur, sortez et placez-vous a un endroit sans obstacles au-dessus de vous.

Terminez le paramétrage.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner Oui, puis appuyez sur le bouton A.

Un signal est reçu du GPS et l'heure est automatiquement synchronisée.

Lorsque Terminé s'affiche, appuyez sur le bouton A.

L'écran Heure s'affiche.

Préparation et opérations de base
Remarque :
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, il passe en mode Veille et l'affichage de l'heure se désactive. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement car l'affichage est restauré lorsque vous déplacez l'appareil.
Si la synchronisation de l'heure échoue, il se peut que le signal GPS ne soit pas reçu correctement. Executez la fonction Réglage heute du menu Param sys.
Param sys. la page 117
À propos de la batterie
L'icone de batterie située sous l'affchage de l'heure indique la batterie restante.

| Icône de batterie | - - - | - - - | - - - | - - - | |
| Heures restantes* | GPS activéMonateur de fréquence cardiaquédésactivé | 30 à 21 heures | 21 à 12 heures | 12 à 3 heures | 3 à 0 heures(s) |
| GPS activéMonateur de fréquence cardiaquédésactivé | 26 à 18 heures | 18 à 10 heures | 10 à 2 heures | 2 à 0 heures(s) | |
- Heures standardpendant lesquelles la fonction Chronomètre peut etre utilisée tout en recevant un signal GPS.
Les heures d'utilisation peuvent varier selon les conditions (moniteur de fréquence cardiaque activé, fréquence d'activation de la lumière, etc.).

Important :
L'écran est vide lorsque la batterie est déchargée. Si l'appareil reste longtemps avec la batterie presque décharge, les performances de la batterie se déterioreront. Pensez à charger l'appareil au moins une fois tous les six mois, même s'il n'est pas utilisé.
Remarque :
Meme si la batterie est décharge, les données mesurées sont stockées dans la mémoire principale.
Préparation et opérations de base
Spécification d'un GPS (positionnement GPS)
Fonction de mesure de l'appareil
Cet apparéil reçoit un signal du GPS et mesure la distance et l'allure. Pour que les mesures soient effectuées avec précision, utilisez l' apparéil dans les conditions suivantes, qui faciliteront la réception des signaux GPS.
A l'extérieur et sans obstacles au-dessus
Portez l'appareil avec l'écran orienté vers le haut

Endroits où il n'est pas possible de receivevoir des signaux
| À l'intérieur d'un bâtiment ou au sous-sol | Dans les tunnels | Sous l'eau |
Endroits où il est difficile de receivevoir des signaux
| Endroits soumis à des interférences électroniques (sites de constructions, circulation intense, etc.) | À proximité de câbles haute tension ou de tours de télévision, sous les câbles électriques aériens pour trains, dans les rues avec des grat- te-ciels | Sur l'eau |
Préparation et opérations de base
Positionnement GPS
Lorsque vous passez à l'écran Mesure, l'appareil recoit un signal de divers satellites et identifie votre position à utiliser pour la mesure.

Important :
Lorsque you identifiez un signal GPS, vérifie que you you trouvez à l'extérieur sans obstacles au-dessus et essayez de maintainir l'appareil aussi immobile que possible.

Boutons d'opération
1 Rendez-vous à un endroit situé à l'extérieur sans obstacles au-dessus.
2 Procedez au positionnement GPS.
Appuyez sur le bouton C.
Le positionnement GPS démarre.

Lorsque le positionnement GPS est terminé, un écran de positionnement terminé clignote et l'écran Mesure s'affiche.


Remarque:
Le positionnement GPS prend généralement moins de deux minutes.
Si l'opération prend plus de deux minutes et que le message Échec s'affiche, sélectionnez Annuler et changez d'emplacement, puis réessayez.

Vous pouvez commencer à mesurer lorsqu'el'ecran Mesure s'affiche.
« Mesure » à la page 39
Ignore le positionnement GPS
Si vous voulez commercer à mesurer immédiatement, ou si le positionnement GPS prend trop de temps, Sélectionnez Sauter pendant le positionnement GPS et commencez à mesurer.

Préparation et opérations de base
Le positionnement GPS se poursuit pendant la mesure et, une fois qu'il est terminé, l'appareil commence à enregistrer les données de positionnement. Les routes ne sont pas enregistrées si le positionnement GPS n'est pas terminé, ni dans le mode Intérieur. Pour les modèles SF-710 et SF-510, les données de distance et d'allure peuvent encore être mesurées. L'appareil utilisera le capteur de foulée jusqu'à l'établissement d'une connexion GPS.
« Éléments mesurables » à la page 36
Mode Intérieur (modèle SF-710/ SF-510 uniquement)
Cette fonction vous permet de mesurer sans effectuer de positionnement GPS. Utilisez-la si le positionnement GPS ne peut s'effectuer car vous est par exemple à l'intérieur d'un bâtiment.
Dans le mode Intérieur, la route et autres fonctions ne sont pas enregistrées. De plus, les éléments de mesure sont limités au mode Intérieur.
« Éléments mesurables » à la page 36
Pour entrer dans le mode Intérieur, procédez de l'une des manières suivantes :
Depuis l'écran Heure, appuyez sur le bouton C et maintenez-le enforcé.
Si le positionnement GPS échoue, Sélectionnez Intérieur dans l'écran affché.

Effectuer des mesures précises
Dans les situations suivantes, effectuez le positionnement GPS, affichez l'écran Mesure, puis attendez à l'extérieur pendant au moins 15 minutes sans obstacles au-dessus. Vous pourrez ainsi effectuer des mesures précises.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois après l'achat
Lorsque l'appareil n'a pas ete utilisependant plusieurs mois
Vous n'avez pas besoin de proceder à ces préparations une deuxieme fois.
Remarque :
La configuration de base du système GPS est de 24 satellites en orbite autour de la Terre à une altitude de 20000km , avec au moins quatre satellites se déplaçant sur six orbites différentes. Le récepteur GPS acquiert les données de quatre satellites et calcule la latitude, la longitude, l'altitude et l'heure. La mesure peut commencer une fois le positionnement effectué et cette donnée reçue. Parce que vous pouvez receivevoir des données de navigation GPS plus détaillées (informations sur l'orbite du satellite) au bout de 15 minutes à partir de ce stade, vous pouvez effectuer des mesures plus précises.
Toutefois, des erreurs peuvent se produit dans les mesures de distance, même au bout de 15 minutes ou plus, en raison des conditions atmosphériques et de l'environnement d'utilisation.

Éducation de votre capteur de foulée
À propos du capteur de foulée
Cet appeareil contient un capteur de foulee qui utilise un algorithme de foulee pour calculer votre allure à partir de votre vitesse effective et de la fréquence de vibration de votre corps. L'appareil peut ainsi calculer la distance et les tours avec une grande précision, et mesurer votre cadence et leur foulee même si le signal GPS est perdu, comme par exemple dans un tunnel (modèle SF-710/SF-510 uniquement).

Éducation du capteur de foulée
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, courez dans les conditions suivantes afin que le capteur de foulée puisse apprendre votre foulée.
Emplacement/heure
Courez ou marchez aux endroits suivants où le positionnement GPS est possible.
A l'estérieur sans obstacles aériens: environ 10 min
Entre des immeubles élevés : environ 30 min
Mesure
Effectuez la mesure à l'aide de la fonction Chronomètre.
« Mesure du temps, de la distance et de la vitesse (fonction Chronomètre) » à la page 40
Remarque :
Vous n'vez pas besoin de proceder a ces préparations une deuxieme fois. Toutefois, si l'appareil est reinitialised et que vous deviez a nouveau le configurer, vous devrez repeter cette operation.
Lorsque you utilisez rundout l'appareil pour marcher, dans le menu Mes. Param., definissez Activite sur Marche. « Mes. Param. » à la page 110
Le capteur de foulée de l'appareil est utilisé pour la course ou la marche.
Votre utilisation du capteur de foulee eduque celui-ci selon l'utilisation principale que vous en faites. Par exemple, si vous pensez utiliser l'appareil pour mesurer votre course, courez à votre allure habituelle pour eduquer le capteur. Des erreurs peuvent se produit si vous schema de foulee est légèrement différent de cette session d'apprentissage.
Préparation et opérations de base
Éléments mesurables
Les éléments pouvant être mesurés par la fonction de mesure du chronomètre, de l'intervalle et de l'objectif changent selon les paramètres du signal GPS (GPS activé/désactivé) et le moniteur de fréquence cardiaque.
Lorsque le GPS est désactivé pour le mode Intérieur (modèle SF-710/SF510 uniquement), la route n'est pas selectionnée.
: Mesure possible
- : Mesure impossible
* : Mesure impossible dans le mode Intérieur « Mode Intérieur (modèle SF-710/SF-510 uniquement) » à la page 33
| SF-710 | SF-510 | SF-310 | ||
| Élément mesuré(nom affi-ché) | Distance (Dist.) | ○ | ○ | ○ |
| Distance tour (LapDist.) | ○ | ○ | ○ | |
| Allure (Pace) | ○ | ○ | ○ | |
| Allure moyenne (Av.Pace) | ○ | ○ | ○ | |
| Allure tour (LapSpd) | ○ | ○ | ○ | |
| Vitesse (Speed) | ○ | ○ | ○ | |
| Vitesse moyenne (Av.Spd) | ○ | ○ | ○ | |
| Vitesse tour (LapSpeed) | ○ | ○ | ○ | |
| Temps intermédiaire (Split) | ○ | ○ | ○ | |
| Temps tour (Lap) | ○ | ○ | ○ | |
| Temps (Time) | ○ | ○ | ○ | |
| Calories brûlées (Calories) | ○ | ○ | ○ | |
| Altitude (Alt.)* | ○ | ○ | ○ | |
| Temps Guide (Guide) | ○ | ○ | ○ | |
| Distance Guide (GuideDist.) | ○ | ○ | ○ | |
Préparation et opérations de base
| SF-710 | SF-510 | SF-310 | ||
| Éléments mesurés(nom affché) | Foulée (Stride) | ○ | ○ | - |
| Foulée moyenne (Av.Stride) | ○ | ○ | - | |
| Foulée tour (LapStride) | ○ | ○ | - | |
| Cadence (Pitch) | ○ | ○ | - | |
| Cadence moyenne (Av.Pitch) | ○ | ○ | - | |
| Cadence tour (LapPitch) | ○ | ○ | - | |
| FC (HR) | Reportez-vous à la table suivante pour savoir quels éléments peuvent être mesurés par les paramètres du monsiteur de fréquence cardiaque. | |||
| FC moyenne (Av.HR) | ||||
| FC maximum (Max.HR) | ||||
| FC tour (LapHR) | ||||
| Pas (Steps) | ○ | ○ | - | |
| Pas tour (LapStp) | ○ | ○ | - | |
| Temps dans zone FC (SpentHR) | Reportez-vous à la table suivante pour savoir quels éléments peuvent être mesurés par les paramètres du monsiteur de fréquence cardiaque. | |||
| Temps jusqu'à zone FC (TimeHR) | ||||
| Montée totale (Tot.Asc.)* | ○ | - | - | |
| Descentre totale (Tot.Des.)* | ○ | - | - | |
| Pente (Grade) | ○ | - | - | |
| Latitude/Longitude (LAT/LONG)* | ○ | ○ | - | |
| Temps estimé (Est.) | ○ | ○ | ○ | |
| Distance estimée (Est.Dist.) | ○ | ○ | ○ | |
Préparation et opérations de base
Reportez-vous à la table suivante pour savoir quels éléments peuvent être mesurés par les paramètres du monitateur de fréquence cardiaque.
| SF-710 | SF-510 | SF-310 | |||||
| Statut du moniteur de fréquence cardiaque | Activé | Dés- activé | Activé | Dés- activé | Activé | Dés- activé | |
| Éléments mesurés (nom affi-ché) | FC (HR) | ○ | - | ○ | - | ○ | - |
| FC tour (LapHR) | ○ | - | ○ | - | ○ | - | |
| FC moyenne (Av.HR) | ○ | - | ○ | - | ○ | - | |
| FC maximum (Max.HR) | ○ | - | ○ | - | - | - | |
| Temps dans zone FC (Spent.HR) | ○ | - | ○ | - | - | - | |
| Temps jusqu'à zone FC (Time.HR) | ○ | - | ○ | - | - | - | |
Le moniteur de fréquence cardiaque peut être acheté en option.
Mesure
Mesure
À l'aide des informations de position et d'houré du signal GPS, le temps, la distance et la vitesse sont mesurés automatiquement.
De plus, l'entraînement dispose de toute une variété de fonctions, telles que la fonction Intervalle.
« Mesure du temps, de la distance et de la vitesse (fonction Chronomètre) » à la page 40
« Définition d'un temps et d'une distance pour les exercices légers et soutenus (fonction Intervalle) » à la page 45
« Mesure jusqu'à atteinte de la distance ou du temps défini(e) à l'avance (fonction Objectif) » à la page 53
« Enregistrement automatique des tours (fonction Tour aut.) » à la page 57
« Démarrage/arrêt automatique de la mesure (fonction Pause aut.) » à la page 59
« Définition d'une allure (fonction Allure cible) » à la page 60
« Définition et mesure de points de route (fonction Point de route) » à la page 62
Mesure
Mesure du temps, de la distance et de la vitesse (fonction Chronomètre)
Qu'est-ce que la fonction Chronomètre ?
Il s'agit d'une fonction vous permettant de mesurer simultanément des temps intermédiaires et des temps au tour. De plus, cet apparil étant équipé d'une fonction GPS, vous pouze automatiquement mesurer la distance, la vitesse et la route à l'aide des informations de position et d'heure du signal GPS.
Ceci est utile pour une variété d'activités, telles que la course ou la marche, et peut servir pour la compétition ou l'exercice standard.
Remarque :
Définissez l'Activité (Course, Marche ou Vélo) avant de commencer à mesurer.

« Mes. Param. » à la page 110
Temps intermédiaire
Mesure le temps écoulé depuis le début.

Appuyez sur le bouton C pour commencer à mesurer et de nouveau sur le bouton C pour arreter de mesurer.
Temps tour
Enregistre le temps ecoulé pour chaque tour.

Pour enregistrer un tour, appuyez sur le bouton D pendant la mesure.
De plus, lorsque vous utilisez la fonction Tour aut., les tours sont enregistrres automatiquement une fois qu'une distance ou un temps defini à l'avance a été atteint.
« Enregistrement automatique des tours (fonction Tour aut.) » à la page 57
Mesure

Boutons d'opération
1 Affichez l'écran Mesure.
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Le positionnement GPS commence et l'écran Mesure s'affiche une fois le positionnement terminé.

« Spécification d'un GPS (positionnement GPS) » à la page 31
2 Commencez à mesurer.
Appuyez sur le bouton C.

3 Enregistrez le tour.
Appuyez sur le bouton D pendant la mesure.
L'écran Enregistrement tour* s'affiche pendant 5 secondes, puis l'écran Mesure s'affiche.
« Écran Enregistrement tour » à la page 44

- L'écran varie selon les paramètres.
« Table des dispositions d'écran » à la page 120
4 Arrêtez de mesurer.
Appuyez sur le bouton C pendant la mesure.

