CC 4001 - Lecteur audio MARANTZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC 4001 MARANTZ au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur CD à chargement multiple |
| Nombre de disques | Jusqu'à 5 CD |
| Formats audio supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 100 mm x 320 mm |
| Poids | 4.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les amplificateurs et récepteurs audio Marantz |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation de pistes |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Marantz |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies |
| Informations générales | Produit idéal pour les audiophiles souhaitant une expérience d'écoute de qualité |
FOIRE AUX QUESTIONS - CC 4001 MARANTZ
Questions des utilisateurs sur CC 4001 MARANTZ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC 4001 - MARANTZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC 4001 de la marque MARANTZ.
MODE D'EMPLOI CC 4001 MARANTZ
Lire attentivement ce chapitre avant de procéder au branchement de l'appareil sur le secteur.
RéGLAGE POUR LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL SUR SECTEUR
Cet apparéil Marantz était conçu pour respecter les exigences de votre région en matière d'alimentation secteur et de sécurité.
Le CC4001 doit être alimenté sur secteur 230 V.
DRUITS D'AUTEUR
L'enregistrement et la lecture de certaines informations sonores nécessiter une autorisation. Pour de plus amples renseignements, consultez:
—La loi de 1956 sur les Copyright
—Loi concernant les Acteurs et Musiciens 1958
—Lois de Protection des Artistes 1963 et 1972
—Les décrets et règlements ultérieurs qui s'y rapportent
REMARQUE CONCERNANT
LE RECYCLAGE


Le matériel d'emballage de cet apparéil est recyclable et peut être réutilisé. Cet apparéil et les accessoires qui sont emballedes avec celui-ci sont conformes, à l'exception des piles, à la directive DEEE (relative aux déchets d'équipements électriques et electroniques).
Jetez ce matériel conformément aux réglementations de recyclage locales.
Pourmettre l'appareil au rebut, respectez les
règles ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinéres, mais être mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.
INTRODUCTION
- Compatible MP3 et CD-R/RW
Cet apparéil lit le format CD Audio et les disques CD-R/RW contenant des données musicales MP3.
Pour connaître les restrictions relatives aux fichiers MP3, reportez-vous à la section "LECTURE DES FICHIERS MP3".
- Vous pouvez changer les quatre autres disques pendant la lecture d'un disque
- Bouton d'accès direct au disque
Le bouton d'accès direct au disque est situé à la fois sur le panneau avant de l'appareil et sur la télécommande pour permettre le changement de l'un des 5 disques contenus dans l'appareil, à l'aide d'une seule touche.
- Differents modes de lecture tels que Aléatoire, Programmée, Répétition et AMS (Recherche de musique automatique)
- Prise casque avec volume
- Port de contrôle RS-232C et entrée pour flasheur IR
Le port RS-232C gère à la fois le contrôle de l'appareil et la transmission de l'état de fonctionnement, et permet un contrôle central à l'aide d'une installation personalisée. De même, l'entrée du flasheur permet d'utiliser une commande par fil lorsque vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en raison d'une installation sur rack, etc.
- 5 produits de codes intégrés pour la télécommande
Les 5 jours de signaux de code intégrés de commande à distance reliant l'appareil et la télécommande permettent de contrôle jusqu'à 5 appareils installés dans une même piece, independamment les uns des autres.
- Panneau avant en aluminium
Le panneau avant en aluminium de finition soignée est utilisé pour son aspect de qualité.
DISQUES UTILISABLES AVEC CET APPAREIL
CD Audio (CD-DA)

