PIONEER DV K302CD - Appareil électrique

DV K302CD - Appareil électrique PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV K302CD PIONEER au format PDF.

📄 63 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER DV K302CD - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lecteur CD
Caractéristiques techniques principales Compatible avec les CD audio, CD-R, CD-RW
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 360 x 270 x 90 mm
Poids Environ 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les formats audio standards
Fonctions principales Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées variable, consulter un professionnel pour la réparation
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les systèmes audio avant achat

FOIRE AUX QUESTIONS - DV K302CD PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER DV K302CD ?
Pour réinitialiser le PIONEER DV K302CD, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Eject' tout en le rallumant.
Pourquoi le lecteur ne lit-il pas les CD ?
Vérifiez si le CD est rayé ou sale. Assurez-vous également que le format du CD est compatible avec le lecteur.
Comment résoudre un problème de son faible ou inexistant ?
Vérifiez les connexions des câbles audio et assurez-vous que le volume est réglé à un niveau approprié. Testez également avec un autre appareil.
Le PIONEER DV K302CD ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Testez avec un autre câble d'alimentation si possible.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue désirée dans la liste proposée.
Le lecteur fait des bruits étranges pendant la lecture, que faire ?
Cela peut indiquer un problème avec le mécanisme de lecture. Essayez de nettoyer le laser ou consultez un professionnel si le problème persiste.
Comment connecter le PIONEER DV K302CD à un téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble audio/vidéo RCA pour connecter le lecteur à votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur le téléviseur.
Comment mettre à jour le firmware du lecteur ?
Visitez le site officiel de Pioneer pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions de mise à jour fournies.
Le télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et insérées correctement. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande.
Est-ce que le PIONEER DV K302CD peut lire des DVD enregistrés ?
Oui, le PIONEER DV K302CD peut lire des DVD enregistrés, à condition qu'ils soient dans un format compatible.

Questions des utilisateurs sur DV K302CD PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV K302CD - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV K302CD de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DV K302CD PIONEER

Ce symbole de l'éclair, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirl l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grande suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D'LECTROCUTION NE PAS OUVRIR

ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas enlever le couvercle (ni le panneau arriere).

Aucune piece réparable par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur. Confier tout entretien uniquement à un personnel qualifié.

PIONEER DV K302CD - DANGER D'LECTROCUTION NE PAS OUVRIR - 1

Ce point d'exclamation, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOUS RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D'INCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

[Pour le modele Canadien]

Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Particularités de ce lecteur

Compatibilité avec les formats DVD, Super VCD, Video CD et CD

Les DVD, Super VCD, Video CD et CD qui portent les logos respectifs figurant dans le tableau ci-dessous, peuvent être lus par un lecteur PIONEER de DVD. Pour de plus amples détails concernant les disques compatibles, consultez le tableau ci-dessous.

Types de disques acceptablesDiamètre du disque et nombre de faces gravéesTemps de lecture
DVD VIDEODVD VIDEOAudionumérique Vidéonumérique (MPEG 2)
12 cm, une faceune couche des deux couches133 mn
12 cm, deux facesune couche des deux couches242 mn
266 mn
484 mn
DVD VIDEO*Audionumérique Vidéonumérique (MPEG 2)
8 cm, une faceune couche des deux couches41 mn
75 mn
8 cm, deux facesune couche des deux couches82 mn
150 mn
SUPER VCDSUPER VCDAudionumérique (MPEG 1)
12 cm, une faceVidéonumérique (MPEG 2)
Maximum 40 minutes
SUPER VCD singleAudionumérique (MPEG 1)
8 cm, une faceVidéonumérique (MPEG 2)
Maximum 10 minutes
VIDEO CDVIDEO CDAudionumérique Vidéonumérique (MPEG 1)
12 cm, une faceMaximum 74 minutes
VIDEO CD singleAudionumérique Vidéonumérique (MPEG 1)
8 cm, une faceMaximum 20 minutes
CDCDAudionumérique
12 cm, une faceMaximum 74 minutes
CD singleAudionumérique
8 cm, une faceMaximum 20 minutes

Des marques, rappelant le format d'enregistrement, sont apposées sur les disques et leur coffret ou pochette.

  • Pour éviter toute anomalie de fonctionnement, n'utilise pas d'adaptateur pour disque (CD) de 8 cr
  • Les disques autres que ceux figurant dans le tableau ci-dessus, ne peuvent pas etre lus par cet apparéil.
  • Les DVD dont le numéro de région est incompatible, les DVD-Audio, DVD-ROM et CD-ROM ne peuvent pas et être lus par cet apparéil. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrêté.

Qu'est-ce qu'un Super VCD?

Ce lecteur est conforme à la norme CEI relative au Super VCD. A la différence d'un Video CD ordinaire, un Super VCD peut porter une gravure en stéreophonie et offre une qualité d'image sensiblement améliorée; en outre, un Super VCD peut receivevoir des images pour écran large.

PIONEER DV K302CD - Qu'est-ce qu'un Super VCD? - 1

PIONEER DV K302CD - Qu'est-ce qu'un Super VCD? - 2

Compatibilité avec divers formats DVD audionumériques

PIONEER DV K302CD - Compatibilité avec divers formats DVD audionumériques - 1

PIONEER DV K302CD - Compatibilité avec divers formats DVD audionumériques - 2

Les enregistements sur DVD sont réalisés selon 4 formats audionumeriques possibles (octobre 1998). Les signaux résultat de ces formats, Dolby Digital, DTS*, MPEG et PCM linéaire, peuvent être prêtsures sur les prises de sortie pour signaux numériques de ce lecteur et être appliqués à un apparil audiovisuel disposant du décodeur approprié.

Ce lecteur convertit les signaux audionumeriques Dolby Digital et MPEG dans le format PCM linéaire. De cette manière, les disques portant des enregistements Dolby Digital ou MPEG peuvent etre lus sans faire appel a un décodeur extérieur.

Equipé de 6 voies de sorties son indépendantes et d'un décodeur Dolby Digital intégré

Profitez des corrections dynamiques de Dolby Digital sans etre obligede faire appel a un decodeur extérieur. Ce lecteur est equiped'un systeme a 6 voies audio independantes et peut etre reliedirectementa un amplificateur ou un recepteur possedant 6 voies independantes et capables d'utiliser les possibilites de decodage Dolby Digital du lecteur.

  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "AC-3" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confiédielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
    ** "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc.

Vous pouvez profiter du fonctionnement unique du changeur à 3 disques

Vous pouvez changer facilement le disque en cours de lecture par un des deux autres disques. De plus vous pouvez reproduire votre disque favori en appuyant sur une seule touche.

Mise en oeuvre et réglages facultés par les menus affichés sur l'écran

Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour ouvrir la page de mise en œuvre; vous découvertes alors que le réglage de votre chaine se trouve grandement facilité par la présence des menus, bienOrganisés, qui s'affichent sur l'écran. Par ailleurs, des informations s'affichent sur l'écran (①) pour clarifier les fonctions et expliquer les options disponibles. Voici quelques examples.

PIONEER DV K302CD - Mise en oeuvre et réglages facultés par les menus affichés sur l'écran - 1

Répondez à quelques questions à la suite de quoi, tous les réglages audio et video de même que ceux qui concernnent les affichages sur l'écran, sont automatiquement réalisés par le lecteur grâce à l'assistant de mise en œuvre (page 21).

Définissez sur l'écran votre ensemble d'enceintes en utilisant le menu Audio 2 qui présente les systèmes audio multivoie (page 31).

PIONEER DV K302CD - Mise en oeuvre et réglages facultés par les menus affichés sur l'écran - 2

Cet apparéil fait appel à divers circuits et principales destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d'auteurs, circuits et principales qui sont couverts aux Etats-Unis soit par des brevets détenus par Macrovision Corporation et d'autres sociétés, soit par autres formes de propriété intellectuelle appartenant également à Macrovision et à d'autres sociétés. L'utilisation de la technologie visant à la protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La(retro-technique et le désassemblage sont proscrits.

Grand choix d'options pour le visonnement des DVD

Choix de la langue des sous-titres (page 41) Certains DVD portent plusieurs enregistrents de sous-titres, chacun dans une langue différentes.En ce cas, il est possible deCHOISIR la langue utilisée pour I'affichage des sous-titres.

PIONEER DV K302CD - Grand choix d'options pour le visonnement des DVD - 1

Choix de la langue des dialogues (page 42)

Certains DVD portent plusieurs pistes sonores. En ce cas, il est possible deCHOISIR, par exemple, la langue des dialogues ou encore les signaux sonores que vous souhaitez entendre.

PIONEER DV K302CD - Choix de la langue des dialogues (page 42) - 1

Choix de l'angle de prise de vues (page 48)

Certains DVD portent plusieurs enregistrentes de la même scène filmée sous des angles différents. En ce cas, il est possible deCHOISIR I'angle de prise de vues.

PIONEER DV K302CD - Choix de l'angle de prise de vues (page 48) - 1

☆ Cette marque indique que la fonction évoquee n'est pas disponible avec tous les disques.

Economie d'énergie

Cet apparéil est concu pour que la consommation soit aussi faible que possible lorsqu'il est en veille. La quantité d'énergie électrique consommée dans ce mode de fonctionnement figure dans les caractéristiques techniques de la page 63.

Différences dans le contenu des disques

DVD

Les DVD sont divisés en titres qui eux-mêmes se divisent en chapitres. Un disque sur lequel est gravé un film peut ne composer qu'un seul titre, et celui-ci peut comprendre plusieurs chapitres, ou, au contraire, aucun chapitre. Les disques de karaoke peuvent être divisés en de nombreux chapitres, chacun représentant une chanson. Les pages de menu ne sont pas propres à un titre donné.

Les fonctions du lecteur de DVD s'appliquent le plus souvent aux titres, ou aux chapitres à l'intérieur du titre choisi. Les fonctions de lecture disponibles peuvent varier d'un titre à l'autre, cela dépend de l'éditeur du disque. Lorsqu'un disque forme un tout, les fonctions de recherche et de programmation peuvent être très sensiblement réduites.

PIONEER DV K302CD - DVD - 1

Super VCD/Video CD/CD

Les Super VCD, Video CD et CD sont divisés en plages musicales (les plages musicales des Super VCD et Video CD sont parfois appelées "scènes"). A une plage musicale correspond généralement une chanson. Il peut arriver que les plages musicales soient elles-même divisées par des index de repêrage de certains passages. Les Super VCD et Video CD "PBC" (c'est-à-dire les Super VCD et Video CD dont la lecture peut être commandeé par menu) contiennent en outre des menus qui permettent un accès rapide et précis au contenu du disque.

Lors de leur lecture par un lecteur de DVD, les Super VCD, Video CD et CD sont considérés comme un "titre", quel que soit le nombre de plages musicales qu'ils portent.

PIONEER DV K302CD - Super VCD/Video CD/CD - 1
Plage 1

PIONEER DV K302CD - Super VCD/Video CD/CD - 2
Plage 2

PIONEER DV K302CD - Super VCD/Video CD/CD - 3
Plage 3

PIONEER DV K302CD - Super VCD/Video CD/CD - 4
Plage 4

Super VCD/Video CD

PIONEER DV K302CD - Super VCD/Video CD/CD - 5
Plage 1

PIONEER DV K302CD - Super VCD/Video CD/CD - 6
Plage 2

PIONEER DV K302CD - Super VCD/Video CD/CD - 7
Plage 3

PIONEER DV K302CD - Super VCD/Video CD/CD - 8
Plage 4

PIONEER DV K302CD - Super VCD/Video CD/CD - 9
Plage 5

PIONEER DV K302CD - Super VCD/Video CD/CD - 10

CD

Comment utiliser ce mode d'emploi

Le DVD est un support remarquable sur lequel peuvent être enregistrés, sous forme numérique, des images et dessons avec une qualité inégalée à ce jour. La quantité d'information qui peut être gravée sur un DVD est tout simplement étonnante, ce qui permet de-disposer de fonctions ou d'options de lecture qu'aucun autre support n'est en mesure d'offrir.

Familiarisez-vous avec le lecteur.

Reportez-vous à la page 8, "Avant d'utiliser le lecteur", pour vous assurer que tous les accessoires vous ont été fournis avec le lecteur. Si c'est votre premier contact avec lecteur de DVD, vous aurez intérêt à dire la section "Nom et role des commandes", page 9, dans laquelle vous trouvrez toutes les explications requises sur les touches de l'appareil et de sa télécommande.

Il existe également un glossaire (page 61) qui peut vous aider à comprendre la terminologie nouvelle à laquelle le DVD a donné naissance.

Effectuez les raccordements.

Deux chaines ne semble jamais être identiques, ni câblées de la même manière. La section

"Raccordements" qui débute à la page 15, indique comment vous devez procédez pour réaliser les liaisons audio et video convenables.

Mise en oeuvre du lecteur.

Avant de pouvoir commencer à profiter du format DVD, vous doivent régler le lecteur de façon à ce qu'il sorte les informations video et audio correspondantes à votre système. La section "Réglage du lecteur" qui débute à la page 21 vous explique comment utiliser les menus de l'écran de réglage et comment réaliser les ajustements initiaux nécessaires. Les menus de l'écran de réglage sont utilisés dans beaucoup de fonctions. Apprendre la procédure d'utilisation des menus rendra l'utilisation de ce lecteur beaucoup plus facile et plus/agréable.

Écoutez un disque.

Lorsque tous les raccordements et tous les réglages sont réalisés, vous étés pré à écouter un disque, DVD, Super VCD, Video CD ou CD. La section "Utiliser le lecteur de DVD", page 25,TRAITE des opérations de base.

Profitez de toutes les possibilités offertes.

Dès que vous vous sentirez à l'aise avec le maniement de base du lecteur, vous aurez intérêt à prendre connaissance de la section "Autres fonctions", page 45, où sont décrites les opérations qui vous donneront le moyen de tirer parti de tous les avantages du format DVD.

Table des matières

Avant d'utiliser le lecteur 8

Vérification des accessoires 8

Preparation de la télécommande 8

Nom et role des commandes 9

Face avant 9

Fenetre d'affichage 11

Panneau arrriere 12

Télécommande 13

Raccordements 15

Comment raccorder le lecteur de DVD 15

Raccordements pour le son 17

Raccordements pour l'image 19

Raccordements pour la commande d'ensemble 20

Mise en oeuvre du lecteur 21

Utilisation du navigateur (Setup Navigator) .... 21

Utiliser le lecteur de DVD 25

Lecture des DVD, Super VCD, Video CD et CD . 25

Amélioration de la qualité de l'image 26

Saut, dans les deux sens, de chapitre (de plage musicale) 27

Examen rapide du disque, dans un sens ou dans l'autre 27

Arrêt de la lecture et mise en voille 28

Réglages des paramètres audio et video 29

Utilisation des menus de configuration 29

Adoption du menu de mise en oeuvre "Expert" 30

Réglage des raccordements analogiques audio à un amplificateur ou un récepteur audiovisuel 30

Mise en oeuvre des enceintes acoustiques pour la reproduction multivoie 31

Régler la sortie audionumérique pour qu'elle soit compatible avec les autres apparéils 32

Définition du format de l'image sur l'écran du téléviseur 33

Définition de l'affichage sur l'écran (OSD) 34

Fonctionnement du Karaoke 35

Divertissement au karaoke 35

Réglage pour creer les sonorités désirées....36

Karaoké par touche uniquene-Touch Karaoké...37

Sélection préalable d'une chanson 37

Réglages grâce au menu de mise en oeuvre pour le Karaoké 38

Définition des options de langue.... 41

Choix de la langue des sous-titres (Sous-titrage en plusieurs langues) 41

Choix de la langue des dialogues (Dialogues en plusieurs langues) 42

Définition des préférences pour la langue des dialogues et celle des sous-titres 43

Autres fonctions 45

Réglage de la dynamique sonore 45

Réglage de la qualité de l'image en fonction du type d'enregistrement 45

Arrêt sur image, ralenti, avance image par image 46

Recherche d'un titre, d'un chapitre, d'une plage musicale ou d'un passage 47

Choix de l'angle de prise de vues (meme scène sous plusieurs angles) .... 48

Modification d'ambiance 48

Répetition de la lecture 49

Définition du niveau de restriction parentale 50

Reprise de la lecture (Mémoire de la dernière image) 52

Mise en mémoire des réglages de lecture pour les disques féquement employés (Mémoire des conditions de lecture) ..... 53

Consultation des informations propres au disque 54

Choix de la couleur de fond 55

Réinitialisation du lecteur 55

Informations Complémentaires...... 56

Prendre soin des disques 56

Pourutiliser l'appareilcorrectement et pendant longtemps 57

Tableau des codes de langue 58

Guide de dépannage 59

Glossaire 61

Spécifications 63

Avant d'utiliser le lecteur

Vérification des accessoires

Veuillez vous assurer que les accessoires suivants vous ont eté fournis en même temps que le lecteur.

Cordon de liaison audio

PIONEER DV K302CD - Vérification des accessoires - 1

Cordon de liaison video

PIONEER DV K302CD - Vérification des accessoires - 2

Cordon d'alimentation

PIONEER DV K302CD - Vérification des accessoires - 3

Boitier de télécommande

PIONEER DV K302CD - Vérification des accessoires - 4

Piles AA/R6P

PIONEER DV K302CD - Vérification des accessoires - 5

Mode d'emploi (ce document)

Fonctionnement de la télécommande

PIONEER DV K302CD - Fonctionnement de la télécommande - 1

Préparation de la télécommande

Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande

1 Poussez la languette du couvercle du logement des piles vers l'intérieur puis soulevez le couvercle dans la direction de la flèche.

PIONEER DV K302CD - Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande - 1

2 Introduisez les piles.

Respectez les polarités (+) et (-) indiquées dans le logement.

PIONEER DV K302CD - Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande - 2

3 Refermez le couvercle.

PIONEER DV K302CD - Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande - 3

Remarques

  • N'utilisez pas en même temps une pile neue et une pile usagée.
  • Remplacez les deux piles en même temps.
  • Si vous envisagez de ne pas vous servir de la télécommande pendant une longue période (plus d'un mois), retirez les piles pour éviter toute corrosion. Si les piles ont fui, essuyez soigneusement leur logement avant de les replacer.

Dirigez le boitier de télécommande vers le capteur (R) qui se trouve sur la face avant de l'appareil. La portée de la télécommande est de 7 m, avec un angle de 30^ de part et d'autre de l'axe du capteur.

Remarques

  • L'exposition de la télécommande à la lumière directe du soleil, ou à celle d'un éclairage puissant, peut entrainer une anomalie de fonctionnement.
  • Si la prise CONTROL IN place sur le panneau arrêté du lecteur est reliée à la prise CONTROL OUT d'un autre apparéil, dirigeze le faisceau de la télécommande vers le capteur de ce dernier. En effet, le capteur du lecteur est alors inopérant (page 20).

Nom et role des commandes

Face avant

PIONEER DV K302CD - Face avant - 1

① Interrupteur STANDBY/ON

Agissez sur cet interrupteur pourmettrele lecteur en veille ou en service (pages 25 et 35).

② Témoin STANDBY

Il signale que le lecteur est en veille, ne consommant que l'énergie strictement nécessaire à la sauvegarde des réglages.

③ Touches KEY CONTROL

Ces touches permettent de régler la hauteur tonale sur 11 niveaux différents (pages 36 et 40).

④ Touches numériétées (1-9, 0, +10)

Utilisez ces touches pour effectuer une recherche directe par le numéro d'un titre ou le numéro d'un chapitre (plage musicale) (pages 26, 37 et 47).

⑤ Témoin de disque

Il s'éclaire lorsqu'un le lecteur contient un DVD ou ne contient pas de DVD. Il s'étaitnt lorsqu'un disque autre que DVD est chargé.

⑥ Touches et témoins DISC

Utilisez ces touches pour désir directement les disques dans le lecteur (page 25).

Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir pour disque (pages 25 et 28).

⑧ Touche DISC CHANGE

Appuyez sur cette touche pour désirir le disque suivant dans le lecteur (pages 25 et 28).

⑨ Touche (vers le début du disque)

Appuyez sur cette touche pour déplacer le capteur d'un chapitre (d'une plage musicale) à l'autre, dans le sens inverse. Maintenez la pression d'un doigt sur cette touche pour déplacer rapidement le capteur vers le début du disque (page 27).

⑩ Touche (vers la fin du disque)

Appuyez sur cette touche pour déplacer le capteur d'un chapitre (d'une plage musicale) à l'autre, dans le sens normal. Maintenez la pression d'un doigt sur cette touche pour déplacer rapidement le capteur vers la fin du disque (page 27).

⑪ Touche (lecteur)

Appuyez sur cette touche pour commander la lecture, ou la reprise de la lecture (pages 25 et 27).

⑫ Touche II (pause)

Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour interrompree la lecture. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la lecture (page 46).

⑬ Touche ■ (arrêt)

Appuyez sur cette touche pour arreter la lecture. Ensuite, une pression commande la reprise de la lecture à partir d'un point légèrement antérieur au point d'arrêt, et deux pressions commandent la reprise de la lecture à partir du début du disque. La reprise de la lecture n'est possible que dans le mode normal (page 28).

14 Touche et témoin PLAYBACK CONTROL

Utilisez cette touche pour metre en service, ou hors service, la commande de lecture de Super VCD/ Video CD (page 26).

15 Touche et témoin KARAOKE MODE

Utilissez cette touche pour désir le mode karaoke ou le mode normale (pages 25 et 35).

16 Touche et témoin ONE-TOUCH KARAOKE

Utilissez cette touche pourmettre en service,ou hors service,le mode perpettant la commande du karaoke par touche unique (page 37).

⑰ Touche et témoin 5.1 CH MODE

Appuyez sur cette touche pour faire basculer la sortie audio de 5,1 voies à 2 voies. Vous pouvez également définir la sortie audio par défaut grâce au menu Audio 2 (pages 23 et 30).

18 Fenetre d'affichage

Les informations relatives à la chaine s'affichent ici. (page 11).

Tiroir pour disque

Déposez le disque dans ce tiroir, face portant l'étiquette tournée vers le haut (pages 25 et 28).

20 Capteur de télécommande

Dirigez le boitier de télécommande vers ce capteur (page 8).

21 Prises MIC1, MIC2 et MIC CONTROL

Utilisez ces prises pour le branchement d'un microphone (pages 35 et 36).

22 Boutons de réglage de niveau MIC1 et MIC2

Utilisez ces boutons pour régler le niveau de sortie du microphone (page 35).

23 Bouton de réglage du niveau de l'écho numérique

Utilisez ce bouton pour regler l'amplitude de I'effect d'echo (page 36).

Fenêtre d'affichage

PIONEER DV K302CD - Fenêtre d'affichage - 1

① Témoin 96 kHz

Il signale que le disque mis en place contient un enregistrement sonore a fréquence d'échantillonnage égale à 96 kHz.

② Témoin ANGLE

Il signale qu'un des angles possibles de prise de vues a eté choisi pour la lecture (page 48).

③ Témoin TITLE

Il signale la lecture d'un titre.

(4) Témoin VOCAL

Indique que la fonction Vocal est en service.