Appuyez sur le bouton C pour reprendre la mesure.
5 Réinitialisez les résultats de la mesure.
Appuyez sur le bouton D et maintenez-le enforcé pendant que la mesure est à l'arrêt.
Lorsque vous réinitialisez l'affichage, il retrouve le statut qu'il avait avant le démarrage de la mesure, ce qui vous permet de démarrer la mesure suivante.

Les données mesurées jusqu'à ce stade sont stockées dans la mémoire de l'appareil et vous pouvez les examiner en appuyant sur le bouton D de l'écran Heure.
Consultation des données mesurées » à la page 66
Mesure
Remarque :
Pour arrêté de mesurer et returner à l'écran Heure
□ ÀpRES avoir réinitialisé les résultats de la mesure à l'étape 5, appuyez sur le bouton A et maintainez-le enforcé.
Avec l'écran de l'étape 4 affiché et la mesure à l'arrêt, appuyez sur le bouton C et maintainez-le enforcé. Les résultats de la mesure sont réinitialisés et l'écran Heure réapparait.
Majdonnées

10:2839
MAY.27
Si dans un délambda de 60 minutes aucune opération n'est effectuee dans un écran autre que l'écran Mesure, l'écran Heure s'affiche.
Mesure
Écran affché
Écran Mesure
Il existe quatre écrans Mesure. Appuyez sur le bouton A pour changer d'écran.
Remarque :
Vou puez Change la disposition d'écran et les éléments mesurés dans chaque écran.

«Écran » à la page 119
| Écran | Disposition d'écran (par défaut) | Élement mesuré (par défaut) | |
| Écran1 | Dist. 0.000kmSplit0:00'00"Av.Pace /km | 3 lignes | Distance (Dist.)Temps intermédiaire (Split)Allure moyenne (Av.Pace) |
| Écran2 | LaPace00'00"/kmLaPDist.000km | 2 lignes | Allure tour (LapPace)Distance tour (LapDist.) |
| Écran3 | Dist. 0.000kmLaP00'00"LapDist.000km | 3 lignes | Distance (Dist.)Temps tour (Lap)Distance tour (LapDist.) |
| Écran4 | Alt.00000mTime0:00'00" | 2 lignes | Altitude (Alt.)Temps (Time) |
Mesure
Écran Enregistrement tour
L'écran Enregistrement tour s'affiche pendant 5 secondes lors de l'enregistrement d'un tour.
Remarque :
Vospuvezchangera dispositiond'écranetles élémentsmesurésaffichés.
« Écran » à la page 119
| Écran | Disposition d'écran (par défaut) | Élement mesuré (par défaut) | |
| Écran affich tour | No. 001 LapDist. 0.000km LaP 000'00" | 2 lignes | Distance tour (LapDist.) Temps tour (Lap) |
Définition d'un temps et d'une distance pour les exercices légers et soutenus (fonction Intervalle)
Qu'est-ce que la fonction Intervalle?
Il s'agit d'une fonction vous permettant d'effectuer des séries d'exercices soutenus (sprint) et légers (récapération).
You pouvez définir le temps et la distance et creer un menu d'exercices.
Une alarme vous alerte lorsque vous changez entre sprint et récapération.
Sprint:Exercice soutenu
Récupération: Exercice léger
Répéter No.: Nombre de fois qu'une série de sprints et de récapération doit être répétée

Définitions de conditions d'intervalle et mesure
Remarque :
Avec l'application PC (Run Connect), vous pouvez définir des conditions d'intervalle à partir de votre ordinateur.
Lorsque vous définisse des paramètres sur votre ordinateur, vous pouvez aussi personnelier vos intervalles de sprint et de récapération (modèle SF-710 uniquement).
« Définition de la fonction Intervalle (modèle SF-710 uniquement) » à la page 105

Boutons d'opération
Définition de conditions d'intervalle
1 Affichez l'écran Mesure.
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Le positionnement GPS commence et l'écran Mesure s'affiche une fois le positionnement terminé.

« Spécification d'un GPS (positionnement GPS) » à la page 31
2 Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.

3 Sélectionnez Mode.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez Intervalle.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

5 Sélectionnez un paramètre vide.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

Lorsque ce paramètre est déjà définis, selectionné le paramètre 01, 02 ou 03. Vérifiez les données définies, puis appuyez sur le bouton A.
Mesure

Selectionnez Modifier.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Choisissez de définir la durée du sprint (exercice soutenu) en tant que distance ou temps.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Définissez le temps ou la distance.
Utilisez le bouton C/D pour définir, puis appuyez sur le bouton A.
Appuyez sur le bouton C/D et maintenez-le enforcé pour faire rapidement défiler les chiffres.


Définissez la zone de fréquence cardiaque à prendre pendant le sprint.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.
Une alarmé est émise si vous étés en dehors de la zone de fréquence cardiaque.

Remarque:
Vous pouvez vérifier ou changer la valeur définie pour la fréquence cardiaque dans chaque zone de fréquence cardiaque dans Param utilise.
Paramutilis la page 116

Définissez la récupération (exercice léger).
Suivez les étapes 7 à 9.

Définissez le nombre de répetitions (Répéter No.: nombre de fois qu'une série de sprints et de récapération doit être répétée).
Utilisez le bouton C/D pour définir, puis appuyez sur le bouton A.
Appuyez sur le bouton C/D et maintenez-le enforcé pour faire rapidement défiler les chiffres.


Vérifiez les données définies.
Utilisez le bouton C/D pour faire défilier l'écran.
Mesure
Une fois les données vérifiées, appuyez sur le bouton A.




Sélectionnez OK.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

L'écran de mesure Intervalle s'affiche.

Mesure
1 Commencez à mesurer.
Appuyez sur le bouton C.
La mesure du sprint commence.

Une fois le temps (ou la distance) de sprint écoué, une alarmé est émise et la mesure de la récapuration commence automatiquement.

Lorsque le nombre de répétitions est défini sur deux ou plus, la série de sprints ou de récapération est repétée.
Remarque:
Si vous appuyez sur le bouton ±bD pendant la mesure, vous pouvez passer de sprint a récupération, puis revenir à sprint.
Pour vous arrêté en cours d'exercice, appuyez sur le bouton C. Appuyez sur le bouton C pour reprendre la mesure.

Terminez la mesure.
La mesure s'arrête automatiquement après répétition des séries de sprints et de récapération spécifiées.
Une fois la mesure terminée, le temps, la distance et les calories brûlées s'affichent.

3 Réinitialisez les résultats de la mesure.
Appuyez sur le bouton D et maintenez-le enfoncé pendant que la mesure est à l'arrêt.
Mesure
Lorsque vous réinitialisez l'affichage, il retrouvè le statut qu'il avait avant le démarrage de la mesure, ce qui vous permet de démarrer la mesure suivante.

Les données mesurées jusqu'à ce stade sont stockées dans la mémoire de l'appareil et vous pouvez les examiner en appuyant sur le bouton D de l'écran Heure.
« Consultation des données mesurées » à la page 66
Remarque :
Pour arrêté de mesurer et returner à l'écran Heure
□ ÀpRES avoir réinitialisé les résultats de la mesure à l'étape 3, appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
Avec l'écran de l'étape 2 affiché et la mesure à l'arrêt, appuyez sur le bouton C et maintenez-le enforcé. Les résultats de la mesure sont réinitialisés et l'écran Heure réapparait.
Si dans un délambda de 60 minutes aucune opération n'est effectuee dans un écran autre que l'écran Mesure, l'écran Heure s'affiche.
Chargement de conditions d'intervalle déjà définies

Boutons d'opération
Chargement de conditions d'intervalle
1 Affichez l'écran Mesure.
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Le positionnement GPS commence et l'écran Mesure s'affiche une fois le positionnement terminé.

« Spécification d'un GPS (positionnement GPS) » à la page 31
2 Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.
3 Sélectionnez Mode.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez Intervalle.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

5 Sélectionnez le paramètre 01, 02 ou 03.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner le paramètre enregistré, puis appuyez sur le bouton A.

6 Vérifiez les données définies.
Utilisez le bouton C/D pour faire défilier l'écran. Appuyez sur le bouton A.



7 Sélectionnez OK.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

L'écran de mesure Intervalle s'affiche.

Mesure
Pour obtenir des informations sur la mesure, reportez-vous à la page suivante.
« Mesure » à la page 48
Mesure
Écran affché
Il existe cinq écrans Mesure. Appuyez sur le bouton A pour changer d'écran.
Remarque :
Vou puez changer la disposition d'écran et les éléments mesures affichés dans les écrans 1 à 4.
« Écran » à la page 119
| Écran | Disposition d'écran (par dé-faut) | Élement mesuré (par défaut) | |
| Écran Intervalle fixe | IntervalleSprint1/100'00"01'00" | Intervalle | Temps ou distance pour le sprint/la récapération |
| Écran1 | Dist. 0.000kmSplit00'00"An.Pace /km | 3 lignes | Distance (Dist.)Temps intermédiaire (Split)Allure moyenne (Av.Pace) |
| Écran2 | LapPace00'00"/kmLapDist.0.000km | 2 lignes | Allure tour (LapPace)Distance tour (LapDist.) |
| Écran3 | Dist. 0.000kmLap00'00"LapDist.0.000km | 3 lignes | Distance (Dist.)Temps tour (Lap)Distance tour (LapDist.) |
| Écran4 | Alt.00000mTime0:00'00" | 2 lignes | Altitude (Alt.)Temps (Time) |
Mesure jusqu'à atteinte de la distance ou du temps défini(e) à l'avance (fonction Objectif)
Qu'est-ce que la fonction Objectif ?
Il s'agit d'une fonction vous permettant de mesurer des données jusqu'à atteinte de la distance ou du temps définir (e) à l'avance.
Course de temps
Vous permet de fixer une durée en tant qu'objectif et de mesurer le temps restant avant l'atteinte de cet objectif. Vous pouvez vous exercer tout en vérifier le temps écoulé. Vous pouze aussi calculer la distance estimée que vous couvrière pendant ce temps.

Course de distance
Vous permet de fixer une distance en tant qu'objectif et de mesurer la distance restante avant l'atteinte de cet objectif.
Vous pouvez vous exercer tout en vérifier la distance. Vous pouze aussi calculer le temps total estimé nécessaire pour couvir la distance définie.

Remarque :
Par défaut, Distance estimée et Temps estimé ne sont pas affichés. Pour les afficher, changez les paramètres de l'écran.

« Écran » à la page 119
Mesure en définissant le temps ou la distance

Boutons d'opération
Définissez le temps ou la distance.
1 Affichez l'écran Mesure.
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Le positionnement GPS commence et l'écran Mesure s'affiche une fois le positionnement terminé.

« Spécification d'un GPS (positionnement GPS) » à la page 31
2 Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.

3 Sélectionnez Mode.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez Objectif.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

5 Choisissez entre définir le temps ou définir la distance.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

6 Définissez le temps ou la distance.
Utilisez le bouton C/D pour définir, puis appuyez sur le bouton A.
Appuyez sur le bouton C/D et maintenez-le enforcé pour faire rapidement défiler les chiffres.

Mesure
7 Sélectionnez OK.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

L'écran de mesure Objectif s'affiche.

Mesure
1 Commencez à mesurer.
Appuyez sur le bouton C.

2 Une fois la distance ou le temps atteint, l'écran Terminer s'affiche.
Le temps, la distance et les calories brûlées s'affichent.

Remarque :
Une alarmé vous alerte lorsqu vous attaignez 50% et 90% de la distance ou du temps défi ni.
3 Arrétez de mesurer.
Appuyez sur le bouton C pendant la mesure.

4 Réinitialisez les résultats de la mesure.
Appuyez sur le bouton D et maintenez-le enforcé pendant que la mesure est à l'arrêt.
Lorsque vous réinitialisez l'affichage, il retrouver le statut qu'il avait avant le démarrage de la mesure, ce qui vous permet de démarrer la mesure suivante.

Les données mesurées jusqu'à ce stade sont stockées dans la mémoire de l'appareil et vous pouvez les examiner en appuyant sur le bouton D de l'écran Heure.
Consultation des données mesurées » à la page 66
Remarque:
Pour arrêté de mesurer et returner à l'écran Heure
□ ÀpRES avoir réinitialisé les résultats de la mesure à l'étépe 4, appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
Avec l'écran de l'étape 3 affiché et la mesure à l'arrêt, appuyez sur le bouton C et maintenez-le enforcé. Les résultats de la mesure sont réinitialisés et l'écran Heure réapparait.
Si dans un délambda de 60 minutes aucune opération n'est effectuee dans un écran autre que l'écran Mesure, l'écran Heure s'affiche.
Mesure
Écran affché
Il existe cinq écrans Mesure. Appuyez sur le bouton A pour changer d'écran.
Remarque :
Vou puez Change la disposition d'écran et les éléments mesures affichés dans les écrans 1 à 4.
« Écran » à la page 119
| Écran | Disposition d'écran (par dé-faut) | Élement mesuré (par défaut) | |
| Écran Objectif fixe | Objectif 00:00'00" /00:10" | Objectif | Temps ou distance pour l'objectif |
| Écran1 | Dist. 0.000km Spuit 0:00'00" Air.Pace /km | 3 lignes | Distance (Dist.) Temps intermédiaire (Split) Allure moyenne (Av.Pace) |
| Écran2 | Dist. 0.000km LapDist. 0.000km | 2 lignes | Allure tour (LapPace) Distance tour (LapDist.) |
| Écran3 | Dist. 0.000km LaP 0:00'00" LapDist. 0.000km | 3 lignes | Distance (Dist.) Temps tour (Lap) Distance tour (LapDist.) |
| Écran4 | Alt. 00000m Time 0:00'00" | 2 lignes | Altitude (Alt.) Temps (Time) |
Mesure
Enregistrement automatique des tours (fonction Tour aut.)
Lorsqu'une distance ou un temps défini(e) à l'avance est atteint(e), les tours sont automatiquement enregistrés.
Définisse le temps ou la distance du tour. Vous pouvez définir cinq temps ou distances. Toutefois, un seul paramètre peut être utilisé pendant la mesure.

Remarque:
Avec l'application PC (Run Connect), vous pouvez définir la fonction Tour aut. à partir de votre ordinateur.
Lorsque vous définissez vos paramètres sur votre ordinateur, vous pouvez définir votre propre temps ou votre propre distance pour fractionner les tours (modèle SF-710 uniquement).
« Définition de la fonction Tour aut. (modèle SF-710 uniquement) » à la page 97

Boutons d'opération
1 Affichez l'écran Mesure.
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Le positionnement GPS commence et l'écran Mesure s'affiche une fois le positionnement terminé.

« Spécification d'un GPS (positionnement GPS) » à la page 31
2 Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.

3 Sélectionnez Tour aut.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez un paramètre vide.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

Lorsque ce paramètre est déjà définis,
selectionnee le parametre 01, 02, 03, 04 ou 05.
Mesure
5 Choisissez de définir la durée du tour en tant que distance ou temps.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

6 Définissez le temps ou la distance.
Utilisez le bouton C/D pour définir, puis appuyez sur le bouton A.
Appuyez sur le bouton C/D et maintenez-le enforcé pour faire rapidement défilier les chiffres.