Les CD Audio contiennent uniquement des plages audio.
CD-R

CD-RW

LECTURE DE DISQUES CD-R/CD-RW
Cet apparéil peut dire les disques CD-RW (réinscriptibles) ainsi que les CD Audio ordinaires et les disques CD-R (enregistrables).
- Cet apparéil peut dire le format CD Audio et les disques CD-R/RW qui contiennent des données musicales MP3. Cependant, certains disques peuvent partager des problèmes de lecture ou de distorsion sonore par exemple.
*Pour de plus amples informations, lisez attentivement le mode d'emploi fourni avec un enregistrateur de CD.
- Les disques CD-R et CD-RW doivent containir des informations TOC (table des matieres) correctement enregistrées afin de pouvoir les dire. Sur les enregistrateurs de CD, l'ecriture des informations TOC est appelée finalisation du disque. Les disques non finalisés ne peuvent pas'être reconnus correctement en tant que CD Audio et lus par les lecteurs de CD ordinaires et les lecteurs de CD Super Audio.
Pour plus de détails, veuillez tire le mode d'emploi fourni avec l'enregistreur CD.
*TOC est l'abréviation de Table Of Contents (table des matières) et elle contient des informations comme le nombre total de plages et le temps de lecture total du disque.
- Cet apparéil ne peut dire que des disques enregistrés en format CD-DA conçus pour la reproduction de musique. N'essayez pas de dire un disque contenant d'autres données, comme un CD-ROM pour ordinateur, sur cet apparéil.
- La lecture d'un disque CD-RW nécessitant un changement partiel de la configuration du lecteur, la lecture des informations TOC peut prendre plus longtemps que lors de l'utilisation d'un CD Audio ou disque CD-R.
LECTURE DES FICHIERS MP3
De nombreux sites sur Internet permettent de télécharger des fichiers audio au format MP3. Vous pouvez les télécharger en suivant les instructions indiquées sur le site et les sauvegarder sur des disques CD-R/RW que vous pourrez ensuite dire sur cet apparéil.
La musique enregistrée sur les CD audio du commerce peut être convertie en fichiers MP3 sur un ordinateur à l'aide de programmes de codage MP3. Une fois cette conversion effectue, la taille des données est réduite d'environ 1/10ème par rapport à leur taille originale.
Ensuite, vous pouvez sauevagerce ces donnees MP3 sur un CD-R/RW, qui permit d'enregister sur un seul et meme disque (12 cm) environ 10 fois plus de musique que sur un CD audio standard, soit environ 100 plages ou plus*).
- Valeur approximative basée sur des fichiers MP3 dont les plages d'environ 5 minutes ont été converties à un débit binaire standard (128 kbit/s) et sauvégardées sur un CD-R/RW d'une capacité de 650 Mo.
- Conformément à la loi sur les droits d'auteur, l'exploitation de documents enregistrés à des fins autres qu'un usage personnel, etc., sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur est interdite.
REMARQUES:
Cet apparéil est compatible avec les spécifications de fichiers MP3 indiquées dans le tableau ci-dessous. Si les spécifications indiquées dans le tableau ci-dessous ne sont pas respectées, la lecture des fichiers MP3 ne peut pas été garantie.
| Type de fichier | Extension“.MP3 (.mp3)” | |
| Format du programme de codage | ISO9660 niveau 1 | |
| ISO9660 niveau 2 | ||
| Nombre de dossiers pouvant être reconnus (par disque) | maximum99 | |
| Nombre de pistes pouvant être reconnues | (par dossier) | maximum255 |
| (par disque) | maximum999 | |
| Débit binaire | Débit binaire constant (32 kbit/s-320 kbit/s) | |
| Débit binaire variable | ||
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz (MPEG2.5 audio layer 3) | |
| 11,025 kHz (MPEG2.5 audio layer 3) | ||
| 12 kHz (MPEG2.5 audio layer 3) | ||
| 16 kHz (MPEG2 audio layer 3) | ||
| 22,05 kHz (MPEG2 audio layer 3) | ||
| 24 kHz (MPEG2 audio layer 3) | ||
| 32 kHz (MPEG1 audio layer 3) | ||
| 44,1 kHz (MPEG1 audio layer 3) | ||
| 48 kHz (MPEG1 audio layer 3) | ||
- En règle générale, plus le débit binaire du fichier MP3 est élevé, etstraße est la qualité sonore. Pour cet apparéil, l'utilisation de fichiers MP3 codés à un débit binaire de 128 kbit/s ou supérieur est recommmandée.
- Cét apparéil est compatible avec un débit binaire variable. (en cas d'utilisation d'un débit binaire variable, l'heure risque de ne pas s'afficher correctement.)
- Le programme de codage risque de modifier les positions des dossiers et fichiers lors de l'écriture des fichiers MP3 sur le disque CD-R/RW, et les fichiers risquent donc de ne pas être lus dans l'ordre souhaïte.
Assurez-vous que l'extension des fichiers MP3 est bien“.MP3 (.mp3)”. Les fichiers dont l'extension est différente de“.MP3 (.mp3)” ou sans extension ne peuvent pas etre lure. (Pour dire des fichiers MP3 sur un ordinateur Macintosh, vousdezavazajouterl'extension“.MP3 (.mp3)”apresle nom de fichier composé d'un maximum de 8 lettres romanes majuscules et/ou chiffres, lors de leur enregistrement sur disques CD-R/RW.) - Les fichiers dont l'extension n'est pas ".MP3 (.mp3) " ne sont pas pris en compte.
- De la poussière, des rayures ou les propriétés de certains disques CD-R/RW peuvent rendre leur lecture impossible.
- N'appliquez aucun cachet ni adhesif sur la face imprimée ou la face signal des CD ou disques CD-R/RW. La colle pourrait s'accrocher à la surface du disque qui pourrait rester bloqué à l'intérieur du lecteur.
- Cet apparéil est compatible avec les disques multisession. Seuls les CD audio peuvent être lus si la première session est un CD audio, et seuls les fichiers MP3 peuvent être lus si la première session est constituée de fichiers MP3.
- Cet apparéil est compatible avec les disques CD mixtes. Si la première session compte des fichiers MP3, mélangés avec des fichiers audio et MP3, seuls les fichiers MP3 peuvent être lus.
- Cet apparéil n'est pas compatible avec des programmes d'écriture de paquet.
- Cet apparéil n'est pas compatible avec des listes de lecture.
- Cet apparéil n'est pas compatible avec le format ID3-Tag.
- Cet apparéil ne peut pas afficher la durée totale des disques enregistrés au format MP3.
AVANT UTILISATION
REMARQUES CONCERNANT LE RETRAIT DES VIS DE TRANSPORT
Deux vis de transport rouges à utiliser lors du transport sont situées au bas du lecteur. Avant d'utiliser le lecteur, tourner ces vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les retarder.
Si les vis de transport sont toujours en place et que le lecteur est en marche, débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant et-retirer les vis de transport.
Conserver ces vis pour un futuror transport du lecteur.
Avant de transporter le lecteur, retirer le disque du tiroir et le referrer,mettre le lecteur en mode d'attente et débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Mettre ensuite en place les vis de transport en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Veiller à bien les fixer.

REMARQUES CONCERNANT LES DISQUES
- Manipuler les disques avec précaution afin de ne pas les rayer.
- S'assurer que les surfaces des disques soient toujours propres.
Lors du nettoyage des surfaces des disques, s assurer de toujours utiliser le nettoyant spécial et essayer la surface en respectant le sens indiqué sur la figure ci-dessous.

- Essuyer la surface en rayons et en partant du centre.

-
Ne pas essuyer la surface en rond.
-
Ne pas coller de papier ni d'étiquette sur la surface des disques.
Lorsqu'un disque compte un morceau d'adhesif ou une étiquette avec de la colle dépassant ou si le CD a des traces d'adhesifs ou d'étiquette, ne pas l'utiliser. Si vous essayez de dire un tel disque avec le lecteur CD, il est possible que vous ne puissiez pas le retireur ou qu'un dysfonctionnement apparaisse.

- Ne pas utiliser de disques ayant des formes spéciales.
Ne pas essayer de dire des disques en forme de coeur ou octogoniaux ou de toute autre forme hors du commun. Il est possible que vous ne puissiez pas les retireur ou que le lecteur presente des dysfonctionnements.



- Utiliser des disques répondant aux normes CD comme ceux comptant le "logo CD" ou la marque "DOS" sur la surface.
La lecture n'est pas garantie si des disques ne repondant pas aux normes CD sont utilisés.
De plus, la qualité du son n'est pas non plus garantie même si de tels disques peuvent etre lus.
-
Pour éviter d'endommager vos disques, ne pas les placer dans les endroits suivants.
-
A la lumière directe du soleil ou pres d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur
- Où le niveau d'humidité est très élevé ou dans un endroit très poussiéreux
-
Près d'une fenêtre ou dans un endroit où ils risquent d'être exposés à la pluie
-
Prendre l'habitude de ranger les disques dans leur boîtier après utilisation.
ENDROITS INAPROPRIÉS POUR L'INSTALLATION
Afin de conserver votre lecteur en parfait etat le plus longtemps possible, éviter de l'installer dans les endroits suivants.
- Dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil
- Dans un endroit proche d'un radiateur ou d'une source de chaleur
- Dans un endroit avec une forte humidité ou une mauvaise ventilation
- Dans un endroit très poussiéreux
- Dans un endroits soumis aux vibrations
- Sur un support bancal ou dans un endroit instable et incliné
- Dans une étagère audio avec très peu de place en haut et en bas ou ailleurs, obstruant la dispersion de la chaleur.
- Pour garantir une bonne diffusion de la chaleur, installer le lecteur dans un endroit où l'écart entre le lecteur et le mur ou d'autres composants est suffisant, comme indiqué sur la figure ci-dessous.
-
Sur un amplificateur ou sur un composant diffusant une grande quantité de chaleur
-
La qualité du laser et des autres composants peut être affectée si le lecteur est placé directement sur un amplificateur ou tout autre appareil qui génére de la chaleur.