(5) Témoin VOCAL PARTNER

Indique que la fonction Vocal Partner est en service.

(6) Témoin REPEAT

Indicateur que la fonction de repetition est en service (page 49).

Témoins TRK et CHP

Il signale la lecture d'un chapitre ou d'une plage musicale.

⑧ Témoin GUI

Il signale qu'un menu est en cours d'emploi (pages 21 et 29).

(9) Témoin LAST MEMORY

Il signale que la position de la dernière image lui (DVD ou Video CD) a été mise en mémoire (page 52).

10 Témoin COND. MEMORY

Il signale que les réglages de lecture concernant le DVD actuellement place dans le lecteur, ont été mis en mémoire (page 53).

11 Témoin TOTAL

Il indique que le disque que contient le lecteur est à l'arrêt et que vous avez appuyé sur la touche DISPLAY (page 54).

12 Temoin DTS

Il indique que le signal audio est au format DTS.

13 Témoin REMAIN

Il indique que le temps affiché est celui restant avant la fin du titre ou du chapitre (de la plage musicale).

Témoin DOLBY DIGITAL

Il indique que les signaux sonores sont au format Dolby Digital.

15 Afficheur alphanumericique

Il indique le mode de lecture, le type de disque, le titre, le numero de chapitre (de plage musicale), le temps de lecture, etc.

16 Témoins de voie

Pendant la lecture Dolby Digital, en fonction du format sonore enregistré sur le disque en place dans le lecteur, les témoins suivants s'allument pour montré les voies utilisées.

L: Avant gauche ^12 , C: Centre ^1 ,
R: Avant droite ^
12 , LS: Arrière gauche ^,1
S:Arriere (mono) 2 RS:Arriere droite*1
1: Signale la reproduction de "5,1" voies Dolby Digital.
2: S'allume pour indiquer la lecture d'une source Dolby Surround.

Le témoin de voie LFE (Low Frequency Effects) indique que le signal audio à 5,1 voies contient une voie spéciale pour les fréquences les plus graves qui sont appliquées à l'enceinte d'extremes graves.

Remarque

Pendant la lecture de disques karaoke DVD compatibles Dolby Digital Multiplex, les indicateurs de format de programme ne s'allument pas.

Témoin DOWNMIX

Pendant l'écoute d'un signal audio multivoie, ce témoin indique que le signal de sortie est "dégrade" par rapport au signal d'origine. Il s'agit d'une fonction automatique executée par le lecteur pour fournir le signal optimal compte tenu de enceintes que compte l'installation.

Panneau arrête

PIONEER DV K302CD - Panneau arrête - 1

① Prises de sortie DIGITAL OUT (coaxiale, optique (OPT.))

Le signal audionumérique fournit par le disque est appliqué sur ces prises. La prise coaxiale, ou la prise optique, peut ettre utilisée indifféremment pour apporter ce signal à un amplificateur ou un récepteur audiovisuels (page 17).

② Prise d'entrée CONTROL

Utilisez cette prise pour relier ce lecteur à un autre appareil Pioneer portant la marque 5. Dans ces conditions, cet autre appareil est considéré comme faisant parti de la chaine. La commande du lecteur s'obtient alors en dirigeant le boitier de télécommande vers l'appareil auquel vous avez relié le lecteur (page 20).

③ Prises de sortie VIDEO OUT

Reliez cette prise à la prise d'entrée video d'un téléviseur, d'un monitueur, d'un amplificateur ou d'un récepteur audiovisuels possédant une entree video. Quand vous utilisez cette sortie, assurez-vous de régler VIDEO OUT SELECT sur la position gauche (page 19).

(4) Prises de sortie S-VIDEO

Si le téléviseur ou le moniteur possèdent une prise d'entrée S-video, utilisez cette prise pour relier le lecteur au téléviseur ou au moniteur. Quand vous utilisez cette sortie, assurez-vous de régler VIDEO OUT SELECT sur la position gauche (page 19).

⑤ Commutatee VIDEO OUT SELECT

Utilisez ce commutateur pour désir la sortie utilisé pour partager les signaux video. Choisissez la sortie de signaux video/S-video ou en composantes en fonction des connexions que vous avez réalisées (page 19).

(6) Prises COMPONENT VIDEO OUT

Si vous monitreur, projecteur ou apparéil similaire possède des entrées video en composantes, vous pouvez obtenir une image de grande qualité en les connectant aux prises de sortie en composantes de cet apparéil. Quand vous utilisez ces prises, assurez-vous de régler VIDEO OUT SELECT sur la position droite (page 19).

⑦ Commutateur ATTENUATOR

Normalement positionné ce commutateur sur OFF. Positionné-le sur ON si le son est déformé lors de l'utilisation du Karaoké (page 36).

(8) Prises AUDIO OUT (2 CH)

Utilisez ces prises pour appliquer les deux voies du signal sonore analogique sur les entrées d'un téléviseur ou d'un amplificateur stéropheonomiques. Si vous reliez le lecteur de DVD à un récepteur disposant de prises d'entrée numérique et analogique, il peut être souhaitable d'utiliser les deux possibilités (page 18).

Prises AUDIO OUT (5.1 CH)

Ces prises permettent d'appliquer 6 voies audio independantes et décodées à un amplificateur ou un récepteur possédant le même nombre d'entrée independantes (page 18).

⑩ Connecteur d'alimentation AC IN

Utilisez ce connecteur pour relier le cordon d'alimentation au lecteur (pages 15 et 16).

Télécommande

PIONEER DV K302CD - Télécommande - 1

(Les touches repérées d'un astérisque * sont utilisées pour les menus.)

① Touche (veille/en service)

Appuyez sur cette touche pourmettre le lecteur en veille ou en service (pages 25 et 28).

② Touche LAST MEMORY

Vous pouvez reprendre la lecture d'un DVD ou d'un Video CD à partir du point où elle a été interrompue, même si entre-temps le disque a été retire du lecteur. Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour repérer le dernier point de lecture. Lorsque vous désirez reprendre la lecture de ce disque, que vous avez reintroduit dans le lecteur, appuyez sur la touche LAST MEMORY alors que le lecteur est à l'arrêt: la lecture reprend à partir du point repéré. Ce lecteur peut ainsi conserver en mémoire 5 points de reprise de lecture 5 DVD et 1 Video CD (page 52).

③ Touche AUDIO

Appuyez de manière repétée sur cette touche pour sélectionner l'une des langues de dialogue ou l'un des formats de signal audio gravés sur le DVD (page 42). Dans le cas des Video CD et CD, chaque pression sur cette touche, change comme suit le signal present en sortie.

PIONEER DV K302CD - ③ Touche AUDIO - 1

Dans le cas des Super VCD, chaque pression change la sortie audio, comme suit:

Mode normal

PIONEER DV K302CD - ③ Touche AUDIO - 2

Mode karaoke 1←2

④ Touche SUBTITLE

Appuyez de manière repétée sur cette touche soit pour désirir une des langues de sous-titrage ayant donné lieu à enregistrement sur le DVD, soit pour supprimer l'affichage des sous-titres (page 41).

⑤ Touche SETUP*

Appuyez sur cette touche alors que le lecteur est à l'arrêt ou en mode de lecture de façon à ouvrir, ou fermer, la page de mise en œuvre (pages 29).

⑥ Touche KARAOKE SETUP

Le lecteur étant en fonctionnement ou à l'arrêt, appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer la page de configuration pour le karaoke (page 38).

⑦ Touches PREVIOUS |←/NEXT ▷

Pendant la lecture, appuyez sur la touche
PREVIOUS pour revenir au chapitre (ou à la plaque musicale) précédente, et sur la touche NEXT
▶I pour atteindre le chapitre (ou la plage musicale) suivante (page 27).

Touches REV /FWD (déplacement rapide du capteur)

Pendant la lecture d'un DVD, d'un Super VCD ou d'un Video CD, appuyez sur la touche FWD▶ pour déplacerrapidementlecapteurversla fin du disque. Appuyez sur la touche REV▶ pour déplacerrapidementlecapteurversle début du disque. Quand un CD est mis en place, lessons sont disponibles (page 27).

⑨ Touche II (pause)

Appuyez sur cette touche pour interrompree la lecture d'un disque. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la lecture (page 46).

10 Touches numerotées (1-9, 0, +10)*

Utilisez ces touches pour effectuer une recherche directe par le numero d'un titre ou le numero d'un chapitre (plageusicale) (pages 26, 37 et 47).

① Touche PROGRAM

Tandis que vous estes en train de chanter, vous pouvez utiliser cette touche pour programmer la lecture de 24 plages musicales (page 37).

12 Touche REPEAT

Appuyez une fois sur cette touche pour commander la répétition de la lecture du chapitre (de la plage musicale) actuel. Appuyez deux fois sur cette touche pour commander la répétition du titre actuel (page 49).

⑬ Touche VNR

Utilisez cette touche pourmettre en service le réducteur de bruit video (page 26).

14 Touche PLAYBACK CONTROL

Utilisez cette touche pour metre en service, ou hors service, la commande de lecture de Super VCD/ Video CD (page 26).

Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir (pages 25 et 28).

16 Touche CONDITION MEMORY

Vouaves la possibilité demettre en mémoire les conditions de lecture de 15DVD.Pendant la lecture d'un DVD,appuyez sur cette touche pourmettre en mémoire ses conditions de lecture (page 53).

⑰ Touche DISPLAY

Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour afficher diverses informations statistiques sur le disque. Appuyez de manière repétée sur cette touche pour afficher l'une après l'autre les informations concernant le disque (page 54).

18 Touche ANGLE

Certains DVD portent la gravure d'une même-scène sous plusieurs angles de prise de vues différents. Appuyez de manière repétée sur cette touche pour désirir l'un des angles possibles (page 48).

19 Touche TOP MENU*

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal du DVD. En fonction du DVD, ce menu principal peut etre identique au menu du DVD (page 26).

20 Touche MENU*

Appuyez sur cette touche pour afficher, ou effacer, la page de menu de DVD (page 26).

② Touche RETURN*

Utilisez cette touche pour revenir à la page de menu précédente (les réglages actuels ne sont pas modifiés). Utilisez également cette touche quand vous ne désirez pas modifier la valeur d'une option d'un menu (pages 26, 30 et 51).

② Touches de déplacement du curseur

(△/△/△/▼)*

Utilisez ces touches pourCHOISIR les differentes options d'un menu et en changer les valeurs (pages 21, 25 et 29).

23 Touche ENTER\*

Utilisez cette touche pour valider soit une valeur d'options可以选择 au moyen des touches de déplacement du curseur, soit un poste mis en valeur sur un menu (pages 21, 25 et 29).

② Touche PLAY

Appuyez sur cette touche pour commander la lecture d'un disque (pages 25 et 28).

25 Touches STEP/SLOW

Pendant la lecture, appuyez sur la touche STEP/ SLOW II pour commander un ralenti. Pendant une pause, appuyez sur la touche STEP/SLOW II pour commander l'avance image par image (DVD, Super VCD et Video CD); appuyez sur la touche STEP/ SLOW II pour revenir en arrêté de quelques images. La lecture image par image et la lecture au ralenti ne sont pas possibles avec les Super VCD et Video CD (page 46).

26 Touche STOP

Appuyez sur cette touche pour arreter la lecture. Ensuite, une pression commande la reprise de la lecture a partir d'un point légerement antérieur au point d'arrêt, et deux pressions commandent la reprise de la lecture a partir du début du disque. La reprise de la lecture n'est possible qu'en mode normal (page 28).

27 Touche CLEAR

Cette touche joue un role pour plusieurs fonctions du lecteur. Utilisez également cette touche pour annuler la répetition de la lecture, la lecture au hasard et la modification de programme (pages 49).

28 Touche SEARCH MODE

Appuyez sur cette touche pour localiser un titre, un chapitre ou une plageusicale, par indication d'un temps écoulé (page 47).

29 Touche A-B

Appuyez sur cette touche au début et à la fin de l'intervalle à répéter, ou bien appuyez sur cette touche pour marquer l'emplacement vers lequel le capteur doit revenir (page 49).

30 Touches KEY CONTROL

Ces touches permettent de régler la hauteur tonale sur 11 niveaux différents (pages 36 et 40).

Utilisez ces touches pourCHOISIR directement un disque du lecteur (page 25).

Comment raccorder le lecteur de DVD

Contrairement aux autres supports audiovisuels, le DVD offre de grandes possibités dans les options de sortie de manière que vous puissiez profiter de sa lecture soit grâce à une système stéreo standard et un téléviseur, soit grâce à une chaine “Home Theater”, qui restituya toutes les corrections d'ambiance, et un moniteur à projection.

Guide de raccordement

L'illustration de cette page montre les raccordements de base au moyen des cordons audio et video qui vous ont et e tournis avec le lecteur. Considerez cette illustration comme un exemple et partez de la pour definir les raccordements du lecteur a votre chaine.

Chaque type de liaison audio ou video est expliqué dans les pages 17, 18 à 19. Pour déterminer les meilleures liaisons à réaliser compte tenu des appareils audio et video concernés, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne chaque apparéil qui doit être relié.

Après avoir effectué les raccordements physiques du téléviseur ou du moniter, il vous faut préciser le type d'écran, standard ou grand écran, qui équipe le téléviseur ou le moniter. Pour cela, vous pouvez employer l'options [Setup Navigator] de la page de mise en oeuvre du menu General (page 22). Accessoirement, vous pouvez utiliser l'options [TV Screen] de la page de mise en oeuvre du menu Video (page 33).

Remarques

  • Avant de procéder aux raccordements de cet apparéil, ou à une modification des raccordements, placez-le en veille en appuyant sur la touche Ø STANDBY/ON puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation.
  • Pour empêcher que le signal videoe fourni par la lecture d'un DVD ne puisse être copie, le signal appliqué sur la sortie video analogique du lecteur est alteré d'une certaine manière. Si vous reliez le lecteur à un télévisuer par l'intermédiaire d'un magnétoscope, ou encore si vous enregistrez le signal de sortie du lecteur à l'aide d'un magnétoscope puis commandez la lecture de cet enregistrement, l'image que vous obtenez sur l'écran est le plus souvent brouillée.

PIONEER DV K302CD - Remarques - 1
Au moyen du cordon video foumi avec le lecteur, reliez la prise de sortie VIDEO OUT du lecteur à la prise d'entrée VIDEO IN du télévisuer ou du moniteur. Réglez VIDEO OUT SELECT sur la position gauche.
Au moyen du cordon audio stéropheonique fourni avec le lecteur, reliez une des prises de sortie AUDIO OUT du lecteur à la prise d'entrée AUDIO IN du télévisuer ou du monitueur. Veiliez à respecter le codage de couleur des connecteurs et des fiches (blanc et rouge). Placez le commutateur sur la position ON si lessons en mode karaoke sont déformés.

Raccordements des apparils Home Theater

Les raccordements proposés sur cette page démontré la souplesse de ce lecteur qui peut s'adapter à de nombreuses chaines.

Considérez cette illustration comme un exemple et partez de la pour définir les raccordements du lecteur à votre chaine. Veuillez vous reporter aux modes d'emploi fournis avec les appareils auxquels ce lecteur doit être raccordé de manière à déterminer qu'elle est la solution optimale.

Chaque type de liaison audio ou video est expliqué dans les pages 17 à 19.

PIONEER DV K302CD - Raccordements des apparils Home Theater - 1

Raccordements pour le son

Ce lecteur possède 2 prises pour signaux numériques (optique et coaxiale), ainsi que 2 sorties analogiques et "5,1" sorties analogiques pour les sons.

Raccordements audionumériques:

Le signal audionumérique grave sur un DVD est disponible sur les prises de sortie optique et coaxiale pour signaux numériques.

Ne reliez pas en même temps la sortie optique et la sortie coaxiale du lecteur à un autre apparéil; utilisez l'une ou l'autre.

Si vous avez relié les prises de sorties audionumériques à un récepteur ou un amplificateur qui ne peut pas décoder les signaux Dolby Digital, DTS ou MPEG, vous constaterez la présence de bruit au moment de la lecture d'un DVD portant une gravure Dolby Digital, DTS ou MPEG. Dans ce cas, veillez à ce que la valeur de [Digital jack] sur la page des réglages audio du navigateur de configuration soit conforme au type de système utilisé (page 24). Par ailleurs, les réglages audionumeriques peuvent être effectuels manuellement sur la page de configuration du menu Audio 1 (page 32).

Sortie numérique (optique)

Le signal audionumérique est transmis sous forme d'impulsions lumineuses grâce à un cable à fibres optiques.

  • Utilisez cette liaison pour effectuer le raccordement à un amplificateur ou un récepteur audiovisuels possédant un décembre Dolby Digital, DTS ou MPEG.
  • Au moyen d'un cable à fibres optiques (non fourni), reliez la prise de sortie optique pour signaux numériques du lecteur à la prise d'entrée optique pour signaux audionumériques de l'amplificateur ou du récepteur.

PIONEER DV K302CD - Sortie numérique (optique) - 1

Remarque

Il n'y a pas de sortie numérique lors de l'utilisation du mode Karaoke.

Sortie numérique (coaxiale)

Le signal audionumérique est transmis sous forme électrique grâce à un cable coaxial.

  • Utilisez cette liaison pour effectuer le raccordement à un amplificateur ou un récepteur audiovisuels possédant un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG.
  • Au moyen d'un cable coaxial (non fourni), reliez la prise de sortie coaxiale pour signaux numériques du lecteur à la prise d'entrée coaxiale pour signaux audionumériques de l'amplificateur ou du récepteur.

PIONEER DV K302CD - Sortie numérique (coaxiale) - 1

Remarque

Il n'y a pas de sortie numérique lors de l'utilisation du mode Karaoké.

Raccordements audio analogiques:

Après avoir physiquement relié les prises analogiques AUDIO OUT (2 CH) ou AUDIO OUT (5.1 CH), définisse queles prises vous utiliserez; pour cela, employez le navigateur et la page [Analog Jacks] (page 23).Vous pouvez également effectuer un réglage manuel de la sortie grâce à l'option [Audio Out] due menu Audio 2 (page 30).

Remarques

  • Quand "5.1 Channel" est besoin, les voies avant droite (R) et avant gauche (L) sont sorties par les prises AUDIO OUT (2 CH).
  • Le réglage [Audio Out] creée une sortie audio par défaut pour le lecteur. Si une liaison existe avec les prises AUDIO OUT (2 CH) d'une part, et avec les prises AUDIO OUT (5.1 CH) d'autre part, de façon à disposer d'une connexion pour une source stéréophonique et d'une connexion pour une source multivoie, il est possible de passer de 2 voies à 5,1 voies en appuyant simplement sur la touche 5.1 CH MODE qui se trouve sur la face avant. Toutefois, cette touche est sans effet lorsque l'interface graphique utilisé est éclairée.

2 sorties sons

Reliez la sortie audio analogique du lecteur à un amplificateur ou un récepteur stéropheoniques.
- Cette sortie audio analogue peut aussi être reliée à un téléviseur ou un monitateur équipés de prises d'entrée stéropheonomique.
- Utilisez le cable audio fourni pour relier une des prises AUDIO OUT (2 CH) du lecteur à une prise d'entrée de l' amplificateur stéreo ou du récepteur.
- Lors des raccordements audio analogiques, veillez à respecter le codage de couleur des connecteurs et des fiches (blanc et rouge).

PIONEER DV K302CD - sorties sons - 1

PIONEER DV K302CD - sorties sons - 2

"5,1" sorties sons

"5,1" sorties sons est une manière de dénommer le système actuel d'ambiance acoustique qui se compose de 2 enceintes avant, d'une enceinte centrale, de 2 enceintes arrrière et d'une enceinte d'extrêmes graves. Bien que le système comporte en réalité 6 voies, certains, s'appuyant sur le fait que la voie chargee de restituer le registre le plus grave (LFE) ne vehicule qu'une fraction restreinte de tout le spectre, sont convenus de la désigner sous forme (0,1) qui exprime cet état de choses, ce qui a conduit à parler de système à "5,1" voies.

En utilisant le décodeur multivoie du lecteur, il est possible de dispose en sortie des signaux audio Dolby Digital et DTS queporte un DVD grace aux 5,1 voies indépendantes et de les appliquer sur un amplificateur ou un récepteur audiovisuels également pourvu de 5,1 voies d'entrée.

  • Utilisez des cables audio pour relier les prises AUDIO OUT (5.1 CH) du lecteur aux prises correspondantes d'un amplificateur ou d'un récepteur audiovisuels.
  • Quand vous effectuez le raccordement des "5,1" voies analogiques, prenez soin de ne pas inverser les voies droite et gauche des deux apparèils concernés et voirlez à ce que les prises soient correctement reliées.
  • Vous pouvez utiliser 2 cordons audio simples ou un cordon stéreo pour effectuer le raccordement entre les voies CENTER et SUB WOOFER et l' amplificateur ou le récepteur audiovisuels.

PIONEER DV K302CD - "5,1" sorties sons - 1

Raccordements pour l'image

Ce lecteur peut fournir les signaux video sous la forme: S-video, video composite et composantes video. Consultez le mode d'emploi qui vous a eté remis avec le télévisuer ou le moniteur pour savoir qu'elle est la(Meilleure maniere d'effectuer les raccordements.

Après avoir effectué les raccordements physiques au téléviseur ou au moniter, il vous faut decideur format d'image. Vous pouze utiliser [Setup Navigator] de la page de configuration General et préciser s'il s/agit d'un téléviseur ou d'un moniter standard ou grand écran (page 22). Vous pouze également employer l'options [TV Screen] de la page de configuration du menu Video (page 33).

Sortie S-video

  • Si le téléviseur ou le moniteur sont pourvus de prises S-video, reliez le lecteur de cette manière pour obtenir une image de bonne qualité.
  • Utilisez un cable S-video (non fourni) pour relier une des prises S-VIDEO OUT du lecteur à l'entrée S-video du téléviseur ou du moniteur.
  • Lors d'une connexion S-video, assurez-vous de régler le commutateur VIDEO OUT SELECT, sur le panneau arrêté du lecteur, sur la gauche pour désirir la sortie S-video.

PIONEER DV K302CD - Sortie S-video - 1

Sortie video

  • Si le télévisuer ou le moniteur ne sont pourvus que d'une entrée video composite, utilisez cette liaison.
  • Utilisez le cable video fourni pour relier une des prises VIDEO OUT du lecteur à l'entrée video du téléviseur ou du moniteur.
    Assurez-vous que la couleur du connecteur est la même que celle de la fiche (jaune).
  • Lors d'une connexion video, assurez-vous de régler le commutateur VIDEO OUT SELECT, sur le panneau arrêté du lecteur, sur la touche pour désir la sortie video composite.

PIONEER DV K302CD - Sortie video - 1

Sortie video en composantes

  • Realisez des connexions video à un télévisur à rétroprojection, un projecteur ou un téléviseur muni d'entrees en composante afin d'obtenir une image video de grande qualité.
  • Utilisez un cable video ne composantes ou 3 cordons video (non fournis) pour connecter les prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur aux prises en composantes du moniteur.
  • Lors d'une connexion video en composantes, assurez-vous de régler le commutateur VIDEO OUT SELECT, sur le panneau arrêté du lecteur, sur la droite pourCHOISIR LA SORTTE VIDEO en composantes.