7 Terminez le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
L'écran Mesure s'affiche.
Démarrage/arrêt automatique de la mesure (fonction Pause aut.)
La mesure s'arrête automatiquement quand vous arrêtez de courir, et reprend lorsque vous continuez de courir.


Boutons d'opération
1 Affichez l'écran Mesure.
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Le positionnement GPS commence et l'écran Mesure s'affiche une fois le positionnement terminé.

« Spécification d'un GPS (positionnement GPS) » à la page 31
2 Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.

3 Sélectionnez Pause aut.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez ON (activé).
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

5 Terminez le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enfoncé.
L'écran Mesure s'affiche.
Mesure
Définition d'une allure (fonction Allure cible)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour émettre une alarme si vous âtes en dessous ou au-dessus de l'allure définie comme allure cible pendant la mesure.
Définissez votre temps cible pour un kilomètre/mile (allure cible) et la plage dans laquelle l'alarme est déclenchée si vous étés en dessous ou au-dessus de cette allure cible.

Remarque:
Avec l'application PC (Run Connect), vous pouvez définir l'allure cible à partir de votre ordinateur.
Lorsque vous définissez vos paramètres sur votre ordinateur, vous pouvez personneliser votre allure cible (modèle SF-710 uniquement).

« Définition de la fonction Allure cible d'éle SF-710 uniquement» à la page 99

Boutons d'opération
1 Affichez l'écran Mesure.
Appuyez sur le bouton C de I'ecran Heure.
Le positionnement GPS commence et l'écran Mesure s'affiche une fois le positionnement terminé.

« Spécification d'un GPS (positionnement GPS) » à la page 31
2 Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.

3 Sélectionnez Allure cible.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez un paramètre vide.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

Lorsque ce paramètre est déjà définis, selectionnez le parametre 01, 02 ou 03.
5 Sélectionnez le temps cible pour un kilomètre/mile.
Utilisez le bouton C/D pour définir, puis appuyez sur le bouton A.
Appuyez sur le bouton C/D et maintenez-le enforcé pour faire rapidement défiler les chiffres.

6 Sélectionnez la plage de maintainen de votre allure cible.
Utilisez le bouton C/D pour définir, puis appuyez sur le bouton A.
Appuyez sur le bouton C/D et maintenez-le enforcé pour faire rapidement défiler les chiffres.
Une alarmé est émise si vous étés en dehors de la plage définie.

7 Terminez le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
L'écran Mesure s'affiche.
Remarque :
Pour désactiver l'alarme vous alertant que vous étés en dehors de la plage définie, sélectionnez OFF (désactivié) à l'etape 6.OFF (désactivié) correspond à la plage allure la plus BASSE (au-dessous de 0^05^ ).
Définition et mesure de points de route (fonction Point de route)
La fonction Point de route acquiert la latitude et la longitude de la position actuelle et enregistre ces valeurs dans l'appareil en tant que point.
Vous pouvez enregistrer des points de route dans l'appareil en utilisant les boutons pendant la mesure. En spécifique le point enregistré, vous pouvez afficher les directions vers le point, la distance sur une ligne droite et le dénivélé. À mesure que vous approchez le point spécifique, une alarme est émise. Il ne s'agit pas d'une fonction de navigation.
La fonction Point de route n'est disponible que sur le modele SF-710.

Remarque :
Avec l'application PC (Run Connect), vous pouvez définir des points de route à partir de votre ordinateur.
Lorsque vous définissez vos paramètres sur votre ordinateur, vous pouvez enregistrer des points de route sur une carte.
« Définition de la fonction Point de route (modèle SF-710 uniquement) » à la page 102

Boutons d'opération
Enregistrement de points deroute
Affichez l'écran Mesure.
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Le positionnement GPS commence et l'écran Mesure s'affiche une fois le positionnement terminé.

« Spécification d'un GPS (positionnement GPS) » à la page 31
2 Commencez à mesurer.
Appuyez sur le bouton C.

3 Arretez de mesurer lorsque vous
atteignez un point que vous voulez
enregister en tant que point de route.
Appuyez sur le bouton C pendant la mesure.

Mesure
Pour enregistrer le point de route
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.

5 Sélectionnez un paramètre vide.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

Lorsque Terminateffiche,appuyez sur le bouton A.

Appuyez sur le bouton C pour reprendre la mesure.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 points de route.
Vous pouvez remplacer des données en selectionnant un élément ayant déjà été enregistré.
Specification et mesure de points de route
1 Affichez l'écran Mesure.
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Le positionnement GPS commence et l'écran Mesure s'affiche une fois le positionnement terminé.

« Spécification d'un GPS (positionnement GPS) » à la page 31
2 Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.

3 Sélectionnez Pt. de route.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez ON (activé).
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

5 Sélectionnez le point de route enregistré.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

6 Sélectionnez OK.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

L'écran Mesure réapparait.
7 Terminez le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
L'écran Mesure s'affiche.
8 Commencez à mesurer.
Appuyez sur le bouton C.

Important:
Par défaut, l'écran Point de route ne s'affiche pas pendant la mesure. Pour vérifier les données du point de route pendant la mesure, affichez l'écran Point de route.
« Écran » à la page 119
Pour obtenir des informations sur l'affichage de l'écran Point de route, reportez-vous aux pages suivantes.
Table des dispositions d'ecran a la page 120
En cas d'erreur liée aux caractéristiques du GPS, le point de route peut ne pas pouvoir afficher la direction exacte. Si cela se produit, déplacez-vous de quelques dizaines de metres. Si vous vérifie la direction pendant que vous vous déplacez, faites attention aux environs.
9 À mesure que vous approached le point spécifique, une alarmé est émise.
L'alarme est émise dans les situations suivantes. Des erreurs peuvent se produit en raison des environs.
| Type d'activité | Plage |
| Course/Mar- che | Dans un rayon de 10 mè- tres |
| Vélo | Dans un rayon de 100 mètres |
Important:
Dans les endroits où le positionnement GPS n'est pas possible, l'alarme n'est pas déclenchée car la fonction Point de route n'est pas disponible. Utilisez la fonction Point de route dans les endroits autorisant le positionnement GPS.
Consultation des données mesurées (fonction Rappel)
Les données mesurées peuvent être vérifiées dans l'écran Rappel.
« Consultation des données mesurées » à la page 66
« Données mesurées pouvant être consultées via la fonction Rappel. » à la page 66
« Suppression des données mesurées inutiles » à la page 67
Consultation des données mesurées (fonction Rappel)
Consultation des données mesurées
Les données mesurées peuvent être vérifiées depuis l'écran Rappel.

Boutons d'opération
1 Affichez l'écran Rappel.
Appuyez sur le bouton D de I'ecran Heure.

2 Sélectionnez les données à consulter.
L'écran Rappel affiche les icones d'activité, la date de mesure et la distance.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

3 Consultez les données mesurées.
Utilisez le bouton C/D pour faire défiler l'écran.

4 Une fais la consultation effectue, revenez sur l'écran Rappel.
Appuyez sur le bouton A.
5 Terminez de vérifier l'histoire.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
L'écran Heure s'affiche.
Données mesurées pouvant être consultées via la fonction Rappel.
Les données mesurées suivantes peuvent être consultées.



| Icône | |
| 图 | Mode Course (mesure effectuée pen-dant que vous courez) |
| 图 | Mode Marche (mesure effectuée pen-dant que vous marchez) |
| 图 | Mode Vélo (mesure effectuée pendantque vous faites du vélo) |
Consultation des données mesurées (fonction Rappel)
| Élément mesuré | |
| - | Date de la mesure |
| - | Heure de début/heure de fin |
| • | Distance |
| •• | Temps intermédiaire |
| ••• | Allure moyenne |
| •••• | Calories brûlées |
| ••••• | Foulée moyenne |
| •••••• | FC moyenne |
| ••••••• | Pas tour |
| ••••••• | Tour aut. |
| ••••••• | Tour manuel |
| ••••••• | Sprint |
| •••••••• | Récupération |
| Dist. | Distance totale depuis le début des me-sures |
| Split | Temps intermédiaire |
| LaP | Temps tour |
| LaPPace | Allure tour |
Suppression des données mesurées inutiles
Vous pouvez supprimer des journaux d'histoire les données mesurées dont vous n'vez plus besoin.

Boutons d'opération
1 Affichez l'écran Rappel.
Appuyez sur le bouton D de l'écran Heure.

2 Sélectionnez les données à supprimer.
L'écran Rappel affiche les iconônes d'activité, la date de mesure et la distance.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

3 Vérifiez et supprimez les données mesurées.
Appuyez sur le bouton A.


Consultation des données mesurées (fonction Rappel)

Sélectionnez Supprimer.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Selectionnez Oui.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Une fois la suppression effectuée, revenez sur l'écran Rappel.
Remarque :
Pour supprimer d'autres données d'historique, repetez les étapes 2 à 5.

Terminez de supprimer les données d'historique.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
L'écran Heure s'affiche.

Important :
Meme si vous supprimez des données mesurées, la mémoire de l'appareil n'est pas effacée. Si l'espace libre de l'appareil est plein, les données enregistrées sont supprimées en commençant par les données les plus ancériennes. Sachez que des données sont supprimées lorsque la mémoire est pleine. Initialisez l'appareil pour vider la mémoire.
«Paramsys.»àla page 117
Pour effacer intégralement l'historique, vous devez initiaiser l'appareil. Pendant l'initialisation, les valeurs définies pour Param utiliser, Param sys. et Mes. Param. sont aussi initiaisées avec les données d'historique.

«Param sys.» à la page 117
Mesure de la fréquence cardiaque (moniteur de fréquence cardiaque)
Voupvez mesurer voire frquence cardiaque en utilisant le moniteur de frquence cardiaque en option.
« Préparation à la mesure de la fréquence cardiaque » à la page 70
« Mesure de la fréquence cardiaque » à la page 75
« Remplacement de la pile du moniteur de fréquence cardiaque » à la page 77
« Désactivation du moniteur de fréquence cardiaque » à la page 79
Préparation à la mesure de la fréquence cardiaque
Préparation du moniter de fréquence cardiaque
Le moniteur de fréquence cardiaque peut être acheté en option. Pour acheter un moniteur de fréquence cardiaque, contactez votre revendeur local.
Moniteur de fréquence cardiaque (N° modulo : SFHRM01)

Le moniteur de fréquence cardiaque communique avec l'appareil via la technologie Bluetooth® Smart.
Port du moniteur de fréquence cardiaque
Portez la ceinture FC de sorte que son electrode fasse pression contre votre poitrine. Vérifiez qu'elle est correctement fixée pour ne pas omettre de données. Pour deGXI résultats, humidifiez les electrodes indiquées ci-dessous en bleu.


Enregistrement du moniteur de fréquence cardiaque dans l'appareil
Lorsque vous utilisez le moniteur de fréquence cardiaque pour la première fois, portez-le pendant que vous l'enregistrez dans l'appareil.

Boutons d'opération

Important :
Avant de procéder à l'enregistrement, vérifie qu'aucun autre monitateur de fréquence cardiaque ne se trouve à proximité.

Affichez le menu Paramètres.
Dans l'écran Heure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.


Sélectionnez Param comm.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Sélectionnez Moniteur FC.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Sélectionnez Enregistrer.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

L'appareil commence à rechercher le moniteur de fréquence cardiaque et affiche les résultats de la recherche.

Sélectionnez le moniteur de fréquence cardiaque enregistré.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Terminez l'opération d'enregistrement.
Appuyez sur le bouton A.

7 Terminate le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
L'écran Heure s'affiche.
Remarque :
Si l'écran suivant s'affiche et que la communication ne peut pas être établie, réinitialiséz le moniteur de fréquence cardiaque.

« Remplacement de la pile du moniteur de fréquence cardiaque » à la page 77
Activation du moniteur de fréquence cardiaque
Lorsque vous utilisez le moniteur de fréquence cardiaque, définisseez FC sur ON (activé) dans le menu Mes. Param.

Boutons d'opération
1 Affichez l'écran Mesure.
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Le positionnement GPS commence et l'écran Mesure s'affiche une fois le positionnement terminé.

« Spécification d'un GPS (positionnement GPS) » à la page 31
2 Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.

3 Sélectionnez FC.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez ON (activé).
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

5 Définissez la zone de fréquence cardiaque àmaintenirpendant l'exercice.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.
Une alarmé est émise si vous étés en dehors de la zone de fréquence cardiaque.

Remarque:
Vous pouvez vérifier ou changer la valeur définie pour la fréquence cardiaque dans chaque zone de fréquence cardiaque dans Param utilis.
一 Paramutilis a page 116
Pour désactiver les fonctions qui vous alertent par une alarme, Sélectionnez OFF (désactivé) dans Choix zone.
6 Vérifiez les données définies.
Appuyez sur le bouton A.

7 Terminez le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
L'écran Mesure s'affiche.
Remarque :
Définir FC sur ON (activedéduit l'autonomie de l'appareil. Lorsque vous n'utilise pas le monitér de fréquence cardiaque, définitissez FC sur OFF (désactivé).
Mesure de la fréquence cardiaque
Lorsque FC est défini sur ON (activé) dans le menu Mes. Param., vous pouvez utiliser le moniteur de fréquence cardiaque pour mesurer la fréquence cardiaque via les fonctions Chronomètre, Intervalle et Objectif. Pour obtenir des informations sur chacune de ces fonctions, reportez-vous aux pages suivantes.
« Mesure du temps, de la distance et de la vitesse (fonction Chronomètre) » à la page 40
« Définition d'un temps et d'une distance pour les exercices légers et soutenus (fonction Intervalle) » à la page 45
« Mesure jusqu'à atteinte de la distance ou du temps définiré (e) à l'avance (fonction Objectif) » à la page 53
Vérification du statut de communication avec le moniteur de fréquence cardiaque
Voupez verifie le statut de communication du moniteur de frquence cardiaque via l'icone de I'ecran Mesure.
Si clignote, vérifie que vous portez correctement le moniteur de fréquence cardiaque.
Écran Mesure : chronomètre

On (acté): Communication en cours avec le monitér de fréquence cardiaque
Clignote: Communication impossible avec le monitateur de fréquence cardiaque
Affichage de la fréquence cardiaque mesurée
Par défaut, la fréquence cardiaque mesurée n'est pas affichée. Changez les paramètres de l'écran pour afficher la fréquence cardiaque.
« Écran » à la page 119
Liste des éléments mesurés affichés (éléments liés à la fréquence cardiaque)
| Élément affché | Nom affché | Explication | |
| 1 ligne | 2 lignes/3 lignes | ||
| FC | HR | HR | Fréquence cardiaque actuelle |
| FC moyenne | Avg.HR | Av.HR | Fréquence cardiaque moyenne depuis le début des mesures |
Mesure de la fréquence cardiaque (moniteur de fréquence cardiaque)
| Élément affché | Nom affché | Explication | |
| 1 ligne | 2 lignes/3 lignes | ||
| FC maximum* | Max.HR | Max.HR | Fréquence cardiaque maximale depuis le début des mesures |
| FC tour | LapHR | LapHR | Fréquence cardiaque moyenne pour chaque tour |
| Temps dans zone FC* | Spent.HR | Spent.HR | Temps dans la zone de fréquence cardiaque pour chaque tour |
| Temps jusqu'à zone FC* | Time.HR | Time.HR | Temps jusqu'à l'entrée dans la zone de fréquence cardiaque pour chaque tour |
- S'affiche uniquement sur le modele SF-710/SF-510.
Mesure de la fréquence cardiaque (moniteur de fréquence cardiaque)
Remplacement de la pile du moniteur de fréquence cardiaque
Si vous ne parvenez pas à mesurer votre fréquence cardiaque, la pile du moniteur de fréquence cardiaque est peut-être déchargée. Remplacez la pile.
Le moniteur de fréquence cardiaque utilise une pile au lithium (CR2032).
1 Utilisez un objet plat (par exemple, une piece de monnaie) pour extraire le cache de la pile.

