3.2.1 - Lecteur dvd BOSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3.2.1 BOSER au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD Home Cinéma |
| Formats supportés | DVD, CD, MP3 |
| Audio | Son surround 5.1 |
| Connectivité | Entrées audio/vidéo analogiques et numériques |
| Affichage | Écran LCD intégré |
| Télécommande | Incluse |
| Fonctions supplémentaires | Stockage de favoris, gestion de playlists |
| Compatibilité TV | PAL/NTSC |
| Alimentation | Secteur |
| Dimensions | Compact, format standard |
| Poids | Non précisé |
| Langues disponibles | Multilingue |
| Garantie | Non précisé |
| Fabricant | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 3.2.1 BOSER
Questions des utilisateurs sur 3.2.1 BOSER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3.2.1 - BOSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3.2.1 de la marque BOSER.
MODE D'EMPLOI 3.2.1 BOSER
Notice d'utilisation

Veuillez Iire cette notice d'utilisation
Prenez le temps de dire attentivement les instructions de cette notice d'utilisation. Elles vous seront précieuses pour installerer et utiliser correctement votre système et vous aideront à tirer le meilleur parti de sa technologie. Conservez cette notice d'utilisation pour référence ultérieure.
A VERTISSEMENT : Afin de limiter les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
AVERTISSEMENT: Protégéz-le de tout risque de ruissemblent ou d'éclaboussure. Ne placez pas d'objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil. Comme avec tout apparéil électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur l'appareil. Les liquides peuvent provoquer des pannes et/ou un risque d'accendie.


Ces marquages de SECURITE sont situés au-dessous du media center de votre système home cinema 3 2 · 1 GSX et sur le panneau arrière du module Acoustimass.

Le symbole représentant un éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir l'utilisateur de la présence d'une tension électrique dangereuse non isolée à l'intérieur de l'appareil. Cette tension est d'un niveau suffisamment élevé pour représentier un risque d'électrocution.

Le symbole représentant un point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de l'appareil dans cette notice d'utilisation.

ATTENTION : Afin d'éviter tout risque d'électrocution, insérez bien la fiche du cordon d'alimentation dans la fente correspondante de la prise d'alimentation.

ATTENTION: Ne placez jamais d'objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l'appareil.

Produit laser de classe 1
Le lecteur de DVD inclus dans le media center est classé CLASS 1 LASER PRODUCT selon les normes EN60825-1:1994 + A1+A2, IEC60825-1:1993+A1+A2.

ATTENTION : L'utilisation de commandes, réglages ou procédures autres que ceux spécifiés dans le present document peuvent provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements. Le lecteur de DVD ne doit être régle ou réparé que par une personne qualifiée.
Limits d'émission de classe B
Cet apparéil numérique de classe B est entièrement conforme à la réglementation canadienne sur les équipements pouvant causeurs des interférences.