PIONEER DV K302CD - Sortie video en composantes - 1

Raccordements pour la commande d'ensemble

Si vous utilisez un cordon, disponible dans le commerce, muni d'une mini-fiche de 3,5 mm de diamètre et sans résistance, pour relier la prise CONTROL IN du lecteur à la prise CONTROL OUT d'un autre apparéil Pioneer portant la marque ,vous pouvez agir sur ce lecteur comme s'il faisait partie de la chaine (telécommande d'ensemble).

  • Si vous avez relié le lecteur comme il est dit ci-dessus pour la télécommande d'ensemble, vous ne devez pas diriger le boitier de télécommande vers le lecteur mais vers lapiece maitresse de la chaine (amplificateur audiovisuel, etc.) dont la prise CONTROL OUT est utilisée pour cette liaison.
  • Si vous avez relié le lecteur comme il est dit ci-dessus pour la télécommande d'ensemble, n'omettez pas de le connecter à un amplificateur au moyen d'un cordon audio et d'un cordon video, même si vous n'utilisez, par ailleurs, que des apparèils numériques.
  • Pour de plus amples détails, reportez-vous aux modes d'emploi des apparèils de la chaine.

PIONEER DV K302CD - Raccordements pour la commande d'ensemble - 1

Mise en oeuvre du lecteur

Utilisation du navigateur (Setup Navigator)

Le navigateur a été concu pour simplifier la mise en oeuvre du lecteur de DVD. Proposant plusieurs pages sur lesquilles figurent diverses questions, le navigateur permit de définir, automatiquement, les réglages audio, video et de langue en fonction des réponses apportées aux questions. Lorsque ce travail est terminé, il est possible d'employer le lecteur et de profiter des DVD.

Les opérations décrites sur cette page expliquent comment employerer au moins le navigateur. Une description détaillée du contenu de chaque question se trouve à la page suivante.

Lors des tout premiers régages

La lecture de certains DVD commence aussitot qu'ils sont introduit dans le lecteur. Nous conseillons donc de régler le lecteur au moyen du navigateur avant de tenter la lecture d'un DVD. Si vous avez déjà place un DVD dans le lecteur, appuyez sur la touche STOP.

PIONEER DV K302CD - Lors des tout premiers régages - 1

PIONEER DV K302CD - Lors des tout premiers régages - 2

1 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pourmettre en service le lecteur.

2 Appuyez sur la touche SETUP.

Quand vous appuyez sur SETUP pour la première fois, l'écran suivant apparait. Bien que l'écran Setup Navigator puisse être utilisé plus d'une fois, il n'apparait que la première fois que SETUP est pressé.

PIONEER DV K302CD - Appuyez sur la touche SETUP. - 1

3 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / ) pour effectuer une selection.

  • Si vous utilisez le navigateur, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage de la première page. Passez alors à l'opérations suivante.
  • Si vous désirez régler le lecteur sans utiliser le navigateur, utilisez la touche de déplacement du curseur (▼) pour désirir "Not Used". Le navigateur peut être utilisé ultérieurement lors d'une mise en oeuvre manuelle (page 29).

4 Appuyez sur la touche ENTER.

Lechioix est validé et la page suivante du navigateur s'affiche.

Utilisez les opérations 3 et 4 comme base de saisie de toutes les sélections effectuees sur les pages du navigateur de mise en oeuvre décrites ci-après.

Pour modifier une réponse à une question précédente

Utilisez la touche de déplacement du curseur («) pour revenir à la page précédente concernée. Toutefois, sachez que vous ne pouvez pas poursuivre en appuyant sur la touche (») mais que vous doivent répondre à toutes les questions qui seront la page en question.

Pour abandonner le navigateur de mise en oeuvre

Appuyez sur la touche SETUP pour abandonner le navigateur quand une page est affichee. Si vous quittez le navigateur avant d'avoir repondu à toutes les questions, aucun réglage n'est modifié.

Pour revenir à la page de configuration

Appuyez sur la touche RETURN. Le navigateur de mise en oeuvre est abandonné et la page du menu General s'affiche. Si vous appuyez sur la touche RETURN avant que tous les réglages n'ait été définis grâce au navigateur de mise en oeuvre, aucun réglage n'est modifié.

Format de l'image sur le téléviseur

La page [TV Type] permet de définir le format de l'image, ou mistrés le rapport de la largeur à la hauteur. Ce rapport est égale à 4:3 dans le cas d'un téléviseur standard; dans le cas d'un téléviseur haute définition, ce rapport est de 16:9. Ce rapport caractérisme l'image.

PIONEER DV K302CD - Format de l'image sur le téléviseur - 1

Valeurs: Widescreen (16:9)*

Standard (4:3)

*Réglage usine

Remarque

I existe deux formats d'image permettant l'affichage d'un enregistrement sur DVD au format grand écran, à savoir: "letter box" et "pan&scan". Si vous désissiez la valeur "Standard (4:3)" grâce au navigateur, c'est le premier de ces deux formats, "letter box", qui est automatiquement adopté. Pour que ce soit, par défaut, le format "pan&scan", utilisez la page de configuration du menu Video, [TV screen setting] (page 33).

Réglages pour les raccordements audio à un amplificateur ou un récepteur audiovisuel

La page [Analog Jacks] permet de préciser si des raccordements analogiques ont ete realizedes avec un amplificateur ou un recepteur audiovisuel, et en ce cas, s'il s'agit de 2 voies stereophoniques ou d'un ensemble a "5,1" voies.

PIONEER DV K302CD - Réglages pour les raccordements audio à un amplificateur ou un récepteur audiovisuel - 1

Valeurs : 2 Channel*

Choisissez cette valeur si vous avez relié le lecteur à un amplificateur ou un récepteur au moyen d'une liaison 2 voies.

5.1 Channel

Choisissez cette valeur si vous avez effectué une liaison 5,1 voies entre le lecteur et un amplificateur ou un récepteur audiovisuels possédant les entrées déquates. Àpès avoir choisi cette valeur, diverses pages s'affichent, qui interèssent la configuration des enceintes de la chaine. Ces écrans sont décrits ci-après à la section 'Pour ternir compte d'un ensemble acoustique à "5,1" voies'.

Not Connected

Choisissez cette option si vous n'avez pas fait de connexion analogue.

*Réglage usine

Remarque

Connectez les prises ANALOG AUDIO OUT à l'amplificateur AV ou à l'ampli-tuner pour utiliser la fonction Karaoké. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Karaoké avec les prises DIGITAL OUT.

Pour tener compte d'un ensemble acoustique à "5,1" voies

Si vous choisissez la valeur "5.1Channel" pour l'options [Analog Jacks], les pages suivantes s'affichent, qui permettent de préciser la configuration de la chaine. Sur toutes ces pages, choisissez "Present" si l'enceinte en question est présente, et "Not Present" si elle ne l'est pas.

[Center Speaker]

PIONEER DV K302CD - [Center Speaker] - 1

[Surround Speakers]

PIONEER DV K302CD - [Surround Speakers] - 1

[Sub-woofer]

PIONEER DV K302CD - [Sub-woofer] - 1

Si vous choisissez la valeur "Not Present" pour [Center Speaker] et [Surround Speakers], [Sub-woofer] adopte automatiquement la valeur "Not Present" et la page [Sub-woofer] ne s'affiche pas.

Définition des raccordements audionumériques avec un amplificateur audiovisuel ou un décodeur

La page [Digital Jack] vous permet de préciser si une liaison audionumérique a été établie avec un amplificateur ou un récepteur audiovisuels, ou un décodeur externe. Etant donné que de nombreuses options sont disponibles, veuillez vous reporter au mode d'emploi qui est fourni avec chaque apparéil auquel le lecteur est relié, de façon à déterminer les formats audionumériques qui peuvent être décodés. Si vous n'avez effectué aucune liaison audionumérique,CHOISSEZ LA VALEUR "Not Connected".

PIONEER DV K302CD - Définition des raccordements   audionumériques avec un amplificateur   audiovisuel ou un décodeur - 1

Valeurs: Dolby Digital*

Dolby Digital/DTS

Dolby Digital/MPEG

Dolby D/PTS/MPEG

PCM

Not Connected

*Réglage usine

Remarque

La fonction de karaoke ne peut pas etre utilise avec la prise DIGITAL OUT.

Définition de la compatibilité avec la sortie 96 kHz

La page [96kHz PCM Audio] permet de préciser si l'appareil audiovisuel auquel le lecteur est relié est capable, ou non, de Traitser les signaux audionumeriques à fréquence d'échantillonnage de 96 kHz. Cette page ne s'affiche que si une liaison a été effectue avec un appareil audiovisuel comme il est dit dans les pages précédentes.

PIONEER DV K302CD - Définition de la compatibilité avec la sortie 96 kHz - 1

Valeurs: No*

Choisissez cette option si l'appareil audiovisuel connecté n'est pas capable de Traitser les signaux audionumeriques a fréquence d'échantillonnage de 96 kHz.

Yes

Choisisse cette option si l'appareil audiovisuel connecté est capable de traîter les signaux audionumeriques à fréquence d'échantillonnage de 96 kHz.

Don't Know

Choisissez cette option quand vous ne savez pas si l'appareil audiovisuel connecté est capable deTRAitter les signaux audionumeriques a fréquence d'échantillonnage de 96 kHz.

Validation des réglages

La page [Exit Setup Navigator] est la première affichée par le navigateur de mise en œuvre.

PIONEER DV K302CD - Validation des réglages - 1

Valeurs: Valid*

Choisissez cette option pour que le lecteur effectue de lui-même tous les réglages audio, video et de langue nécessaires.

Invalid

Choisissez cette option pour quitter le navigateur sans modifier les réglages précédents.

Redo

Choisissez cette option pour revenir à la page [OSD

Language] du navigateur et reprendre les réglages.

*Réglage usine

Pour quitter la page de mise en oeuvre

Lorsque vous avez terminé les réglages du lecteur grâce au navigateur, ou encore lorsque vous quittez le navigateur, la page de configuration du menu General s'affiche. Appuyez sur la touche Setup pour fermer cette page.

Pour modifier d'autres réglages du lecteur grâce aux menus de mise en oeuvre

La méthode pour modifier les réglages grâce aux menus de mise en œuvre est décrite à la pages 29 et 30.

Lecture des DVD, Super VCD, Video CD et CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD

Avant de pouvoir vous divertir avec les images et lessons graves sur un DVD, assurez-vous d'avoir procédé aux réglages de base à l'aide du navigateur de mise en œuvre, réglages que nous avons abordés dans la section précédente, ou bien d'avoir procédé comme il est dit dans la section qui suit pour régler le lecteur en fonction des caractéristiques de votre chaine. Ces réglages faits, tout est prét pour la lecture des DVD, Super VCD, Video CD et CD.

PIONEER DV K302CD - Lecture des DVD, Super VCD, Video CD et CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 1

PIONEER DV K302CD - Lecture des DVD, Super VCD, Video CD et CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 2

1 Appuyez sur la touche (STANDBY/ON dans le cas de la face avant de l'appareil).
2 Appuyez sur la touche KARAOKE MODE pour désir le mode normal.

Mode karaoke: Pour utiliser les fonctions de karaoke

Mode normal: Pour la musique ou les films

  • Chaque pression sur cette touche change le réglage, comme

suit:

PIONEER DV K302CD - Lecture des DVD, Super VCD, Video CD et CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 3

3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ▲. Le tiroir pour disque s'ouvre.

4 Deposez un disque dans le tiroir.

  • L'etiquette du disque doit être tournée vers le haut; le disque doit être soignement déposé dans l'alveole convenable.
  • Les étiquettes indiquant les numéroes de disque (1 à 3) sont affectées au plateau à disques. Appuyez sur la touche DISC CHANGE pour tourner le plateau à disque et déposez un disque sur le plateau.

PIONEER DV K302CD - Lecture des DVD, Super VCD, Video CD et CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 4

  • Le nombre des touches DISC CHANGE correspond aux étiquettes affectées au plateau à disque.

PIONEER DV K302CD - Lecture des DVD, Super VCD, Video CD et CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 5

5 Appuyez sur la touche PLAY▶(▷ dans le cas de la face avant de l'appareil).

  • Le plateau à disques se refère et le disque situé à l'avant gauche du plateau à disques est reproduit.
  • Appuyez sur l'une des touches DISC (1 à 3) pour démarrer la lec
  • Le tiroir se ferme et la lecture commence. Selon le disque, un menu s'affiche. En ce cas, passez à l'opération 6.

6 Choisissez l'enregistrement que vous désirez écouter ou regarder.

  • ÀprouvésvoirmisenplaceundVDV: Utilisezles touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) pourchoisirun parametrepuisappuyezsur la toucheENTER. Poureffectuer uneselectiondirecte,vous pouvezégelement employerles touches numerotées.(Enfonctiondu disque, l'usage des touches numerotéespeutéreimpossible.)
  • Si vous avez mis en place un Super VCD, ou un Video CD: Choisissez l'enregistrement au moyen des touches numéroétées.

Remarques

  • Si vous avei relié les prises de sorties audionumériques à un récepteur ou à un amplificateur qui ne peuvent pas décoder ces signaux, il s'ensuit la présence de bruit. Assurez-vous que la valeur可以选择 pour l'options de sortie audionumerique du menu Audio 1 est bien adaptée aux apparèils audioauxquels le lecteur est connecté (page 32).
  • Le format d'image est besoin, en usine, pour etre celui d'un téléviseur grand écran (format 16:9). Si vous possédez un téléviseur standard (format 4:3), utilisez le menu Video pour changer la valeur de l'options (page 33).

Si un menu s'affiche

Un menu s'affiche si le DVD est prévu pour cela, ou si le Super VCD/ Video CD est tel que sa lecture puisse être commandée par un menu (PBC). Les DVD portent parfois des informations autres que celles strictement en rapport avec le film grave; naviguer à travers les menus du DVD à la découverte de ces données peut alorsprésenter un reel interet.

PIONEER DV K302CD - Si un menu s'affiche - 1

Exemple: Si le DVD mis en place porte des menus

PIONEER DV K302CD - Si un menu s'affiche - 2

Exemple: Si un Super VCD, ou un Video CD, dont la lecture peut etre

PIONEER DV K302CD - Si un menu s'affiche - 3

Si l'opération demandée est interdite

Il peut arriver que vous ayez commandé une opération qui, pour une certaine raison, est interdite. En ce cas, une des icones ci-dessous s'affiche sur l'écran.

PIONEER DV K302CD - Si l'opération demandée est interdite - 1

PIONEER DV K302CD - Si l'opération demandée est interdite - 2

L'opération est interdite par le lecteur.

L'opération est interdite par la gravure du disque.

Pour ouvrir le menu du DVD, Super VCD ou Video CD, ou revenir à ce menu

Bien que cela dépende du disque, une pression sur MENU, TOP MENU ou RETURN pendant la lecture du DVD, ou une pression sur RETURN pendant la lecture du Super VCD/Video CD, permet d'afficher le menu grave sur le disque. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à laPOCHette du disque.

Pour naviguer à travers un menu

  • Bien que chaque DVD puisent désenter des différences, après avoir affché un menu, utilisez les touches de déplacement du curseur (▲▶/▲▼) et la touche ENTER de la télécommande. Les touches de déplacement du curseur permettent de passer d'une option à l'autre, la touche ENTER de valider un besoin.
  • Parfois, vous pouze également utiliser les touches numerotées pour effectuer une sélection. Ces touches sont commodes pour lechioix direct d'une option. Dans le cas des menus pour Super VCD/Video CD, seules les touches numerotées permettent une sélection.
  • Si un menu de Super VCD/Video CD compte plusieurs pages, le passage de l'une à l'autre s'obtient grâce aux touches PREVIOUS ou NEXT.

Remarque

Si le Super VCD n'est pas conforme aux normes CEI, le lecteur peut brusquement s'arrêter au moment où s'affiche la page de menu. En ce cas, mettez hors service ("OFF") la fonction PLAYBACK CONTROL puis commande la lecture du Super VCD.

Pour écouter un Super VCD/Video CD sans afficher son menu

Les Super VCD/Video CD dont la lecture peut être commandée par un menu (PBC) affichent le menu des que la lecture commence. Il est possible, toute fois, d'éviter le passage par le menu et de commander directement la lecture. Il suffit, pour cela, d'appuyer sur la touche PLAYBACK CONTROL, puis d'appuyer sur la touche portant le numéro de la plage musicale désirée.

Amélioration de la qualité de l'image

Si l'image video是一款囧,un Super VCD ou un Video CD montre beaucoup de bruit (petites taches ou points apparaissant au hasard et brievement sur I'ecran),I'emploi du reducteur de bruit video dont est pourvu ce lecteur peut améliorer sensiblement les choses et conduire a une image globalement de toute valeur qualite.

PIONEER DV K302CD - Amélioration de la qualité de l'image - 1

Appuyez sur la touche VNR pourmettre en service le réducteur de bruit video.

  • Appuyez une nouvelle fois sur la touche VNR pourmettre hors service la réduction de bruit.

Saut, dans les deux sens, de chapitre (de plage musicale) -DVD/Super VCD/Video CD/CD

PIONEER DV K302CD - Amélioration de la qualité de l'image - 2

PIONEER DV K302CD - Amélioration de la qualité de l'image - 3

Examen rapide du disque, dans un sens ou dans l'autre -DVD/Super VCD/Video CD/CD

PIONEER DV K302CD - Amélioration de la qualité de l'image - 4

PIONEER DV K302CD - Amélioration de la qualité de l'image - 5

Atteindre le chapitre (la plageusicale) suivant

Appuyez sur la touche NEXT (▶▶ dans le cas de la face avant de l'appareil).

  • Appuyez sur cette touche pour atteindre le chapitre (la plage musicale) suivant.
  • Dans le cas d'un CD, vous pouvez atteindre une plage musicale différente, plus proche de la fin du disque, en maintainant la pression d'un doigt sur la touche NEXT▶l jusqu'à ce que le nombre de la plage musicale désirée s'affiche.

Atteindre le chapitre (la plageusicale) precedent

Appuyez sur la touche PREVIOUS dans le cas de la face avant de l'appareil).

  • Appuyez une fois sur cette touche pour atteindre le début du chapitre (de la plage musicale) en cours de lecture.
  • Appuyez deux fois sur cette touche pour atteindre le chapitre (la plage musicale) précédENT.
  • Dans le cas d'un CD, vous pouvez atteindre une plage musicale différente, plus proche du début du disque, en maintainant la pression d'un doigt sur la touche PREVIOUS « jusqu'à ce que le nombre de la plage musicale désirée s'affiche.

Examen rapide vers la fin du disque

Maintenez la pression d'un doigt sur la touche FWD (▶▶ dans le cas de la face avant de l'appareil).

  • Relâchéz la pression sur la touche FWD▶ lorsque le passage désiré est atteint. La lecture normale commence alors.
  • Lorsque la mention "Scan" affichée sur l'écran ne clignote plus mais demeure éclairée, l'examen rapide vers la fin du disque se poursuit même si vous avez relâché à touche. En ce cas, appuyez sur la touche PLAY > lorsque le passage désiré est atteint.

Examen rapide vers le début du disque

Maintenez la pression d'un doigt sur la touche REV dans le cas de la face avant de I'appareil).

  • Relâchéz la pression sur la touche REV « lorsquè le passage désiré est atteint. La lecture normale commence alors.
  • Lorsque la mention "Scan" affichée sur l'écran ne clignote plus mais demeure éclairée, l'examen rapide vers le début du disque se poursuit même si vous ave relaxé la touche. En ce cas, appuyez sur la touche PLAY > lorsque le passage désiré est atteint.

Arrêt de la lecture et mise en voille

DVD/Super VCD/Video CD/CD

PIONEER DV K302CD - Arrêt de la lecture et mise en voille - 1

PIONEER DV K302CD - Arrêt de la lecture et mise en voille - 2

Remarques

  • La reprise de la lecture n'est possible que si le disque demeure charge et que vous n'appuyez pas deux fois de suite sur la touche STOP (la mention "RESUME" est presente sur l'afficheur). Dans le cas où vous désirez poursuivre la lecture du DVD plusieurs heures ou jours plus tard, employez la fonction de memoir de la dernière image expliquée à la page 52.
  • La reprise de la lecture n'est pas possible en mode karaoke.
  • Si vous adoptez le mode Karaoké après la reprise de la lecture en mode normal, la reprise de la lecture est abandonnée.
  • La reprise de la lecture est abandonnée si la fonction PLAYBACK CONTROL est mise en service, ou hors service, alors que la reprise de la lecture est en cours.
  • La reprise de la lecture n'est pas possible avec les Super VCD et CD.
  • Dans le cas de certains disques, la lecture peut commencer à partir d'un point différent de celui de l'arrêt.

1 Appuyez sur la touche STOP dans le cas de la face avant de l'appareil). La lecture s'arrêt.
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ▲. Le tiroir s'ouvre.

Le plateau tourne et le disque produit se troue a I'avant gauche du plateau a disques.

3 Appuyez sur la touche DISC CHANGE pour retarder tous les disques.

PIONEER DV K302CD - Remarques - 1

4 Appuyez sur la touche de la télécommande pourmettrelelecteur enveille. Le tiroir se ferme et le témoin de veille s'éclaire.
5 Appuyez sur la touche © STANDBY/ON dans le cas de la face avant de l'appareil. Le lecteur se met hors service.

Reprise de la lecture là où elle a été interrompue -- DVD/Video CD

La reprise de la lecture n'est possible qu'en mode normal.

Ce lecteur permet de reprendre la lecture d'un DVD après qu'elle a ete arrêtée.

Appuyez une fois sur la touche STOP ; lorsque vous appuyez ultérieurement sur la touche PLAY▶, la lecture reprend un peu en deça du point d'arrêt.

  • Pour commencer la lecture du disque à partir du début, appuyez deux fois sur la touche STOP pourmettre hors service la reprise de la lecture puiscommandez une nouvelle fois la lecture.
  • Lorsque vous appuyez sur la touche STOP, "RESUME" apparait sur l'afficheur aussi longtemps que la reprise de la lecture est possible. Lorsque cette fonction est annulée, "RESUME" s'eteint et le type de disque s'affiche à nouveau.

Réglages des paramètres audio et video

Utilisation des menus de configuration

Les explications de cette page concernent les menus de configuration. Ces menus permettent de désir un certain nombre d'options et d'en préciser les valeurs. L'ensemble des fonctions est traité tout au long de ce mode d'emploi. Le mode opération décrit sur cette page est un exemple général d'utilisation des menus.

Lors des tout premiers réglages

Nous conseillons de régler le lecteur en faisant appel au navigateur de mise en oeuvre (page 19). Si vous choisissez la valeur "Not Used" lorsque le navigateur de mise en oeuvre apparait, vous pouvez malgré tout régler le lecteur au moyen du navigateur de mise en oeuvre grâce au menu General.

Si vous choisissez de ne pas utiliser le navigateur de mise en œuvre, assurez-vous de partager aux réglages requis grâce aux menus Audio 1, Audio 2, Video et Language et de la manière décrite dans les pages qui suivent.