Remarque :
Pour éviter d'endommager le cache, entourez la pièce d'un mouchoir fin, par exemple.
2 Retirez la pile, puis réinitialisez le moniteur de fréquence cardiaque.
Retirez d'abord la pile.
Retournez la pile de sorte que la borne négative soit orientée vers le haut, remettez-la en place, puis attendez au moins trois secondes.

Remarque :
Réinitialisation du moniteur de fréquence cardiaque :
La charge restant dans les circuits du capteur de fréquence cardiaque est dispersée lorsque la pile est extraite puis réinsérée avec la borne négative orientée vers le haut.
Si le moniteur de fréquence cardiaque se bloque temporairement, vous pouvez le réinitialiser en procédant ainsi.
3 Insérez une nouvelle pile.
Assurez-vous que le côté + est orienté vers le haut.

Mesure de la fréquence cardiaque (moniteur de fréquence cardiaque)

Remettez le cache de la pile en place.


Important :
Si le joint d'étanchéité interne (la partie représentée en bleu dans l'illustration suivante) n'est plus en place, remettez-le dans sa position d'origine, puis refermez le cache. Si le joint se coince ou est sectionné lors de la fermetre du cache, de la transpiration ou de l'eau risque de pénétrer dans l'appareil et de provoquer un dysfonctionnement.

Déactivation du monitateur de fréquence cardiaque
Lorsque vous désactivez un moniteur de fréquence cardiaque ayant été enregistré, définissez FC sur OFF (déactivé) dans le menu Mes. Param.

Boutons d'opération
1 Affichez l'écran Mesure.
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Le positionnement GPS commence et l'écran Mesure s'affiche une fois le positionnement terminé.

« Spécification d'un GPS (positionnement GPS) » à la page 31
2 Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.

3 Sélectionnez FC.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez OFF (désactivement).
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

5 Terminate le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
L'écran Mesure s'affiche.
Gestion des données avec l'application Web (RUNSENSE View)
Cet appeareil you permit de gerer les données mesurées à l'aide d'une application Web dédiée (RUNSENSE View).
Cet application Web (RUNSENSE View) vous permet de génér, d'examiner et d'utiliser votre parcours, votre distance, votre vitesse, votre fréquence cardiaque, les calories brûlées, etc.
Remarque :
Lorsque vous utilisez RUNSENSE View pour la première fois, vous doivent creer un compte.
« Création d'un compte (lors de la toute première utilisation de l'application) » à la page 84
Si vous disposez déjà d'un compte avec RUNSENSE View, vous pouvez continuer à l'utiliser avec cet apparéil.
« Qu'est-ce que l'application Web (RUNSENSE View) ? » à la page 81
« Installation de Run Connect (telechargement du calculiel) » à la page 83
« Création d'un compte (lors de la toute première utilisation de l'application) » à la page 84
« Vérification des données mesurées teléchargees » à la page 89
Gestion des données avec l'application Web (RUNSENSE View)
Qu'est-ce que l'application Web (RUNSENSE View) ?
Vouss pouvez aussi utiliser ces données à des fins d'analyse car les données envoyées peuvent être affichées dans divers formats (par exemple, sous la forme d'une carte indiquant votre parcours, d'un graphique indiquant votre vitesse/ distance ou d'un affichage intégral pour les mois ou des périodes entières).
En exportant ces données vers le format GPX, vous pouvez aussi les utiliser dans d'autres applications.
Tableaudebord

Gère les enregistrements dans un format de calendrier, ce qui vous permet d'examiner facilement les courses précédentes.
Gestion des données avec l'application Web (RUNSENSE View)

Exercice
Affiche vos données sous la forme d'un graphique, ce qui vous permet d'analyser votre entrainment sous différents angles.
Installation de Run Connect (teléchargement du calculiel)
Voudeveztelecharger Run Connect pour envoyer les données mesurées vers l'application Web (RUNSENSE View).
Procedez comme suit pour installer Run Connect.
1 Accédez au site Web suivant et téléchargez Run Connect.
2 Executez le fichier telécharge et suivez les instructions s'affichant à l'écran.
Gestion des données avec l'application Web (RUNSENSE View)
Creation d'un compte (lors de la toute première utilisation de l'application)
Lorsque you utilisez l'application Web (RUNSENSE View) pour la première fois, vousdez creer un compte.
1 Avec un cable USB, connectez le socle de charge a l'ordinateur sur lequel Run Connect est installé.

2 Placez l'appareil sur son socle de charge.
Vérifiez que les points de contact de l'appareil pointent vers le haut et correspondent aux marques de contact du socle de charge.
Une fois l'appareil au fond du socle de charge, exercez une légère pression sur le haut de l'appareil afin qu'il se fixe.


Important :
Veillez à ce que l'appareil soit place dans la direction correcte, sans quoi il ou le socle de charge risque d'être endommagé.
Démarrez Run Connect.
Remarque :
Si Run Connect ne démarre pas, débranchez le cable du socle de charge, attendez quelques secondes, puis rebranchez le cable. Ne retirez pas l'appareil du socle de charge.

Cliquez sur Créer compte.


Creez un compte.
Indiquez l'Identifiant de connexion, le Mot de passer et l'Adresse e-mail, puis cliquez sur Crer er compte.

Pour télécharger les données mesurées, passez à l'objet 3 de la section suivante.
« Téléchargement des données mesurées » à la page 86
Téléchargement des données mesurées
Voupe tellecharger les données mesureres vers l'application Web (RUNSENSE View).
1 Avec un cable USB, connectez le socle de charge a l'ordinateur sur lequel Run Connect est installé.

2 Placez l'appareil sur son socle de charge.
Vérifiez que les points de contact de l'appareil pointent vers le haut et correspondent aux marques de contact du socle de charge.
Une fois l'appareil au fond du socle de charge, exercez une légère pression sur le haut de l'appareil afin qu'il se fixe.


Important :
Veillez à ce que l'appareil soit placé dans la direction correcte, sans quoi il ou le socle de charge risque d'être endommagé.
Démarrez Run Connect.
Gestion des données avec l'application Web (RUNSENSE View)

Entrez vous Identifient de connexion et votre Mot de passer dans l'écran Run Connect, puis cliquez sur Mettre en ligne.

Remarque :
Si vous cochez Sél. transfert puis cliquez sur Mettre en ligne, l'écran de seLECTION des données s'affiche et vous pouvez seLECTIONner les données àmettre en ligne.

Les données sont téléchargées vers l'application Web (RUNSENSE View).

Gestion des données avec l'application Web (RUNSENSE View)
Une fois le transfert terminé, l'application Web (RUNSENSE View) démarre et l'écran d'accueil s'affiche.
Vérification des données mesurées téléchargées
Accédez à l'application Web (RUNSENSE View) pour vérifier les données mesurées teléchargées.

1 Démarrez RUNSENSE View.
Procedez de l'une des manières suivantes pour démarrer RUNSENSE View.
Accédez au site web suivant.
Démarrez l'application via l'icone Run Connect située sur votre ordinateur.
Cliquez avec le bouton croit sur l'icone Run Connect dans la barre des tâches du bureau de Windows, puis Sélectionnéz Demarrer RUNSENSE View.

Gestion des données avec l'application Web (RUNSENSE View)
■ Cliquez sur Demarrer RUNSENSE View dans l'écran Run Connect.
L'écran Run Connect s'affiche lorsque vous placez l'appareil sur le socle de charge connecté à l'ordinateur.

L'application Web (RUNSENSE View) démarre et l'écran d'accueil s'affiche. Passez à l'étape 3.
Remarque :
Le bouton Demarrer RUNSENSE View n'est pas disponible dans les situations suivantes.
Lorsque l'identifant de connexion et le mot de pass n'ont pas ete enregistrres ou entrés.
Lorsque l'appareil a ete retire du socle de charge.
2
Entrez l'Identifiant de connexion et le Mot de passe, puis cliquez sur Connexion.

Gestion des données avec l'application Web (RUNSENSE View)

3 Cliquez sur les données que vous voulez vérifier parmi les données teléchargees.
Remarque :
Pour obtenir des informations sur l'utilisation de l'application Web (RUNSENSE View), reportez-vous à l'aide de RUNSENSE View.
Définition de mesures à l'aide de l'application PC (Run Connect) (modèle SF-710 uniquement)
Avec l'application PC (Run Connect), vous pouvez transférer des données mesurées vers l'application Web (RUNSENSE View) et définir les fonctions Tour aut., Allure cible, Point de route et Intervalle.
« Qu'est-ce que l'application PC (Run Connect) ? » à la page 93
« Demarrage de Run Connect et affichage de l'écran Paramètres » à la page 95
« Définition de la fonction Tour aut. (modèle SF-710 uniquement) » à la page 97
« Définition de la fonction Allure cible (modèle SF-710 uniquement) » à la page 99
« Définition de la fonction Point de route (modèle SF-710 uniquement) » à la page 102
« Définition de la fonction Intervalle (modèle SF-710 uniquement) » à la page 105
Définition de mesures à l'aide de l'application PC (Run Connect) (modèle SF-710 uniquement)
Qu'est-ce que l'application PC (Run Connect) ?
Run Connect est une application destinée aux ordinateurs. Vous pouze télécharger des données mesurées vers l'application Web (RUNSENSE View) ou définiir des fonctions de l'appareil (par exemple, Tour aut., Allure cible, Point de route et Intervalle) sur votre ordinateur.
Remarque :
Pour obtenir des informations sur l'installation de Run Connect, reportez-vous aux pages suivantes.
« Installation de Run Connect (telechargement du logiciel) » à la page 83
Écran de connexion

Vous pouvez configurer un compte pour acceder à l'application Web (RUNSENSE View), télécharger des données mesurées et démarrer RUNSENSE View.
Gestion des données avec l'application Web (RUNSENSE View) à la page 80
De plus, dans Réglages modèle, vous pouvez définir les fonctions Tour aut., Allure cible, Point de route (modèle SF-710 uniquement) et Intervalle à partir de votre ordinateur.
Réglages modèle - Écran de paramètres Tour aut.

Lorsque vous définisse la fonction Tour aut., vous pouvez définir votre propre temps ou distance pour diviser les tours.
Réglages modèle - Écran de paramètres Allure cible

Lorsque vous définisse la fonction Allure cible, vous pouvez définir votre propre allure cible.
Définition de mesures à l'aide de l'application PC (Run Connect) (modèle SF-710 uniquement)
Réglages modèle - Écran de paramètres Point de route

La fonction Point de route vous permet d'enregistrrer des points de route sur une carte.
Réglages modèle - Écran de paramètres Intervalle

Lorsque vous définissez l'intervalle, vous pouvez aussi personneliser vos intervalles de sprint et de récapération.
Démarrage de Run Connect et affichage de l'écran Paramètres
1 Avec un cable USB, connectez le socle de charge a l'ordinateur sur lequel Run Connect est installé.

2 Placez l'appareil sur son socle de charge.
Vérifiez que les points de contact de l'appareil pointent vers le haut et correspondent aux marques de contact du socle de charge.
Une fois l'appareil au fond du socle de charge, exercez une légère pression sur le haut de l'appareil afin qu'il se fixe.


Important :
Veillez à ce que l'appareil soit place dans la direction correcte, sans quoi il ou le socle de charge risque d'être endommagé.
Run Connect démarre.
3 Cliquez sur Reglages modèle dans l'écran Run Connect (modèle SF-710 uniquement).

Définition de mesures à l'aide de l'application PC (Run Connect) (modèle SF-710 uniquement)
Les paramètres de l'appareil sont enregistrés dans Run Connect et l'écran Réglages modulo s'affiche.

Remarque :
Cliquez sur l'onglet Configurer puis selectionnez l'unité de distance. Notez toute fois que l'appareil ne reflète pas les unités définies ici.
Définition de la fonction Tour aut. (modèle SF-710 uniquement)
Lorsque vous définisse la fonction Tour aut., vous pouvez définir votre propre temps ou distance pour diviser les tours.
Définition de la fonction Tour aut.
1 Affichez les Reglages modèle de Run Connect.
« Demarrage de Run Connect et affichage de l'écran Paramètres » à la page 95
2 Cliquez sur l'onglet Tour aut..

3 Lorsque vous enregistrez de nouvelles données, sélectionnez No Data, puis cliquez sur le bouton Modifier. Lorsque vous modifiez des paramètres enregistrrés, sélectionnez le paramètre à modifier, puis cliquez sur le bouton Modifier.

4 Entrez ou modifiez le Titre.
Entrez le titre avec des lettres, chiffres, tirets ou tirets bas (underscore).

5 Cliques sur le bouton Ajouter.

Nous allons à présent voir comment enregistrer de nouvelles données.
Définition de mesures à l'aide de l'application PC (Run Connect) (modèle SF-710 uniquement)
Lorsque vous modifiez des paramètres enregistrés, sélectionnez le paramètre à modifier, puis cliquez sur chaque bouton.
| Bouton | Explication | |
| + | Ajouter | Enregistre les nu-veaux paramètres. |
| → | Insérer | Insère un nouveau paramètre avant les paramètres enregis-trés. |
| ◇ | Modifier | Modifie les paramètres enregistrrés. |
| × | Supprimer | Supprime les paramètres enregistrés. |
| ↓ | Déplacer en bas | Déplace le paramètre enregistrré vers le bas. |
| ↑ | Déplacer en haut | Déplace le paramètre enregistrré vers le haut. |

Définissez la distance ou le temps correspondant à un tour, puis cliquez sur OK.


Lorsque vous enregistrez ou modifie plusieurs entrées, cliquez sur le bouton et effectuez les opérations. Lorsque vous avez terminé de désir vos paramètres, cliquez sur OK.

Remarque :
Lorsque Standard est selectionné, votre paramètre est repété. DésLECTIONnez Standard pour personneliser vos paramètres.

Cliquez sur les paramètres que vous poulez enregistrer dans l'ordinateil, puis sur Écrire sur bracelet.


Cliquez sur Oui.
Les paramètres sont enregistrés dans l'appareil.

Cliquez sur Fermer.
Mesure
Reportez-vous aux pages suivantes pour selectionner les parametes Tour aut., puis procededz à la mesure.
« Enregistrement automatique des tours (fonction Tour aut.) » à la page 57
« Mesure » à la page 41
Définition de la fonction Allure cible (modèle SF-710 uniquement)
Lorsque vous définisse la fonction Allure cible, vous pouvez définir votre propre allure cible.
Définition de l' allure cible
1 Affichez les Reglages modele de Run Connect.
« Demarrage de Run Connect et affichage de l'écran Paramètres » à la page 95
2 Cliquez sur l'onglet Allure cible.