Piles
Veilz à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
Informations de sécurité complémentaires
Vous trouvrez des instructions complémentaires dans le document intitulé Informations de sécurité importantes joint au carton d'expédition.
©2005 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Le design caractéristique du media center 3-2-1 est également une marque déposée de Bose Corporation.
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Ouvrage non publié à caractère confidentiel. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Ce produit contient un ou plusieurs programmes protégés par les lois internationales et américaines (États-Unis) de protection des droits d'auteurs en tant que produits non publiés. Ils sont confidentiels et sont la propriété de Dolby Laboratories. Leur reproduction ou divulgation, en tout ou en partie, ou la production de programmes dérivés sans l'autorisation expresse de Dolby Laboratories est interdite. Copyright 1992-1996, Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
La technologie de compression audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer I/S et THOMSON Multimedia.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
INTRODUCTION 5
INSTALLATION 8
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTème 26
FONCTIONNEMENT 35
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES 48
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTEME 53
ENTRETIEN DU SYSTEME 64
DéPANNAGE 66
INTRODUCTION 5
Avant de commencer 5
1.5 Caracteristiques du système 2
Présentation du système de lecture intelligente uMusicTM 5
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone 5
Disques compatibles 6
Glossaire 6
Garantie limitée 7
INSTALLATION 8
Déballage 8
Choix d'un emplacement pour les éléments du système home cinema 3 · 2 · 1 GSX 9
Mise en place du media center 9
Mise en place des enceintes 10
Positionnement du module Acoustimass 11
Branchement du système 12
Connexion du module Acoustimass au media center 12
Connexion des enceintes au module Acoustimass 12
Connexion des antennes 14
Connexion de la radio FM par cable 14
Connexion du téléviseur au media center 15
Réalisation des connexions audio 15
Réalisation des connexions video composite 15
Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center 16
Option A:TV (avec sorties audio) ^+ magnétoscope ^+ media center 16
Option B : TV (SANS sorties audio) + magnétoscope + media center 17
Remarques concernant les magnétoscopes 18
Options d'installation avancée 18
Réalisation de connexion S-video (qualité video supérieure) 18
Réalisation de connexion par video en composantes (meilleure qualite video) 19
Connexion d'appareils audio numériques 20
Connexion d'un recepteur cable/satellite, d'un téléviseur et d'un magnétoscope au media center 20
Connexion d'une console de jours 22
Mise en place des piles de la télécommande 23
Branchement du cordon d'alimentation 24
Vérification de la configuration du système 25
COMMANDES ET INDICATEURS DU SYSTÉME 26
Télécommande 26
Programmation de la telecommande pour contrcler d'autres appeareils audio/video 30
Saisie directe d'un code d'applareil 30
Recherche d'un code d'appareil 31
Vérification du code d'unurreil 33
Modification des commandes de selection de chaînes 33
Media center 34
FONCTIONNEMENT 35
Activation et désactivation du système 35
Lecture de DVD video 35
Fonctionnement de base du lecteur DVD 36
Restrictions d'accès aux DVD video 36
Lecture de CD audio 37
Écouter une station radio FM/AM 38
Sélection d'une station 38
Mémorisation de stations prééglées 38
Suppression d'un préréglage 38
Utilisation du système de lecture intelligente uMusicTM. 39
Stockage de CD 39
Lecture de musique stockée 40
Classification de la musique 42
Modes de lecture de la musique stockée 42
Lecture aléatoire et à répétition 42
Effacement de musique stockée 43
Utilisation des présélections uMusicTM 43
Utilisation de la liste de lecture 45
Recherche dans le catalogue musical 46
Enregistrement du système pour obtenir des mises à jour des informations musicales 47
MODIFICATION DE LA CONFIGURATION DES SOURCES 48
Utilisation des menus de configuration 48
Menu de configuration CD stockés 50
Menu de configuration du tuner FM/AM 50
Menu de configuration CD 51
Menu de configuration DVD 51
Menu de configuration TV, CBL-SAT et AUX 52
MODIFICATION DES OPTIONS DU SYSTEME 53
Utilisation du menu Systeme 53
Options CD stockés 54
Options audio 58
Options video 59
Options du media center 60
Options de la télécommande 61
Options de verrouillage DVD 62
ENTRETIEN DU SYSTEME 64
Nettoyage 64
Remplacement des piles de la télécommande 65
Accessoires 65
DÉPANNAGE 66
Tableau de dépannage 66
Service client 67
INFORMATIONS TECHNIQUES 68
ACCORD DE LICENCE DE L'UTILISATEUR FINAL 69
Avant de commencer
Nos you remercions d'avoir acquis le système audio/vidéo de salon Bose® 3●2●1 GSX, qui allie élegance et simplicité et offre un son incroyable grâce à une configuration audio très perfectionnée. Grace à la technologie de traitement des signaux déposée par Bose®, le système 3●2●1 GSX élargit le champ stéreo des enregistements et restitue les effets sonores extraordinaires des films codés en mode Surround. Vous pouvez immédiatement appréciér les performances du système, car l'installation de ses éléments est très facile.
Les éléments suivants sont fournis avec le système.
- Guide d'installation rapide
- Instructions d'installation détaillées dans la section Installation de ce guide
- Configuration DVD
a c h a t e r i s t i q u e s d u s y s t e m e
- Tuner AM/FM et lecteur de DVD/CD intégrés dans un media center de petite taille,
- Système de lecture intelligente uMusic™ pour le stockage et l'course de vos enregistrements préférentes
- Enceintes de petite taille faciles à installer sur une étagère, et module Acoustimass® esthétique et facile à dissimuler,
- Télécommande à infrarouge simple d'utilisation,
- Connecteurs d'entrée pour un téléviseur, un récepteur cable/satellite ou tout autre composant, par exemple un enregistrateur de DVD
Présentation du système de lecture intelligente uMusic™
Votre système Home Cinema 3●2●1 GSX est doté du nouveau système de lecture intelligente uMusic. Cette technologie révolutionnaire inventée par Bose permet de stocker et écouter une collection de CD completé.
Possibilities
- Enregistrez vos CD préféres dans un catalogue musical. Le système peut stocker environ 200 heures de musique, ou chaque 200 CD.
- Indiquez au système les pistes que vous aimez ou que vous détestez, pour lui apprendre à dire automatiquement la musique que vous écoutez le plus souvent.
- Découvre de nouvelles façon d'écouter vos aïrs préféres.
Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone
Pour qu'un disque et un lecteur DVD soient compatibles, ils doivent avoir le même numéro de zone. Le numéro de zone est attribué en fonction de l'endetroit où le lecteur et le disque sont vendus. Les systèmes home cinéma 3•2•1 GSX comportent un code de zone qui doit correspondre à celui des DVDs à dire.
Vérifiez le code de zone figurant sur l'emballage du système home cinema 3 · 2 · 1 GSX ou sous votre media center. Veillez ensuite à vous procurer uniquement des DVD dont l'étiquette ou l'emballage indique le même numéro de zone. Par exemple, un lecteur DVD de la zone 1
doitprésenterlelogo suivant:

Disques compatibles
Le lecteur DVD/CD intégré au media center 3 · 2 · 1 GSX peut dire les types de disques ci-dessous (identifiés par les logos correspondants):

DVD video DVD
CD audio
CD videoVIDEO CD
- CD-R et CD-R/W
- DVD+R, DVD-R,
DVD+RW et DVD-RW
- CD MP3, dans les conditions suivantes :
- Toutes les pistes doivent avoir eté gravées en une session unique et finalisée.
- Le disque doit être formaté selon la norme ISO9660
- Chaque fichier doit porter l'extension « .mp3 » et son nom ne doit composer autre point.
- SACD (contenu compatible CD uniquement)
Remarque: Protection contre la copie : la musique et les autres contenus sont protégés par les lois internationales et nationales de protection des droits d'auteurs et contiennent des restrictions spécifiques sur leur utilisation et/ou leur reproduction. Veuillez respecter les droits des artistes et de tous les détenteurs de droits d'auteurs.
Glossaire
Rapport d'écran : Format de l'image rectangulaire d'un écran de télévision. Il représenté la largeur de l'image par rapport à sa hauteur. L'image de télévision standard, selon la terminologie utilisée par ce secteur, est de 4 unités de largeur sur 3 unités de hauteur, soit 4:3 (4 sur 3). Les deux rapports d'écran de télévisions standard sont 4:3 et 16:9.
Chapitre : En matière de DVD video, division d'un titre.
Vidéo en composantes : Signal video divisé en trois parties : un signal de luminance et deux signaux de couleurs (désignés par YPbPr). Ce type de signal offre la(Meilleure qualite video possible.
Vidéo composite : Signal video unique contenant les informations de luminance, de couleur et de synchronisation. Les standards NTSC et PAL sont des exemples de systèmes vidéo composite.
Dolby Laboratories : Développée d'un système de codage perceptuel du son.
Dolby Digital DOLBY : Format audio Surround multi-canaux utilisé pour les disques.
DTS DIGITAL : Format audio Surround multi-canaux utilisé pour les disques.
DVD : Abréviation signifiant le plus souvent Digital Video Disc (disque videoo numérique) ou Digital Versatile Disc (disque numérique polyvalent). Le stockage du son, des images et des données se fait sur des disques optiques de 12 ou 8 cm de diamètre.
DVD video : Norme permettant de stocker et de produit du son et des images sur des DVD-ROM, basée sur le format video MPEG, les formats audio Dolby Digital et MPEG, ainsi que sur d'autres formats de données déposés.
Gracenote : La technologie de reconnaissance musicale et les données connexes fournies dans le cadre du service contracté par Bose.
IR : Abréviation du terme « infrarouge ». Utilisé par les télécommandes qui envoient/reçoivent des instructions à l'aide d'un rayon infrarouge.
MPEG : Type de compression de données utilisé pour le stockage audio ou video sur disque.
MP3 : Son MPEG-1 Layer III. Il s'agit d'un format de son compressé qui permet d'enregistrer plusieurs heures de musique sur un seul CD.
NTSC : Acronyme de National Television System Committee. Organisation qui a développé les systèmes de télévision en noir et blanc, puis en couleur aux États-Unis.
PAL : Acronyme de Phase Alternate Line. Norme video couramment utilise en Europe occidentale.
Balayage progressif : Format video affichant toutes les lignes de l'image en un seul balayage du faisceau, en actualisant l'image trente fois par seconde. Cet affichage n'est pas compatible avec tous les types d'écrans.
PVR : Acronyme de Personal Video Recording. Ce terme est parfois utilisé comme synonyme de DVR (Digital Video Recording), mais il peut aussi concerner des technologies non numériques, par exemple celle des magnétoscopes.
RDS: Système d'affichage d'informations sur la station de radio et le programme diffusé.
Cette fonction est uniquement disponible sur les systèmes européens.
SACD: Acronyme de Super Audio Compact Disc. Ce format est utilisé pour le stockage de son numérique de très haute qualité sur des disques de la taille des CD. Les nouveaux systèmes Bose® 3•2•1 GSX lisent les parties compatibles CD de ces disques, qui sont identifiées par le logo CD à l'avant du disque.
PRISE PÉRITEL : Type de fiche courante, disponible dans les magasins d'appareils électroniques et fabriquée pour être utilisée en Europe occidentale.
S-video : Norme d'interface video qui transporte séparément les signaux de luminance et de chrominance. Ces signaux, également appelés Y/C, sont généralement disponibles sur un connecteur mini-DIN à quatre broches. La qualité de la norme S-video est nettement supérieure à celle de la video composite, car elle ne nécessite pas de filtré en peigne pour séparer les signaux. La plupart des téléviseurs haut de gamme possèdent des entrées S-video.
Système de lecture intelligente uMusic™: Mode de lecture révolutionnaire créé par Bose. Il transforme votre système en un DJ virtuel qui enregistre vos goûts musicaux de façon à dire vos pistes préférentes parmi les CD stockés.
Videostage® 5 : Circuit de décodage Videostage 5 déposé par Bose, qui permet de bénéficier du son Surround à cinq canaux quel que soit le support d'écoute : cassettes VHS, CD stéreo et même programmes télévisés mono.
Garantie limitée
Le système audio/vidente de salon Bose® 3•2•1 GSX est couvert par une garantie limite transférable. Les conditions détaillées de la garantie limite sont notées sur la carte d'enregistrement qui accompagne votre système. Veuillez replir la section « Informations » de la carte et la renvoyer par courrier à Bose. En cas d'oubli, les droits que vous confère cette garantie limite ne s'en trouveront pas affectés.
Déballage
Déballez le système avec précaution. Conservez tous les emballages, car ils constituent, en cas de besoin, la façon la plus sure de transporter le système. Assurez-vous que toutes les pieces illustrées sur la Figure 1 figurent dans le carton.
Si vous remarquez que l'un des composants du système semble endommagé, n'essayez pas de l'utiliser. Avertisse immédiatement Bose ou un revendeur Bose® agréé. Pour contacter Bose, consultez la liste d'adresses incluse dans le carton d'emballage.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d'étouffement, gardez les sacs plastiques hors de portée des enfants.
Contenu du carton d'emballage
Le système inclut également l'un des éléments suivants cordons :