La lecture de certains DVD commence aussitot qu'ils sont mise en place; en ce cas, appuyez sur la touche STOP pour arreter la lecture.

PIONEER DV K302CD - Lors des tout premiers réglages - 1

PIONEER DV K302CD - Lors des tout premiers réglages - 2

1 Appuyez sur la touche (STANDBY/ON dans le cas de la face avant de l'appareil).

2 Appuyez sur la touche SETUP. La page de mise en oeuvre s'affiche.

PIONEER DV K302CD - Lors des tout premiers réglages - 3

3 Utilisez les touches de déplacement du curseur (▲▶) pour désir le menu qui vous interèresse. ÀpRES le choix d'un menu, les options possibles s'affichent sous le titre.
4 Appuyez sur la touche de déplacement du curseur () pour acceder au menu. La première option du menu se trouve maintainant mise en valeur.

PIONEER DV K302CD - Lors des tout premiers réglages - 4

5 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /) pour désir l'option dont la valeur doit être modifiée. Les valeurs possibles de chaque option apparaissent sur la droite après que l'option a été choisie. La valeur actuelle est cette dont le témoin est éclairé.

6 Appuyez sur la touche de déplacement du curseur () pour acceder aux options.

PIONEER DV K302CD - Lors des tout premiers réglages - 5

  • Les valeurs de toutes les options ne sont pas modifiables pendant la lecture d'un disque. Les options qui relevant de cette situation figurent sur fond grisé. Pour modifier la valeur d'une de ces options, vous doivent appuyer sur la touche STOP ■ avant d'appuyer sur la touche SETUP.
  • Acceder à un menu après avoir appuyé sur la touche STOP ne peut annuler la fonction de reprise de lecture.
  • Certaines options ne jouent pas immédiatement un role si elles sont modifiées alors qu'un disque est en cours de lecture. Pour que les nouvelles valeurs soient prises en compte, arrêtez la lecture du disque puis reprenez-la, ou bien effectuez les modifications tandis que la lecture du disque est arrêtée.

7 Utilisez les touches de déplacement du curseur (▲/▼) pour désirer une autre valeur puis appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage effectué et l'introduire en mémoire. Appuyez sur la touche RETURN, ou sur la touche de déplacement du curseur («), pour quitter sans valider les modifications.
8 Appuyez sur la touche RETURN, ou sur la touche de déplacement du curseur («), pour revenir à la barre de menu etCHOISIR un autre menu.
9 Appuyez sur la touche SETUP pour fermer la page. La page de mise en oeuvre se ferme.

Que signifie les couleurs des témoins qui figurent sur les pages de configuration?

Lors de la mise en oeuvre de l'ensemble, et lors des可以选择 de détail, il est utile de savoir quels réglages s'appliquent à quel disque. Si des valeurs apparaissent pour chaque option du menu, la valeur actuellément choisis estCOMMPLAGNÉ d'un témoin qui peut prendre trois couleurs, bleu, vert et jaune, qui dépendent du support concenné, comme le montre le tableau ci-dessous.

Couleur du tímoinType de disque
BleuDVD uniquement
JauneDVD / Super VCD / Video CD
VertTous les disques compatible

Remarques

  • Si une valeur qui n'est applicable qu'aux DVD est adoptee alors qu'un Super VCD/Video CD, ou un CD, est dans le lecteur, une icone de couleur bleue et représentant un DVD s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran pour indiquer que cette valeur ne s'applique pas au disque que contient le lecteur. La valeur ne devendra effective qu'au moment où un DVD sera mis en place.
  • Le témoin bleu concerne le commutateur de format, mais le format peut être sélectionné pour le Super VCD.

IMPORTANT

Adoption du menu de mise en oeuvre "Expert"

Les menus de mise en oeuvre sont de deux niveaux "Basic" et "Expert" de manière que l'appareil soit plus agreable à employer en fonction des différents utilisateurs possibles. Les menus de la catégorie "Basic" contiennent toutes les options requises pour employer les fonctions de base du lecteur, ainsi que des aides affichées sur l'écran et identifiées par le symbole ①. Les menus de la catégorie "Expert" proposent des options supplémentaires qui couvent des fonctions utilis pour personnaliser le lecteur. Dans ce mode d'emploi, les fonctions qui dépendant du menu "Expert" sont identifiées par l'icone [Expert]. Sur la page de menu General, désisisse la catégorie de menu grâce à l'option [Setup Menu Mode].

PIONEER DV K302CD - Adoption du menu de mise en oeuvre "Expert" - 1
Valeurs : Expert Basic*

  • Réglage usine

Remarque

Les informations ne s'affichent sur l'écran que pour le niveau "Basic".

Réglage des raccordements analogiques audio à un amplificateur ou un récepteur audiovisuel

Ce lecteur est en mesure de fournir soit 2 voies stéreophoniques soit 5,1 voies pour un ensemble avec correction d'ambiance. Utilisez ce réglage pour désirir les sorties analogiques qui sont reliées à un appeareil audiovisuel.

Pour cela, employez le menu Audio 2 et l'option [Audio Out] pour laquelle vous choisirez l'option appropriée.

PIONEER DV K302CD - Réglage des raccordements   analogiques audio à un amplificateur ou un récepteur audiovisuel - 1
Valeurs : 2 Channel* 5.1 Channe

*Réglage usine

Remarques

  • La valeur convenable peut être également可以选择 en appuyant simplement sur la touche 5.1 CH MODE qui se trouve sur la face avant. Toutfois, cette touche est sans effet lorsqu'el'interface graphique utilisateur est éclairée.
  • Quand "5.1 Channel" est choisi, les voies avant droite (R) et avant gauche (L) sont sorties par les prises AUDIO OUT (2 CH).
  • Si le disque neporte aucun signal pour la voie centrale ni pour les voies arrêté, aucun signal n'est appliqué sur les prises de sortie CENTER et SURROUND. Cela n'est pas une anomalie de fonctionnement. Les voies actives peuvent être déterminées grâce aux têmoins éclairés sur l'affchage.
  • Si vous choisissez ici la valeur "5.1 Channel" et si vous avons choisi la valeur "Dolby Digital PCM" pour l'option [Dolby Digital Out] du menu Audio 1, aucun signal n'est appliqué sur les prises de sortie pour signaux numériques.
  • Quand les mode 5,1 channel est utilisé, le son du microphone MIC est sorti par l'enceinte centrale, et le son de base et I'echo sont sortis par les enceintes avant gauche et droite en mode Karaoké. Il n'y a pas de sortie audio pour le caisson de grave et les enceintes surround gauche et droite.

Mise en œuvre des enceintes acoustiques pour la reproduction multivoie

Ce lecteur possède un décodeur pour les sources Dolby Digital et DTS et 5,1 voies audio indépendantes qui peuvent être employées pour appliquer les signaux sonores à un amplificateur ou un récepteur disposant des entrées correspondantes. En principe, un système à 5,1 voies compte 6 enceintes: 2 enceintes avant, 2 enceintes d'ambiance, une enceinte centrale et une enceinte d'extremes graves. Toutefois, cette situation n'est pas toujours le cas, et l'option [Speaker Setting] vous permet de préciser très exactement ce qu'il en est de manière que le décodeur réoriente les signaux en tenant compte des enceintes absentes.

Effectuez les réglages grâce à la page de configuration du menu Audio 2 et à l'option [Speaker Setting].

Remarques

  • Si vous avez acheve la mise en oeuvre grâce au navigateur, les réglages de cette page ont été définis par le lecteur.
  • Si vous n'avez pas réalisé de raccordement sur les prises AUDIO OUT (5.1 CH) du panneau arrêté du lecteur, il n'est pas nécessaire de modifier quoit que ce soit ici.

1 Utilisez les touches de déplacement du curseur (▲▶) pour désirir l'enceinte.

Chaque pression sur la touche de déplacement du curseur, modifie comme suit les indications affichées.

PIONEER DV K302CD - Remarques - 1

PIONEER DV K302CD - Remarques - 2

2 Utilisez la touche de déplacement du curseur (▼) pour amener le curseur sur la barre des enceintes puis utilisez les touches de déplacement du curseur (▲/▲) pour désir "On", ou "Off", selon que l'enceinte en question est présente, ou absence.

PIONEER DV K302CD - Remarques - 3

Remarques

  • Pour aider à l'identification des enceintes sélectionnées, les initiales des enceintes sont inscrites en caractères bleus sur la droite de l'écran représentant l'ensemble de la chaine.
  • Si vous choisissez la valeur "On" pour une enceinte, ou une paire d'enceintes, les icones de ces enceintes sont de couleur jaune sur la droite de l'écran représentant l'ensemble de la chaine.
  • Si vous choisissez la valeur "Off" pour [Center Speaker] et [Surround Speaker], [Sub-woofer] adopte automatiquement la valeur "Off".
  • Si la valeur de l'enceinte d'extrêmes graves est "On", les composantes très basses fréquences des signaux destinés aux voies centrale et arrêtre, sont mélangées avec les signaux LFE et sont appliquées sur la prise SUB WOOFER.
  • Si la valeur de l'enceinte d'extrêmes graves est "Off", les composantes très basses fréquences des signaux destinés aux voies centrale et arrêtre, sont mélangées avec les signaux des voies droite et.gauche et sont appliquées sur les enceintes avant.

Sortie son de la source

Si le mode d'entrée du signal de la source est passé de 5,1 voies à 2 voies grâce à l'options [Audio Out] du menu Audio 2, ou bien grâce à une action sur la touche 5.1 CH MODE de la face avant, la sortie son de chaque source est conforme au tableau ci-dessous.

1: En mode Karaoké, les specifications de sortie sont les mêmes que pour le mode à 2 canaux.
2: En mode Karaoké, la sortie numérique est coupée.
*3: Dépend des réglages du menu audio.

Appareil audioMode de sortieSortie audio (2 voies)Sortie audio (5,1 voies)Sortie numérique*1 (S/PDF)
G,DAvant G,DCentreArrière, G, DExtrêmes gravesDolby Digital ▲ PCMPCM/ ☑
DVDDolby DigitalMode 5.1 voiesVoies avant gauche, avant droiteVoies avant gauche, avant droiteCentreVoies arrière gauche, arrière droiteCanal d'effet (LFE)SilencieuxDolby Digital
Mode 2 voiesDégradation à 2 voies G, DDégradation à 2 voies G, DSilencieuxSilencieuxSilencieuxVoies G, DDolby Digital
Dolby Digital KaraokeMode 5.1 voiesDégradation à 2 voies G, DDégradation à 2 voies G, DSilencieuxSilencieuxSilencieuxSilencieuxDolby Digital
Mode 2 voiesDégradation à 2 voies G, DDégradation à 2 voies G, DSilencieuxSilencieuxSilencieuxVoies G, DDolby Digital
LPCMMode 5.1 voie/2 voiesVoies G, DVoies G, DSilencieuxSilencieuxSilencieuxVoies G, DVoies G, D
MPEGMode 5.1 voie/2 voiesVoies G, DVoies G, DSilencieuxSilencieuxSilencieuxMPEG/Voies G, D*3
DTSMode 5.1 voie/2 voiesSilencieuxSilencieuxSilencieuxSilencieuxSilencieuxDTS/Silencieux*3
CDMode 5.1 voie/2 voiesVoies G, DVoies G, DSilencieuxSilencieuxSilencieuxVoies G, DVoies G, D
Super VCD/Video CDMode 5.1 voie/2 voiesVoies G, DVoies G, DSilencieuxSilencieuxSilencieuxVoies G, DVoies G, D

Régler la sortie audionumérique pour qu'elle soit compatible avec les autres apparciels - DVD

Ce lecteur est à même de fournir un signal audionumérique Dolby Digital, DTS, MPEG ou dont la fréquence d'échantillonnage est de 96 kHz. Sur la page de configuration du menu Audio 1,CHOISSEZ LA Valeur convenable compte tenu des appareils auxquels ce lecteur est connecté.

Remarques

  • Si vous avez acheve la mise en oeuvre grâce au navigateur, les réglages de cette page ont été définis par le lecteur.
  • Si vous n'avez relié le lecteur à la chaine qu'au moyen du cordon audio fourni (liaison analogue), aucune modification n'est nécessaire sur ce menu.
  • Il n'y a pas de sortie audionumérique lorsque le lecteur est en mode karaoke.

Sortie Dolby Digital (Dolby Digital Out)

Ce lecteur est capable de fournir les signaux audionumeriques avec correction d'ambiance au format Dolby Digital. Lorsqu'il est relié à un appeareil audiovisuel pourvu d'un décodeur Dolby Digital, choisissez la valeur "Dolby Digital". Ce lecteur est également capable de convertir les signaux Dolby Digital en signaux Linear PCM, c'est-à-dire en signaux identiques à ceux employés pour la gravure des CD. Lorsqu'il est relié à un amplificateur ou un récepteur pourvus soit d'un décodeur Dolby Pro Logic, soit d'un convertisseur numérique-analogique (DAC), choisissez la valeur "Dolby Digital PCM".

PIONEER DV K302CD - Sortie Dolby Digital (Dolby Digital Out) - 1

Valeurs: Dolby Digital* Dolby Digital ▷ PCM

*Réglage usine

Sortie DTS (DTS Out)

Ce lecteur est capable de fournir les signaux audionumeriques DTS éventuellesment graves sur un DVD. Lorsqu'il est relié à un apparéil audiovisuel pourvu d'un décodeur DTS, choisissez la valeur "DTS". Si la chaine ne compte pas de décodeur DTS, choisissez la valeur "Off". En cas de doute sur la compatibilité, reportez-vous au mode d'emploi des apparéils de la chaine.

PIONEER DV K302CD - Sortie DTS (DTS Out) - 1

Valueurs: Off* DTS

*Réglage usine

Remarque

Si vous avez réalisé une liaison audionumérique entre le lecteur et un ou plusieurs apparèels qui ne sont pas concès pour décoder les signaux numériques DTS, veillez tout particulièrement àCHOISIR LA VALEUR "Off".En effet, si un signal DTS, qui est un train binaire, est appliqué a un apparèil qui ne peut pas le décoder, ce signal est perçu comme un bruit d'origine numérique qui peut gravement endommager les enceintes acoustiques de la chaine.

Sortie PCM 96 kHz (96 kHz PCM Out)

Ce lecteur est capable de fournir des signaux audionumeriques dont la fréquence d'échantillonnage est égale à 96 kHz. Lorsqu'il est relié à un apparéil concu pour traiter des signaux de ce type, choisissez "96 kHz" de manière que le lecteur fournisse les signaux tels qu'ils sont. Si le lecteur est relié à un apparéil qui ne peut pas traiter les signaux à 96 kHz, choisissez la valeur "96 kHz 48kHz " de façon que le lecteur fournisse des signaux ayant fait l'objet d'un premier traitement constant à diviser par deux la fréquence d'échantillonnage pour revenir à la valeur plus commune de 48 kHz.

PIONEER DV K302CD - Sortie PCM 96 kHz (96 kHz PCM Out) - 1

Valeurs: 96 kHz ▷ 48 kHz* 96 kHz

*Réglage usine

Remarque

Certain DVD protégés contre la copie ne permettent pas la reproduction du signal audio à 96 kHz. En ce cas et même si vous désissez “96 kHz”, le lecteur ne fournit qu'un signal à 48 kHz.

Sortie MPEG (MPEG Out)

Ce lecteur est capable de fournir le train binaire MPEG. Lorsqu'il est relié à un apparéil audiovisuel pourvu d'un décodeur MPEG, choisissez la valeur "MPEG". Lorsqu'il est relié à un apparéil dépourvu de décodeur MPEG, choisissez la valeur "MPEG PCM" de manière que le signal numérique soit converti au format PCM, c'est-à-dire au format utilisé pour la gravure sur CD.

PIONEER DV K302CD - Sortie MPEG (MPEG Out) - 1

Valeurs: MPEG PCM*

*Réglage usine

Définition du format de l'image sur l'écran du téléviseur

Le rapport de la largeur à la hauteur d'un écran standard de télévisuer est égal à 4:3, dans le cas des téléviseurs haute définition, ce rapport est de 16:9. Ce rapport caractérisse le format d'image.

Selon le format de l'image enregistrée sur le disque, il peut etre nécessaire de changer le format d'image sur le téléviseur.

Pour cela,CHOISSEZ le menu Video puis l'option [TV Screen] et enfin la valeur appropriée.Sachez que vous ne pouvez pas effectuer une modification de la valeur choisis pour [TV Screen] quand un disque est en cours de lecture. Il vous faut tout d'abord arreter la lecture du disque.

PIONEER DV K302CD - Définition du format de l'image sur l'écran du téléviseur - 1

Valeurs: 4:3 (Letter Box)

4:3 (Pan & Scan)

16:9 (Wide)*

*Réglage usine

Remarques

  • Si la valeur "Standard (4:3)" est可以选择 sur la page du navigateur de mise en œuvre, "4:3 (Letter Box)" est sélection sur cette page. Si vous préférez le format "pan&scan", modifie le réglage sur cette page.
  • Le besoin d'un autre format d'image dépend du disque. Veuillez consulter les indications que porte laPOCHette.
  • Certains disques n'offrent pas le format d'image choisi comme valeur de l'options [TV Screen]. En ce cas, le format d'image standard, pour le disque, est adopté.

Différences entre formats d'image et gravure sur DVD/Super VCD

L'existence de plusieurs formats d'image peut être source de confusion, et en cas de réglage incorrect l'image peut être très différente de ce qu'elle devrait être. Les explications qui seront vous permettront de désirir le format d'image convenable pour profiter pleinement de la gravure du DVD ou Super VCD.

Les valeurs de l'option [TV Screen] sont probabilité plus claires lorsque vous utilisez un DVD portant un enregistrement pour grand écran. Si vous possédez un écran standard, choisissez " 4:3 (Letter Box)" ou " 4:3 (Pan & Scan)", en fonction de vos goûts personnels. Si vous possédez un écran large, choisissez la valeur " 16:9 (Wide)".

Remarque

Lors de la lecture d'un Super VCD, le format est Pan & Scan même si vous avez choisi 4:3 (Letter Box) pour valeur de l'options [TV Screen].

Si vous possédez un téléviseur ou un monitour grand écran
Format de la gravure sur DVD/ Super VCDApparence en fonction de la valeur décidée
Gravure au format "Grand écran" Sachez que le format "Letter Box" sur grand écran entraine parfoids la présence d'une barre horizontally noire au-dessus et au-dessous de l'image. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement.Valeur "Wide"
Gravure au format standard Si la gravure sur le DVD ou Super VCD est de type standard et le téléviseur de type grand écran, des barres noires peuvent apparaitre de chaque côte de l'image.Valeur "Wide"
Gravure au format standard (étirement déformant) Si la gravure sur le DVD ou Super VCD est de type standard et le téléviseur de type grand écran, l'image peut être étirée. Pour corriger les déformations qui en résultat, modifier la manière dont le téléviseur affiche les images et adoptez la valeur standard (4:3). Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur ou du monitueur.Valeur "Wide"
Si vous possèdez un téléviseur ou un monitueur standard
Format de la gravure sur DVD/ Super VCDApparance en fonction de la valeur choisisie
Gravure au format "Grand écran" Dans ce cas, une barre noire apparait en haut et en bas de l'image de manière que le rapport de la largeur à la hauteur de l'image soit respecté bien que l'écran du téléviseur presente normalement un format d'image différent (format 4:3).Valeur "Letter Box"
Gravure au format "Grand écran" Ici, l'image est "plus grande" que l'écran et une portion, de part et d'autre, est coupée pour que l'affichage sur un écran standard soit possible.Valeur "Pan & Scan"
Gravure au format standard Si l'écran du téléviseur a le format standard, le format d'image standard sera adopté qu'elle que soit la valeur de l'options可以选择 par ailleurs.Valeur quelconque
Gravure au format standard (retrécissement déformant) Si la gravure sur le DVD ou Super VCD est de type grand écran, et d'une part le téléviseur de type standard et d'autre part la valeur choisisie pour l'option [TV Screen] est "Wide", l'image peut être retrécie. Pour corriger les déformations qui en résultat, adoptez la valeur "Letter Box" ou "Pan & Scan".Valeur "Wide"

Définition de l'affichage sur l'écran (OSD)

Mise en service, mise hors service, de l'affichage sur l'écran [Expert]

Si vous ne souhaitez pas que les indicateurs de fonctionnement (lecture, arrêt, reprise, etc.) et autres messages s'affichent sur l'écran, choisissez la catégorie "Expert" puis le menu Video et enfin l'option [On Screen Display] (page 30).

PIONEER DV K302CD - Mise en service, mise hors service, de l'affichage sur l'écran [Expert] - 1

Valeurs: On* Off

*Réglage usine

Choix de la position d'affichage sur l'écran [Exper]

Si vous regardez au moyen d'un télévisuer grand écran, une gravure video pour écran standard, la fénètre de menu et autres indicateurs de fonctionnement se trouvent places tout en haut de l'écran et peuvent être difficiles à voir. En changeant la position occuée par ces informations, vous pouvez en prendre connaissance complètement, même sur un écran large. Dans le cas contraire, choisissez "Normal".

Pour cela,CHOISSEZ LA CATEGORE "Expert"puis le menu Video et enfin I'option [OSD Position] (page 30).

PIONEER DV K302CD - Choix de la position d'affichage sur l'écran [Exper] - 1

Valeurs: Wide Normal*

*Réglage usine

Fonctionnement du Karaoke

Divertissement au karaoke

DVD/Super VCD/Video CD/CD

Ce lecteur de DVD n'est pas une simple machine de karaoke mais compte de nombreuses fonctions concues pour accroître le plaisir que vous portez au karaoke. Avant d'aborder ces fonctions, voyons les opérations de base.

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 1

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 2

1 Appuyez sur la touche (la touche STANDBY/ON sur la face avant de l'appareil).

2 Appuyez sur la touche KARAOKE MODE pourmettre en service le mode karaoke.

  • Chaque pression sur cette touche change le réglage, comme suit:

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 3

Si le témoin KARAOKE MODE est éclairé, ignorez cette opération.

3 Placez les commandes de niveau du microphone, MIC 1 et MIC 2, sur les positions "MIN".
4 Branchez les microphones et mettez-les en service.
5 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ▲. Le tiroir s'ouvre.
6 Insérez un disque.
Insérez un disque avec la face de l'étiquette dirigée vers le haut, en utilisant le guide du plateau à disque pour aligner le disque.

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 4

7 Appuyez sur l'une des touches DISC (1 à 3) pour désir le disque que vous souhaitez changer.

Le tiroir se ferme et le témoin de voir s'éclaire.

8 Utilisez les touches numéroétées pour désir les chansons.

  • Pour désir la chanson 3, appuyez sur 3.
  • Pour désir la chanson 21, appuyez deux fois sur +10 puis sur 1.

9 Réglez le niveau des microphones au moyen des boutons.

Réglez le niveau général au moyen de l' amplificateur ou du téléviseur.

Effet Larsen

Lorsque lessons émis par les enceintes sont captés par les microphones, réamplifiés et réémis par les enceintes, on entend parfois un hurlement (effet Larsen) désagreable. Dans cette situation, procedez comme suit pour supprimer ce phénomène.