3 Lorsque vous enregistrez de nouvelles données, sélectionnez No Data, puis cliquez sur le bouton Modifier. Lorsque vous modifiez des paramètres enregistrrés, sélectionnez le paramètre à modifier, puis cliquez sur le bouton Modifier.

4 Entrez ou modifiez le Titre.
Entrez le titre avec des lettres, chiffres, tirets ou tirets bas (underscore).

5 Cliquez sur le bouton Ajouter.

Nous allons à présent voir comment enregistrer de nouvelles données.
Définition de mesures à l'aide de l'application PC (Run Connect) (modèle SF-710 uniquement)
Lorsque you modifiez des parametes enregistrres, selectionnez le parametre a modifier, puis cliquez sur chaque bouton.
| Bouton | Explication | |
| + | Ajouter | Enregistre les nu-veaux paramètres. |
| → | Insérer | Insère un nouveau paramètre avant les paramètres enregis-trés. |
| ◇ | Modifier | Modifie les paramètres enregistrrés. |
| × | Supprimer | Supprime les paramètres enregistrés. |
| ↓ | Déplacer en bas | Déplace le paramètre enregistrré vers le bas. |
| ↑ | Déplacer en haut | Déplace le paramètre enregistrré vers le haut. |

Définissez la distance ou le temps à attribuer à la section, définissez l'allure cible, puis cliquez sur OK.


Lorsque vous enregistrez ou modifiez plusieurs entrées, cliquez sur le bouton et effectuez les opérations.

Remarque :
Dans la mesure où 1 km est défini comme temps cible lorsque Standard est selectionné, vous ne pouvez pas enregistrer plusieurs entrées.

Sélectionnez la plage de maintainen de votre allure cible.
Une alarmé est émise si vous étés en dehors de la plage d'allure définie.


Lorsque you've aze terminé de définir vos paramètres, cliquez sur OK.


Cliquez sur les paramètres que vous poulez enregistrer dans l'ordinateil, puis sur Écrire sur bracelet.

11 Cliquez sur Oui.
Les paramètres sont enregistrés dans l'appareil.
12 Cliquez sur Fermer.
Mesure
Reportez-vous aux pages suivantes pour selectionner les paramétres Allure cible, puis procédez à la mesure.
« Définition d'une allure (fonction Allure cible) » à la page 60
« Mesure » à la page 41
Définition de la fonction Point de route (modèle SF-710 uniquement)
La fonction Point de route vous permet d'enregistrer des points de route sur une carte.
Définition de points de route
1 Affichez les Reglages modèle de Run Connect.
« Demarrage de Run Connect et affichage de l'écran Paramètres » à la page 95
2 Cliquez sur l'onglet Point de passage.

3 Lorsque vous enregistrez de nouvelles données, Sélectionnez No Data, puis cliquez sur le bouton Modifier.
Lorsque vous modifiez des paramètres enregistrés, Sélectionnez le paramètre à modifier, puis cliquez sur le bouton Modifier.


Entrez ou modifiez le Titre.
Entrez le titre avec des lettres, chiffres, tirets ou tirets bas (underscore).


Faites glisser un marqueur sur la carte pour définir le point de route, puis cliquez sur OK.
Voussoupvezaussieeffectuer une recherche par textepourdéfinirun point de route.

Définition de mesures à l'aide de l'application PC (Run Connect) (modèle SF-710 uniquement)

Cliquez sur les paramètres que vous poulez enregistrer dans l'ordinateil, puis sur Écrire sur bracelet.

Remarque :
Cliquez sur Tout afficher sur carte pour vérifier tous les points de route figurant sur la carte.

Cliquez sur Oui.
Les paramètres (données de position/titre) sont enregistrés dans l'appareil.

Cliquez sur Fermer.
Mesure
Reportez-vous aux pages suivantes pour définir un point de mesure, puis procédez à la mesure.
« Spécification et mesure de points de route » à la page 63
« Mesure » à la page 41
Définition de la fonction Intervalle (modèle SF-710 uniquement)
Lorsque vous définissez l'intervalle, vous pouvez aussi personneliser vos intervalles de sprint et de récupération.
Définition d'intervalles
1 Affichez les Reglages modele de Run Connect.
« Demarrage de Run Connect et affichage de l'écran Paramètres » à la page 95
2 Cliquez sur l'onglet Intervalle.

3 Lorsque vous enregistrez de nouvelles données, sélectionnez No Data, puis cliquez sur le bouton Modifier. Lorsque vous modifiez des paramètres enregistrrés, sélectionnez le paramètre à modifier, puis cliquez sur le bouton Modifier.

4 Entrez ou modifiez le Titre.
Entrez le titre avec des lettres, chiffres, tirets ou tirets bas (underscore).

5 Cliquez sur le bouton Ajouter.

Nous allons à présent voir comment enregistrer de nouvelles données.
Définition de mesures à l'aide de l'application PC (Run Connect) (modèle SF-710 uniquement)
Lorsque you modifiez des parametes enregistrres, selectionnez le parametre a modifier, puis cliquez sur chaque bouton.
| Bouton | Explication | |
| + | Ajouter | Enregistre les nu-veaux paramètres. |
| → | Insérer | Insère un nouveau paramètre avant les paramètres enregistrées. |
| ◇ | Modifier | Modifie les paramètres enregistrés. |
| × | Supprimer | Supprime les paramètres enregistrés. |
| ↓ | Déplacer en bas | Déplace le paramètre enregistré vers le bas. |
| ↑ | Déplacer en haut | Déplace le paramètre enregistré vers le haut. |

Définissez la Distance, le Temps et la Zone FC pour la Section sprint (exercice soutenu)/Section repos (exercice léger).
Cliquez également sur No. de répétitions, puis sur OK.


Lorsque vous enregistrez ou modifiez plusieurs entrées, cliquez sur le bouton et effectuez les opérations. Lorsque vous avez terminé de définir vos paramètres, cliquez sur OK.

Remarque :
Dans la mesure où les paramétres sont répétés en unité lorsque Standard est sélectionné, vous ne pouvez pas enregistrer plusieurs entrées.

Cliquez sur les paramètres que vous poulez enregistrer dans l'ordinateil, puis sur Écrire sur bracelet.


Cliquez sur Oui.
Les paramètres sont enregistrés dans l'appareil.

Cliquez sur Fermer.
Mesure
Reportez-vous aux pages suivantes pour selectionner les parametes Intervalle, puis procededz à la mesure.
Définition de mesures à l'aide de l'application PC (Run Connect) (modèle SF-710 uniquement)
« Chargement de conditions d'intervalle déjà définies » à la page 50
« Mesure » à la page 41
Paramètres
Paramètres
Vous pouvez changer une variété de paramètres pour la mesure ou l'objet. Choisissez les paramètres correspondant à vos objectifs.
« Définition de paramètres » à la page 109
« Mes. Param. » à la page 110
« Paramètres » à la page 115
« Écran » à la page 119
Définition de paramètres

: Appui bref
: Appui long (au moins deux secondes)




*1: mode Intérieur modèle SF-710/SF-510 uniquement

Menu Paramètres
Menu Paramètres

Appuyez sur bouton A pour afficher l'écran de heures.
Menu Mes. Param.
Activité
Mode
GPS
Tour aut.
Pause aut.
Allure cible
Pt. de route*2
FC*3
Toucher*4
Écran
Paramètres
2 : modulo SF-710 uniquement
3: S'affiche après l'enregistrement du moniteur de fréquence cardiaque.
*4 : modèle SF-710/SF-510 uniquement
Appuyez sur le bouton A pour afficher I'écran de mesure.
Paramètres
Mes. Param.
Vouspermet dechangerelesparametesde mesure.
Changement du paramètre Mes. Param.

Important :
Lors du positionnement GPS, vérifie que l'écran est orienté vers le haut et que vous vous trouvez à l'extérieur sans obstacles aériens.
« Spécification d'un GPS (positionnement GPS) » à la page 31
Le positionnement GPS prend généralement moins de deux minutes.
Si l'opération prend plus de deux minutes et que le message Échec s'affiche, Sélectionnez Annuler et changez d'emplacement, puis réessayez.
Boutons d'opération


Affichez l'écran Mesure.
Procedez de l'une des manières suivantes pour afficher cet écran.
Lors du positionnement GPS :
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Lorsque vous ignorez le positionnement GPS:
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure, puis sélectionnez Sauter dans l'écran Positionnement GPS.
« Ignorer le positionnement GPS » à la page 32
Lorsque vous n'effectuez pas de positionnement GPS (mode Intérieur : modele SF-710/SF-510 uniquement) :
Dans l'écran Heure, appuyez sur le bouton C et maintenez-le enforcé.
« Mode Intérieur (modèle SF-710/ SF-510 uniquement) » à la page 33


Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.


Selectionnez un paramètre.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Sélectionnez une valeur.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

Selon vosCHOix,vousdevrezpeut-etre selectionnerd'autresparametes.Suivez les instructions s'affichant à l'écran.
Paramètres
Remarque :
Lorsque vous définissez un nombre, appuyez sur le bouton C/D et maintenez-enforcé pour faire rapidement défilier les chiffres.
5
Terminez le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
L'écran Mesure s'affiche.
Remarque :
Dans l'écran apparaissant après la réinitialisation des mesures, si vous appuyez sur le bouton A enforcé et le maintenez enforcé, l'écran Heure s'affiche.
Table Mes. Param.
| Paramètres | Valeur | Explication |
| Type d'activité | Course (valeur par dé-faut) | Àdéfinir pendant la course ou le jogging. |
| Marche | Àdéfinir pendant la marche (exercice à allure lente). | |
| Vélo | Àdéfinir pendant les exercices où vous n'avez pas à balancer les bras (par exemple, le vélo). | |
| Mode | Chronomètre (valeur par défaut) | Définissez le mode en fonction des mesures que vous foulez effectuer. |
| Intervalle | La fonction Chronomètre vous permet de mesurer si-multanément des temps intermédiaires et des temps au tour (section Mesure). | |
| Objectif | « Mesure du temps, de la distance et de la vitesse (fonction Chronomètre) » à la page 40Le mode Intervalle vous permet de changer entre série d'exercices soutenus (sprint) et série d'exercices légers (récapération) et de répéter la série avec la distance ou le temps spécifique défini(e) à l'avance. | |
| « Définition d'un temps et d'une distance pour les exercices légers et soutenus (fonction Intervalle) » à la page 45Le mode Objectif effectue la mesure jusqu'à l'atteinte de la distance ou du temps défini(e) à l'avance. | ||
| « Mesure jusqu'à atteinte de la distance ou du temps défini(e) à l'avance (fonction Objectif) » à la page 53 | ||
| GPS | - | Affiche le nombre de satellites GPS utilisés. |
| Tour aut. | SETTING 01 à 05 | Lorsqu'une distance ou un temps défini(e) à l'avance est atteint(e), cette fonction enregistre les tours automatiquement.Définissez le temps ou la distance du tour.Vous pouvez définir cinq temps ou distances dans la plage suivante.Temps : 01'00" à 60'00" (par incréments de 1 minute)Distance : 0,1 à 10,0 km (par incréments de 0,1 km) |
| OFF (désactivé) (valeur par défaut) | ||
| Pause aut. | ON (activé) | Cette fonction s'arrête automatiquement de mesurer quand vous arrêtez de courir, et reprend lorsque vous continuez de courir. |
| OFF (désactivé) (valeur par défaut) | « Démarrage/arrêt automatique de la mesure (fonction Pause aut.) » à la page 59 |
Paramètres
| Paramètres | Valeur | Explication |
| Allure cible | SETTING 01 à 03 | Définissez la plage de temps et d'allures cibles pour un kilomètre/mile. Une alarme est émise si vous étés en dehors de la plage d'allure définie.Vous pouvez définir trois allures cibles dans la plage sui-vante.Allure cible: 1'00" à 15'00"/km ou mile (par incréments de 1 seconde)Plage allure: 00'05" à 03'00"/km ou mile (par incréments de 1 seconde)« Définition d'une allure (fonction Allure cible) » à la page 60 |
| OFF (déactivé) (valeur par défaut) | ||
| Pt. de route*1 | ON (activé) | En spécifient le point de route enregistré, vous pouze afficher la direction vers le point, la distance et le déni-velé. À mesure que vous approchEZ le point spécifique, une alarmé est émise.« Définition et mesure de points de route (fonction Point de route) » à la page 62 |
| OFF (déactivé) (valeur par défaut) | ||
| Alarmé | Sons (valeur par dé-faut) | Définissez le type et la durée de l'alarme (de 1 à 10 mi-nutes).Ce paramètre peut aussi se définir dans Param sys. |
| Vib. (vibration)*1 | ||
| Sons et vib. (vibra-tion)*1 | ||
| OFF (déactivé) | ||
| FC*2 | ON (activé) | Vous pouvez mesurer votre fréquence cardiaque en portant le monitér de fréquence cardiaque (en option).« Mesure de la fréquence cardiaque » à la page 75 |
| OFF (déactivé) (valeur par défaut) | ||
| Toucher*3(uniquement pour l'écran Mesure) | Tour | Vous pouvez effectuer l'une des opérations définies ici en touchant l'écran jusqu'à ce que l'alarme se déclenché tout en effetuant une mesure.Lorsque le mode Vélo est l'Activité sélectionnée, la fonction Toucher peut opérer automatiquement selon les conditions du terrain. Si cela se produit, nous vous conseillons de redéfinir le paramètre sur OFF (déactivé).« Toucher » à la page 20 |
| Lumière | ||
| Chg. écran | ||
| OFF (déactivé) (valeur par défaut) | ||
| Écran | Écran1 | Vous pouvez afficher jusqu'à quatre écranMesure. Vous pouze changer la disposition d'écran et les éléments mesurés dans chaque écran.Vous pouze aussi changer l'écran affich tour, mais il ne s'affiche pas pour la fonction Intervalle.« Écran » à la page 119 |
| Écran2 | ||
| Écran3 | ||
| Écran4 | ||
| Écran affich tour |
Paramètres
1 S'affiche uniquement pour le modele SF-710.
2 S'affiche après l'enregistrement du moniteur de fréquence cardiaque.
3 S'affiche uniquement sur le modele SF-710/SF-510.
Paramètres
Paramètres
You permit de changer les paramètres de l'appareil.
Changement des Paramètres

Boutons d'opération
1 Affichez le menu Paramètres.
Dans l'écran Heure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.