Ne pas placer d'objets sur l'appareil
- Eviter de placer des objets sur le lecteur.
Precautions de manipulation du cordon d'alimentation
- Ne pas toucher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
- Lors du débranchement du cordon d'alimentation, toujours saisir la prise. Tirer d'un coup sec ou plier le cordon risque de l'endommager et/ou de provoquer une électrocution ou un incendie.
- Prendre l'habitude de débrancher la prise avant de partir.
Ne tenter aucune réparation soi-même
- Eviter deGRAisser le lecteur:Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- Uniquement des ingénieurs qualifiés ayant de l'expérience sont autorisés à réparer le pick-up et les pieces à l'intérieur du lecteur.
PRECAUTIONS
-
En hiver des gouttelettes d'eau se forment à l'intérieur des fenêtres chauffées : on appelle cela de la condensation. Ce lecteur utilise un objectif optique, ainsi de la condensation peut se former dans les cas suivants.
-
Dans une piece où le chauffage vient d'être mis en marche
- Dans une piece ou le niveau d'humidité est élevé
- Lorsque le lecteur est déplace soudainement d'un endroit froid vers un endroit chaud
Dans de telles situations, il se peut que les numéroes de plage ne soient pas lus et que le lecteur ne fonctionne pas correctement, attendre 30 minutes avant d'utiliser le lecteur.
- Ce lecteur peut cause des interférences avec une radio ou une TV. Si c'est le cas, l'éloigner de la radio ou de la TV.
- Les disques compact comportent beaucoup moins de bruits que les disques analogiques et quasimentaucnbruitn'estaudibleavantle débutde la lecture.Par conséquent,ne pas oublierque si la commande de volume de l' amplificateur estreglee sur une position trop élevée,vous risquezd'endommagerd'autres composantsaudio.
- Ne pas utiliser les nettoyeurs pour lentille vendus dans le commerce car ils risquent d'endommager la lentille du lecteur.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Precautions lors de la manipulation des piles
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer une fuite d'electrolyte, une rupture, de la corrosion, etc.
Lors de l'utilisation de piles, ne pas oublier les points suivants.
- Retirer les piles de la télécommande si elle n'est pas utilisé pendant de longues périodes (un mois ou plus).
- Ne pas utiliser une pile ancienne avec une neuve.
- Insérer les piles en s'assurant que les pôles ⊕ et ⊙ sont alignés avec les marques correspondantes sur la télécommande.
- Des piles de même forme peuvent avoir des tensions diverses.
Ne pas utiliser différents types de piles simultanément.
- En cas de fuite d'électrolyte, essuyer soigneusement l'intérieur du compartment des piles et insérer de nouvelles piles.
- Lorsque des piles hors d'usage doivent être éliminées, se conformer aux consignes (réglementations) des autorités locales pour l'élimination.
MISE EN PLACE DES PILES
Les piles de cette télécommande ont une durée de vie d'environ 1 an dans des conditions normales d'utilisation. Si la télécommande ne doit pas etre utiliseer pendant un long moment, il convient de retirer les piles. Veiller etalement a replacer les piles aussi rapidement que possible lorsque I'on remarque qu'elles arrivent a epuisement.
① Déposer le couvercle du logement des piles.

② Installer les piles en respectant leurs polarités.
Deux piles de format AA

③ Refermer le couvercle du logement jusqu'au déclic.

Plage de fonctionnement
Utiliser la télécommande (RC4001CC) à une distance d'environ 5 m par rapport à la fenêtre de réception du signal infrarouge (capteur de télécommande) à l'avant du changeur de CD.
Un fonctionnement par télécommande peut ne pas etre possible si I'emetteur de la telecommande ne pointe pas vers le capteur de telecommande ou s'il y a une obstruction entre I'emetteur et le capteur de telecommande.
Plage de fonctionnement de la télécommande

Télécommande (RC4001CC)
PANNEAU AVANT

1 Interrupteur POWER ON/STANDBY
Lorsque you appuyez sur cet interrupteur, l'affichage s'allume et l'appareil se met en marche. Lorsque you appuyez à nouveau dessus, l'affichage s'eteint et l'appareil passen mode veille.
Indicateur STANDBY
S'allume en rouge lorsque le lecteur est en mode veille.
3 Tiroir de disque
Le disque que vous souhaitez écouter est placé dans ce tiroir.
Attention
Fermer le tiroir en appuyant sur la touche d'opération只不过 qu'en,enfantant le tiroir avec la main.
4 Capteur de télécommande
Le signal de commande à infrarouge émis par la télécommande est capté ici.
5 Fenêtre d'affichage
Cet écran indique l'état de fonctionnement.
6
(Touches de saut/recherche de plage)
Ces touches peuvent être utilisées pour sauter ou rechercher des plages. (touches de l'unité principale uniquement.)
/ 1 : Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la plage en cours est sautée pour passer à la plage suivante. Lorsque vous maintenez cette touche enfoncée, les plages suivantes défilent (Avance rapide).
Lorsque you appuyez sur ce bouton, l'appareil revient au début de la plage en cours. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, la plage en cours est sautée pour revenir à la plage précédente.
Lorsque you maintenez cette touche enforcée, les plages precedentes défilent (Rembobinage rapide).
En mode lecture programmée, les fonctions Avance rapide et retard rapide s'appliquent uniquement à la plage en cours de lecture.
7 II Touche PAUSE
Appuyer sur cette touche pour effectuer une pause pendant la lecture. Appuyer de nouveau pour reprendre la lecture.
8 Touche STOP
Appuyer sur cette touche pour arreter la lecture. Cette touche est également utilisée pour effacer les programmes.
9 Touche PLAY
Appuyer sur cette touche pour lancer la lecture.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le tiroir.
Placer un disque, face imprimée vers le haut.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour fermer le tiroir.
Attention
Ne pas enforcer le tiroir avec la main pour le fermer. Cela peut entraîner un dysfonctionnement.
11 Touche RANDOM
Lecture aléatoire des pistes. (Voir page 14)
12 Touche REPEAT
Lecture d'une piste ou d'un disque de manière repétée. Utiliser cette touche pour passer en mode Repétition (Répétition d'une plage, Répétition d'un disque et Répétition de tous les disques). (Voir page 15)
13 1-5 (Touche de selection du disque)
Selectionner un disque à litre.
14 Touche DISC SKIP
Lorsque plusieurs disques sont placés dans le tiroir, appuyer sur cette touche pour faire tournier le plateau dans le sens des aiguilles d'une montre etCHOISIR un disque à lire.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le tiroir est ouvert, le carrousel tourne pour vous permettre de changer le disque.
Le casque est branché sur cette prise.
Attention
Utiliser un casque muni d'une prise standard.
16 Commande LEVEL (volume du casque)
Cette commande permet de regler le volume du casque. La tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume du casque.
NOMS ET FONCTIONS
AFFICHAGE