(1) Augmentez la distance entre les microphones et les enceintes.
(2) Diminuez le niveau des microphones en tournant les boutons dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
(3) Diminuez l'effet numérique d'écho en tournant le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (page 36).

Arrêt à la fin de chaque chanson

Après avoir adopté le mode karaoke (le témoin KARAOKE MODE est éclairé), la lecture cesse lorsque la fin de la chanson est atteinte. C'est l'arrêt à la fin de la chanson.

L'arrêt à la fin de la chanson n'este pas en mode normal.

Indications affichées entre les chansons

Après avoir adopté le mode karaoke (le témoin KARAOKE MODE, sur la face avant, est éclairé) des personnages de karaoke, des oiseaux, s'affichent pendant les pauses et les arrêts de lecture.

En l'absence de tout disque

PIONEER DV K302CD - Indications affichées entre les chansons - 1

Remarques

  • Certains disques possèdent un menu de fonctionnement. En ce cas, les opérations sont commandées par l'intermédiaire du menu et l'arrêt à la fin de chaque chanson n'existe pas; en outre, aucun oiseau de karaoke ne s'affiche.
    Lors de la lecture d'un Super VCD ou d'un Video CD commandee par menu (PBC) (page 26), I'arrêt à la fin de chaque chanson n'existe pas; en outre, aucun oiseau de karaoke ne s'affiche.
  • Àpres avoir adopté le mode karaoke (le témoin KARAOKE MODE, sur la face avant, est éclairé) des distorsions peuvent se produit, selon le téléviseur que vous utilisez et en fonction du niveau du microphone, lors de la lecture de certains DVD, Super VCD et Video CD. En ce cas, placez le commutateur ATTENUATOR, qui se trouve sur le panneau arrêté, sur la position de marche.
  • Le son provenant du microphone en mode Karaoké est sorti par l'enceinte centrale, et l'écho est sorti par les enceintes avant gauche et droite en mode 5,1 voies.

Réglage pour creer les sonorités désirées - DVD/Super VCD/Video CD/CD

PIONEER DV K302CD - Réglage pour creer les sonorités désirées - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 1
Digital Prises microphone et prise
ECHO de commande du microphone

PIONEER DV K302CD - Réglage pour creer les sonorités désirées - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 2

Echo numériqueo

Prises pour microphone et prise de commande de microphone.

Remarque

Selon les caractéristiques de la pierce, un hurlement peut se produit lorsque le niveau de l'echo devient trop important (page 35).

Modification de la hauteur tonale

Appuyez sur la touche KEY CONTROL.

Chaque touche permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur tonale (5 niveaux).

High: la hauteur tonale augmente.

Low: La hauteur tonale diminue.

Remarque

Les mêmes réglages peuvent être réalisés grâce à l'option "Key Control" du menu de mise en œuvre pour le karaoke (page 40).

Le fonctionnement est possible au microphone

Vous pouvez commander la hauteur tonale et la reprise.

Reprise (Once more)

  • Chaque fois que vous utilisez cette commande, vous provoquez un léger retard arrêté dessons et de la vente.
  • Vous pouvez utiliser cette disposition pour repeter les passages difficiles.
  • Certains disques ne permettent pas la reprise.

PIONEER DV K302CD - Reprise (Once more) - 1

PIONEER DV K302CD - Reprise (Once more) - 2

  • Vous pouvez employerer tout microphone Pioneer disposant de la fonction de commande de hauteur tonale. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d'emploi du microphone.
  • Les touches de commandes du microphone ne fonctionnent que si le microphone est branché sur la prise de commande de microphone et que l'interrupteur qu'ilporte est sur la position de marche.

Karaoké par touche Unique-Touch Karaoké

DVD/Super VCD/Video CD/CD

Pendant la lecture d'un disque ordinaire de musique, une pression sur cette touche permet du supprimer la reproduction de la voix du chanteur, ce qui veut dire que le disque semble etre un disque de karaoke et que vous pouvez profiter de ce divertissement.

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 1

Appuyez sur la touche ONE-TOUCH KARAOKE.

Le témoin ONE-TOUCH KARAOKE, sur le lecteur, s'éclaire.

Appuyez une nouvelle fois sur la touche ONE-TOUCH KARAOKE pour abandonner ce mode de fonctionnement.

Remarque

Si vous écoutez un disque de karaoke qui compte une partie chantée, et si vous appuyez sur la touche ONE-TOUCH KARaoke, cette partie chantée n'est pas nécessairement supprimée. En ce cas, reportez-vous à la page 39,

"Suppression de la partie chantée".

Sélection préalable d'une chanson

DVD/Super VCD/Video CD/CD

Tout en pratiquant le karaoke, vous pouvez selectionner la chanson suivante.

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 1

1 Procedez aux opérations 1 à 9 de la page 35.
2 Appuyez sur la touche PROGRAM.
3 Choisissez le disque contenant la chanson à réserver avec la touche DISC.

4 Utilisez les touches numerotées pour désir la chanson. Dans le cas des CD et Super VCD/Video CD, tapez le numéro de la plage musicale. Dans le cas des DVD, tapez le numéro du chapitre ou de la plage musicale.

  • Pour sélectionner une chanson portant le numéro 16, appuyez sur la touche +10 puis sur la touche 6.

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 2

  • Dans le cas des DVD, le lecteur détermine automatiquement si le disque doit être joué par chapitre ou par titre (vous ne pouvez pas decide qu'le disque sera joué par chapitre ou par titre).

5 Repétez les opérations 2 et 4 pour selectionner d'autres chansons.

Lorsque la chanson en cours de reproduction est finie, la lecture du titre, du chapitre ou de la plage musicale préalablement sélectionnés commence.

Remarques

  • Il est possible de seLECTIONner, préalablement, 24 chansons.
  • Les chansons scélectionnées sont jouées l'une après l'autre, sans arrêt en fin de chanson (page 35).
    Lorsque la fin d'une chanson est atteinte, sa reférence dans la liste des chansons est supprimée.
  • Quand la dernière chanson réservée commence à être reproductive, le programme est annulé.
  • Appuyez sur la touche NEXT▶I pour passer à la chanson suivante. Par contre, une pression sur la touche PREVIOUS I ne permet pas de revenir à la chanson précédemment jouée, mais au début de la chanson en cours d'execution.

Pour arrêté la lecture

Appuyez sur la touche STOP.

La lecture programmée est abandonnée. (Les éléments de la programmation sont mis en mémoire.)

Pour poursuivre la lecture programmée

1 Appuyez sur la touche PROGRAM.
2 Appuyez sur la touche PLAY

La chanson préalablement sélectionnée est executée.

Pour vérifier les détails des sélections

Pendant la lecture programmée, appuyez sur la touche

DISPLAY

PIONEER DV K302CD - Pour vérifier les détails des sélections - 1

Appuyez une nouvelle fois sur la touche DISPLAY pour effacer les indications affichées.

Pour effacer le contenu du programme

Le lecteur étant à l'arrêt, appuyez sur la touche CLEAR.

Pendant la lecture, appuyez sur la touche CLEAR si la programmation n'est pas en cours.

Remarques

  • Certains DVD ne permettent pas la programmation de la lecture.
  • Si le disque est changé pendant la lecture programmée et qu'un DVD est produit, un astérisque (*) peut apparaitre en haut à droite de l'écran. Il indique qu'il y a un processus enregistré sur le disque qui doit être executé. Avec certains disques, l'astérisque peut clignoter et la lecture peut commencer sur le disque à partir d'une position qui n'a pas été programmée. Attendez simplement que l'astérisque disparaisse. Quand il disparaitra, la lecture reprendra à partir de la position programmée.
  • Le disque suivant n'est pas produit si le plateau de disque est ouvert pendant la lecture programmée. Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture programmée.
  • Si vous appuyez sur la touche PROGRAM pendant la lecture d'un Super VCD ou d'un Video CD dont la lecture a été commandeee par menu (PBC), la lecture du disque)cesse et le menu n'est plus pris en compte. Pour annuler une programmation,choisisse la lecture commandeee par menu au cours de I'execution du programme.
  • La touche PROGRAM est sans effet pendant la lecture du disque.

Réglages grâce au menu de mise en œuvre pour le Karaoke

DVD/Super VCD/Video CD/CD

Lorsque you appuyez sur la touche KARAOKE SETUP, un menu des options de karaoke disponibles pour le disque en cours de lecture, s'affiche sur l'écran. Vous pouvez alors decide de ce qu'il doit en être grâce à ce menu.

Affichage du menu de mise en oeuvre pour le karaoke

PIONEER DV K302CD - Affichage du menu de mise en oeuvre pour le karaoke - 1

Appuyez sur la touche KARAOKE SETUP.

Le menu de mise en oeuvre pour le karaoke s'affiche.

Selon le type de disque, différents menus sont possibles, qui sont presentes ci-dessous.

>

PIONEER DV K302CD - > - 1

Les éléments du menu varient selon qu'un guide mélodouble est disponible ou non et selon la partie chanté choses (1 ou 2).

PIONEER DV K302CD - > - 1

L'indication "Audio" s'affiche pour les disques qui portent plus d'une gravure sonore.

PIONEER DV K302CD - > - 1

PIONEER DV K302CD - > - 1

Quand you've terminé, appuyez sur KARAOKE SETUP pour sortir du menu de réglage du karaoke.

Remarque

Une pression sur la touche RETURN, ou sur la touche AUDIO, efface aussi le menu.

Suppression de la partie chantée

EnCHOissant "OFF" pour "Vocal",vous supprimez la partie chantée.Le chant ne se fait pas entendre.

PIONEER DV K302CD - Suppression de la partie chantée - 1

1 Utilisez les touches de déplacement du curseur (▲▶) pour désir l'option "Vocal" du menu de mise en oeuvre pour le karaoke.
2 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / ) pour modifier le réglage de la maniere désirée.
Avec la valeur "OFF", le chant n'est plus audible, seule la musique se fait entendre.

PIONEER DV K302CD - Suppression de la partie chantée - 2

Valeurs: ON OFF

Remarque

Lorsque vous supprimez la partie chantée, n'oubliez pas de supprimer en même temps le partenaire vocal.

Réglages concernant le partenaire vocal

Le partenaire vocal est l'interprête de la chanson gravée sur le disque, il这几 de se faire entendre quand vous chantez, mais reprend aussit que vous vous arrêtez.

Le partenaire vocal est commode pour apprendre une nouvelle chanson ou chanter en duo.

1 Utilisez les touches de déplacement du curseur («▶) pour désir l'option "Vocal Partner" du menu de mise en œuvre pour le karaoke.
2 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /) pour désir la valeur "ON".

PIONEER DV K302CD - Réglages concernant le partenaire vocal - 1

Valeurs: ON OFF

Pour annuler le réglage

Choisissez simplement la valeur "OFF".

Remarques

  • Pour régler le niveau de sortie du partenaire vocal, utilisez l'option "Vocal Volume". (Reportez-vous au paragraphe "Réglage du niveau de sortie de la partie chantée.")
  • Certains disques ne permettent qu'une faible réduction du niveau de la partie chantée, même quand vous chantez vous-même.
  • Si la gravure du DVD de karaoke est au format Dolby Digital et concerne deux chanteurs, la partie attenuée doit être selectionnée grâce à l'option "Vocal Select" du menu. (Reportez-vous au paragraphe "Sélection de la partie chantée").

Selection de la partie chantée

- Disque de karaoke à plusieurs voies compatible Dolby Digital

Si plusieurs chanteurs exécutent la partie chantée, une option vous permet de désirer celui qui doit être concerné.

1 Utilisez les touches de déplacement du curseur (▲▼) pour désir l'option "Vocal Select" du menu de mise en œuvre pour le karaoke.

2 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /) pourCHOIR LA VOIX CONCERNE.

PIONEER DV K302CD - - Disque de karaoke à plusieurs voies compatible Dolby Digital - 1

Valeurs: V1 & V2 (Voix 1 et 2)

V1 (Voix 1)

V2 (Voix 2)

MIX (Voix 1 et 2 mélangees)

Remarques

  • Avec "V1 & V2", la voix 1 est produit par la voie gauche et la voix 2 par la voie droite. Avec "MIX", les deux voix sont produits par les voies 1 et 2.
  • Les options "Vocal" et "Vocal Partner" doivent toutes deux avoir la valeur "ON".
  • Si vous utilisez le partenaire vocal, les voix sont reproduites en mono, même si vous avez besoin "V1 & V2".

Réglage du niveau de sortie de la partie chantée

Vous pouvez régler le niveau de sortie de la partie chantée pour qu'elle soit aussi utile que possible.

Commandez la reproduction de la voix ou de la partie du partenaire vocale.

1 Utilisez les touches de déplacement du curseur r() pour désir l'option "Vocal Volume" du menu de mise en œuvre pour le karaoke.
2 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /) pourCHOISIR LA VALEUR CONVABLER.

PIONEER DV K302CD - Réglage du niveau de sortie de la partie chantée - 1

Valeurs: MAX (maximum)

7/8

:

1/8

MIN(minimum)

Changement de la hauteur tonale

Vous pouvez changer la hauteur tonale grâce au menu de mise en oeuvre pour le karaoke, et cela sans utiliser la touche KEY CONTROL de l'appareil ou du boitier de télécommande.

1 Utilisez les touches de déplacement du curseur (▶) pour désir l'option "Key Control" du menu de mise en œuvre pour le karaoke.
2 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /) pourCHOISIR la valeur convenable.

PIONEER DV K302CD - Changement de la hauteur tonale - 1

PIONEER DV K302CD - Changement de la hauteur tonale - 2
Valeurs: +5 (La hauteur augmente)

Remarque

La hauteur tonale choses grace à l'option "Key Control" du menu peut être modifiée au moyen de la touche KEY CONTROL de l'appareil ou du boitier de télécommande (page 36).

Chanter sans guide mélodique

  • Disque de karaoke à plusieurs voies compatible Dolby Digital

Sur un disque qui comprend une melodie guide enregistré séparément, vous pouvez désir de chanter sans la melodie guide, juste comme un chanteur professionnel.

1 Utilisez les touches de déplacement du curseur (▲/▲) pour désir l'option "Guide Melody" du menu de mise en oeuvre pour le karaoke.
2 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /) pour désir la valeur "OFF".

PIONEER DV K302CD - Chanter sans guide mélodique - 1
Valeurs: ON
OFF

Pour utiliser à nouveau le guide méloductique

Choisissez simplement la valeur "ON" pour l'option "Guide Melody".

Choix de la partie chantée ou de la langue - DVD

Cerains DVD offrent 8 parties chantées, différentes langues ou aucune chant.

Après le chargement d'un tel disque, l'option "Audio" apparait sur le menu de mise en œuvre pour le karaoke, ce qui permet de désirir la valeur désirée.

1 Utilisez les touches de déplacement du curseur (▲/▲) pour désir l'option "Audio" du menu de mise en oeuvre pour le karaoke.
2 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( /) pourCHOISIR LA VALEUR DÉSIRÉE.

PIONEER DV K302CD - Choix de la partie chantée ou de la langue - DVD - 1

Valeurs: 1 8 (Maximum)

Les valeurs effectivement affichées dépendant du disque.
Vou陝 peutz égarlement utilise la touche AUDIO du boitier de
telecommande.

Choix des voies multiplexées ou de la sté reproduction Super VCD/Video CD/CD

Certains disques portent plusieurs voies multiplexées. Parfois, le lecteur est incapable de reconnaître le format et besoin la stéreophonie. En ce cas, vous pouvez utiliser cette option pour modifier la situation. Si un disque porte une gravure multiplexée, la voie gauche retransmet l'orchestre et la voie droite l'orchestre et le chant. En stéreophonie, les deux voies retransmettent l'orchestre et le chant.

1 Utilisez les touches de déplacement du curseur (▲▶) pour désirir l'option "Disc" du menu de mise en œuvre pour le karaoke.

2 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / ) pour désirir le format d'enregistrement: "STEREO" ou "MPX", en fonction du disque.

PIONEER DV K302CD - Choix des voies multiplexées ou de la sté reproduction Super VCD/Video CD/CD - 1
Valeurs: STEREOMPX

Modification du réglage

1 Appuyez sur la touche KARAOKE SETUP pour afficher le menu de mise en oeuvre pour le karaoke.
2 Utilisez les touches de déplacem pourCHOISIRLEreglagedésire.

Définition des options de langue

Le DVD est un support de très grande capacité puisqu'il est en mesure de porter 8 pistes sonores pour les dialogues, chacune dans une langue différente,et 32 pistes pour les sous-titres, chacune également dans une langue différente. Cette section déscrit les possibilités offertes par ce lecteur dans ce domaine.

Plus précisé, nous aborderons les points suivants:

  • Choisir une des langues de sous-titrage que porte le DVD ou arrête l'affichage des sous-titres en agissant sur la télécommande ( cette page).
  • Choiser une des langues de dialogue queporte le DVD en agissant sur la télécommande (page 42).
  • Choisir la sortie audio dans le cas des Super VCD, des Video CD et des CD (page 42).
  • Preciser vos préférences en matière de langue des dialogues et de langue des sous-titres (page 43).
  • Preciser vos préférences en matière de langue de travail (menu) du DVD (page 44).
  • Demander à ce que les sous-titres ne soient affichés que dans le cas des films en version originale (page 44).
  • Choisir que les sous-titres soient affichés, ou non, ou besoin le sous-titrage d'aide dans le cas des spectateurs malentendants (page 44).
  • Choiser la langue des sous-titres qui doit être employée même si les sous-titres ne sont pas affichés (page 44).

Remarque

Chaque DVD est différent et tous les DVD ne contiennent pas plusieurs pistes sonores ni plusieurs sous-titrages. En conséquence, les réglages de cette section peuvent n'avoiraucen effet sur certains DVD.

Choix de la langue des sous-titres (Sous-titrage en plusieurs langues)

DVD

Vous pouvezCHOISIR la langue des sous-titres si le DVD porte plusieurs pistes sonores, chacune dans une langue différente.

PIONEER DV K302CD - Choix de la langue des sous-titres (Sous-titrage en plusieurs langues) - 1

PIONEER DV K302CD - Choix de la langue des sous-titres (Sous-titrage en plusieurs langues) - 2

Pendant la lecture, appuyez de manière répétée sur la touche SUBTITLE.

La première pression sur la touche SUBTITLE affiche la langue de sous-titrage presentement chosesie. Les pressions suivantes sur cette touche selectionnent, I'une après I'autre, les autres langues graves sur le DVD.

Remarques

  • Il n'est pas possible de désir la langue de sous-titrage si aucun sous-titrage n'a etégrave, ni si un seul sous-titrage a etégrave.
  • Choisir la langue de sous-titrage est impossible avec certains disques. En ce cas, l'icône s'affiche.
  • Pour arrêté l'affichage des sous-titres pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche SUBTITLE puis sur la touche CLEAR, ou bien appuyez sur la touche SUBTITLE jusqu'à ce que la mention "Off" apparaisse.
  • Certains DVD permettent lechioïde la langue des sous-titres grâce à un menu. En ce cas, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du DVD puis effectuez votre sélection.

Choix de la langue des dialogues (Dialogues en plusieurs langues) -DVD

Un DVD peut porter plusieurs pistes sonores, chacune dans une langue différente; de plus, certaines pistes peuvent etre au format Dolby Digital, d'autres au format PCM, d'autres encore dans un autre format.

PIONEER DV K302CD - Choix de la langue des dialogues (Dialogues en plusieurs langues) -DVD - 1

Appuyez de manière répétée sur la touche AUDIO pourCHOISIR la langue.

La première pression sur la touche AUDIO affiche la langue des dialogues prisement可以选择. Les pressions suivantes sur cette touche selectionnement, l'une après l'autre, les autres langues gravées sur le DVD.

Remarques

  • Il n'est pas possible de désirir la langue des dialogues si une seule langue a été grave.
  • Choisir la langue des dialogues est impossible avec certains disques. En ce cas, l'icône s'affiche.
  • Certains DVD permettent lechioir de la langue des dialogues grâce à un menu. En ce cas, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du DVD puis effectuez votre selection.

Choix de la sortie audio - Super VCD/Video CD/CD

De manière à profiter pleinement des formats spéciaux tels que celui employé pour le karaoke, ce lecteur permet, dans le cas des Super VCD, Video CD et CD, lechioix de la sortie audio (stéreophonie, voie gauche ou voie droite).

Video CD/CD

PIONEER DV K302CD - Video CD/CD - 1

Pendant la lecture, appuyez de manière repétée sur la touche AUDIO.

La sortie audio passede“1/L" (voie gauche) à“2/R" (voiedroite) à "Stereo".

Cette fonction ne peut etre utilise qu'en mode Normal.

PIONEER DV K302CD - Video CD/CD - 2

Appuyez répétitivement sur AUDIO pendant la lecture pour changer le type de son. Choisissez le type de son qui vous permet d'entendre la bande sonore (le son peut ne pas être audible avec certains appareils).

En mode Normal, le son change en fonction du diagramme ci-dessus.

Super VCD (Mode karaoke)

PIONEER DV K302CD - Super VCD (Mode karaoke) - 1

Appuyez répetitivement sur AUDIO pendant la lecture pour changer le type de son. Choisissez le type de son qui vous permet d'entendre la bande sonore (le son peut ne pas être audible avec certains appareils).

En mode Karaoké, le son change en fonction du diagramme ci-dessus.

Définition des préférences pour la langue des dialogues et celle des sous-titres

Le menu Language contient un certain nombre d'options ayant trait aux préférences en matière de langue des dialogues et celle des sous-titres.

Sachez que les modifications de réglage effectuees grâce au menu Language comme il est dit dans cette section, ne peuvent pas etre prises en compte si le disque est en cours de lecture. Arrêtez la lecture du disque avant d'effectuer une modification de réglage.

Choix de la langue des dialogues

Dans le cas d'un DVD, la langue des dialogues peut être可以选择 parmi plusieurs langues. Le choix que vous effectue à l'aide du menu est le choix par défaut, celui qui est adopté lors de la lecture du DVD suivant même si, entre-temps vous avez modifié ce choix en appuyant sur la touche AUDIO.

Choisissez la valeur convenable pour l'option [Audio Language] du menu Language.

PIONEER DV K302CD - Choix de la langue des dialogues - 1

Valeurs: English*

Other (Pour de plus amples détails concernant les autres langues, reportez-vous à la page suivante, 'Si vous choisissez "Other" de la cette page.)

*Réglage usine

Remarque

Le réglage du menu peut être différent du réglage montré ci-dessus.

Choix de la langue des sous-titres

Dans le cas d'un DVD, la langue des sous-titres peut être可以选择 parmi les langues disponibles sur le disque. Le besoin que vous effectue à l'aide du menu est le besoin par défaut, celui qui est adopté lors de la lecture du DVD suivant même si, entre-temps vous avez modifié ce besoin en appuyant sur la touche SUBTITLE.

Choisissez la valeur convenable pour l'option [Subtitle Language] du menu Language.