2 Sélectionnez un paramètre.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

3 Sélectionnez un paramètre.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez une valeur.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

Selon voschoix,vousdevrezpeut-etre selectionnerd'autresparametes.Suivez les instructions s'affichant à l'écran.
Remarque:
Lorsque vous définissez un nombre, appuyez sur le bouton C/D et maintenez-enforcé pour faire rapidement défilier les chiffres.
5 Terminez le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
L'écran Heure s'affiche.
Table des Paramètres
Param comm.
Définisse ces paramètres pour connecter le moniter de fréquence cardiaque ou le smartphone à cet apparéil et communiquer.
| Paramètres | Valeur | Explication |
| Moniteur FC | Statut | Enregistre le monitér de fréquence cardiaque dans cet apparéil. « Enregistrement du monitér de fréquence cardia-que dans l' apparéil » à la page 71 |
| Enregistrer | ||
| Smartphone | Connexion | Enregistre un smartphone dans cet apparéil. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d'utilisateur du Smartphone. |
| Oublier apparéil |
Paramutilis
Définit les informations utiliser.
La Hauteur, le Poids, la Date de naissance et le Sexo sont utilisés pour calculer les calories brûlées.
La valeur située entre parentheses ( ) est la valeur par défaut.
| Paramètres | Valeur | Explication |
| Hauteur | (170 cm) | Définit la taille. |
| Poids | (60 kg) | Définit le poids. |
| Date de naissance | (01.01.1975) | Définit votre date de naissance. |
| Sexe | Homme (valeur par dé- faut) | Définit votre sexe. |
| Femme | ||
| Zone FC | Zone1 (30 à 100 bpm) | Définit la fréquence cardiaque maximale et minimale. Vous pouvez définir cinq zones en fonction de l'intensité de l'exercice. |
| Zone2 (101 à 130 bpm) | ||
| Zone3 (131 à 160 bpm) | ||
| Zone4 (161 à 190 bpm) | ||
| Zone5 (191 à 240 bpm) |
Paramètres
Param sys.
Définit les paramètres du système de l'appareil.
La valeur située entre parentheses ( ) est la valeur par défaut.
| Paramètres | Valeur | Explication |
| Langue | English (anglais) (va-leur par défaut) | Définit la langue d'affichage. |
| 日本語 | ||
| Deutsch (néerlandais) | ||
| François | ||
| 繁體中文 | ||
| Unités | km (valeur par défaut) | Définit les unités d'affichage de la distance. |
| mile | ||
| Horloge | 12 heures (valeur par défaut) | Définit le format d'affichage de l'heure. |
| 24 heures | ||
| Heure d'été | ON (activé) | Définit l'heure d'été. |
| OFF (désactivé) (valeur par défaut) | ||
| Réglage heures | - | L'appareil reçoit un signal du GPS et définit automatique l'heure.Les signaux GPS ne peuvent pas être reçus à l'intérieur.Vérifie que l'écran est orienté vers le haut et que vous vous trouvez à l'extérieur sans obstacles au-dessus.Si au bout de deux minutes le positionnement GPS n'est pas terminé, nous vous conseillons de sélectionner An-nulier, de vous déplacer vers un autre endroit, puis de réessayer. |
| Fuseau hor | Auto (valeur par dé-faut) | Définit le fuseau horsaire de votre emplacement.Lorsque Auto est sélectionné, exécutez la fonction Ré-glage heures pour définiir automatique le fuseau horsaire.Lorsque Manuel est sélectionné, vous pouvez définir le fuseau horsaire dans la plage de -12:00 à +14:00. |
| Manuel | ||
| Format date | Jour. Mois | Définit le format d'affichage de la date. |
| Mois. Jour (valeur par défaut) |
Paramètres
| Paramètres | Valeur | Explication |
| Invers écran | ON (activé) | Définit le format d'affichage de l'écran.Lorsque ON (activé) est sélectionné, du texte blanc s'aff- fiche sur un arrêté-plan noir.Lorsque OFF (désactivé) est sélectionné, du texte noir s'affiche sur un arrêté-plan blanc. |
| OFF (désactivé) (valeur par défaut) | ||
| Contraste | (4) | Définit le contraste de l'écran. |
| Veille auto | ON (activé) (valeur par défaut) | Lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant un certain temps, cette fonction le met automatiquement dans le mode Veille.Le mode Veille réduit la consommation de la batterie. |
| OFF (désactivé) | ||
| Lum aut. | ON (activé) | Lorsque l'écran change, cette fonction active automat- quement la luzière. Lorsqu'une durée spécifique s'est écoulée, la luzière s'éteint automatiquement. |
| OFF (désactivé) (valeur par défaut) | ||
| Alarme | Sons (valeur par dé- faut) | Définissez le type et la durée de l'alarme (de 1 à 10 mi- nutes).Ce paramètre peut aussi se définir dans Mes. Param. |
| Vib. (vibration)* | ||
| Sons et vib. (vibration)* | ||
| OFF (désactivé) | ||
| Son apparéil | ON (activé) (valeur par défaut) | Active ou désactive le son des opérations. |
| OFF (désactivé) | ||
| Initialiser | - | Initialise toutes les informations de paramètres (Param comm., Param utilis, Param sys. et Mes. Param.) et les informations de capteur de foulée figurant dans la mé- moire de l'appareil.Les données disponibles dans l'historique sont égale- ment supprimées. |
| Version du logiciel | - | Affiche la version du firmware. |
- *S'affiche uniquement pour le modele SF-710.
Paramètres
Écran
Vous pouvez afficher jusqu'à quatre écrans Mesure. Pour chaque écran, vous pouvez changer la disposition d'écran (en affichant de une à trois ligne(s) de données) et les éléments mesurés.
You pouvez aussi changer l'affichage de l'écran Enregistrement tour.
Remarque :
Pour connaître les paramètres d'écran par défaut, reportez-vous aux pages suivantes.

« Écran affiqué » à la page 43
Paramètres d'écran

: Appui bref
: Appui long (au moins deux secondes)

*1: mode Intérieur
modèle SF-710/SF-510 uniquement
Menu Écran

Table des dispositions d'écran
Écran Mesure
| Disposition d'écran | Écran | Explication |
| 1 ligne | Distance 0.000km km | Affiche un élément mesuré à l'écran. |
| 2 lignes | LaPace 00'00"/km LaDist. 0.000km | Affiche deux éléments mesurés à l'écran en divi-sant l'écran en deux sections. |
| 3 lignes | Dist. Lap 0:000km LapDist. 0.000km | Affiche trois éléments mesurés à l'écran en divi-sant l'écran en trois sections. La Latitude/Longitude ne peut être affichée que sur la ligne 2. |
| Allure et Graphique | A Allure 5'20"/km 5'23"/km Lap 5'30" | Lorsqu'une alarmé d'allure est définie, cette fon-c-tion indique si vous avons atteint ou non l'allure. Lorsque l'alarme d'allure est désactivée, seule l'al- lure actuelle est affichée. A:Un graphique à barres affichtant l'allure moyen-ne pour chaque tour, la dernière étant indiquée à l'extrème droite. B:Allure définie maximale (exemple : 5 min. 20 sec/km). C:Allure actuelle (exemple : 5 min. 23 sec/km). D:Allure définie minimale (exemple : 5 min. 30 sec/km). |
Paramètres
| Disposition d'écran | Écran | Explication |
| FC et Graphique | A 170 bpm B 163 C 155 /10sec 155 | Lorsque l'alarme FC est définie, ceci indique si vous étés ou non dans les limites de la zone de fréquence cardiaque définie. Lorsque l'alarme FC est désactivée, seule la fréquence cardiaque ac-tuelle est affichée. A: Un graphique à barres affichtant la fréquence cardiaque moyenne pour les intervalles que vous avez définis (par exemple: affiche la fréquence cardiaque moyenne pour chaque période de 10 secondes, la dernière étant affichée à l'extrème droite). B: Fréquence cardiaque définie maximale (exem-ple: 170 bpm). C: Fréquence cardiaque actuelle (example: 163 bpm). B: Fréquence cardiaque définie minimale (exem-ple: 155 bpm). |
| Tour | P No. 001 04"15"/05"00" 3.285km | Affiche les informations de tour acquises via la fonction de tour. |
| Point de route (modèle SF-710 uni-quement) | A Infos. point B C | Lorsqu'un Point de route est définie, les directions vers le Point de route, la distance sur une ligne droite et le dénivélé sont affichés. A: Direction B: Dénivélé C: Distance sur une ligne droite |
| Allure cible | Allure cible 5'24"/km 5'24"/km | Affiche l'allure actuelle en haut et l'Allure cible en bas. |
| OFF (déactivé) | - | L'écran Mesure ne s'affiche pas. |
Paramètres
Écran affich tour
| Disposition d'écran | Écran | Explication |
| 1 ligne | P 001 LaPDist. 3.285 km | Affiche un élément mesuré à l'écran. |
| 2 lignes | No. 001 LaPDist. 3.285 km LaP 0:04'15" | Affiche deux éléments mesurés à l'écran en divi-sant l'écran en deux sections. |
Abréviations des mesures affichées
Écran Mesure
| Élément affché | Nom affché | Explication | |
| 1 ligne | 2 lignes/3 lignes | ||
| Distance | Distance | Dist. | Distance totale depuis le début des mesures |
| Distance tour | LapDistance | LapDist. | Distance pour chaque tour |
| Allure | Pace | Pace | Allure actuelle (temps pris pour un kilomètre/mile) |
| Allure moyenne | Avg.Pace | Av.Pace | Allure moyenne depuis le début des mesures |
| Allure tour | LapPace | LapPace | Allure moyenne pour chaque tour |
| Vitesse | Speed | Speed | Vitesse actuelle |
| Vitesse moyenne | Avg.Speed | Av.Spd | Vitesse moyenne depuis le début des mesures |
| Vitesse tour | LapSpeed | LapSpd | Vitesse moyenne pour chaque tour |
| Temps intermédiaire | SplitTime | Split | Temps total depuis le début des me-sures |
| Temps tour | LapTime | Lap | Temps pour chaque tour |
| Temps | Time | Time | Temps actuel |
| Calories brûlées | Calories | Calories | Calories brûlées actuelles pendant l'exercice |
| Altitude*1 | Altitude | Alt. | Altitude actuelle |
| Temps Guide*2 | GuideTime | Guide | Progression en temps jusqu'à l'allure cible (cible atteinte ou retard par rapport à la cible) |
| Distance Guide*2 | GuideDist. | GuideDist. | Progression en distance jusqu'à l'al- lure cible (cible atteinte ou retard par rapport à la cible) |
| Foulée*3 | Stride | Stride | Foulée actuelle |
| Foulée moyenne*3 | Avg.Stride | Av.Stride | Foulée moyenne depuis le début des mesures |
| Foulée tour*3 | LapStride | LapStride | Foulée moyenne pour chaque tour |
| Cadence*3 | Pitch | Pitch | Cadence actuelle (nombre de fou-lées en une minute) |
Paramètres
| Élément affché | Nom affché | Explication | |
| 1 ligne | 2 lignes/3 lignes | ||
| Cadence moyenne*3 | Avg.Pitch | Av.Pitch | Cadence moyenne depuis le début des mesures |
| Cadence tour*3 | LapPitch | LapPitch | Cadence moyenne pour chaque tour |
| FC | HR | HR | Fréquence cardiaque actuelle |
| FC moyenne | Avg.HR | Av.HR | Fréquence cardiaque moyenne depuis le début des mesures |
| FC maximum*3 | Max.HR | Max.HR | Fréquence cardiaque maximale depuis le début des mesures |
| FC tour | LapHR | LapHR | Fréquence cardiaque moyenne pour chaque tour |
| Pas*3 | Steps | Steps | Nombre de pas depuis le début des mesures |
| Pas tour*3 | LapSteps | LapStp | Nombre de pas pour chaque tour |
| Temps dans zone FC*3*4 | Spent.HR | Spent.HR | Temps dans la zone de fréquence cardiaque pour chaque tour définie par la fonction Intervalle |
| Temps jusqu'à zone FC*3*4 | Time.HR | Time.HR | Temps jusqu'à atteinte de la zone de fréquence cardiaque pour chaque tour définie par la fonction Intervalle |
| Montée totale*1*5 | TotalAscent | Tot.Asc. | Montée totale depuis le début des mesures |
| Descente totale*1*5 | TotalDescent | Tot.Des. | Descente totale depuis le début des mesures |
| Pente*1*5 | Grade | Grade | Pente actuelle |
| Latitude/Longitude*3*6 | LAT/LONG | LAT/LONG | Latitude/longitude actuelle |
| Temps estimé*7 | Est.Time | Est. | Heure d'arrivée estimée à la distance cible définie par la fonction Objectif |
| Distance estimée*7 | Est.Dist. | Est.Dist. | Distance estimée atteinte à l'heure cible définie par la fonction Objectif |
1 L'Altitude, la Montée totale, la Descente totale et la Pente sont calculées à l'aide du signal GPS. Selon l'environnement GPS, ces fonctions peuventporter des erreurs plus importantes par rapport à la précision de la position et de la distance.
2 Définit l'Allure cible dans le menu Mes. Param..
3 « Définition d'une allure (fonction Allure cible) » à la page 60
Paramètres
3 S'affiche uniquement sur le modele SF-710/SF-510.
4 Définit les paramètres suivants dans le menu Mes. Param..
Mode: Intervalle > Zone FC: Zone1 à Zone5
FC > Moniteur FC : ON (acté)
5 S'affiche uniquement pour le modele SF-710.
6 Lorsque Ligne 3 est défini à l'écran, Latitude/Longitude peut uniquement être sélectionné pour la ligne 2.
7 À utiliser quand Mode est définir sur Objectif dans le menu Mes. Param.
Écran affich tour
| Élément affché | Nom affché | Explication | |
| 1 ligne | 2 lignes/3 lignes | ||
| Temps intermédiaire | SplitTime | Split | Temps total depuis le début des mesures |
| Distance tour | LapDistance | LapDist. | Distance pour chaque tour |
| Temps tour | LapTime | Lap | Temps pour chaque tour |
| Allure tour | LapPace | LapPace | Allure moyenne pour chaque tour |
| FC tour | LapHR | LapHR | Fréquence cardiaque moyenne pour cha-que tour |
Changement de l'écran Mesure
La méthode de définition varie selon la disposition d'écran. Reportez-vous aux explications concernant chaque disposition d'écran.
« Définition de 1 ligne/2 lignes/3 lignes » à la page 126
« Définition de Allure et Graphique/FC et Graphique » à la page 127
« Définition de Tour/Allure cible/OFF (désactivé) » à la page 129
Définition de 1 ligne/2 lignes/3 lignes
Nous allons voir ici comment afficher les Calories brûlées dans l'Écran4 sur 1 ligne.

Boutons d'opération
1 Affichez l'écran Mesure.
Procedez de l'une des manières suivantes pour afficher cet écran.
Lors du positionnement GPS :
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Lorsque vous ignorez le positionnement GPS:
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure, puis Sélectionnez Sauter dans l'écran Positionnement GPS.
« Ignorer le positionnement GPS » à la page 32
Lorsque vous n'effectuez pas de positionnement GPS (mode Intérieur : modele SF-710/SF-510 uniquement) :
Dans l'écran Heure, appuyez sur le bouton C et maintenez-le enforcé.
« Mode Intérieur (modèle SF-710/ SF-510 uniquement) » à la page 33

2 Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.

3 Sélectionnez Écran.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez Écran4.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

Paramètres

Selectionnez 1 Ligne.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

L'Image écran s'affiche. Altitude est affché par défaut.
Vérifiez les données, puis appuyez sur le bouton A et passez à l'etape suivante.


Selectionnez Ligne 1.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Sélectionnez Calories brûlées.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

L'Image écran s'affiche.
Vérifiez les données, puis appuyez sur le bouton A et passez à l'etape suivante.

Remarque:
Pour définit 2 Lignes ou 3 Lignes, repêze les étapes 6 et 7.
Lorsque 3 lignes est défini, Latitude/ Longitude peut uniquement être sélectionné pour la ligne 2.