Figure 1
Cordon d'alimentation secteur 120 V (États-Unis/Canada)

Cordon avec adaptateur
Secteur 115/230 V ca
(États-Unis/Europe)

Cordon d'alimentation secteur 230 V (Europe)

Cordon d'alimentation secteur 230 V (Royaume-Uni/Singapour)

Cordon d'alimentation secteur 240 V (Australia)
Media center

Télécommande


Piles


Enceintes Gemstone


Câble du module Acoustimass®

Supports d'enceintes en caoutchouc

Supports en caoutchouc pour le module Acoustimass


Câble video


Antenne FM

Disque d'installation
Renseignements à conserver
C'est le moment de relever les numérores de série situés sous le media center et à l'arrière du module Acoustimass. Notez ces numérores ici et sur votre carte d'enregistrement. Vous pourrez ainsi les retrouver facilement si vous nevez contacter le service après-vente de Bose.
Numéro de série du media center :
Numéro de série du module Acoustimass :
Nom du revendeur :
Téléphone du revendeur :
Date d'achat :
Nous vous conseillons de conserver votre reçu et votre carte d'enregistrement avec cette notice d'utilisation.
Choix d'un emplacement pour les éléments du système homécinéma 3·2·1 GSX
Les instructions suivantes et la Figure 2 permettent de désirir le meilleur emplacement, ainsi que la position la dernis appropriée pour les éléments du systeme home cinema 3 2 1 GSX.
Remarque: Ces recommandations sont fournies dans le but de vous offrir les meilleures performances possibles avec votre système, mais d'autres emplacements peuvent s'avérer plus pratiques et vous fournir le son que vous souhaitez.
Mise en place du media center
A ATTENTION: Ne bloquez jamais les orifices d'aération. Pour garantir un fonctionnement fiable du produit et le protégger contre tout risque de surchauffe, installes-le à un emplacement et dans une position permettant d'assurer une ventilation correcte. Par exemple, ne placez pas le produit sur un lit, un canape ou toute autre surfacesemblable qui risquerait d'obstruer les ouvertures. Ne le placez pas dans un système intégré, tel qu'une bibliothèque ou une armoire, qui empêche une libre circulation de l'air à travers les orifices d'aération.
- Placez le media center de sorte à ce que rien n'entrave l'ouverture du chargeur de disque du panneau avant.
- Placez le media center suffisamment près du module Acoustimass® et des enceintes pour que la longueur des cables soit suffisante.
- De même, placez-le à proximé de tout autre apparéil source supplémentaire (teléviseur, magnétoscope, récepteur cable) que vous envisagez de raccorder au système.
- Assurez-vous que la partie avant du media center n'est pas obstruée, de façon à receivevoir correctement Les commandes infrarouge de la télécommande.
Exemple de positionnement pour le media center et les enceintes
Figure 2