PIONEER DV K302CD - Choix de la langue des sous-titres - 1

Valeurs: English*

Other (Pour de plus amples détails concernant les autres langues, reportez-vous à la page suivante, 'Si vous choisissez "Other" de la cette page.)

*Reglage usine

Remarque

Le réglage du menu peut être différent du réglage montré ci-dessus.

Si vous choisissez "Other"

Procedez comme il est dit ci-dessous pourCHOISIR une des 136 langues possibles comme langue des dialogues.

La liste des codes de langue figure à la page 58.

PIONEER DV K302CD - Choix de la langue des sous-titres - 2

PIONEER DV K302CD - Choix de la langue des sous-titres - 3

1 Choisissez "Other" à l'aide des touches de déplacement du curseur puis appuyez sur la touche ENTER. La page de sélection de langue s'affiche.

PIONEER DV K302CD - Choix de la langue des sous-titres - 4

2 Au moyen des touches de déplacement du curseur (▶),CHOISSEZ "List of Languages" ou "Code".
3 Si vous optez pour "List of Languages", utilisez les touches de déplacement du curseur ( /) pour afficher la langue désirée.

PIONEER DV K302CD - Choix de la langue des sous-titres - 5

Si vous optez pour "Code", utilisez les touches de déplacement du curseur ( /) pour taper la valeur du code. Pour cela, vous pouvez également employez les touches numerotées. Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / ) pour changer la position de ce dernier.

PIONEER DV K302CD - Choix de la langue des sous-titres - 6

4 Appuyez sur la touche ENTER pour valider la selection. Pour fermer la page sans effectuer de selection, appuyez sur la touche RETURN.

Choix de la langue de travail pour le DVD

Expert

Outre plusieurs langues pour les dialogues ou les sous-titres, le DVD peut aussi partager l'ensemble des menus et messages en plusieurs langues. Àprouv avoir choisi une langue, les menus et messages s'affichent dans cette langue chaque fois qu'ils existent sur le DVD considéré.

Si vous choisissez la valeur "w/ Subtitle Language", le lecteur tient alors compte de la langue可以选择 pour valeur de l'options [Subtitle Language].

Choisissez la catégorie "Expert" puis le menu Language et enfin l'option [DVD Language] pour laquelle vous devez selectionner la valeur appropriée (page 30).

PIONEER DV K302CD - Choix de la langue de travail pour le DVD - 1

  • Les réglages des menus peuvent avoir l'air différents de l'exemple montré ci-dessus.
  • Si cette fonction ne vous donne pas satisfaction, effectuez la sélection sur le menu affché par le DVD. Pour cela, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du DVD puis désissez la valeur convenable.

Choix des langues de base pour les dialogues et les sous-titres

Ce lecteur est capable d'adopter automatiquement un certain comportement, à savoir: s'il s'agit d'un film étranger, la langue des dialogues est celle de la piste sonore d'origine et les sous-titres sont dans la langue可以选择 comme valeur de l'options [Subtitle Language]; s'il s'agit d'un film produit dans votre pays, la langue des dialogues est celle de la piste sonore d'origine et aucun sous-titre n'est affiché.

Choisissez le menu Language puis l'option [Auto Language] pour laquelle vous doivent désigné la valeur appropriée

PIONEER DV K302CD - Choix des langues de base pour les dialogues et les sous-titres - 1

Valeurs: On* Off

*Reglage usine

Remarques

  • Pour que lechioir de la langue soit automatique, il faut que la valeur de Auto Language soit "On" et que les langues selectionnées comme valeur de [Audio Language] et [Subtitle Language] seront les mêmes.
  • Les réglages des menus peuvent avoir l'air différents de l'exemple montré ci-dessus.

Affichage ou non des sous-titres et des sous-titres d'aide Expert

Utilisez cette fonction pour afficher, ou non, les sous-titres. Par ailleurs, certains DVD fournissant un sous-titrage d'aide servant à expliciter l'action et destiné aux malentendants. Choisissez la valeur "Assist Subtitle" pour afficher ces sous-titres lorsqu'ils sont disponibles sur le disque DVD.

Choisissez la catégorie "Expert" puis le menu Language et enfin l'option [Subtitle Display] pour laquelle vous devez selectionner la valeur appropriée (page 30).

PIONEER DV K302CD - Affichage ou non des sous-titres et des sous-titres d'aide Expert - 1

Valeurs: On*

Off

Assist Subtitle

*Réglage usine

Remarques

  • Aucune sous-titre n'est affché, même si la valeur de cette option est "On", si le disque ne porte aucun sous-titre.
  • Le réglage effectué grâce au menu est un réglage par défaut, Autrement dit, même si la valeur de l'options est "Off", vous avez la possibilité d'afficher les sous-titres en appuyant sur la touche SUBTITLE. Pareillement, si la valeur de l'options est "On", vous pouze arrêter l'affichage des sous-titre en appuyant sur la touche SUBTITLE puis sur la touche CLEAR.
  • Les réglages des menus peuvent avoir l'air différents de l'exemple montré ci-dessus.

Choix de la langue des sous-titres dont l'affichage est forcé Expert

Certains DVD affichent des sous-titres sur l'écran même quand l'affichage des sous-titres est hors service. Cette option permet deCHOISIR LA langue d'affichage de ces sous-titres dans le cas d'un DVD de ce type.

Choisissez la valeur "With Audio" pour afficher les sous-titres dans la même langue que cette adoptée pour l'option [Audio Language]. Par contre, choisissez la valeur "Selected Subtitle" pour afficher les sous-titres dans la même langue que cette adoptée pour l'option [Subtitle Language].

Choisissez la catégorie "Expert" puis le menu Language et enfin l'option [Subtitle Off] pour laquelle vous doivent désigner la valeur appropriée (page 30).

PIONEER DV K302CD - Choix de la langue des sous-titres dont l'affichage est forcé Expert - 1

  • Les réglages des menus peuvent avoir l'air différents de l'exemple montré ci-dessus.

Autres fonctions

Cet apparéil a été créé pour la lecture des DVD, Super VCD, Video CD et CD. Si vous étés déjà familier avec les Super VCD, Video CD et CD, vous connaissiez nécessairement certaines des opérations qu'il est en mesure de réaliser. Dans le cas des DVD, la diversité des opérations possibles est encore plus grande.

Dans cette section, nous allons aborder les points suivants:

  • Définir la dynamique de la piste sonore de manière que lessons les moins forts soient tout de même entendus correctement ( cette page).
  • Régler la qualité de l'image en fonction de la nature de la gravure (cette page).
  • Interrompre la lecture d'un DVD, d'un Super VCD ou d'un Video CD, utiliser le ralenti ou la lecture image par image (page 46).
  • Rechercher un titre, un chapitre, une plage musicale, un passage (page 47).
  • Choiser l'angle de prise de vues, dans la mesure où le DVD porte la même scene filmée sous divers angles (page 48).
  • Met les effets surround en/hors service(page 48).
  • Répéter un titre, un chapitre, une plage musicale ou simplement un passage (page 49).
  • Preciser l'étendue de la restriction parentale interdisant aux enfants l'accès à des documents inappropriés (page 50).
  • Reprendre la lecture d'un DVD à partir du point où elle a été interrompue en utilisant la fonction de mémoire de la dernière image (page 52).
  • Sauvegarder les conditions particulieres de lecture propres à 15 DVD (page 53).
  • Consulter les informations relatives au disque (durée de lecture, etc.) (page 54).
  • Changer la couleur de fond de l'écran du téléviseur (page 55).
  • Réinitialiser le lecteur (page 55).

Remarque

Chaque DVD est différent, et tous les DVD ne contiennent pas les mêmes informations. Certaines fonctions décrites dans cette section ne s'appliquent donc pas à tous les disques.

Réglage de la dynamique sonore - DVD

Audio DRC signifie "Audio Dynamic Range Compression". Lorsque cette fonction est en service, la dynamique sonore est peu etendue et lessons les moins forts, par exemple, les dialogues peuvent etre entendus plus clairement sans amplification dessons qui sont déjà puissants. Choisissez un des trois niveaux de compression de dynamique selon I'effet desirede Si la valeur de l'options Audio DRC est "Off", aucune compression de dynamique n'est appliquee aux signaux de la source.

Sur la page du menu Audio 2,CHOISSEZ la valeur convenable pour I'option [Audio DRC].

PIONEER DV K302CD - Réglage de la dynamique sonore - DVD - 1

Valeurs: Large (compression maximal du signal de la source)

Medium

(compression moderée du signal de la source)

Small

(compression très réduite du signal de la source)

Off*

*Réglage usine

Remarque

L'audio DRC ne fonctionne pas avec les sources audio DTS.

Réglage de la qualité de l'image en fonction du type d'enregistrement - DVD/Super VCD/Video CD

Vous pouzeCHOISIR la qualite d'image qui convient le mistrs aux films,aux dessins animés et aux autres enregistrements. Choisissez la categorie "Expert"puis le menu Video et enfin l'options [Picture Quality] pour laquelle vous devez selectionner la valeur appropriee.

PIONEER DV K302CD - Réglage de la qualité de l'image en fonction du type d'enregistrement - DVD/Super VCD/Video CD - 1

Valeurs: Cinema

Image nette et très contrastée avec un fond clair.

Animation

Image aux couleurs vives et claires.

Standard*

Aucun effet n'est ajouté à l'image video.

  • Réglage usine

Arrêt sur image, ralenti, avance image par image - DVD/Super VCD/Video CD

Dans le cas des DVD, Super VCD et Video CD, vous pouvez obtenir l'arrêt sur une image, le défilament ralenti des images, ou le défilament image par image.

PIONEER DV K302CD - Arrêt sur image, ralenti, avance image par image - DVD/Super VCD/Video CD - 1

Arrêt sur image

Appuyez sur la touche II (pause).

Si, dans le cas d'un DVD, l'image arrêtée est animée de tremblement, donnez la valeur "Field" à l'options [Still Picture] du menu Video.

Pour revenir à la lecture normale

A partir d'une image arrêtée, appuyez sur la touche (pause), ou sur la touche PLAY , pour rétablier la lecture normale.

Choix du type d'image arrêtée [Exper]

Cette fonction permet d'obtenir une image arrêtée de très bien qualité.

Choisissez la catégorie "Expert" puis le menu Video et enfin l'option [Still Picture] pour laquelle vous devez seLECTIONner la valeur appropriée (page 30).

PIONEER DV K302CD - Choix du type d'image arrêtée [Exper] - 1

Valeurs:Field

Le tremblement de l'image arrêtée est supprimé.

Frame

L'imagé est de très haute qualité.

Auto*

L'une ou l'autre des deux valeurs ci-dessus est可以选择, en fonction du disque.

Défilament ralenti

Pendant la lecture, appuyez, pendant au moins 2 secondes, sur la touche STEP/SLOW II>.

  • Le défilament ralenti est adopté par le lecteur.
    Tandis que les images defilient au ralenti, la vitesse peut etre reglee (4 niveaux), de 1/2 fois a 1/16 fois la vitesse normale, en agissant sur les touches

PIONEER DV K302CD - Défilament ralenti - 1
STEP/SLOW<1ou>

Pendant la lecture d'un DVD, maintenez la pression d'un doigt sur la touche STEP/SLOW

  • Le défillement ralenti inverse est adopté par le lecteur.
  • Dans ce cas, la vitesse de ralenti ne peut pas etre réglee.
  • Cette fonction n'est pas disponible avec les Super VCD et Video CD.

Pour revenir à la lecture normale

A partir d'une image arrêtée ou du défilament ralenti des images, appuyez sur la touche PLAY

Défilament image par image

1 Appuyez sur la touche II (pause).
2 Appuyez sur la touche STEP/SLOW ou

STEP/SLOW II: L'image suivante apparait chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

STEP/SLOW: L'image qui apparait chaque fois que vous appuyez sur cette touche, est quelques images en amont.

Pour revenir à la lecture normale

A partir de l'avance image par image, appuyez sur la touche PLAY

Remarques

  • Aucun son n'est émispendant l'arrêt sur image, le défilament ralenti ou le défilament image par image.
  • Certains titres ne permettent pas l'usage de l'arrêt sur image, du défilament ralenti ou image par image. En ce cas, l'icone s'affiche.

Recherche d'un titre, d'un chapitre, d'une plage musicale ou d'un passage

DVD/Super VCD/Video CD/CD

Ce lecteur offre plusieurs moyens de recherche. Grace à la touche SEARCH MODE, vous pouvez localiser un titre ou un chapitre sur un DVD, une plageusicale sur un Super VCD, Video CD ou un CD, ou même chosesir le point à partir duquel doit commencer la lecture.

PIONEER DV K302CD - Recherche d'un titre, d'un chapitre, d'une plage musicale ou d'un passage - 1

1 Appuyez sur la touche SEARCH MODE autant de fois qu'il est nécessaire pour selectionner le type de recherche.

Chaque pression sur cette touche, provoque le choix d'un autre type de recherche.

PIONEER DV K302CD - Recherche d'un titre, d'un chapitre, d'une plage musicale ou d'un passage - 2

2 Tapez le numero du titre, du chapitre ou de la plage musicale, au moyen des touches numérotees.

  • Pour localiser le titre 3, appuyez sur la touche 3.
  • Pour localiser le titre 10, appuyez sur les touches 1 et 0.
  • Pour localiser le titre 37, appuyez sur les touches 3 et 7.

Pour effectuer une recherche par indication d'un temps:

  • Pour localiser le point situé 21 minutes et 43 secondes après le début du disque, appuyez sur les touches 2, 1, 4, et 3.
  • Pour localiser le point 1 heures et 14 minutes après le début du disque, appuyez sur les touches 7, 4, 0 et 0.

3 Appuyez sur la touche PLAY

La lecture du titre, du chapitre ou de la plage musicale choisis commence. Dans le cas d'une recherche par indication d'un temps, la lecture commence au temps précisé.

Remarques

  • Certains DVD permettent lechioix du titre grâce à un menu. En ce cas, appuyez sur la touche TOP MENU pour afficher le menu du DVD puis effectuez votre sélection.
  • Avec certains DVD, la recherche peut être impossible et s'interrompree peu de temps après avoir commencé. En ce cas, I'icone s'affiche.
  • La recherche d'un passage par indication d'un temps n'est pas possible dans le cas des Super VCD/CD.
  • Dans le cas d'une recherche par indication d'un temps effectuee sur un DVD, le commencement de la lecture peut se faire a partir d'un point tegement different du point précise.
  • La recherche d'un passage par indication d'un temps n'est pas possible quand le lecteur est à l'arrêt.
  • La recherche par le mode SEARCH n'est pas disponible au cours de la lecture commande par menu (PBC) d'un Super VCD ou d'un Video CD.

Choix du type de recherche directe [Expert] - DVD

Vous peuvent désirir le type de recherche (recherche directe) en appuyant directement sur les touches numéroétées.

Effectuez la modification grâce à l'option [Direct Search] du menu General de mise en œuvre après avoir choisi le mode "Expert" (page 30).

PIONEER DV K302CD - Choix du type de recherche directe [Expert] - DVD - 1

Valeurs: Auto*

Le lecteur déterminé le contenu du disque et désit le type de recherche le plus approprié compte tenu du nombre de titres et du nombre maximum de chaprites graves sur le disque.

Title

La recherche par titre est réalisée chaque fois que vous commandez une recherche directe.

Chapter

La recherche par chapitre est réalisée chaque fois que vous commandez une recherche directe.

*Réglage usine

Remarque

Les valeurs "Title" et "Chapter" ne sont que temporaires; au moment où vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE , la valeur "Auto" est reprise par [Direct Search].

Choix de l'angle de prise de vues (meme scène sous plusieurs angles)

DVD

Si le DVD porte la même scene prise sous divers angles, vous pouvezCHOISIR I'angle qui vous semble le plus intereessant.

PIONEER DV K302CD - Choix de l'angle de prise de vues (meme scène sous plusieurs angles) - 1

PIONEER DV K302CD - Choix de l'angle de prise de vues (meme scène sous plusieurs angles) - 2

Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE.

L'angle de prise de vues change chaque fois que vous appuyez sur cette touche.

Remarques

  • Vous ne pouvez employerer cette fonction que si le disque porte plusieurs prises de vues de la même scene.
  • Le témoin ANGLE s'éclaire pendant l'utilisation de la fonction.
  • Certains DVD permettent lechioïd de l'angle grâce à un menu. En ce cas, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu du DVD puis effectuez votre sélection.

Pour savoir si un disqueporte plusieurs prises de vues de la meme scene:

La mention figure sur la pochette d'un disque portant de mèmes scènes filmées sous des angles différents. Par allêurs, quand survient une-scène de ce type, l'appareil affiche le symbole

Pour supprimer l'affichage de ce symbole 已 , donne la valeur "Off" à l'option [Angle Indicator] du menu Video.

Affichage ou non du tímoin d'angle multiple de prise de vues Expert

Quand survient la lecture d'une scènefilmée sous plusieurs angles,le symbole s'affiche sur I'ecran. Grace a cela vous savez donc si une gravure de la meme scene vue sous un autre angle existe sur le disque.

Pour afficher ou non ce symbole,CHOISSEZ LA CATEGORIE "Expert"puis le menu Video et enfin l'option [Angle Indicator] pour laquelle vousavez selectionner la valeur appropriée (page 30).

PIONEER DV K302CD - Affichage ou non du tímoin d'angle multiple de prise de vues Expert - 1

Valeurs: On* (Le symbole est affché)

Off (Le symbole n'est pas affché)

*Réglage usine

Remarque

Quand survient la lecture d'une-scène filmée sous plusieurs angles, le témoin ANGLE de l'afficheur s'éclaire, et cela même si la valeur de l'option [Angle Indicator] est "Off". Autrement dit, vous pouvè toujours savoir si une scène a étéfilmée sous plusieurs angles sans pour autant afficher le symbole correspondant sur le téléviseur.

Modification d'ambiance

-DVD, Super VCD, Video CD

Cette fonction ne peut etre employee qu'en mode normal et mode 2channel.

Effectuez la modification grâce à l'option [Surround] du menu Audio 2.

PIONEER DV K302CD - -DVD, Super VCD, Video CD - 1

Valeurs: Off*

On

*Réglage usine

Remarque

Cela n'est possible que pour la sortie des signaux audio appliqués sur la prise de sortie audio. Cette possibilité n'existe pas pour la prise de sortie des signaux audionumériques.

Répétition de la lecture

DVD/Super VCD/Video CD/CD

Vous pouvez demander la répétition de la lecture d'un titre, d'un chapitre, d'une plageusicale ou d'un passage.

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 1

Répétition de la lecture d'un chapitre (d'une plage musicale)

Pendant la lecture du chapitre ou de la plage musicale à repeter, appuyez une fois sur la touche REPEAT.

  • Avec certains DVD, les descriptions ci-dessus s'appliquent aux titres, non aux chapitres.

Répartition de la lecture d'un titre

Pendant la lecture du titre à répéter, appuyez deux fois sur la touche REPEAT.

  • Dans le cas des DVD, la lecture se poursuit jusqu'à la fin du disque puis reprend au début.
  • Dans le cas des Super VCD, Video CD et CD, le disque étant considéré comme un seul titre, c'est tout le disque qui est repété quel que soit le nombre de plages musicales.

Répartition de tous les disques

Appuyez trois fois sur la touche REPEAT pendant la lecture.

  • Tous les disques insérés dans le lecteur sont répétés.
  • La lecture repétée de tous les disques ne peut pas être réalisée pendant la lecture d'un disque avec un menu DVD. Elle sera annulée au début de la lecture du disque avec menu DVD.

Pour annuler la répétition

Appuyez sur la touche CLEAR. La lecture continue mais la répétition est annulée.

Répétition de la lecture d'un passage

Appuyez sur la touche A-B au début et à la fin du passage à répéter.

  • Au moment où vous appuyez pour la seconde fois sur la touche A-B, le lecteur revient au point A puis repête le passage A-B que vous venez de définir.
  • Le passage A-B à repêter doit appartenir tout entier au même titre, au même chapitre, à la même plage musicale.
  • Cette fonction n'est pas disponible pour les Super VCD.

Pour annuler la répétition du passage A-B

Appuyez sur la touche CLEAR. La lecture continue mais la répétition est annulée.

Remarque

La répétition du passage A-B n'est pas possible avec les Super VCD.

Retour à un point donné du disque

1 Le moment venu, appuyez sur la touche A-B.
2 Quand vous désirez revenir à ce point, appuyez sur la touche (lecture).
- Cette fonction n'est pas disponible pour les Super VCD.

Pour effacer le point marqué

Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer le point marqué à l'aide de la touche A-B.

Remarques

  • Certains DVD ne permettent pas l'usage de la fonction de répétition. En ce cas, l'icone s'affiche.
  • La répétition n'est pas possible pendant la lecture d'un Super VCD/Video CD commande par menu (PBC). Pour obtenir la répétition, le disque étant à l'arrêt, commandez la lecture sans faire usage du menu en appuyant pour cela sur la touche numéroterée correspondant au nombre de la plage musicale à répéter; cela fait appuyez sur la touche REPEAT.
  • Si vous commandez par menu la lecture d'un DVD alors que s'effectue la répétition de l'intervalle A-B, cette répétition est annulée.

Définition du niveau de restriction parentale

Ce lecteur est pourvu d'une fonction grâce à laquelle vous pouvez restreindre l'affichage de certaines scènes, dans la mesure où la gravure du disque a fait l'objet du codage approprié. Dans le cas de la lecture d'un tel disque, vous pouvez donc faire en sorte que le lecteur ignore les passages qui ne vous semble pas convenir, eu égard à l'âge des spectateurs. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la pochette du disque et aux autres indications qui offre pagnament le disque.

Choisissez le menu General puis l'option [Parental Lock] pour laquelle vous doivent désigné. Sachez qu'une modification du niveau de restriction parentale n'est possible que si le lecteur est à l'arrêt. Arrêtez la lecture du disque avant de tenter quelques modifications que ce soit.

PIONEER DV K302CD - Définition du niveau de restriction parentale - 1

Valeurs : Level Change

Pour de plus amples informations, reportez-vous au paragraphe 'Définition du niveau de restriction parentale' de la page suivante.

Password Change

Pour de plus amples informations, reportez-vous au paragraphe 'Modification du mot de passer' de la page suivante.

Lorsque you mettez en place un DVD dont la lecture peut etre restreinte

La lecture de ce disque ne peut pas commencer aussi longtemps que vous ne tapez pas le mot de passer en utilisant les touches de déplacement du curseur (▲/▲/▼) ou les touches numéroétées, puis la touche ENTER.

PIONEER DV K302CD - Lorsque you mettez en place un DVD dont la lecture peut etre restreinte - 1

Frappe du mot de passer

Quand vous choisissez l'option "Level Change", ou l'option "Password Change", vous étés invite à taper le mot de passer (un nombre de quatre chiffres). Procedez alors de la manière suivante.

1 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / ) pour désir un nombre compris entre 0 et 9, ou bien tapeze ce nombre au moyen des touches numéroétées.

Vous pouvez taper le nombre directement au moyen des touches numerotées. Lorsque vous tapez le mot de passer pour la première fois, le lecteur vous demande de le retaper pour confirmation; la même chose se produit quand vous désirez changer le mot de passer. Si vous utilisez les touches numerotées, les chiffres sont replacés sur l'écran par des astérisques et le curseur passée automatiquement à la position suivante.