Voyant (Lecture)
Il s'allume pendant la lecture d'un disque.
⑥ Voyant II (Pause)
Il s'allume lorsqu'une pause est effectuependant la lecture.
© Voyant MP3
Il s'allume pendant la lecture de fichiers MP3.
@Voyant CD
Il s'allume pendant la lecture d'un CD Audio.
Voyant PROGRAM (PROGRAMME)
Il s'allume pendant la lecture programmée.
Voyant RANDOM
(LECTURE ALEATOIRE)
Il s'allume en mode lecture aléatoire.
Il s'allume en mode lecture avec repetition.
Voyant REMAIN (RESTANT)
Il s'allume lorsque les temps de lecture restants de la plage ou du disque sont affichés.
① 1-20
(Affichage du nombre de plages)
Affiche le nombre de plages enregistrées sur un disque, le nombre de plages restantes et le nombre de plages programmes en mode lecture programmée.
- Impossible d'afficher plus de 20 plages.
① Indicateur de temps
Affiche le temps.
Indicateur de numero de plage
Affiche le numero de plage selectionnée.
① Voyant de télécommande
Il s'allume lorsque la télécommande est utilisée.
Indicateur de numero de disque
Affiche le numero du disque selectionné.
Indicateur de disque
Affiche le nombre de disques dans le tiroir.
PANNEAU ARRIERE

Commutateur EXTERNE/INTERNE (EXT./INT.)
Lorsque cet apparéil est utilisé de manière isolée, régler ce commutateur sur INT.
Lorsque cet apparéil est connecté à un composant exter par un cable de connexion à distance et à un composant audio muni d'un capteur à distance prénant en charge les commandes à distance de Marantz, régler ce commutateur sur EXT.
Attention
Si I'appareil est utilise de maniere isolée et que le commutateur est en position EXT., la télécommande ne peut pas etre utilisée.
Port de contrôle externe RS-232C
Port de contrôle pour professionnelles (programmes d'installation personnelisés).
Connecteurs d'ENTRÉE/SORTIE DE TÉLÉCOMMANDE (REMOTE CONTROL IN/OUT)
Lorsque les connecteurs de télécommande de l'appareil et d'un composant AV Marantz sont connectés à l'aide des cables de connexion de télécommande, les composants peuvent fonctionner en système et être contrôlés par la télécommande.
- Lorsque l'appareil est connecté à un composant équipé de connecteurs de télécommande, le connecteur ENTREE TELECOMMANDE (REMOTE CONTROL IN) de l'appareil doit toujours être connecté au connecteur SORTTE TELECOMMANDE (REMOTE CONTROL OUT) de l'autre composant à raccorder.
- Lorsque l'appareil est raccordé à un composant non équipé d'un capteur de télécommande infrarouge, ce composant doit toujours être raccordé au connecteur SORTIE TELECOMMANDE (REMOTE CONTROL OUT) de l'appareil.
Connecteurs de SORTIE ANALOGIQUE (ANALOG OUTPUT)
Il s'agit des prises de sortie des signaux audio analogiques. Le cordon de connexion analogue fou ren peut etre raccordé aux connecteurs CD, AUX ou autres d'un amplificateur. S'assurer de raccorder correctement les canaux G (gauche) et D (droit) aux prises correspondantes.
Attention
Ne jamais brancher le connecteur PHONO de l'amplificateur.
Sortie audio numérique coaxiale (DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL)
Ce connecteur doit être raccordé à un dispositif d'enregistrement, un amplificateur, un convertisseur N/A, etc., muni d'une entrée numérique coaxiale à l'aide d'un cable numérique coaxial en option.
Sortie audio numérique optique (DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL)
Ce connecteur doit être raccordé à un dispositif d'enregistrement, un amplificateur, un convertisseur N/A, etc., muni d'une entrée numérique optique à l'aide d'un cable numérique optique de type carré en option.
Connecteur d'entrée du flasheur
Port de contrôle pour professionnelles (programmes d'installation personalisés). Permet de contrôle l'appareil depuis différentes pieces en utilisant un clavier, etc.
Connecteur alimentation CA
Connector le cordon d'alimentation fourni à ce connecteur et à une prise secteur CA.
TELECOMMANDE

Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyer sur cette touche pour l'allumer.
2 Touche STANDBY (VEILLE)
Lorsque le lecteur est allumé, appuyer sur cette touche pour passer en mode veille.
3 Touche OPEN/CLOSE
Appuyer sur cette touche pour ouvrir le tiroir.
Placer un disque, face imprimée vers le haut.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour fermer le tiroir.
Attention
Ne pas enforcer le tiroir avec la main pour le fermer. Cela peut entrainer undysfonctionnement.
4 Touche PROGRAM
Cette touche sert à la lecture programmée. (Voir page 15)
5 |, (Touches de saut de plage)
Lorsque you appuyez sur cette touche, l'appareil revient au début de la plage en cours. Si you appuyez de nouveau sur cette touche, la plage en cours est sautée pour revenir à la plage précédente.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la plage en cours est sautée pour passer à la plage suivante.
- Les touches de recherche sont séparées sur la télécommande. Utiliser les touches de recherche [6] pour la fonction recherche.
6 , (Touches de recherche)
Lorsque you appuyez sur cette touche pendant la lecture, une recherche de plaque vers l'arrière est effectuee.
Lorsque you appuyez sur cette touchependant la lecture, une recherche deplage vers l'avant est effectuee.
7 Touche RANDOM
Lecture aléatoire des pistes. (Voir page 14)
8 DISC1-DISC5 (Touché de sélection du disque)
Selectionner un disque à dire.
9 Touche REPEAT
Lecture d'une piste ou d'un disque de manière repétée. Utiliser cette touche pour passer en mode Répétition (Répétition d'une plage, Répétition d'un disque et Répétition de tous les disques). (Voir page 15)
10 AMS (Touche de recherche de musique automatique)
Utiliser cette touche pour la lecture AMS. (Voir page 13)
11 Touche STOP
Appuyer sur cette touche pour arrêté la lecture. Cette touche est également utilisée pour effacer les programmes.
12 II Touche PAUSE
Appuyer sur cette touche pour effectuer une pause pendant la lecture. Appuyer de nouveau pour reprendre la lecture.
13 Touche PLAY
Appuyer sur cette touche pour lancer la lecture.
14 Touche RECALL
Utiliser cette touche pour vérifier les plages programmesées pendant un programme ou lorsqu'un programme est arrêté. (Voir page 16)
15 0-9 (Touches numériques)
Utiliser ces touches pour selectionner les numeros de plage dans chaque mode.
16 Touche TIME
Cette touche sert à changer l'affichage du temps.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le temps affiché change comme suit : "temps écoulé de la plage" "temps restant de la plage" "temps restant total" "temps écoulé de la plage". (Voir page 18)
17 Touche DIMMER
Cette touche sert à régler la luminosité de l'affichage.
NOMS ET FONCTIONS
RÉGLAGE DU CODE DE LA TÉLÉCOMMANDE
- L'appareil et la télécommande disposent chacun de cinq yeux de codes intégrés de commande à distance. Ces codes permettent dinstaller jusqu'à cinq CC4001 dans une même piece et de les contrôle indépendamment.
Pour utiliser plusieurs apparéils en même temps, régler les deuxième, troisième, quatrième et cinquième CC4001 avec les codes de commande à distance correspondants de leur télécommande. - Pour régler les codes, suivre la procédure cédssous pour vérifier uniquement la commande à distance de l'appareil sélectionné.
- En Usine, l'appareil et la télécommande ont été régles sur CODE1.
Réglage de la télécommande