Terminez le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
L'écran Mesure s'affiche.
Appuyez sur le bouton A dans l'écran Mesure pour changer l'écran, puis vérifie que Écran4 a été changé.
Remarque:
Appuyez sur le bouton A de l'écran Mesure et maintenez-le enforcé pour afficher l'écran Heure.
Définition de Allure et Graphique/FC et Graphique
Nous allons voir ici comment afficher Allure et Graphique dans l'Écran4.
Boutons d'opération

Paramètres
1 Affichez l'écran Mesure.
Procedez de l'une des manières suivantes pour afficher cet écran.
Lors du positionnement GPS :
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Lorsque vous ignorez le positionnement GPS:
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure, puis Sélectionnez Sauter dans l'écran Positionnement GPS.
« Ignorer le positionnement GPS » à la page 32
Lorsque vous n'effectuez pas de positionnement GPS (mode Intérieur : modele SF-710/SF-510 uniquement):
Dans l'écran Heure, appuyez sur le bouton C et maintenez-le enforcé.
Mode Intérieur (modèle SF-710/ SF-510 uniquement) à la page 33

2 Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.

3 Sélectionnez Écran.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez Écran4.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

5 Sélectionnez Allure et Graphique.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

L'Image écran s'affiche.
Vérifiez les données, puis appuyez sur le bouton A et passez à l'etape suivante.

6 Sélectionnez l'intervalle auquel afficher l'écran.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

7 Terminez le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
L'écran Mesure s'affiche.
Appuyez sur le bouton A dans l'écran Mesure pour changer l'écran, puis vérifie que Écran4 a été changé.
Remarque :
Appuyez sur le bouton A de l'écran Mesure et maintenez-le enforcé pour afficher l'écran Heure.
Définition de Tour/Allure cible/OFF (désactivé)
Nous allons voir ici comment définir Tour dans l'Écran4.

1 Affichez l'écran Mesure.
Procedez de l'une des manières suivantes pour afficher cet écran.
Lors du positionnement GPS :
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Lorsque vous ignorez le positionnement GPS:
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure, puis Sélectionnez Sauter dans l'écran Positionnement GPS.
« Ignorer le positionnement GPS » à la page 32
Lorsque vous n'effectuez pas de positionnement GPS (mode Intérieur : modele SF-710/SF-510 uniquement):
Dans l'écran Heure, appuyez sur le bouton C et maintenez-le enforcé.
« Mode Intérieur (modèle SF-710/ SF-510 uniquement) » à la page 33

2 Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.

3 Sélectionnez Écran.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez Écran4.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

Paramètres

Selectionnez Tour.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

L'Image écran s'affiche.
Vérifiez les données, puis appuyez sur le bouton A et passez à l'etape suivante.


Terminez le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enfoncé.
L'écran Mesure s'affiche.
Appuyez sur le bouton A dans l'écran Mesure pour changer l'écran, puis vérifie que Écran4 a été changé.
Remarque :
Appuyez sur le bouton A de l'écran Mesure et maintenez-le enforcé pour afficher l'écran Heure.
Changement de l'écran Tour
L'écran Tour s'affiche pendant l'enregistrement des tours. Nous allons voir ici comment afficher Allure tour sur 1 ligne à des fins de démonstration.

Boutons d'opération

Affichez l'écran Mesure.
Procedez de l'une des manières suivantes pour afficher cet écran.
Lors du positionnement GPS :
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure.
Lorsque vous ignorez le positionnement GPS:
Appuyez sur le bouton C de l'écran Heure, puis Sélectionnez Sauter dans l'écran Positionnement GPS.
« Ignorer le positionnement GPS » à la page 32
Lorsque vous n'effectuez pas de positionnement GPS (mode Intérieur : modele SF-710/SF-510 uniquement):
Dans l'écran Heure, appuyez sur le bouton C et maintenez-le enforcé.
« Mode Intérieur (modèle SF-710/ SF-510 uniquement) » à la page 33


Affichez le menu Mes. Param.
Dans l'écran Mesure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.

Paramètres
3 Sélectionnez Écran.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

4 Sélectionnez Écran affich tour.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

5 Sélectionnez 1 Ligne.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

L'Image écran s'affiche. Distance tour est affché par défaut.
Vérifiez les données, puis appuyez sur le bouton A et passez à l'etape suivante.

6 Sélectionnez Ligne 1.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

7 Sélectionnez Allure tour.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.

L'Image écran s'affiche.
Vérifiez les données, puis appuyez sur le bouton A et passez à l'etape suivante.

Remarque: Une fois ce paramètre défini sur 2 lignes, repêze les étapes 6 et 7.
8 Terminez le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enfoncé.
L'écran Mesure s'affiche.
Remarque: Appuyez sur le bouton A de l'écran Mesure et maintenez-le enforcé pour afficher l'écran Heure.
Paramètres
Exemples de définition de paramètres
Voici deux exemples d'utilisation.
Remarque :
Pour obtenir des informations sur la réalisation de changements, reportez-vous à la page suivante.

« Changement de l'écran Mesure » à la page 126
Paramètres par défaut
| Écran | Disposition d'écran | Élement mesuré | |
| Écran1 | Dist. 0.000km Split 0:00'00" | 3 lignes | Distance (Dist.) Temps intermédiaire (Split) Allure moyenne (Av.Pace) |
Paramètres recommends pour un marathon
Affichez Distance et Temps intermédiaire agrandis sur un écran.
| Écran | Disposition d'écran | Élement mesuré | |
| Écran1 | Dist. 0.000km Split 0:00'00" | 2 lignes | Distance (Dist.) Temps intermédiaire (Split) |
Paramètres recommendés pour la marche
Affichez Calories brûlées, Distance et Temps sur un écran.
| Écran | Disposition d'écran | Élement mesuré | |
| Écran1 | Calories 0kcal Dist. 0.000km Time 0:00 00 | 3 lignes | Calories brûlées (Calories) Distance (Dist.) Temps (Time) |
Entretien
Cette section explique comment entretenir l'appareil, replacer la pile etmettre a jour le firmware.
« Soins à apporter à l'appareil » à la page 134
« Remplacement de la pile du moniteur GPS » à la page 135
« Mise à jour du firmware » à la page 136
Entretien
Soins à apporter à l'appareil

Important :
Si l'appareil est place sur son socle de charge alors qu'il comporte de l'eau, de la transpiration ou de la poussière, les points de contact risquent de se corroder, de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer une défaillance de communication.
N'tutilisez pas les boutons si l'appareil est mouillé car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Après avoir utilisé l'appareil, nettoyez légèrement les points de contact avec de l'eau du robinet, essuyez la plus grande partie de l'eau avec une serviette, etc., puis laissez l'appareil sécher naturellement. L'eau, la transpiration ou la poussière peuvent provoquer un dysfonctionnement de l'appareil.


Si la charge ou la communication devient instable, nettoyez les points de contact de l'appareil et du socle de charge avec un coton-tige humide.
N'effectuez pas le nettoyage avec des solvants organiques tels que du benzène, un diluant, de l'alcool ou un détergent. Le produit risquerait de se dégrader.
À propos du bracelet
Si le bracelet est sale, nettoyez-le avec de l'eau puis essuyez-le entierement avec un tissu sec. Ce bracelet est fait de polyurethane et, au bout de plusieurs années, il peut se decolorer ou perdre en elasticité.
Entretien du moniteur de fréquence cardiaque
Aprs un exercice, retirez le moniteur et la ceinture de frquence cardiaque, plongez-les dans l'eau et nettoyez-les.
Pensez aussi à nettoyer les boutons et à éliminer toutes les traces d'humidité.
Bien qu'il soit possible de nettoyer la ceinture de fréquence cardiaque à la machine, veillez à placer la ceinture dans un fil et n'utilise pas de séchoir.
Ne repassez pas la ceinture, ne la nettoyez pas a sec et n'utilisez pas de détergent à base de chlore pour la nettoyer.
Lavez le moniteur de frquence cardiaque avec soin en utilisant de l'eau. N'utilisez pas de machine à laver ou de séchoir.
Essuyez entiement le moniteur de frequence cardiaque et sa ceinture, puis stockez-les separation.
Entretien
Remplacement de la pile du moniteur GPS
À propos de la pile rechargeable intégrée de l'appareil
Vous ne pouvez pas remplacer la pile rechargeable intégrée vous-même.
Si la pile ne retient pas sa charge aussi longtemps qu'elle le fait d'habitude en raison d'une utilisation prolongée, il se peut qu'elle soit déchargée. Dans ce cas, contactez notre centre de réparation.
La durée de vie moyenne de la pile est de cinq ans, bien que cette donnée puisse varier selon les conditions d'utilisation.
À propos de la pile du moniteur de fréquence cardiaque
Veillez à ne pas vous blesserpendant que vous remplacez la pile du moniteur de fréquence cardiaque (CR2032).
« Remplacement de la pile du moniteur de fréquence cardiaque » à la page 77
Lorsque le moniteur de fréquence cardiaque est utilisé pendant une heures chaque jour, la durée de vie moyenne de la pile est de 1 an et demi.
Entretien
Mise à jour du firmware
Il se peut que vous puissiez résoudre certains problèmes enuttant le firmware à jour.
Nous vous conseillons de télécharger et d'utiliser la version la plus récente.

Important :
Lors de la mise à jour du firmware, l'historique peut être supprimé et les paramètres initiaisés.
Pour plus d'informations sur la mise à jour, reportez-vous au site Web d'Epson suivant. www.epson.eu/runsense
Avant demettrea jourle firmware,nousvous conséillons de transférer vos données mesurées versRUNSENSEView.
« Création d'un compte (lors de la toute première utilisation de l'application) » à la page 84
Vérification de la version du firmware

Boutons d'opération
1 Affichez le menu Paramètres.
Dans l'écran Heure, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enforcé.


Selectionnez Param sys.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Sélectionnez Version du logiciel.
Utilisez le bouton C/D pour selectionner, puis appuyez sur le bouton A.


Vérifiez la version.


Terminez le paramétrage.
Appuyez sur le bouton A et maintenez-le enforcé.
L'écran Heure s'affiche.
Mise à jour du firmware
Téléchargez le firmware de RUNSENSE View sur le site Web d'Epson suivant et mettez à jour le firmware.
www.epson.eu/runsense
Remarque :
Pour savoir commentmettreà jourlefirmware, reportez-vous à la page des téléchargesments du site Web d'Epson.
Dépannage
Cette section explique comment résoudre les problèmes survenant pendant l'utilisation de l'appareil.
« Attention » à la page 138
« Résolution des problèmes » à la page 139
« Réinitialisation du système » à la page 143
« Nous contacter à propos de ce produit » à la page 144
« Service après-venture » à la page 145
Dépannage
Attention
Si la charge ou le transfert de données devient instable, nettoyez les points de contact de l'appareil et du socle de charge avec un coton-tige humide.
Si le fonctionnement de l'appareil devient instable ou si les fonctions n'opèrent pas correctement, procédez à une réinitialisation du système (appuyez simultanément sur les quatre boutons et maintenez-les enfonçés).
Si le fonctionnement du moniter de fréquence cardiaque devient instable ou si le moniter ne fonctionne pas correctement, retirez sa pile, placez-la dans le compartment à pile de sorte que la borne négative soit orientée vers le haut, attendez trois secondes (réinitialisation), puis replacez la pile en l'orientant correctement.
Dépannage
Résolution des problèmes
Vérifiez chaque élément.
| Problème | Solution | |
| Opérations de base | L'écran ne s'affiche pas. | Lorsque vous venez d'acheter l'appareil, vous ne pouvez l'utiliser qu'une fois que vous l'avez charge. Chargez d'abord l'appareil. De plus, aucune donnée ne s'affiche si la batterie est déchargée. Veillez à charger la batterie avant d'utiliser l'appareil. « Charge » à la page 23 |
| L'appareil ne réagit pas même après une opération. | La batterie est-elle déchargée? Chargez la batterie. « À propos de la batterie » à la page 30 Si l'appareil ne fonctionne pas après la charge de la batterie, essayez de réinitialiser le système. « Réinitialisation du système » à la page 143 | |
| L'écran s'éteint ou devient bleu pendant l'utilisation. | Procedez à une réinitialisation du système. « Réinitialisation du système » à la page 143 | |
| L'horloge s'éteint. | Lorsque vous n'utilise pas l'appareil pendant un certain temps, il passe en mode Veille et l'affichage de l'heure se désactive. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement car l'affichage est restauré lors que vous appuyez sur un bouton ou déplacez l'appareil. Si l'affichage n'est pas restauré, la batterie est presque déchargée. Chargez l'appareil. « Charge » à la page 23 De plus, si Veille auto est défini sur OFF (désactié), l'horloge ne s'éteint pas. « Param sys. » à la page 117 | |
| L'heure n'est pas réglée correctement. | Définissez le paramètre Réglage heures dans Pa-ram sys. « Param sys. » à la page 117 Si l'heure est différente, vérifie le fuseau horaire et l'heure d'été. « Param sys. » à la page 117 | |
| La prise de la mesure s'arrête pendant l'exercice. | Si vous faites un exercice lent (par exemple, une marche), nous vous conseillons de déactiver la fonction Pause aut. « Démarriage/arrêt automatique de la mesure (fonction Pause aut.) » à la page 59 | |
Dépannage
| Problème | Solution | |
| Opérations du chrono-mètre | L'appareil ne peut pas recevoir de signal GPS. | Rendez-vous à un endroit situé à l'extérieur sans obstacles au-dessus. Les signaux GPS ne peuvent pas être reçus à l'intérieur. De plus, si des obstacles cachent en partie le ciel (par exemple, des immebres hauts ou des montagnes), la réception peut être interrompue et il peut s'en suffirre un manque de précision dans les mesures de distance. |
| Les signaux GPS sont difficiles à receivevoir ou interrompus. | Mème si un signal est en cours de réception, il peut être interrompu, selon l'environnement avoiis-nant. Portez l'appareil sur le côte extérieur de votre bras. | |
| Charge | L'appareil ne se charge pas même s'il est place sur son socle de charge. La charge s'accête frequentlyment. | Vérifiez la connexion au socle de charge. Nettoyez les points de contact de l'appareil et du socle de charge. « Soins à apporter à l'appareil » à la page 134 Un dysfonctionnement s'est peut-être produit si vous ne pouvez pas charger l'appareil même après avoir procédé aux vérifications ci-dessus. Arrêtez immédiatement de charger l'appareil et contactez votre centre de réparation. |
| L'écran d'erreur de charge s'affiche. | Chargez l'appareil dans un environnement où la température est comprise entre 5 et 35°C. | |
| L'appareil et le socle de charge deviennent chauds pen-dant la charge. | Un dysfonctionnement s'est peut-être produit. Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez votre centre de réparation. | |
| Performances d'étan-chéité | Puis je utiliser l'appareil pen-dant que je nage? | Cet appareil est étanché à des pressions de 5 bar et peut être utilisé pendant que vous nagez. N'utilise pas les boutons lorsqu vous esés dans l'eau. Les signaux GPS ne peuvent pas être reçus lorsqu vous esés dans l'eau. De plus, ne nagez pas si vous portez le monitateur de fréquence cardiaque en op-tion, car ce dernier n'est pas étanché. |
| L'intérieur du verre devient embué. | De la condensation peut se produit au niveau de l'appareil en raison de différences de température entre l'appareil et l'air ambiant. La condensation provisoire n'a aucun effet sur l'appareil. Vous pou-vez continuer à utiliser l'appareil dans cette con-dition. Si la condensation demeure, il est possible que de l'eau ait pénétré l'appareil. Contactez notre centre de réparation. | |
Dépannage
| Problème | Solution | |
| Accessoires | Achat de produits en option | L'adaptateur secteur et le moniteur de fréquence cardiaque sont disponibles en tant qu'options. Pour plus d'informations, contactez votre reven-deur.De plus, si vous avez besoin d'un socle de charge supplémentaire, contactez votre revendeur local ou notre centre d'information. |
| Moniteur de fréquence cardiaque | Le moniteur de fréquence cardiaque ne fonctionne pas correctement. | Vérifiez les points suivants.Portez-vous la ceinture de fréquence cardiaque correctement? « Port du moniteur de fréquence cardiaque » à la page 70.Le moniteur de fréquence cardiaque a-t-il été enregistrédans l'appareil? « Enregistrement du moniteur de fréquence cardiaque dans l'appareil » à la page 71.Le moniteur de fréquence cardiaque est-il défini sur ON (activé)? « Activation du moniteur de fréquence cardiaque » à la page 73Si vous ne pouvez pas enregistrer l'appareil, remplacez la pile après avoir réinitialisé le moniteur de fréquence cardiaque. Pour réinitialiser le moniteur de fréquence cardiaque, placez la pile dans le compartment à pile de sorte que la borne négative soit orientée vers le haut, et laissez-le moniteur ainsi pendant trois secondes.La pile est-elle déchargée? Remplacez-la si elle est déchargée. « Remplacement de la pile du moniteur de fréquence cardiaque » à la page 77.Procédez à une réinitialisation système de l'appareil. « Réinitialisation du système » à la page 143 |
| Communication | L'appareil n'est pas reconnu correctement lorsqu'il est connecté à un ordinateur. | Vérifiez la connexion à l'ordinateur et au socle de charge. Nettoyez les points de contact de l'appareil et du socle de charge. « Soins à apporter à l'appareil » à la page 134.Procédez à une réinitialisation du système. « Réinitialisation du système » à la page 143 |
Dépannage
| Problème | Solution | |
| Application Web | Pendant la communication avec un ordinateur, un écran d'erreur s'affiche et la com-munication s'accrite. | Ne déplacez ni l'appareil ni le socle de charge pen-dant la communication. Évitez de communiquer des données dans des environnements où de l'électricité statique peut être facilement générée. Si la même erreur se produit, reconnectez le socle de charge pour relancer la communication. |
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème même après avoir vérifié les points ci-dessus, contactez notre centre de réparation.
Dépannage
Réinitialisation du système
Si le fonctionnement est instable, essayez de réinitialiser le système.
Appuyez sur tous les boutons simultanément et maintenez-les enfoncés (A/B/C/D).
L'écran est réinitialisé et l'appareil redémarre.
Initialisez l'appareil après son redémarrage.
« Paramètres initiaux » à la page 27