Remarque: Les enceintes sont dotées d'un blindage magnétique afin d'eviter toute perturbation de l'image du téléviseur. TV.
Figure 3
Positionnement
recommandé des enceintes
Mise en place des enceintes
Le besoin d'un emplacement approprié pour les enceintes vous permettra de profiter pleinement des effets sonores Surround délivrés par le système Home Cinema 3•2•1 GSX .
- Placez les enceintes gauche et croite à au moinsun mètre l'une de l'autre afin d'optimiser les performances du son Surround (Figure 3).
- Placez chaque enceinte à une distance maximale de 1 mètre du téléviseur. Si vous ne respectez pas cette recommendation, le son peut sembler trop distant de l'image.
- Si vous utilisez une étagère ou un meuble hi-fi, placez chaque enceinte à l'avant de la tablette sur laquelle vous la positionnez. Si vous placez les enceintes au fond d'un espace fermé, vous risquez de modifier la qualité acoustique générale et de diminuier les effets sonores des films.
A ATTENTION : La surface sur laquelle reposent les enceintes doit être stable et plane. Les enceintes risquent de bouger sous l'effet des vibrations, en particulier si elles sont positionnées sur des surfaces lisses, telles que le marbre, le verre ou le bois bien cire. Si vous placez les enceintes sur une surface plane, veillez à fixer les petits pieds en caoutchouc sur le dessous de chaque enceinte. Pour obtaining des pieds en caoutchouc supplémentaires (réference 178321), contactez le service après-vente de Bose®. Pour contacter Bose, consultez la liste des bureaux incluse dans le carton d'emballage.
Remarque: Les enceintes peuvent etre installes sur des supports de fixation, des pieds de table ou des pieds de sol Bose. Pour toutes informations concernant les commandes, reportez-vous a la section « Accessoires » page 65. Il est également possible de commander des cables supplémentaires ou plus longs.
- Placez les enceintes sur leur base uniquement, avec le logo de Bose à l'endroit.

- Orientez les enceintes directement vers la zone d'écoute. Ne les placez pas dans un angle. Si vous orientez l'une des enceintes ou les deux vers l'intérieur ou l'extérieur de la zone d'écoute, vous risquez de modifier de façon significative les performances du système.

Positionnement du module Acoustimass
- Placez le module du même côté de la piece que le téléviseur et les enceintes (Figure 4).
- Placez le module à une distance minimale d'un mètre du téléviseur afin d'eviter toute perturbation de l'image.
- Positionnez le module Acoustimass à portée du cable de connexion au media center et d'une prise secteur.
- Choisissez un emplacement pratique (sous une table, derrière un canapé, un fauteuil ou des rideaux), mais voirlez à ne pas obstruer les orifices d'aération du module.
Recommende Module Acoustimass positionnement

Figure 4

Orientation recommandedu module
Fixez les grands pieds en caoutchouc sous chaque pied du module. Les pieds en caoutchouc améliorent la stabilité du module et limitent les risques de rayures.
- Dirigez le port du module vers la piece ou le long du mur. Vous évitez ainsi d'obstruer l'objet ou de produit une sur-amplification des basses.
- Positionné le module Acoustimass verticalément sur ses pieds. Ne le faites pas reposer sur un côté ou sur toute autre extrémité (Figure 5).

Figure 5
ATTENTION: N'obtruez pas les ouvertures situées à l'arrière du module, car elles assurent la ventilation du circuit intégré.
ATTENTION: Le module Acoustimass génére un champ magnétique. Bien que celui-ci ne représenté pas un danger immédiat pour vos cassettes video, vos cassettes audio ou tout autre support magnétique, vous doivent de ranger ce type de support sur ou à proximité du module.
Branchement du système
A ATTENTION: Ne branche pas le module Acoustimass sur une prise secteur tant que tous les éléments ne sont pas branchés.
Connexion du module Acoustimass au media center
Connectez l'une des extrémités du cable du module Acoustimass à la prise Acoustimass Module située sur le panneau arrêté du media center (Figure 6). Connectez l'autre extrémité du cable à la prise d'entrée () située à l'arrête du module Acoustimass.
Remarque: Les prises destinées au cable du module Acoustimass sont conçues de façon à ce que les connecteurs du cable ne puissant s'insérer que dans un seul sens. Veillez à ce que la flèche figurant sur chaque connecteur soit orientée vers le haut lorsque vous connectez le cable.
Connexion du module Acoustimass au media center
Figure 6

Câble d'enceintes Module Acoustimass
Connexion des enceintes au module Acoustimass
- Insérez la fiche simple du cable d'enceintes dans la prise SPEAKERS située sur le panneau arrière du module Acoustimass (Figure 7). Serrez les deux vis de la fiche.

Figure 7
Remarque: Si vous avez besoin de cables audio supplémentaires ou plus longs pour effectuer ces branchements, contactez le service clients de Bose. Reportez-vous à la liste des bureaux incluse dans le carton d'emballage.
Figure 8
Séparation des cordons des enceintes gauche et droite
- À l'autre extrémité du cable d'enceintes, séparez autant que nécessaire les cordons des enceintes gauche et droite, de façon à ce qu'ils puissant atteindre chaque enceinte (Figure 8).