- Pour régler le CODE2
Appuyer en même temps sur la touche RECALL et la touche numérique 2 de la télécommande pendant cinq secondes ou plus.
- Pour régler le CODE3
Appuyer en même temps sur la touche RECALL et la touche numérique 3 de la télécommande pendant cinq secondes ou plus.
- Pour régler le CODE4
Appuyer en même temps sur la touche RECALL et la touche numérique 4 de la télécommande pendant cinq secondes ou plus.
- Pour régler le CODE5
Appuyer en même temps sur la touche RECALL et la touche numérique 5 de la télécommande pendant cinq secondes ou plus.
Attention
Pour réinitialiser la télécommande sur le CODE1, appuyer en même temps sur la touche RECALL et la touche numérique 1 de la télécommande pendant cinq secondes ou plus.
Réglage du CC4001

- Pour synchroniser le code de commande à distance du CC4001 avec la télécommande, appuyer en même temps sur les touches PROGRAM et RECALL de la télécommande.
Le code de commande à distance régèle s'affiche dans la fenêtre d'affichage pendant deux secondes, le réglage est terminé.
Exemples d'affichage
- Lorsque la télécommande est régée sur CODE1

- Lorsque la télécommande est régée sur CODE2

- Lorsque la télécommande est régée sur CODE3

- Lorsque la télécommande est régée sur CODE4

- Lorsque la télécommande est régée sur CODE5

CONNEXIONS
En fonction de votre amplificateur/recepteur/systeme stéreo, il existe différentes manières de réaliser la connexion à ce lecteur. Pour une connexion correcte, veuillez vous reférer au manuel d'instructions du système stéreo à connecter.
Attention
Ne pas connecter la sortie audio de cet appeareil à l'entrée PHONO de votre système audio.
- Connecter le cable audio ① aux sorties audio analogiques de l'appareil et aux entrées stéreo de votre amplificateur, récepteur ou système stéreo.
- Connecter le cable optique ② ,le cable coaxial ③ à l'entrée numérique de votre amplificateur AV, convertisseur N/A,graveur de CD,etc.

FONCTIONNEMENT
RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET MISE EN ROUTE
- Brancher le cable d'alimentation dans le connecteur d'entrée AC sur le panneau arrêté.

- Activer le commutateur d'alimentation de l'unité audio (amplificateur, etc.) qui est connectée à cet apparéil.
Régler le sélecteur de l'unité connectée sur cet apparéil. - Brancher le cable d'alimentation dans une prise secteur CA.
- Allumer l'appareil en appuyant sur la touche POWER ON/STANDBY de l'appareil ou sur la touche ON de la télécommande.
- L'appareil s'allume ou passes en mode Veille chaque fois que vous appuyez sur la touche POWER ON/STANDBY.
LECTURE NORMALE


- Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE de l'appareil ou de la télécommande pour ouvrir le tiroir. Tenir le disque par les bords et le placer dans le tiroir.

- Ne pas toucher le verso (côté brillant) d'un CD.
-
Pour dire un disque simple (8 cm), placer le disque avec l'indentation au centre du tiroir.
-
Pour charger plusieurs disques, appuyer sur la touche DISC SKIP de l'unité principale. Pendant que le carrousel du tiroir tourne, charger les disques un à un.
- Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE de l'unité principale ou de la télécommande pour fermer le tiroir.
-
Lorsque vous appuyez sur la touche PLAY de l'unité principale ou de la télécommande, la lecture commence par la première plage.
-
“ ” s'allume alors dans la fenetre d'affichage.
Tous les disques sont lus.
(example)
Pour lancer la lecture du disque 2
Disque 2/première plage .... dernière plage
→Disque 3/première plage →……→dernière plage
→Disque 4/première plage →……→dernière plage
→Disque 5/première plage →……→dnérière plage
→Disque 1/première plage →……→dernière plage
→Arrêt
Attention
- Placer correctement un disque dans chaque tiroir. Dans le cas contraire, l'appareil ne peut pas et être utilisé et les disques risquent d'être endommages.
- Faire attention à ne pas se coincer un doigt lors de la fermetre du tiroir.
Si vous doigt est coince, appuyer sur la touche
OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir.
- Ne pas insérer de disque comme indiqué par la flèche.

- Ne pas placer de support autre qu'un disque dans le tiroir.
- Ne pas empiler les disques dans un tiroir. Ne pas placer plus de deux disques dans un tiroir.
- Ne pas forcer l'ouverture/la fermeture du tiroir. Toujours utiliser la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir/fermer le tiroir.
- Lorsque le tiroir est ouvert et en mouvement, ne pas toucher ni arrêté le tiroir avec les doigts.
POUR EFFECTUER UNE PAUSE
POUR ARRÊTER LA LECTURE




Appuyer sur la touche II PAUSE de l'unité principale ou de la télécommande met en pause la lecture.
- "II" s'allume alors dans la fenêtre d'affichage.
- Pour relancer la lecture, appuyer sur la touche PLAY de l'unité principale ou de la télécommande.
- Appuyer de nouveau sur la touche II PAUSE de l'unité principale ou de la télécommande lorsque la lecture est en pause relance la lecture.
Appuyer sur la touche ■ STOP de l'unité principale ou de la télécommande arrêté la lecture.

Nombre total de plages Temps de lecture total
CHANGEMENT DES DISQUES PENDANT LA LECTURE
Vouspouvezchangerglesautresdisquennonlus pendantlalecture d'undisque.


- Pendant la lecture du disque 1, appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir et changer les disques 3, 4 et 5.
Pour changer le disque 2, appuyer sur la touche DISC SKIP pour actionner le carrousel du tiroir, puis changer le disque. - Àprous avoir changé le disque, veiller à bien appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir du disque.