PIONEER DV K302CD - Frappe du mot de passer - 1

2 Utilisez les touches de déplacement du curseur (▲▶) pour déplacer le curseur à l'intérieur du mot de passer.

Lorsque les quatre chiffres ont ete tapes, la mention ENTER s'affiche sur I'ecran.

PIONEER DV K302CD - Frappe du mot de passer - 2

3 Appuyez sur la touche ENTER pour valider le mot de passer.

Le mot de passer est mis en mémoire.

Remarque

Veillez à ne pas oublier le mot de passer. En cas d'oubli, vous nevez réinitialiser le lecteur et, le cas échéant, taper un nouveau mot de passer. Pour effectuer cette opération, reportez-vous au paragraphe "Réinitialisation du lecteur" (page 55); sachez qu'elle efface tout le contente de la mémoire du lecteur, pas seulement le mot de passer.

Définition du niveau de restriction parentale

Modifiez le niveau de la restriction parentale en fonction des indications figurant sur la pochette du disque ou la notice qui l'accompagne. Si vous utilisez la mémoire des conditions de lecture, le niveau de restriction parentale est sauvegardé au même titre que les autres réglages. Vous pouvez donc définir le niveau de restriction parentale pour chaque disque et en tenant compte de son contenu,只不过 que de vous en tener à une valeur valable pour tous les disques.

PIONEER DV K302CD - Définition du niveau de restriction parentale - 1

1 Choisissez la valeur “Level Change” pour l’option [Parental Lock] puis appuyez sur la touche ENTER.

Si vous n'avez pas encore tape le mot de passer,
vous etes invite a le faire. Pour le mot de passer,
reportez-vous au paragraphe 'Frappe du mot de
passe' la page precedente.

2 Utilisez les touches de déplacement du curseur («/») pour désir le niveau de la restriction parentale.

Le cadenas est déverrouillé jusqu'au niveau accessible sans frappe préalable du mot de passer.

3 Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage.

Le niveau de restriction parentale est mis en mémoire et le menu General s'affiche de nouveau. Pour revenir au menu General sans effectuer aucune modification, appuyez sur la touche RETURN.

Modification du mot de passer

Modifiez le mot de passer chaque fois que cela vous semble nécessaire. Sachez, toutefois, que vous ne pouvez pas changer le mot de passer si vous l'avez oublie puisque la page ci-dessous n'est pas alors accessible.

PIONEER DV K302CD - Modification du mot de passer - 1

1 Choisissez la valeur "Password Change" pour l'option [Parental Lock] puis appuyez sur la touche ENTER.

La page de frappe du mot de passer s'affiche. Tapez le mot de passer comme il est dit à la section 'Frappe du mot de passer' de la page précédente.

2 Tapez le mot de passer actuel.

Pour la frappe du mot de passer, reportez-vous à la page précédente, 'Frappe du mot de passer'.

Si vous n'avez pas encore tape le mot de passer,
vous ne pouvez pas désirir cette option. Définissez
tout d'abord le mot de passer enCHOISSSANT I'option
"Level Change".

3 Utilisez les touches de déplacement du curseur ( / / / ) ou les touches numéroétées pour taper le mot de passer.
4 Cela fait, appuyez sur la touche ENTER.

Le mot de passer est mis en mémoire et le menu General s'affiche de nouveau. Pour revenir au menu General sans effectuer aucune modification, appuyez sur la touche RETURN.

Reprise de la lecture (Mémoire de la dernière image) - DVD/Video CD

La mémoire de la dernière image est commode pour reprendre la lecture interrompue d'un disque. Cette fonction peut être employée même si le disque a été retire, puis remis en place (Dans le cas de Video CD, le contenu de la mémoire de la dernière image est effacé au moment où le disque est ejecté).

Mise en mémoire de la dernière image

PIONEER DV K302CD - Mise en mémoire de la dernière image - 1

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche LAST MEMORY.

Le témoin LAST MEMORY s'éclaire sur le lecteur.

2 Appuyez sur la touche pourmettre le lecteur en veille, ou bien arrêtez la lecture au moyen de la touche STOP

Le point d'interruption de lecture que vous avez marqué demeure en mémoire même si le lecteur est mis hors service, ou le disque est ejecté. Cinq points peuvent être conservés en mémoire et chacun d'eux est rappelé quand le disque correspondant est remis en place.

  • Dans le cas d'un Video CD, un seul disque peut être concerné puisque le disque ne doit pas quitter le lecteur.

Reprise de la lecture à partir du point où vous avez appuyé sur la touche LAST MEMORY

PIONEER DV K302CD - Reprise de la lecture à partir du point où vous avez appuyé sur la touche LAST MEMORY - 1

1 Mettez en place un disque pour lequel le point d'interruption de lecture a eté mis en mémoire.

La lecture de certains DVD commence aussitot qu'ils sont mise en place; en ce cas, appuyez sur la touche STOP pour arreter la lecture.

  • Quand l'emplacement de la derniere image est enregistré pour un Video CD, celle-ci est annulée quand le disque est changé ou ejecté.

2 Le disque étant arrêté, appuyez sur la touche LAST MEMORY.

La lecture du disque à partir du point d'interruption commence.

  • Certains DVD ne permettent pas l'emploi de la mémoire de la dernière image.
  • Si vous marquez un point alors que la mémoire en contient déjà 5, le plus ancien point est effacé.
  • Si vous appuyez sur la touche PLAY , la lecture commence au début du disque et non pas à partir du point d'interruption, même si un tel point existe sur ce disque.
  • Cette fonction est disponible pour les DVD et Video CD uniquement, et ne peut pas etreutilisée avec les Super VCD ni les CD.

Pour effacer un point d'interruption

Appuyez sur la touche LAST MEMORY puis sur la touche CLEAR alors que l'indication "Last Memory" est affichée sur l'écran.

Sur l'afficheur, le témoin LAST MEMORY s'éteint.

Mise en mémoire des réglages de lecture pour les disques féquement employés (Mémoire des conditions de lecture) - DVD

Vous pouvezmettre en mémoire le jeu de réglages de lecture des DVD que vous aimez à regarder souvent. Ces réglages demeurent en mémoire même si le lecteur est mis hors service, ou le disque retire. Lorsque vous introduisez un disque pour lequel des réglages sont en mémoire, le témoin COND_MEM s'éclaire et ces réglages sont utilisés des que commence la lecture du disque.

PIONEER DV K302CD - Mise en mémoire des réglages de lecture pour les disques féquement employés (Mémoire des conditions de lecture) - DVD - 1

Pendant la lecture, appuyez sur la touche CONDITION MEMORY.

Le jeu de réglages est mis en mémoire et concerne le disque en cours de lecture.

Les 9 réglages suivants sont mis en mémoire

Mode de fonctionnement (normal ou karaoke) (page 25)

Réducteur du bruit video (page 26)

Position de l'affichage sur l'écran (page 34)

Langue des sous-titres (page 41)

Langue des dialogues (page 42)

Qualité de l'image (page 45)

Recherche directe (page 47)

Angle de prise de vues (page 48)

Niveau de la restriction parentale (page 50)

Si vous mettez en place un disque pour lequel des conditions de lecture sont en mémoire

La mention "Condition Memory" s'affiche et le jeu de réglages mis en mémoire est utilisé.

Pour effacer les conditions en mémoire

Appuyez sur la touche CONDITION MEMORY puis sur la touche CLEAR alors que l'indication "Condition Memory" est affichée sur l'écran.

Sur l'afficheur, le témoin COND. MEMORY s'eteint.

Remarques

  • Les réglages en mémoire peuvent être employés à tout moment.
  • La mémoire peut contenir 15 jours de conditions de lecture de DVD. Si vous mettez en mémoire un jeu de réglages alors que la mémoire en contient déjà 15, le plus ancien jeu de réglages est effacé. Si vous introduizez un disque pour lequel les conditions de lecture ont été effacées, ce sont les conditions de lecture les plus récentes qui sont utilisées.
  • Si vous modifiez une des options de lecture et si vous désirez que la nouvelle valeur adoptée soit introduite en mémoire, appuyez sur la touche CONDITION MEMORY pendant la lecture.
  • Le choix de l'angle de prise de vues, etc. est automatique dans le cas de certains disques.

Consultation des informations propres au disque

DVD/Super VCD/Video CD/CD

Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher diverses informations concernant le disque telles que le nombre de titres et de chapitres d'un DVD, ou le nombre de plages musicales d'un Super VCD/Video CD ou d'un CD. Dans le cas des DVD, vous pouvez également vérifier la vitesse de transmission du train binaire.

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 1

Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche DISPLAY.

Chaque pression sur la touche DISPLAY provoque l'affichage d'autres informations.

Sur l'écran, les informations sont superposées à l'image.

Chaque pression sur la touche provoque la presentation d'une autre série d'informations qui dépendent bien entendu du disque.

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 2
DVD

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 3

Information sur les titres (TITLE):

Rangée supérieure:

numeros de titre et de chapitre, temps écoulé depuis le début du titre en cours de lecture

Rangee inférieure: temps restant avant la fin du titre, durée totale de lecture du titre

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 4

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 5

Information sur les chapitres (CHAPTER):

Rangee supérieure:

numeros de titre et de chapitre, temps écoulé depuis le début du titre en cours de lecture

Rangee inférieure: temps depuis le début du chapitre, durée totale de lecture du chapitre

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 6

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 7

Information sur les chapitres (CHAPTER):

Rangée supérieure:

numeros de titre et de chapitre, temps écoulé depuis le début du titre en cours de lecture

Rangee inférieure: temps restant avant la fin du chapitre, durée totale de lecture du chapitre

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 8

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 9

Information sur la vitesse de transmission:

Rangée supérieure:

numeros de titre et de chapitre, temps écoulé depuis le début du disque

Rangee inférieure: niveau de transmission du train binaire

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 10
Arrêt de l'affichage
Super VCD

Informations sur le disque:

Ligne supérieure: Numéro de plage musicale, temps écoulé depuis le début de la plage musicale en cours de lecture.

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 11
CD

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 12

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 13

PIONEER DV K302CD - DVD/Super VCD/Video CD/CD - 14
Arrêt de l'affichage

Information sur les plages musicales:

Rangee supérieure: numero de la plage musicale en cours de lecture, temps écoulé depuis le début de la plage

Rangee inférieure: temps restant avant la fin de la plage musicale en cours de lecture, durée totale de la plage musicale

Information sur le disque:

Rangee supérieure: numero de la plage musical en cours de lecture, nombre total de plages musicales sur le disque, temps écoulé depuis le début du disque

Rangee inférieure: temps restant avant la fin du disque, durée totale du disque

Video CD (lecture commande par menu (PBC) hors service)

PIONEER DV K302CD - Video CD (lecture commande par menu (PBC) hors service) - 1

PIONEER DV K302CD - Video CD (lecture commande par menu (PBC) hors service) - 2

PIONEER DV K302CD - Video CD (lecture commande par menu (PBC) hors service) - 3

PIONEER DV K302CD - Video CD (lecture commande par menu (PBC) hors service) - 4

PIONEER DV K302CD - Video CD (lecture commande par menu (PBC) hors service) - 5

PIONEER DV K302CD - Video CD (lecture commande par menu (PBC) hors service) - 6
Arrêt de l'affichage

Information sur le disque:

Rangee supérieure: numero de la plage musical en cours de lecture, nombre total de plages musicales sur le disque, temps écoulé depuis le début du disque

Rangee inférieure: temps restant avant la fin du disque, durée totale du disque

Information sur les plages musicales:

Rangee supérieure: numero de la plage musicale en cours de lecture, temps total ecoulé depuis le début du disque

Rangee inférieure: temps écoué depuis le début de la plage musicale, durée totale de la plage sociale

Information sur les plages musicales:

Rangee supérieure: numero de la plage musicae en cours de lecture, temps total ecoulde depuis le début du disque

Rangee inférieure: temps restant avant la fin de la plage musicale, durée totale de la plage musicale

Le disque étant arrêté, appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher les informations concernant les titres et les chaprites d'un DVD, ou les plages musicales d'un Video CD ou d'un CD; appuyez une nouvelle fois sur la touche DISPLAY pour arrêter l'affichage.

Les informations relatives aux titres, chaprites et plages musicales s'affichent sur l'écran. Si des informations existent mais ne peuvent pas être affichées faute de place, utilisez les touches de déplacement du curseur (▲▼).

PIONEER DV K302CD - Information sur les plages musicales: - 1
DVD

Informations sur le DVD

Après avoir mis en place un DVD, le nombre de titres et le nombre de chapitres pour chaque titre s'affichent.

PIONEER DV K302CD - Informations sur le DVD - 1
Video CD et CD

Informations sur le Video CD ou CD

Après avoir mis en place un Video CD ou un CD, la durée totale du disque et la durée de chaque plage musicale sont affichées.

Remarque

L'information pour les Super VCD n'est pas affichée.

Choix de la couleur de fond Expert

Lorsque le lecteur est à l'arrêt, l'écran du téléviseur peut être de couleur noire ou bleue.

Choisissez la catégorie "Expert" puis le menu General et enfin l'option [Background Color] pour laquelle vous doivent désigné la valeur appropriée (page 30).

PIONEER DV K302CD - Choix de la couleur de fond Expert - 1
Valeurs: Black Blue*

*Réglage usine

Réinitialisation du lecteur

Pour réinitialiser le lecteur, maintenez la pression d'un doigt sur la touche STOP de l'appareil tandis que vous appuyez sur la touche STANDBY/ON pour faire passer le lecteur de la veille à la mise en service.

Tous les programmes et réglages en mémoire sont effacés; les valeurs usine sont rétablies.

Informations Complémentaires

Pendre soit des disques

COMMENT SAISIR UN DISQUE

Pour déposer un disque dans le tiroir ou le retarder, saississez-le de la manière indiquée de façon à ne pas toucher la surface gravée.

PIONEER DV K302CD - COMMENT SAISIR UN DISQUE - 1

NETTOYAGE

Les empreintes digitales et les taches que peut porter la surface du disque peuvent, selon leur importance, réduire l'intensité du faisceau réfléchi et entrainer une altilération de la qualité du son et de l'image.

Pour nettoyer un disque, essuyez-le au moyen d'un chiffon doux. Si le disque est très sale, humectez d'eau un chiffon et, après l'avoir bien essore, éliminez les taches en procédant avec soin et sans frottier.

PIONEER DV K302CD - NETTOYAGE - 1
N'essuyez pas le disque par des mouvements circulaires. (Les rayures concentriques provoquent plus d'erreurs de lecture que les rayures radiales.)

PIONEER DV K302CD - NETTOYAGE - 2
Esuyez doucement de l'intérieur vers l'extérieur du disque.

N'utiliseaucun produit de nettoyage pour les microsillons.Pareillement,ne tentez pas de nettoyer un disque avec de I'essence,du diluant pour peinture ou tout autre solvant volatil.

PRODUIT DE NETTOYAGE POUR L'OPTIQUE DU LECTEUR

En principe, il n'y a aucune raison pour que l'optique du capteur se salisse; toutefois, si cela devait se produit et entrainer une anomalie de fonctionnement, consultez le centre d'entretien PIONEER. Des produits et des dispositifs de nettoyage de l'optique sont vendus dans le commerce, mais nous ne saurions trop vous conseiller d'être prudent dans leur usage car certains peuvent faire plus de mal que de bien.

N'UTILISEZ AUCUN DISQUE FISSURE OU VOILÉ

Pendant la lecture, le disque est entrainé rapidement. N'utiliseaucundisquerayé,fissureouvoile;cela pourrait endommagerlelecteurouprovoquer une anomalie de fonctionnement.

PIONEER DV K302CD - N'UTILISEZ AUCUN DISQUE FISSURE OU VOILÉ - 1

N'UTILISEZ AUCUN CD AYANT UNE FORME SPECIALE

N'introduisez dans l'appareil aucun disque qui ne soit pas circulaire, par exemple un disque en forme de coeur. Dans le cas contraire, une anomalie de fonctionnement se produit.

PIONEER DV K302CD - N'UTILISEZ AUCUN CD AYANT UNE FORME SPECIALE - 1

RANGEZ LES DISQUES VERTICALEMENT

La lecture terminée, replacez le disque dans son coffret ou saPOCHETE et rangez-le verticalement, à l'abri de la chaleur et de l'humidité.

  • Rangez les disques avec soin. Évitez que les disques ne demeurent inclinés ou ne soient empilés, ce qui peut les voiler, même lorsqu'ils sont dans leur coffret.
  • Ne conservez pas les disques dans un endroit où ils sont exposés à la chaleur, par exemple sur le siège d'une voiture stationnant en plein soleil.

REMARQUE CONCERNANT LA LECTURE DES DISQUES

Tous droits réservés.

L'utilisation en public, la diffusion sur les ondes et la copie sont interdites par les lois en vigueur.

Précautions concernant l'utilisation des cables à fibres optiques

  • Veillez à ce que le cable ne chemine pas à proximé d'un objet tranchant et ne soit pas écrase. Si vous désirez le rouler, faites en sorte que le diamètre de la bobine soit au moins égal à 15 cm.
  • Veillez à ce que les fiches du cable soient engagées à fond dans les prises.
  • N'utilise pas de cable dont la longueur est supérieure à 3 m.
  • Si de la condensation s'est formée sur une prise, essuyez-la soigneusement à l'aide d'un chiffon doux avant d'y brancher la fiche.

PIONEER DV K302CD - Précautions concernant l'utilisation des cables à fibres optiques - 1

Pour utiliser l'appareil correctement et pendant longtemps

NE DEPLACEZ PAS L'APPAREIL PENDANT LA LECTURE

Pendant la lecture, le disque tourne rapidement. NE DEPLACEZ PAS l'appareil pendant cette opération, faute de quoi vous pourriez endommager le disque.

SI VOUS DEVEZ DEPLACER L'APPAREIL

Avant de déplacer l'appareil, pour quelles raison que ce soit, n'oubliez pas desteroler le disque et defermerle tiroir. Cela fait, appuyez sur la touche de maniere a mettre le lecteur en veille.Assurez-vous que I'indication--OFF-- est eteinte,puis appuyez sur la touche STANDBY/ON,placee sur la face avant,pour mette I'appareil hors tension et,enfin,debranchez la fiche du cordon d'alimentation.Si vous déplacez l'appareil alors qu'il contient un disque,l'appareil peut etre endommagé.

OU INSTALLER L'APPAREIL

  • Choisissez un emplacement stable, proche du téléviseur ou de la chaine stéropheonique auxquels l'appareil sera relié.
  • Si vous comptez relier l'appareil à une chaine stéréophonique, voirlez à ce que les enceintes ne soient pas trop proches du téléviseur.
  • NE PLACEZ PAS l'appareil sur un téléviseur ou un moniteur. Choisissez un emplacement tel que l'appareil ne soit pas a proximate immediate d'un autre apparéil dont le fonctionnement peut être perturbé par un champ magnétique, ce qui est le cas des platines à cassette.
  • NE PLACEZ AUCUN objet sur l'appareil.

ÉVITEZ D'INSTALLER L'APPAREIL DANS UN ENDROIT TEL QU'IL SOIT EXPOSE:

  • à la lumière directe du soleil;
  • à l'humidité ou à de l'air confiné;
  • à des températures très basses ou très élevées;
    aux vibrations;
  • à la poussière;
  • à la vapeur d'eau et aux vapeurs grasses (par exemple, dans une cuisine).

N'OBSTRUEZ PAS LES OUIIES D'AERATION

NE POSEZ PAS l'appareil sur une moquette à poils longs, un lit, un canapé, ne le couvre pas d'un linge, etc. La chaleur interieure doit pouvoir se dissiper pour que l'appareil fonctionnement normalement.

ÉVITEZ LA CHALEUR

NE POSEZ PAS l'appareil sur un autre apparéil dégageant de la chaleur tel qu'un amplificateur.

Si vous désírez que l'appareil soit dans un meuble, choisissez l'étagère la plus BASSE (à condition qu'il soit à l'abri de la poussière) et voirlez à ce qu'il soit aussi éloigné de l' amplificateur et de tout autre appareil audiovisuel que possible afin qu'il n'ait pas à souffrir de la chaleur qu'ils peuvent dégager.

ATTENTION: PRECAUTION À PRENDRE SI VOUS PLACEZ L'APPAREIL DANS UN MEUBLE MUNI DE PORTES VITRÉES

Avant d'agir sur la télécommande, assurez-vous qu'il existe un espace suffisant pour que le tiroir puisse s'ouvrir sans-heurter les portes faute de quoi l'appareil pourrait être endommagé.

CONDENSATION

La vapeur d'eau peut se condenser à l'intérieur des parties nobles de l'appareil si vous le transporter d'une piece froide vers une piece chaude, ou encore si la température de la piece dans laquelle il se trouve augmente rapidement. La condensation de l'humidité a pour effet d'alterer les performances de l'appareil.

Pour l'éviter, conservez l'appareil dans son nouvel environnement pendant au moins une heures avant de lemettre sous tension, ou bien voirlez à ce que latempérature n'augmente que progressivement.

L'été, l'humidité peut également se condenser si l'appareil est place dans le courant d'air frais d'un climatiseur. En ce cas, changez la place de l'appareil.

PIONEER DV K302CD - CONDENSATION - 1

METTEZ L'APPAREIL HORS TENSION QUAND VOUS NE L'UTILISEZ PAS

Le fait de conserver l'appareil sous tension alors que vous ne l'utilise pas peut, selon la puissance des signaux télévisé ou radiodiffusé reçus par ailleurs, provoquer un brouillage de l'image par des bandes ou du bruit. Ce phénomène ne traduit pas une anomalie de fonctionnement de l'appareil, du téléviseur ou de la radio. Ce phénomène disparait des que vous mettez l'appareil hors tension.

PIONEER DV K302CD - METTEZ L'APPAREIL HORS TENSION QUAND VOUS NE L'UTILISEZ PAS - 1

PRECAUTION CONCERNANT LE CORDON D'ALIMENTATION

Saisissez le cordon d'alimentation par la fiche. Ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon; ne touche pas le cordon d'alimentation si vous avez les mains mouillées car vous risquez de provoquer un court-circuit ou de ressentir une secousse électrique. Ne posez pas l'appareil, un meuble, etc., sur le cordon d'alimentation; veillez à ce que ce cordon ne soit pas écrasé. Ne nous zas pas le cordon d'alimentation, ne l'attaches pas à autres cables ou cordons. Faites cheminer le cordon d'alimentation de telle manière que I'on ne puisse pas l'endommager en marchant. Un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou être à l'origine d'une secousse électrique. De temps à autre, vérifie l'état du cordon d'alimentation. Si vous constaze que le cordon d'alimentation est endommagé, consultez un centre d'entretien PIONEER, ou un distributeur, afin de le faire replacer.

Tableau des codes de langue

Utilisez les codes figurant dans le tableau ci-dessous lors de la définition des langues de dialogue et de sous-titrage (page 43).