- Insérez le connecteur LEFT (gauche) du cable d'enceintes dans la prise située à l'arrête de l'enceinte gauche (Figure 9). Insérez le connecteur RIGHT (droite) du cable d'enceintes dans la prise située à l'arrête de l'enceinte droite.
Figure 9
Connexion des enceintes

Remarque: Vérifiez que les connecteurs du cable sont correctement insérés dans les prises des enceintes.
Connexion des antennes
Connexion des antennes
Le panneau arrêté du media center comporte des prises pour les antennes AM et FM fournies avec votre système (Figure 10). Déroulez les fils des antennes pour obtenir la(Meilleure réception possible.
Remarque: Il est possible d'utiliser une antenné extérieur au lieu des antennes interieures fournies. Pour ajouter une antenné extérieur, consultez un installateur qualifié. Suivez les consignes de sécurité fournies avec l'antenne.

Figure 10
Antenne FM
Connectez l'antenne FM à la prise FM située sur le panneau arrêté du media center. Dépliez les branches de l'antenne et déplacez-les jusqu'à obtenir une réception FM optimale. Positionné z l'antenne aussi loin que possible du media center et des autres apparèils.
Antenne AM
Connectez l'antenne AM à la prise AM située sur le panneau arrêté du media center. Placez l'antenne cadre à une distance d'au moins 50 cm du media center et d'au moins 1,20 m du module Acoustimass®. Orientez l'antenne cadre dans différentes directions afin d'obtenir une réception AM optimale. Suivez les instructions fournies avec l'antenne cadre AM pour la placer sur sa base ou la fixer au mur.
Connexion de la radio FM par cable
Certsains opérateurs de télévision par cable peuvent également transmettre des signaux radio FM jusqu'à chez vous par l'intermédiaire du cable. La connexion s'effectue sur la fiche FM externe, située sur le panneau arrière du media center. Pour vous connecter à ce service, contactez notre opérateur de télévision par cable.
Remarque: Assurez-vous que l'installation de radio par cable est équipée d'un séparateur de signaux afin que seule la bande FM, et non la bande de la télévision par cable, soit reçue par le media center. En cas de besoin, contactez votre opérateur de télévision par cable.
Connexion du téléviseur au media center
Si vous envisagez d'utiliser votre système 3•2•1 GSX avec un téléviseur et un magnétoscope, ignorez ce chapitre et passez directement à la section « Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center » page 16.
Réalisation des connexions audio
Remarque: Si vous téléviseur n'est pas équipé de prise de sortie audio, reportez-vous à la section « Option B : TV (SANS sorties audio) + magnétoscope + media center » page 17. Dans le cas contraire, continuez.
- Connectez l'une des extrémités du cable stéreo fourni aux prises d'entrée TV Audio IN situées sur le panneau arrière du media center (Figure 11). Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche TV L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge TV R.
- Connectez l'autre extrémité du cable stéreo aux prises de sortie audio de votre télévisueur. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
Réalisation des connexions video composite
Remarque: Certains modèles de téléviseurs plus ancients comportent des connecteurs de cables TV standard, mais pas d'entrée S-video ou video composite. De telles télévisions ne sont pas compatibles avec les lecteurs DVD et nécessitant l'utilisation d'un modulator de fréquences radio pour réaliser cette connexion. Vous pouvez vous procurar un modulator de fréquences radio auprès d'un revendeur de matériel électronique.
- Insérez l'une des extrémités du cable video foumi (jaune) dans la prise Video OUT C (composite) située à l'arrière du media center (Figure 11).
- Insérez l'autre extrémité du cable video dans l'une des prises d'entrée video de votre téléviseur.
Connexion du téléviseur au media center par video composite
Notez le nom du connecteur d'entrée videoutilisé sur votre télévisueur dans la case prévue à cet effet page 25. ÀpRES la mise sous tension de votre système, vous dévrez selectionner l'entrée video correspondante sur votre télévisueur pour visionner le signal video transmis par le système 3· 2· 1 GSX.