① Tiroir du disque 1
② Tiroir du disque 2
③ Tiroir du disque 3
④ Tiroir du disque 4
⑤ Tiroir du disque 5
LIRE VOS PLAGES PRÉFÉRÉES D'UN DISQUE


- Appuyer sur la touche DISC1-5 de l'unité principale ou de la télécommande pour selectionner le disque à生存.
-
La première plage du disque sélectionné est alors lue.
-
Appuyer sur la touche I< / , / de l'unité principale ou bien sur la touche I< / ou 0-9 de la télécommande pour sélectionner le numéro de plage àIRE.
(example)
- Pour sélectionner la 9°ème plage :
Appuyer sur 9.
- Pour sélectionner la 23^eme plaque :
Appuyer sur 2, et 2 secondes après, appuyer sur 3.
- Pour sélectionnner la 123ème plage :
Appuyer sur 1, attendre 2 secondes pour appuyer sur 2, puis attendre encore 2 secondes pour appuyer sur 3.
LIRE VOS PASSAGES PRÉFERÉS D'UNE PLAGE


- Maintenir la touche / de la télécommande ou la touche / , / de l'unité principale enforcée pendant la lecture pour rechercher le passage à dire.
- Relacher la touche lorsque vous avez trouve le passage.
RECHERCHE DES PLAGES PRÉFÉRÉES (LECTURE AMS (AUTOMATIC MUSIC SCAN))
La fonction AMS (Automatic Music Scan ou Recherche de musique automatique) permet de dire le début de chaque plage, l'une après l'autre, pendant 10 secondes.
Cette fonction est pratique lorsque vous cherchez une plage spécifique à生存. Deux modes de lecture AMS existent :
- Lecture AMS de toutes les plages
La fonction AMS lit toutes les plages de tous les disques placés dans le tiroir. - Lecture AMS de tous les disques
Lance la lecture AMS de la première plage de tous les disques placés dans le tiroir les uns après les autres.


- Chaque fois que vous appuyez sur la touche AMS de la télécommande, le mode de lecture AMS change comme suit :

Lecture AMS de toutes les plages
Appuyer sur la touche AMS de la télécommande une fois pour lancer la lecture AMS de toutes les plages automatiquement.
- “ ” et “TRACK” se mettent à clignoter.

- Quand l'appareil est arrêté
Si la lecture AMS de toutes les plages est activée alors que l'appareil est arrêté, toutes les plages de tous les disques sont lues en mode AMS à partir de la première plage du disque sélectionné lesunes aprèsles autres.
(example)
Si la lecture AMS de toutes les plages est activée lorsque le disque 2 est sélectionné :
Disque 2/première plaque .... dernière plaque
→Disque 3/première plage →....→dernière plage
→Disque 4/première plaque →....→dernière plaque
→Disque 5/première plaque →……→dernière plaque
→Disque 1/première plaque →……→dernière plaque
→Arrêt
- Quand l'appareil est en fonctionnement
Si la lecture AMS de toutes les plages est activée alors que l'appareil est en fonctionnement, toutes les plages sont lues en mode lecture AMS à partir de la plage en cours lesunes aprèsles autres.
(example)
Si la lecture AMS de toutes les plages est activée pendant la lecture de la plage 3 du disque 3:
Disque 3/troisième plage .... différentière plage Disque 4/troisième plage .... différentière plage
→Disque 5/troisième plaque →....→dernière plaque
→Disque 1/troisième plaque →....→dernière plaque
→Disque 2/troisième plaque ...→dernière plaque
→Arrêt
La lecture AMS ne s'appliquera pas aux plages dont la lecture est terminée. (La lecture AMS ne s'appliquera pas aux première et deuxieme plages dans l'exemple.)
Appuyer sur la touche PLAY de l'unité principale ou de la télécommande lorsque la plage a litre a ete trouvee. La lecture normale
commencera à partir de cette plage.
Lecture AMS de tous les disques
Appuyer sur la touche AMS de la télécommande deux fois pour lancer la lecture AMS de tous les disques automatiquement.
- “ ” et DISC se mettent à clignoter.

- Quand l'appareil est arrêté
Si la lecture AMS de tous les disques est activée alors que l'appareil est arrêté, toutes les premières plages de tous les disques sont lues en mode lecture AMS à partir de la première plage du disque sélectionné, lesunes après les autres.
(example)
Si la lecture AMS de tous les disques est activée lorsque le disque 1 est sélectionné :
Disque 1/première plage
→Disque 2/première plage
→Disque 3/première plage
→Disque 4/première plage
→Disque 5/première plage
→Arrêt
- Quand l'appareil est en fonctionnement
Si la lecture AMS de tous les disques est activée alors que l'appareil fonctionne, toutes les premières plages de tous les disques sont lues les une après les autres en mode lecture AMS à partir de la plage consécutive à la plage en cours. (exemple)
Si la lecture AMS de tous les disques est activée pendant la lecture de la plage 3 du disque 4 :
Disque 4/troisième plage
Disque 5/troisième plage
Disque 1/troisième plage
→Disque 2/troisième plage
→Disque 3/troisième plage → Arrêt
■ Arrêt de la lecture AMS
Pour interrompre la lecture AMS, appuyer sur la touche AMS de la télécommande une ou deux fois jusqu'à ce que la touche “▶” s'allume en clignotant.
Attention
Appuyer sur la touche AMS pendant le réglage d'un programme permit de lancer la lecture AMS uniquement pour les plages programmes.
- Lorsque vous appuyez sur la touche AMS pendant la lecture aléatoire, la lecture AMS est lancée en fonction du mode Aléatoire.
Appuyer sur la touche / / / , / / pendant la lecture AMS permet d'effectuer des allers-retours sur la plage en cours. Lorsque vous appuyez sur la touche / / au niveau de la derniere plage du disque, le lecteurssaue au disque suivant.(sauf pour le dernier disque)
- Lorsque vous appuyez sur la touche AMS après avoir lu une plage pendant 10 secondes ou plus, la lecture AMS est lancée à partir de la plage suivante.
- La fonction AMS ne peut pas etre lancée si le tiroir est ouvert pendant la lecture.
- La lecture AMS est annulée si le tiroir est ouvert pendant la lecture.
LECTURE DE PLAGES DANS UN ORDRE ALÉATOIRE (LECTURE ALÉATOIRE)
La fonction de lecture aléatoire permet de dire les plages dans un ordre aléatoire. Deux modes de lecture aléatoire existent :
- Lecture aléatoire d'un disque
Lecture aléatoire du disque sélectionné uniquement
- Lecture aléatoire de tous les disques
Lecture aléatoire de tous les disques placés dans le tiroir


- Chaque fois que vous appuyez sur la touche RANDOM, le mode aléatoire change comme suit :

Lecture aléatoire d'un disque
Lorsque you appuyez une fois sur la touche RANDOM de l'unité principale ou de la télécommande, le lecteur lance la lecture aléatoire d'un disque automatiquement.
- RANDOM 1 DISC s'allume alors.
- Le choix et la lecture des plages se font de manière aléatoire à partir du disque sélectionné.

Lecture aléatoire de tous les disques
Lorsque you appuyez deux fois sur la touche RANDOM de l'unité principale ou de la télécommande, le lecteur lance la lecture aléatoire de tous les disques automatiquement.
- "RANDOM DISC" s'allume alors.
- Une plage est seLECTIONnée parmi tous les disques puis elle est lue.
- Une fois cette plage lue, une autre plage est sélectionnée de manière aléatoire parmi tous les disques, puis elle est lue.