LangueCode numérique
japonais (ja)1001
anglais (en)0514
français (fr)0618
allemand (de)0405
italien (it)0920
espagnol (es)0519
néerlandais (nl)1412
russe (ru)1821
chinois (zh)2608
coreen (ko)1115
grec (el)0512
afar (aa)0101
abkhazien (ab)0102
afrikaans (af)0106
amharique (am)0113
arabe (ar)0118
assamais (as)0119
aymara (ay)0125
azéri (az)0126
bashkir (ba)0201
biélorusse (be)0205
bulgare (bg)0207
bihari (bh)0208
bislama (bi)0209
bengali (bn)0214
tibétain (bo)0215
breton (br)0218
catalan (ca)0301
corse (co)0315
tchèque (cs)0319
gallois (cy)0325
danois (da)0401
bhoutani (dz)0426
esperanto (eo)0515
estonien (et)0520
basque (eu)0521
persan (fa)0601
finnois (fi)0609
fidjien (fj)0610
féroien (fo)0615
frison (fy)0625
irlandais (ga)0701
gaélique écossais (gd)0704
galicien (gl)0712
guarani (gn)0714
gujarati (gu)0721
haoussa (ha)0801
LangueCode numérique
hindi (hi)0809
croatie (hr)0818
hongrois (hu)0821
arménien (hy)0825
interlingua (ia)0901
interlingue (ie)0905
inupiak (ik)0911
indonésien (in)0914
islandais (is)0919
hébreu (iw)0923
yidich (ji)1009
javanais (jw)1023
géorgien (ka)1101
kazakh (kk)1111
groenlandais (kl)1112
cambodgien (km)1113
kannada (kn)1114
cachemire (ks)1119
kurde (ku)1121
kirghiz (ky)1125
latin (la)1201
lingala (ln)1214
laotien (lo)1215
lithuanien (lt)1220
letton (lv)1222
malgache (mg)1307
maori (mi)1309
macédonien (mk)1311
malayalam (ml)1312
mongol (mn)1314
moldave (mo)1315
marathe (mr)1318
malais (ms)1319
maltais (mt)1320
birman (my)1325
nauru (na)1401
népalais (ne)1405
norvégien (no)1415
occitan (oc)1503
oromo (om)1513
oriya (or)1518
panjabi (pa)1601
polonais (pl)1612
pashto (ps)1619
portugais (pt)1620
quechua (qu)1721
rhéto-roman (rm)1813
LangueCode numérique
kirroundi (rn)1814
roumain (ro)1815
kinyarwanda (rw)1823
sanscrit (sa)1901
sindhi (sd)1904
sangho (sg)1907
serbo-croate (sh)1908
cingalais (si)1909
slovaque (sk)1911
slovène (sl)1912
samloan (sm)1913
shona (sn)1914
somalien (so)1915
albanais (sq)1917
serbe (sr)1918
siswati (ss)1919
sesotho (st)1920
soundanais (su)1921
suédois (sv)1922
swahili (sw)1923
tamil (ta)2001
telougou (te)2005
tadjik (tg)2007
thai (th)2008
tigrinya (ti)2009
turkmène (tk)2011
tagalog (tl)2012
setswana (tn)2014
tonga (to)2015
turc (tr)2018
tsonga (ts)2019
tatar (tt)2020
tchi (tw)2023
ukrainien (uk)2111
ourdou (ur)2118
ouzbek (uz)2126
vietnamien (vi)2209
volapúk (vo)2215
ouolof (wo)2315
xhosa (xh)2408
yorouba (yo)2515
zoulou (zu)2621

Guide de dépannage

Une erreur de commande peut parfois etre interpretee comme une anomalie de fonctionnement. Si vous pensez que cet apparéil est defectueux,procédez aux vérifications ci-dessous. Il peut arriverrer aussi que le défaut provienne d'un autre élément de l'installation; assurez-vous que ce n'est pas le cas. Si, en dépit de ces contrôles, vous n'étés pas en mesure d'obtenir un fonctionnement satisfaisant, consultez le centre d'entretien PIONEER ou le distributeur.

Le tiroir s'ouvre immédiatement après avoir été fermé.

Le disque est sale ou voilé.

Reportez-vous au paragraphe "Prendre soit des disques" (page 56).
Le disque ne repose pas correctement dans le tiroir.
Veillez à déposer le disque dans l'alveole du tiroir (page 25).
Le numero de region ne convient pas.
Si le code régional du lecteur n'est pas identique à celui du disque, la lecture est impossible (page 62).
De la condensation s'est formée dans le lecteur.
Attendez que la condensation soit evaporée. Si le lecteur est pres d'un climatiseur, déplacez-le (page 57).

La lecture du disque n'est pas possible.

Le disque est à l'envers.
Assurez-vous que la face portant l'étiquette est bien tournée vers le haut.
La lecture d'un Super VCD non conforme aux normes CEI n'est pas garantie.

Le signe s'affiche sur I'ecran.

La fonction可以选择 n'est pas disponible pour ce disque.

Le signe s'affiche sur I'ecran.

L'opération demandée est interdite par le lecteur.

La lecture s'arrête et les touches de fonctionnement sont sans effet.

Arretez la lecture du disque (appuyez sur la touche STOP), puis commandez à nouveau la lecture.

Les valeurs nouvelles choisies grâce aux menus de configuration pendant la lecture d'un disque, ne sont pas prises en compte.

Certaines valeurs peuvent être choisisies pendant la lecture d'un disque mais ne sont pas immédiatement adoptées. Il ne s'agit pas d'un défaut de fonctionnement.

→ Choisissez les mêmes valeurs alors que le lecteur est à l'arrêt.
Arrétez la lecture du disque (appuyez sur la touche STOP), puis commandez à nouveau la lecture. A ce moment-là, les nouvelles valeurs doivent être prises en compte. Rappelez-vous également que changer un réglage de configuration peut annuler la fonction de reprise.

L'icone s'affiche sur l'écran quand des modifications sont apportées sur les pages de menu de configuration.

Le lecteur contient un Super VCD/Video CD ou CD mais les modifications ne concerne que les DVD.

Les nouveaux réglages ne deviendront egpectifs qu'après la mise en place d'un DVD.

Les réglages sont abandonnés.

Si se produit une panne de secteur ou un débranchement de la fiche du cordon d'alimentation, tous les réglages sont effacés.

Avant de débrancher la fiche du cordon d'alimentation, appuyez sur la touche de la télécommande et assurez-vous que l'indication

--OFF--' s'eteint, puis appuyez sur la touche STANDBY/

ON, sur la face avant du lecteur, pour lemettre hors tension.

Absence d'image ou de couleur

Le commutateur VIDEO OUT SELECT du panneau arrière n'est pas régle correctement.

Vérifiez que le commutateur VIDEO OUT SELECT est régle sur la position correcte pour la connexion du moniter que vous utilisez (page 19).
Les réglages du lecteur sont incorrects.
Vérifielez systemé de télévision et les réglages de sortie video.
Les raccordements sont incorrects.
Vérifiez les raccordements et assurez-vous que les fiches sont introduites à fond dans les connecteurs.

Le fonctionnement (les réglages) du téléviseur ou de l' amplificateur audiovisuel ne sont pas convenables.

Assurez-vous que le télévisuer, le récepteur ou l'amplificateur sont régles comme il convient pour le visionnement d'un DVD.

L'image est étirée, ou encore son format ne peut pas été modifié

Le format d'image choisi ne convient pas.

Choisissez le format d'image approprié grâce au menu Video et à l'options [TV Screen] et en fonction du téléviseur ou du monitateur que vous utilisez (page 33).

Pendant la lecture, I'image est alterée ou asombrie.

Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.

Ce lecteur est compatible avec le système de protection contre la copie Macro-Vision. Certains disques complrennent un signal de prévention contre la copie, et quand ce type de disque est produit, des bandes, etc. peuvent apparaitre sur certaines parties de l'image en fonction du télévisueur.

L' image est déformée quand elle a été préalablement enregistrée sur un magnétoscope ou quand elle traverse un/selecteur audiovisuel.

Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement.

En raison des circuits de protection contre la copie dont est pourvu le lecteur,le raccordement du lecteur a un magnétoscope ou un sélecteur audiovisuel peut empêcher l'enregistrement ou déformer l'image.

La télécommande ne fonctionne pas.

La prise d'entrée de commande d'ensemble (sur le panneau arrêté) est reliée à un autre apparil.
→ Dirigez la télécommande vers l'appareil auquel le lecteur est relié (page 20).

La télécommande est trop éloignée du lecteur, ou bien le faisceau est trop incliné sur l'axe du capteur.

Utilisez la télécommande dans les conditions prescrites (page 8).

Les piles sont épisiées.
Remplacez les piles (page 8).

Absence de son, ousons déformés.

La valeur "96 kHz" a été可以选择 pour l'option [96 kHz PCM Out] du menu Audio 1. Certains disques ne permettent pas la sortie d'un signal numérique.

Choisissez la valeur 48kHz au lieu de 96kHz (page 32).

Le disque est sale.
Reportez-vous au paragraphe "Prendre soit des disques" (page 56).

Les fiches ne sont pas introduites à fond dans les connecteurs.
Contrôlez toutes les fiches et tous les connecteurs. Assurez-vous qu'il y a contact.

Les fiches ou les connecteurs sont sales.
Contrôlez toutes les fiches et tous les connecteurs. Assurez-vous de leur propre.

Le raccordement des cordons audio est incorrect.
Contrôlez tous les cordons audio (pages 17 et 18).

Le lecteur est relié à l'entrée PHONO de l'amplificateur stéropheonique.
Vous pouvez utiliser diverses entrées sur l'amplificateur mais jamais l'entrée PHONO.

Le lecteur est en pause.
Appuyez sur la touche PLAY , ou la touche PAUSE II pour libérer la pause.

Le fonctionnement de l'amplificateur stéreophonique n'est pas correct.
Vérifiez la position du sélecteur d'entrée (CD, AUX, etc.) et assurez-vous qu'elle convient aux signaux DVD.

Le DVD porte une gravure DTS.
Les signaux DTS ne sont présents que sur les prises numériques. Reliez la sortie audionumérique du lecteur à l'entrée audionumérique du récepteur ou de l'amplificateur pourvus d'un décodeur DTS.

Le niveau des signaux fournis par un DVD est très différent de celui des signaux provenant d'un CD.

Les méthodes de gravure des DVD et CD sont différentes.
Le phénomène constaté ne traduit pas une anomalie.

Lessonsgravés surle disquene sontpas restitués convenablement.

Choisissez la sortie audio (Audio Out) en fonction des raccordements effectuels.
Si vous choisissez "2" (voies) lors de la lecture d'un Super VCD qui ne porte qu'une seule voie, il se peut qu'aucun son ne soit émis. Pour rétablier les sons, replacez le commutateur AUDIO sur sa position d'origine (page 42).

La sortieaudionumérique n'estpaspossible.

Aucun signal audio numérique ne peut être émis en mode karaoke; vous devez désir le mode normal.

La page de menu ne s'affiche pas pendant la lecture d'un Video CD.

Utilisez la lecture commande par menu (PBC).

Le son du microphone n'est pas sorti.

Appuyez sur la touche 5.1 CH MODE pour commuter sur le mode à 2 canaux.

Pour le mode karaoke uniquement

Les fonctions Key control et Once more ne peuvent pas etre utilisée avec les commandes du microphone.

Connectez le microphone à la prise MIC.

La voix du chanteur n'est pas entendue ou coupée par moment.

Vérifiez que les réglages KARAOKE SETUP (page 38) et ONE-TOUCH KARAOKE (page 37) ont été réalisés correctement.

Vousnotezunhurlement.

Veillez à ce que le micro ne soit pas trop après des enceintes (page 35).

Le fonctionnement pour le karaoke n'est pas possible, ou bien aucun son n'est, mis par le micro.

Le mode choisi est le mode normal. Appuyez sur la touche KARAOKE MODE pourCHOISER mode karaoké.

Le niveau de sortie des DVD, Super VCD, Video CD et CD est faible

En mode karaoke, par conception le niveau de sortie est faible. Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement (Page 39).

Attention

Une anomalie de fonctionnement peut etre due a une charge d'electricite statique ou au phenomene de brouillage. Pour rétablir les conditions normales, débranche la fiche du cordon d'alimentation puis rebranche-la. Si, en depit de cela, vous n'êtes pas en mesure d'obtenir un fonctionnement satisfaisant, consultez le centre d'entretien PIONEER ou le distributeur.

Glossaire

Format d'image

Le rapport de la longueur à la hauteur est de 4:3 dans le cas des téléviseurs standard et de 16:9 dans le cas des téléviseurs à écrans larges et des téléviseurs Hi-Vision. Ce rapport s'appeille "format d'image".

Numéro de chapitre

A chacune des sections de certains disques est attribué un numéro de manière à désigner ces sections qui sont appelées des chapitres. Si cela est effectivement le cas du disque que vous avez place dans le lecteur, vous pouvez alors effectuer une recherche sur le disque en précisant le numéro du chapitre.

Sortie video en composantes (couleurs séparées)

Le signal couleur de télévision est séparé en un signal de luminance (Y) et des signaux de couleur (P_B et _) , puis sorti. De cette façon les interférences mutuelles entre les signaux sont évitées. Sur un téléviseur muni de prises d'entrée en composantes, ces signaux sont synthétisés pour dévelopre l'image.

Train binaire

Le train binaire n'est pas le signal audio mais les données numériques qui, lors de la conversion, donnent naissance au signal audio. Ce lecteur fournit le train binaire sur les prises optique et coaxiale. Si le train binaire ne peut pas etre decodepar l'amplificateur audiovisuel,etc.,auquel le lecteur est relié,il s'ensuit un bruit. Le format du train binaire peut etre choses grâce au menu Audio 1.

Sortie numérique (coaxiale)

Le signal audionumérique présente en sortie est transmis grâce à un cable coaxial. Ce signal doit être appliqué à l'entrée audionumérique d'un autre apparéil. Si le signal ne peut pas été décodé par l' apparéil auquel le lecteur est relié, il s'ensuit un bruit.

Sortie numériques (optique)

Le signal sonore est tout d'abord un signal électrique qui, véchiculé par un conducteur, quitte le lecteur pour atteindre l'amplificateur, etc. Le signal électrique d'origine peut être numérique et en ce cas, sa transmission est assurée le plus souvent par cable à fibres optiques; l'appareil est alors pourvu d'une sortie optique des signaux numériques. Pour que le lecteur et l'amplificateur audiovisuel puissant communiquer, ce dernier doit être muni d'une entree optique des signaux numériques.

Dolby Digital

Les données numériques couvrant les signaux destinés aux "5,1" voies du système de correction d'ambiance (Surround Digital) sont codées grâce selon l'algorithmme AC-3.

PIONEER DV K302CD - Dolby Digital - 1

DTS

DTS signifie Digital Theater System (système numérique pour cinema). Le DTS est un système surround différent du Dolby Digital qui est devenu un format sonore populaire pour les films, de même que pour les CD. Afin de profiter au maximum des disques codés avec le système DTS, la prise de sortie numérique (coaxiale ou optique) de ce lecteur doit être connectée à un amplificateur, un ampli-tuner AV ou un décodeur DTS. Le son DTS n'est pas sorti par les prises de sortie analogiques.

PIONEER DV K302CD - DTS - 1

Dynamique

La dynamique est la différence qui existe entre le niveau maximal utilisable, sans distorsion, lors d'une transmission ou d'une conversion et le niveau de bruit ou de signal minimal qui résulte des caractéristiques de l'appareil. La dynamique se mesure en décibels (dB).

La compression de la dynamique consiste à relever le niveau minimal et à abaiser le niveau maximal. En procédant ainsi, les voix sont moins perceptibles car elles ne sont plus "noyées" dans lessons puissants tels que ceux d'une explosion.

Mode karaoke

Vous utilise ce mode pour profiter du karaoke. Avec ce mode, aucun signal audionumérique n'est present en sortie. Pour regarder un film ou écouter de la musique,CHOISSEZ LE MODE NORMAL.

MPEG

MPEG signifie Moving Picture Expert Group. Ce groupe est l'auteur d'une norme internationale quiporte le même nom et gere la compression des images animees. Sur certains DVD,la gravure des signaux audionumeriques est également realization selon cette norme.

Angles de prise de vues

Les images qui se forment sur l'écran de votre téléviseur ont été prises par uneamera de télévision et le point de vue de ces images est celui de laamera au moment de la prise de vues. En réalité, les studios de télévision sont dotés de plusieurs cameras et c'est une des tâches du directeur de programme que de désirir celle qui, à un certain instant, doit être retenue pour transmettre les images à l'émetteur et donc aux téléspectateurs. Si toutes les cameras transmettaient les images à l'antenne et si votre téléviseur était équipé d'un circuit capable d'assurer la séparation des signaux, vous pourriez alors, à tout moment, désirir l'angle de prise de vues parmi ceux qui vous seraient proposés. Certains DVD portent effectivement plusieurs enregistements de la même scenefilmée sous des angles différents et ce lecteur vous donne la possibilité de désirir, parmi eux, celui qui vous plaît.

Sous-titres en plusieurs langues

Les sous-titres sont des incrustations apportées aux images des films ou d'autres supports. Un DVD peut porter jusqu'à 32 versions des mêmes sous-titres, chaque version correspondant à une langue différente. Une fonction permet de désirir le sous-titrage qui vous convient.

Dialogues en plusieurs langues

Un DVD peut porter jusqu'à 8 versions des mêmes dialogues, chaque version correspondant à une langue différente. Une fonction permet de désir la langue des dialogues qui vous convient.

Restriction parentale

Diverses associations de parents ont demandé l'introduction de cette fonction qui permet d'interdire la projection de certaines scènes jugées inacceptables eu égard à l'âge des spectateurs. Ces restrictions font l'objet d'un codage au moment de la gravure du disque, codage qui est ensuite employé pour définir le niveau acceptable.

PCM

PCM (Pulse Code Modulation, pour Modulation par impulsions et codage) est une abréviation utilisée pour qualifier certains signaux audionumeriques. Les signaux audionumeriques que porte un CD sont des signaux PCM. Ce lecteur possède une fonction de conversion des trains binaires au format Dolby Digital ou MPEG en signaux PCM; cette conversion permet de restituer des signaux sonores de grande qualité sans faire appel à un décodeur extérieur.

Play Back Control (PBC)

Il s'agit des signaux enregistrés sur un disque Video CD (version 2,0) et destinés à permettre certaines opérations spéciales lors de la lecture.

Grçá aux menus que proposent ces disques, vous pouvez aisément rechercher une scène, ou bien afficher des images fixes de définition standard ou elevée.

Code régional restrictif (numéro de région)

A chaque lecteur de DVD et à chaque disque DVD vendus dans une région donnée du globe, sont attribués des codes qui en restreignent l'utilisation. Si le code régional du lecteur n'est pas identique à celui du disque, la lecture est impossible. Une indication apparait alors sur l'écran pour signaler ce fait.

Le nombre de région est grave sur le panneau arrêté du lecteur de DVD. L'illustration ci-dessous indique les régions et leur nombre.

PIONEER DV K302CD - Code régional restrictif (numéro de région) - 1

Fréquence d'échantillonnage

Lors de la conversion d'un signal sonore en signal audionumérique, le premier est échantillonné avec une périodicité donnée. A titre d'exemple, un signal numérique dont la fréquence d'échantillonnage est de 96 kHz est le résultat de l'échantillonnage 96.000 fois par seconde d'un signal analogique.

Sous-titrage

Les sous-titres sont des incrustations de texte sur l'image. Un DVD peut porter jusqu'à 32 versions (langues) du même sous-titre. Une fonction secondaire permet deCHOISIR la langue du sous-titrage.

S-video

Si vous reliez la sortie S-video du lecteur à l'entrée S-video du téléviseur ou du moniteur, vous pouvez obtenir des images de toute valeur qualité que celle attachée à la liaison video standard car le signal de chrominance est alors sépare du signal de luminance. La recombinaison de ces signaux est effectué par le téléviseur ou le moniteur.

System control

Si vous reliez ce lecteur à un autre apparéil Pioneer portant la marque 5R , vous pouvez agir sur le lecteur comme s'il faisait partie de la chaine. Vous nevez alors diriger la télécommande vers l' apparéil auquel le lecteur est relié et non plus vers le lecteur.

Numéro de titre

Les DVD sont divisés en titres qui peuvent être divisés en chapitres. Les menus sont indépendants des titres. Un disque sur lequel est gravé un film peut ne composer qu'un seul titre, et celui-ci peut comprendre plusieurs chapitres, ou, au contraire, n'en comprendre aucun. Les disques de karaoke peuvent être divisés en de nombreux chapitres, chacun représentant une chanson.

Specifications

Général

Système ............ Système DVD, Super VCD, Video CD et système audionumérique de disque compact

Alimentation . Secteur 120 V, 60 Hz

Consommation 15 W

Consommation en veille inférieur a 0,7 W

Poids 4,5 kg

Dimensions 420 (L) x 376 (P) x 128 (H) mm
(Sans les protubérances, câbles, etc.)

Température de fonctionnement +5°C à +35°C

Humidité de fonctionnement 5% à 85%

(sans condensation)

Sortie S-Video

Y (luminance) - Niveau de sortie 1 Vc-c (75 Ω)

C (chrominance) - Niveau de sortie .... 286 mVc-c (75 Ω)

Prises . Prise S-VIDEO

Sortie Video

Niveau de sortie 1 Vc-c (75 Ω)

Prises Prise cinch

Sortie Component video

(Y, P_B, P_R)

Niveau de sortie Y: 1.0 Vc-c (75 Ω)

P_B,P_R:0.7Vc - c(75)

Prises . Prise cinch

Sortie audio (2 paires)

Niveau de sortie 200 mVrms (1 kHz, -20 dB)

Nombre de canaux 2

Prises . Prise cinch

Sortie audio (5.1 CH)

Niveau de sortie 200 mVrms (1 kHz, -20 dB)

Nombre de canaux 6

Prises . Prise cinch

\section*{Caracteristiques audio numérique}

Réponse en fréquence 4 Hz à 44 kHz

(DVD f.e.: 96 kHz)

Rapport S/B Plus de 115 dB

Plage dynamique Plus de 103 dB

Distorsion harmonique total 0,002 %

Pleurage et scintillagement ... Limite de la mesure

(± 0,001% W. PEAK) ou inférieur

Sortie numérique

Sortie numérique optique ....... Prise numérique optique

Sortie numérique coaxiale Prise cinch

Autres prises

Cordon d'alimentation 1

Mode d'emploi 1

Remarque

Les specifications est la conception de ce produit sont sujettes à modifier sans notification, dans un but d'amélioration du produit.

Lors du déplacement du lecteur

Assurez-vous de suivre les étapes nécessaires et de prendre les précautions suffisantes chaque fois que vous bougez ou déplacez le lecteur (page 57).

Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisée Pioneer au Canada pour obtenir le nom de la Société de Service Autorisée Pioneer le plus après de chez vous. Ou encore, veuillez vous communiquer avec le Service de Clientèle de Pioneer:

Pioneer électroniques du Canada, Inc.

Département de service au consommateurs

Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la Garantie Limitée gui accompagne le produit.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DV K302CD

Catégorie : Appareil électrique