Figure 11
Connexion du téléviseur et du magnétoscope au media center
Voues aveux deux possibilites pour brancher la television et le magnétoscope sur le media center.
- Option A: TV avec sorties audio + magnétoscope
- Option B: TV sans sorties audio + magnétoscope
Avant de poursuivre, regardez si votre téléviseur est doté de connecteurs de sortie audio.
Option A : TV (avec sorties audio) + magnétoscope + media center
Si vous télévisuer est équipé de prises de sortie audio, vous pouvez acheminer directement le son TV vers le système home cinema 3 · 2 · 1 GSX (Figure 12).
- Connectez l'une des extrémités du cable stéreo fourni aux prises d'entrée TV Audio IN situées sur le panneau arrière du media center. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche TV L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge TV R.
- Connectez l'autre extrémité du cable stéreo aux prises de sortie audio de votre télévisueur. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
- Insérez l'une des extrémités du cable video foumi (jaune) dans la prise Video OUT C (composite) située à l'arrière du media center. Insérez l'autre extrémité du cable video dans l'une des prises d'entrée video de votre téléviseur.
Notez le nom du connecteur d'entrée videoutilisé sur votre télévisueur dans la case prévue à cet effet page 25. ÀpRES la mise sous tension de votre système, vous devrez selectionner l'entrée video correspondante sur votre télévisueur pour visionner le signal video transmis par le système 3· 2· 1 GSX.

Figure 12
Connexions de l'option A
Option B : TV (SANS sorties audio) + magnétoscope + media center
Si vous teléviseur n'est pas équipé de prises de sortie audio, vous devrez acheminer le son vers le système home cinema 3 2 1 GSX via une source secondaire, telle qu'un magnétoscope. Pour ce faire, vous aurez besoin d'un cable video supplémentaire, disponible auprès d'un revendeur de matériel électronique.
- Connectez l'une des extrémités du cable stéreo fourni aux prises d'entrée AUX Audio IN situées sur le panneau arrêté du media center (Figure 13). Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUX L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUX R.
- Connectez l'autre extrémité du cable stéreo aux prises de sortie AUDIO OUT de votre magnétoscope. Insérez la fiche RCA blanche dans la prise blanche AUDIO OUT L. Insérez la fiche RCA rouge dans la prise rouge AUDIO OUT R.
- Insérez l'une des extrémités du cable video foumi (jaune) dans la prise VIDEO OUT située à l'arrière de votre magnétoscope. Insérez l'autre extrémité du cable dans la prise Video IN C (composite) située à l'arrière du media center.
- Insérez l'une des extrémités du second cable video (jaune) dans la prise Video OUT C (composite) située à l'arrête du media center. Insérez l'autre extrémité du cable video dans l'une des prises d'entrée video de votre téléviseur.
Notez le nom du connecteur d'entrée videoutilisé sur votre télévisueur dans la case prévue à cet effet page 25. ÀpRES la mise sous tension de votre système, vous dérez sélectionner l'entrée video correspondante sur votre télévisueur pour visionner le signal video transmis par le système 3· 2· 1 GSX.

Figure 13
Connexions de l'option E
Figure 14
Connexion du télévisuer au media center par S-vidéo
IMPORTANT :
Si vous connectez
votre télévisuer au
media center par
connexion S-video,
vousdezegalement
utiliser une connexion
S-video pour raccorder
tousles autres
appareils (par exemple
unrécepteur cable ou
un magnétoscope) au
media center.
Remarques concernant les magnétoscopes
- Il est possible que certains combinés télévisuer/magnétoscope ne fonctionnent pas avec les systèmes home cinéma 3 · 2 · 1 GSX. Reportez-vous à la notice d'utilisation de votre combiné télévisuer/magnétoscope pour plus d'informations.
- Un magnétoscope stéreo est nécessaire pour obtenir des performances acoustiques optimes. Si vous magnétoscope ne compte qu'une sortie audio, il enregistre et lit en mono. Vous devrez alors utiliser un cable adaptateur en Y (disponible dans les magasins d'electronique) pour connecter la source audio au media center. Dans ce cas, vous devrez sélectionner « Décodage mono » (voir « Menu de configuration TV, CBL-SAT et AUX » page 52) pour que votre système 3 · 2 · 1 GSX simule les effets sonores Surround à partir de cette source mono. Dans le cas contraire, les deux enceintes diffuseront un son mono.
Options d'installation avancée
Le système 3 · 2 · 1 GSX compte des connecteurs permettant d'obtenir la plus haute qualité possible en video et en audio. Voici comment utiliser ces connecteurs.
Réalisation de connexion S-video (qualité video supérieure)
La prise d'entrée S-video, figurant sur de nombreux téléviseurs, permet d'obtenir une image de toute valeur qualité que la connexion par sortie video composite, illustrée Figure 11. Cette connexion requiert l'utilisation d'un cable S-video, que vous pouvez vous procurar auprès de cette revendeur Bose ou d'un revendeur local de matériel électronique.
- Insérez l'une des extrémités du cable S-video dans la prise de sortie S-Video OUT située sur le media center (Figure 14).
- Insérez l'autre extrémité du cable S-video dans la prise d'entrée S-VIDEO IN de votre télévisueur.