■ Arrêt de la lecture aléatoire
Pour interrompè la lecture aléatoire, appuyer sur la touche ■ STOP de l'unité principale ou de la télécommande. Ou bien appuyer sur la touche RANDOM de l'unité principale ou de la télécommande une fois ou deux fois jusqu'à ce que levoyant “RANDOM” disparaisse.
Attention
Lorsque you appuyez sur la touche RANDOM pendant la lecture d'un programme, les plages programmées sont lues dans un ordre aléatoire.
- Si vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pendant la lecture aléatoire et que le tiroir est ouvert, la lecture aléatoire est annulée.
- La lecture aléatoire ne peut pas être lancée si le tiroir est ouvert pendant la lecture.
LECTURE AVEC RÉPÉTITION
La fonction de lecture avec répétition permet une lecture repétée automatique. Trois modes de lecture avec répétition existent :
- Repétition d'une plage
Lecture de la plage sélectionnée de manière répetée.
- Répédition d'un disque
Lecture du disque sélectionné de manière répétée.
- Répetition de tous les disques
Lecture repétée de tous les disques placés dans le tiroir.


Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT, le mode Répétition change comme suit :

Lecture avec répétition d'une plage
Après avoir sélectionné la plage à répéter, appuyer sur la touche REPEAT de l'unité principale ou de la télécommande une fois pour dire la plage sélectionnée de manière répetée.
- "REPEAT 1" s'allume alors.

Lecture avec répétition d'un disque
Après avoir sélectionné le disque à répéter, appuyer sur la touche REPEAT de l'unité principale ou de la télécommande deux fois pour lire de manière répétée les plages du disque sélectionné.
Lecture avec répétition de tous les disques
Lorsque you appuyez trois fois sur la touche REPEAT de l'unité principale ou de la télécommande, tous les disques sont lus de manière repétée.
■ Arrêt de la lecture avec répétition
Pour interrompre la lecture avec répétition, appuyer sur la touche STOP de l'unité principale ou de la télécommande. Ou bien appuyer sur la touche REPEAT de l'unité principale ou de la télécommande jusqu'à ce que l'indicateur "REPEAT" disparaisse.
Attention
- Si vous appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pendant la lecture avec répétition et que le tiroir est ouvert, la lecture avec répétition est annulée.
- La lecture avec répétition ne peut pas être activée si le tiroir est ouvert pendant la lecture.
LECTURE DE PLAGES DANS UN ORDRE PARTICULIER (LECTURE PROGRAMMEE)
Il est possible de seLECTIONner des plages ou des disques et de les programmes dans l'ordre de passage désiré.
Il est possible de programmer jusqu'à 32 plages pour la lecture.


- En mode d'arrêt, appuyer sur la touche PROGRAM de la télécommande pour passer en mode Programme.
L'indicateur "PROGRAM" clignote alors.

- Appuyer sur la touche DISC1-5 de l'unité principale ou de la télécommande ou sur la touche DISC SKIP de l'unité principale pour sélectionner un disque contenant les plages à enregistrer. Dans l'exemple suivant, sélectionner le disque 2.

- À ce stade (ALL est affché), si vous appuyez sur la touche PROGRAM sans seLECTIONner de plage, toutes les plages du disque sont enregistrées.
- Appuyer sur la touche I< / , / de l'unité principale ou bien I< / ou la touche numérique de la télécommande pour sélectionner le numéro de plage à enregistrer. Dans l'exemple suivant, sélectionner la plage 7.
- Le numéro de la plage clignote alors.

-
Si vous appuyez maintainant sur la touche STOP de l'appareil ou de la télécommande, le programme est annulé.
-
Appuyer sur la touche PROGRAM de la télécommande pour enregister le numero de plage selectionné.
- Les affichages de l'indicateur PROGRAM et du numero de plage changent de l'état clignant à allumé.


- Les numérores des plages programmesés et le temps de lecture total des plages programmesés s'affichent de manière répétée pendant environ 15 secondes.
- Lorsque vous appuyez directement sur la touche numérique correspondant au numero de plage selectionné sur la télécommande, la plage sélectionnée est enregistrée automatiquement; il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche PROGRAM.

Si le temps de lecture total des plages programmes mées dépasse 99 minutes 59 secondes, le lecteur affiche "---".
- Lorsqu'un programme est configuré avec un disque MP3, le lecteur affiche " -- : --" pour le temps total.
- Lorsque les plages d'un disque qui n'est pas sélectionné sont programmées, le temps de lecture total de ces plages s'affiche comme “--:--”.
- Pour programmer plusieurs plages, repeter les étapes 2. à 4. et programmer toutes les plages à生存.
- Appuyer sur la touche PLAY de l'unité principale ou de la télécommande pour lancer la lecture programmée.
RETOUR À LA LECTURE NORMALE SANS EFFACER DE PROGRAMMES
Pour reprendre la lecture normale sans effacer le programme pendant sa lecture, procedez comme suit :


Appuyer sur la touche PROGRAM. La lecture normale sera lancée a partir plage en cours.
Appuyer sur la touche Sélection du disque de l'unité principale ou de la télécommande. La lecture normale commencerà partir de la première plage du disque sélectionné.
Appuyer sur la touche numérique correspondante de la télécommande. La lecture normale commencerà à partir de la plage sélectionnée.
Pour revenir à nouveau à la lecture programmée, appuyer sur la touche PROGRAM en mode d'arrêt de l'unité principale, et appuyer sur la touche PLAY.
VÉRIFICATION DU PROGRAMME

Appuyer sur la touche RECALL de la télécommande en mode Programme (indicateur PROGRAM clignotant ou allumé).
- Chaque fais que vous appuyez sur la touche RECALL, les plages programmées sont affichées lesunes aprèsles autres
CHANGEMENT DES PLAGES PROGRAMMÉES
(example)
Lorsque les plages 3, 5 et 7 du disque 1 sont programmées, changer la plage 5 du disque 1 pour la plage 7 du disque 3.


- Pour vérifier le programme, appuyer sur la touche RECALL de la télécommande deux fois en mode d'arrêt pour afficher la plage 5 du disque 1.

- Appuyer sur la touche DISC1-5 de l'unité principale ou de la télécommande ou sur la touche DISC SKIP de l'unité principale pour sélectionner le disque 3.

- Appuyer sur la touche I▲ / ▲, >/> de l'unité principale ou bien sur la touche I▲ / >/> l ou 1-9 de la télécommande pour sélectionner la plage 7.

- Lorsque vous appuyez directement sur la touche 1-9 de la télécommande correspondant au nombre de plage selectionné, le lecteur passée automatiquement à ce nombre.
- Appuyer sur la touche PROGRAM de la télécommande pour passer de la plage 5 du disque 1 à la plage 7 du disque 3.



- Dans cet exemple, une plage d'un disque non sélectionné étant inclus dans le programme, le lecteur affiche "---" pour le temps de lecture total des plages programmesés.
EFFACER LES PLAGES PROGRAMMÉES

Pour effacer les plages une par une

En mode Programme, appuyer sur la touche STOP de l'unité principale ou de la télécommande pour effacer les plages programmées une par une à partir de la dernière plage.