Important :
Les données mesurées ne sont pas enregistrées si une réinitialisation système est effectuee pendant la mesure.
Remarque :
Les données définies et les données mesurées restent telles qu'elles étaient avant exécution de la réinitialisation.
Les différences entre une reinitialisation système et une initialisation sont les suivantes. L'heure doit être redéfinie pour les deux opérations.
Réinitialisation système : Les données de Param utiliser, de Param sys., de Mes. Param., d'historique, de foulée, de moniteur de fréquence cardiaque et de smartphone restent toutes telles qu'elle étaient avant exécution de la réinitialisation.
Initialisation : Les données de Param utilise, de Param sys., de Mes. Param., d'historique, de foulée, de moniteur de fréquence cardiaque et de smartphone sont toutes initiaisées.
Dépannage
Nos contacter à propos de ce produit
Visitez le site www.epson.eu/runsense pour connaître nos coordonnées.
EPSON EUROPE B.V.
Adresse : Atlas Arena, Asia Building, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amsterdam Zuidoost, Pays-Bas http://www.epson.com/europe.html
Dépannage
Service après-vente
Pour la réparation et l'entretien de ce produit, contactez votre revendeur local ou notre centre de réparation.
Si lapile ne retient pas sa charge aussi longtemps qu'elle le fait d'habitude en raison d'uneutilisation prolongee,il se peut qu'elle soit déchargée.Dans ce cas,contactez votre revendeur local ou notre centre de réparation pour acheter une autre pile.
Le bracelet de l'appareil, la pile du moniteur de fréquence cardiaque et la ceinture du moniteur de fréquence cardiaque ne sont pas couverts par la garantie. Si vous devez acheter l'un de ces articles, contactez votre revendeur local ou notre centre d'information.
Des pièces de rechange pour réparer ce produit seront disponibles pendant une période de six mois après l'arrêt de la fabrication de l'appareil.
En cas de panne du produit, nous ne garantissons pas que les données enregistrées dans l'appareil pourront etre restaurées.
Un autocollant indiquant le numero de série du produit est rattaché à la garantie. Sans cet autocollant, la garantie est nulle.
Annexe
« Description des icônes » à la page 147
« Spécifications du produit » à la page 149
« Glossaire » à la page 151
Annexe
Description des icones
| Icône | Nom |
| Mode Course (mesure effectuée pendant que vous courez) | |
| Mode Marche (mesure effectuée pendant que vous marchez) | |
| Mode Vélo (mesure effectuée pendant que vous faites du vélo) | |
| Signal est en cours de réception depuis le GPS (GPS activé) | |
| Positionnement GPS | |
| Communication avec le moniteur de fréquence cardiaque en cours | |
| Allure moyenne | |
| Tour | |
| Distance | |
| Calories brûlées | |
| Temps intermédiaire | |
| Foulée moyenne | |
| FC moyenne | |
| Tour aut. | |
| Tour manuel | |
| Sprint | |
| Récupération | |
| Données pouvant être modifiées sur l'appareil | |
| Paramètre actuel | |
| Configuration de l'appareil externe actuellément sélectionné |
Annexe
| Icône | Nom |
| K | Configuration de l'appareil externe |
Spcifications du produit
Specifications de l'appareil
| Spécifications | SF-710 | SF-510 | SF-310 | |
| Dimension (épaisseur) | 13,6 mm | 11,8 mm | 12,8 mm | |
| Poids | 59 g | 49 g | 50 g | |
| Étanchéité | 5 bar (pression atmosphérique) | |||
| Durée de fon-c-tonne-ment | GPS activé | 30 heures | ||
| Heure affichée (lorsque la fonction Veille auto est activée) | 20 jours*1 | |||
| Température de fonctionnement | -5 à 50°C | |||
| Temps mémoire possible (temps distance total) | Environ 70 heures | |||
| Nombre maximal de tours (une division) | 400 | |||
| Mesure de la fréquence cardiaque (à l'aide du monitour de fréquence cardiaque) | ○*2 | ○*2 | ○*2 | |
| Mesure de la cadence/de la foulée | ○ | ○ | - | |
| Mode Intérieur | ○ | ○ | - | |
| Plage d'aff-chage | Distance/Distance tour/Distance estimée | 0,000 à 999,99 km/0,000 à 999,99 miles | ||
| Allure/Allure tour/Allure moyenne | 0'00" à 30'00"/km/0'00" à 45'00"/mile | |||
| Vitesse/Vitesse tour/Vitesse moyenne | 0,0 à 999,9 km/h/0.0 à 999,9 mile/h | |||
| Temps intermédiaire/tour | 00'00" à 99:59'59" | |||
| Cadence/Cadence tour/Cadence moyenne | 0 à 255 foulées par minute | - | ||
| Foulée/Foulée tour/Foulée moyenne | 0 à 255 cm/0 à 254,00 cm | - | ||
| Pas/Pas tour | 0 à 999 999 | - | ||
| Calories brûlées | 0 à 9 999 kcal | |||
| Pente | -99 à 99% | - | - | |
| Altitude | -500 à 9 999m/-1 500 à 914 369,52 cm | |||
Annexe
| Spécifications | SF-710 | SF-510 | SF-310 | |
| Plage d'affichage | Montée totale | 0 à 99 999 m/0 à99 999 pieds | - | - |
| Desrente totale | 0 à 99 999 m/0 à99 999 pieds | - | - | |
| FC/FC tour/FC moyenne/FC maximum*3 | 30 à 240 bpm | |||
| Temps Guide | 0:00'00" à ±9:59'59" | |||
| Distance guide | 00.00 à ±99,99 km/00,00 à ±99,99 mile | |||
1 10 heures/jour en mode Veille
2 Le moniteur de fréquence cardiaque peut être acheté en option.
*3 Le paramètre FC maximum n'est disponible que sur le modulo SF-710/SF-510.
Spécifications du socle de charge
| Spécifications | SF-710 | SF-510 | SF-310 |
| Plage de températures de fonctionnement | 5 à 35°C | ||
Specifications des options
Vou pouve acheter les options suivantes. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur.
Spécifications de l'adaptateur secteur
| Spécifications | N° modèle : SFAC02 Europe (Royaume-Uni exclu)/SFAC03 pour le Royaume-Uni) |
| Entrée | CA 100 V-240 V 50/60 Hz |
| Sortie | CC 5 V/1,0 A |
Spécifications du moniteur de fréquence cardiaque
| Spécifications | N° modèle : SFHRM01 |
| Étanchéité | Résistant à l'eau dans le cadre d'une'utilisation quotidienné |
Annexe
Glossaire
| Terme | Définition |
| Allure | Votre allure actuelle acquise à partir des données GPS. |
| Allure tour | Votre allure pour le tour actuel. |
| Cadence | Nombre de pas effectuels en une minute pendant la mesure. |
| Cadence tour | Votre cadence moyenne par tour. |
| Calcul des calories brûlées | Nombre total de calories brûlées depuis le début de l'exercice. |
| Capteur de foulée | Le capteur de foulée utilise la fonction GPS pour calculer les données liées à votre foulée et votre accélération afin que l'appareil puisse estimer la distance parcourue même si vous accédez à des endroits où il n'est pas possible de capter les signaux GPS (par exemple, un tunnel). |
| Chronomètre | La fonction Chronomètre vous permit de mesurer simultanément des temps intermédiaires et des temps au tour (section Mesure). |
| Descente totale | La valeur totale de la hauteur descendue à partir du point de début de la mesure. |
| Distance | Distance entre le point de début de la mesure et l'heure actuelle. |
| Distance guide | Cette fonction indique si vous attaignez ou pas la distance d'allure cible. |
| Étanche à des pressions de 5 bar. | L'appareil est étanche jusqu'à des pressions de 5 bar. |
| Fonction GPS | Système qui est équipé d'un récepteur GPS reçvant des signaux envoyés par des satellites en orbite autour de la Terre et qui calcule votre position actuelle. Cette fonction vous permet d'interpréter avec précision les données relatives à votre position et à l'heure. |
| Foulée | Foulée calculée à partir de vos données de course. |
| Foulée tour | Votre foulée moyenne par tour. |
| Intervalle | Mode d'entrainment vous permettant d'effectuer des sessions d'exercices soutenus (sprints) et légers (récapération) sur une durée ou une distance spécifique. |
| Lum aut. | Cette fonction allume automatiquement la lumièrependant la mesure de tour, la notification d'alarme et l'exécution de la fonction Intervalle. |
| Moniteur de fréquence cardiaque (FC) | Le moniteur de fréquence cardiaque mesure您的 fréquence cardiaque pendant votre exercice. |
| Montée totale | La valeur totale de la hauteur montée depuis le point de début de la mesure. |
Annexe
| Terme | Définition |
| Pause aut. | Arrêté automatiquement de mesurer quand vous arrêtez de courir, et reprend lorsque vous courez de nouveau. |
| Point de route | La fonction Point de route acquiert la latitude et la longitude de la position actuelle et enregistrre ces valeurs dans l'appareil en tant que point.En spécifiant le point enregistrré, vous pouvez afficher la direction et la distance vers ce point, ainsi que le dénivélé. |
| Run Connect | Application pour ordinateurs à utiliser avec la montre GPS. Elle permet de transférer les données mesurées vers l'application Web (RUNSENSE View). Pour le modele SF-710, vous pouvez définir les fonctions Tour aut., Allure cible, Point de route et Intervalle à partir de votre ordinateur. |
| RUNSENSE View | RUNSENSE Application Web dédiée. Cette application vous permit de:gérer votre session, d'analyser votre allure, de vérifier les calories brûlées et de contrôler libre condition. |
| Temps dans zone FC | Temps pendant lequel vous étés resté dans la zone de fréquencecardiaque. |
| Temps Guide | Cette fonction indique si vous atteignez ou pas le temps d'allure cible. |
| Temps intermédiaire | Temps total éçoulé entre le début et l'arrêt des mesures. |
| Temps jusqu'à zone FC | Temps jusqu'à ce que vous atteigniez la zone de fréquence cardiaque. |
| Temps tour | Votre temps par tour. |
| Tour aut. | Cette fonction enregistrre automatiquement les tours que vous avezeffectués sur une durée ou une distance définie. |
| Vitesse tour | Votre vitesse moyenne par tour. |
Index
Index
A
Adaptateur secteur. 13
Allure. 36, 123
Allure cible. 60, 99
Allure moyenne. 36, 123
Allure tour. 36, 123, 125
Altitude. 36, 123
C
Cadence. 37, 123
Cadence moyenne. 37, 124
Cadence tour. 37, 124
Calories brûlées. 36, 123
Capteur de foulee. 35
Chronomètre. 40
D
Descefte totale. 37, 124
Distance. 36, 123
Distance estimée 37, 124
Distance Guide. 36, 123
Distance tour. 36, 123, 125
E
Éléments mesurés. 37, 38
F
FC. 37, 38, 75, 124
FC maximum. 37, 38, 76, 124
FC moyenne. 37,38,75,124
FC tour. 37, 38, 76, 124, 125
Foulée 37, 123
Foulée moyenne. 37, 123
Foulée tour. 37, 123
Fréquencecardiaque. 69
1
Icones. 147
Intervalle. 45, 105
L
Latitude/Longitude. 37, 124
M
Moniteur de fréquence cardiaque. 13, 70, 73
Montee totale. 37, 124
P
Pas. 37, 124
Pas tour. 37, 124
Pause aut. 59
Pente. 37, 124
Point de route. 62, 102
Positionnement GPS. 31
R
Récupération. 45
Réinitialisation système. 143
Repeter No. 45
Run Connect. 83, 93
RUNSENSE View. 86
s
Socle de charge. 13
Sprint. 45
T
Temps. 36, 123
Temps dans zone FC. 37, 38, 76, 124
Temps estimé. 37, 124
Temps Guide. 36, 123
Temps intermédiaire. 36, 40, 123, 125
Temps jusqu'à zone FC. 37, 38, 76, 124
Temps tour. 36, 40, 123, 125
Tour aut. 57, 97
V
Vitesse. 36, 123
Vitesse moyenne. 36,123
Vitesse tour. 36, 123
GPS Sports Monitor
RUNSENSE
SF-710 | SF-510 | SF-310
www.epson.eu/runsense

412705500