Pour effacer des plages selectionnées

- En mode Programme, appuyer sur la touche RECALL de l'unité principale ou de la télécommande pour passer en mode Vérification du programme.
- Quand le numero de plage (ou de disque) a effacer est affiché, appuyer sur la touche STOP de l'unité principale ou de la télécommande pour effacer le numero de plage selectionné.

Pour effacer tout le programme

En mode Programme, appuyer sur la touche STOP de I'unité principale ou de la télécommande pendant 4 secondes ou plus pour effacer tout le programme. Ou bien appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvir le tiroir de disque et effacer tout le programme.
Lorsque l'appareilonne mode Veille ou Arrêt, les programmes sont tous effacés.

RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L'AFFICHAGE
Chaque fais que vous appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande, la luminosité de la fenêtre d'affichage change comme suit :


CHANGEMENT DE L'AFFICHAGE DU TEMPS DE LECTURE
Chaque fais que vous appuyez sur la touche TIME de la télécommande, l'affichage du temps de lecture change comme suit :

- En mode de lecture aléatoire, le temps restant du disque est affchéé comme suit : “- - : - - ”
-
Avec la lecture aléatoire de tous les disques, le temps restant s'affiche comme suit "---".
-
Lorsqu'un programme est configuré avec des plages provenant uniquement du disque actuellément sélectionné, le total du temps restant du programme est affché. (Sauf pour les disques MP3)
Lorsqu'un programme est configuré avec des disques qui ne sont pas sélectionnés, le lecteur affiche "---" pour le temps de programme total. - Si le temps de lecture total des plages programmées dépasse 99 minutes 59 secondes, le lecteur affiche “---” pour le temps de programme restant.
DEPANNAGE
Si vous pensez qu'un dysfonctionnement s'est produit, vérifie tout d'abord les points indiqués cidesous. Il y a des chances que l'origine du problème soit une simple erreur d'utilisation. Si vous ne parvez pas à y remedier après avoir effectué les vérifications suivantes, consultez votre distributeur, l'agence de ventes ou le centre de services Marantz le plus proche.
Le disque ne tourne pas.
- Le cable secteur est-il correctement branché?
- Le commutateur POWER ON/STANDBY est-il enclenché?
- Le disque est-il correctement placé dans le tiroir de disque?
- Le disque est-il place correctement, face imprimée vers le haut?
- Le disque est-il sale?
- Le disque est-il rayé?
- Le disque est-il déformé?
Le disque tourne mais aucun son n'est audible.
- L'amplificateur et les enceintes sont-ils correctement raccordés?
- Le commutateur de l'amplificateur est-il enclenché?
- La fonction ou le sélecteur de l'amplificateur est-il régle sur "CD" ou "AUX" ou similaire (ou tout appareil auquel celui-ci est connecté)?
- La commande de volume de l'amplificateur est-elle reglee au niveau minimum?
Le disque s'arrête en cours de lecture. Le son s'affaiblit ou des parasites sont audibles.
- Le disque est-il sale?
- Le disque est-il rayé?
-
Le disque est-il déformé?
-
Dans le cas d'un disque CD-R ou CD-RW, ce problème peut se produit lorsque les conditions dans lesquilles les données ont eté écrites à l'origine étaient au-dessous de la norme ou lorsque le disque lui-même est de qualité inférieure.
- Cette condition peut se produit avec des CD à mode mixte, des CD Extra et d'autres disques sur lesquels le format CD-DA est mélangé avec d'autres données.
Un bruit peut momentarily résentir lorsque l'on saute des plages.
Le fonctionnement par telécommanden'est pas possible.
- L'émetteur de la télécommande (RC4001CC) est-il correctement pointé vers le capteur de télécommande situé sur l'avant de ce lecteur (cet appeareil)? (Voir page 4) Il y a-t-il une obstruction entre l'émetteur et le capteur de télécommande?
- Les piles de la télécommande sont-elles épuisées?
- Il y a-t-il une autre force lumière qui frappe le capteur de télécommande du lecteur?
- Le commutateur EXT./INT. du panneau arrêté de l'appareil est-il régé sur la bonne position ? (Voir page 7)
★ Un disque CD-R/CD-RW ne peut pas etre lu. (Voir page 2)
- Le disque est-il placé à l'envers ?
- Le disque a-t-il eté finalisé correctement (TOC écrite)?
- Les informations enregistrées sont-elles au format audio (CD-DA) ou MP3?
★ Un disque particulier ne peut pas etre lu.
Les CD copy control (CD équipés d'une protection contre la copie) sont des disques spéciaux qui ne sont pas conformes aux standards CD habituels. Marantz ne peut pas garantir la lecture de ces disques sur ce lecteur CD.
Lorsque des CD audio classiques peuvent être lus sans problème et que des problèmes survientment uniquement lors de la lecture de ces disques spéciaux, le problème ne provient pas de cet apparéil.
Adresse-vous au revendeur du CD à contrôle de copie pour obtenir des informations détaillées sur son produit.
Les données musicales MP3 ne peuvent pas etre lues.
Il existe certaines restrictions relatives aux données musicales MP3 qui peuvent etre lues sur cet appeareil. Pour obtenir de plus amples informations, consultez la section "LECTURE DES FICIHERS MP3" à la page 2.
★ L'appareil fait un clic lorsque le tiroir se ferme.
Il s'agit duclc d'accroche du systeme d'accrochage qui sert a maintainir le disque.
Cela ne gène en rien l'utilisation de l'appareil.
Lorsque le disque tourne, un bruit de rotation ou une légere vibration sont audibles.
Selon le disque, il se peut qu'un bruit de rotation soit perceptible ou que l'appareil vibre légérément en raison de l'excentricité du disque ou d'un phénomène similaire. Le problème ne provient pas de cet apparéil.
CHARACTERISTIQUES
| Caracteristiques audio Sortie analogique Canaux Plage de fréquences Caracteristiques de fréquence Plage dynamique (1 kHz) DHT (1kHz) Déparation Scintillation et pleurage Niveau de sortie Asymétrique Sortie numérique Niveau de sortie (prise cinch) Niveau de sortie (optique) | 2 canaux 20Hz — 20kHz 20Hz — 20kHz (±0,5 dB) 100 dB ou supérieur 0.0020% 110 dB ou supérieur Précision du quartz 2,0V RMS stéroe 0.5Vp-p (75Ω) -19dBm |
| Système de lecture optique Laser Longueur d'onde | Semi-conducteur AlGaAs 780nm |
| Format du signal Fréquence d'échantillonnage | 44,1kHz |
Alimentation
Alimentation. 230 V CA 50 Hz
Consommation 19W
Boitier, etc.
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) 440 x 114 x 404mm
Poids net 6,9kg
Accessoires
- Telecommande (RC4001CC) 1
- Piles AA 2
Cordon d'alimentation CA. 1
Cable audio 1
Cable de connexion de telecommande 1 - Manuel d'utilisation 1
Carte de garantie 1
aracteristiques susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.

Dimensions (appareil : mm)