Réalisation de connexion par video en composantes (meilleure qualite video)
Remarque: La connexion par video en composantes est nécessaire pour utiliser la fonction de balayage progressif de votre système 3-2-1 GSX. Notre téléviseur doit également être compatible avec cette fonction. Pour activer le balayage progressif, reportez-vous à la section « Options video » page 59.
Pour obtenir la meilleure qualité video lors de la lecture d'un DVD, vous doivent connecter le media center au téléviseur par l'intermédiaire d'une connexion video composante. Pour ce faire, votre téléviseur doit composer des prises video composante (généralement nommées Y, Pb et Pr). Reportez-vous à la notice d'utilisation de votre téléviseur pour plus d'informations.
Pour réaliser cette connexion par video en composantes, vous devez utiliser un cable video en composantes suffisamment longs pour relier le media center à votre téléviseur. (Figure 15). Si ce cable n'est pas fourni avec votre téléviseur, vous pouze l'acheter séparément.
- Sur le panneau arrêté du media center, connectez un cable video aux prises de sortie video Component Y, Pb et Pr (Figure 15). Veillez à brancher ensemble les connecteurs ayant des couleurs identiques.
- Connectez l'autre extrémité du cable à la prise video composante correspondante (identifiée par un code de couleur ou une lecture) à l'arrière de votre téléviseur.
Connexions TV-media center en composantes

Figure 15
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES UTILISATEURS DE VIDÉO COMPOSITE
Les signaux d'entrée reçus par les prises C (Composite) ou S-Video IN ne sont pas transmis aux prises de sortie video en composantes Component video OUT. Si vous connectez un apparéil video externe aux prises d'entrée video C ou S-Video IN, vous doivent également relier les prises de sortie video C ou S-Video OUT du media center aux prises d'entrée video correspondantes de votre téléviseur. Pour visionner l'entrée video externe sur votre téléviseur, vous devrez selectionner l'entrée video utilisée pour cet apparéil sur votre téléviseur. Pour afficher les menus à l'écran du système 3•2•1 GSX, vous devrez à nouveau selectionner l'entrée video composante sur votre téléviseur.
Remarque: Pour obtenir plus d'informations ou commander des cables video, adresse-vous à un magasin de matériel électronique ou à un revendeur Bose/agréé.
Figure 16
Prises d'entrée audio
numérique du media center
Connexion d'appareils audio numériques
Cercains appareils audio comportent une sortie audio numérique afin d'offrir des performances acoustiques optimes. Utilisez un cable numérique optique ou un cable numérique coaxial pour connecter cette sortie à une entrée numérique du media center. Vous pouvez vous procurer les cables nécessaires auprès d'un revendeur de matériel électronique.
Sur le panneau arrêté du media center, connectez un cable numérique optique à la prise OPTICAL. Connectez un cable coaxial à l'une des prises d'entrée audio identifiées par la lecture D.
Remarque: Avant de pouvoir utiliser la connexion optique, vous devrez affecter le connecteur optique à la source audio appropriée dans le menu de configuration du système. Reportez-vous à la section « Options du media center » page 60.

Connexion d'un récepteur cable/satellite, d'un téléviseur et d'un magnétoscope au media center
Le système de cinéma à domicile 3 · 2 · 1 GSX permet de connecter directement jusqu'à trois apparéils audio externes, y compris votre téléviseur, au media center.
La Figure 17 présente une installation comportant un téléviseur, un magnétoscope et un récepteur cable/satellite. Dans cette installation, notez les points suivants :
- Les connexions S-video sont utilisées pour transmettre le signal provenant du récepteur cable/satellite au media center. Par conséquent, le signal de sortie video du media center doit également être transmis au téléviseur par l'intermédiaire d'une connexion Svideo.
- Les connexions audio illustrées pour le récepteur cable/satellite sont de type analogue et coaxiale numérique. Vous pouvez eventuèlement utiliser une connexion numérique optique. Cependant, avant de pouvoir utiliser la connexion optique, vous devrez affecter le connecteur optique à la source audio que constitue le récepteur cable/satellite dans le menu de configuration du système. Reportez-vous à la section « Options du media center » page 60.
- Lorsque vous connectez un apparéil audio aux prises du media center, veillez à faire correspondre le connecteur rouge au canal de droite (R) et le connecteur blanc (ou noir) au canal de gauche (L).
- Pour plus d'informations concernant le branchement du magnétoscope à la télévision, reportez-vous aux manuels d'utilisation de ces apparéils video.
Remarque: Les recommandations inclues dans cette notice d'utilisation constituent des suggestions élémentaires pour la connexion d'appareils externes au système 3 · 2 · 1 GSX. Les instructions et la terminologie relatives à ces appareils externes peuvent varier en fonction des fabricants. Reportez-vous à la notice d'utilisation de ces appareils pour plus d'informations sur leur installation et leur utilisation avant de réaliser toute connexion.
Figure 17
Options d'installation
avances Televiseur,
magnétoscope et récepteur
cable/satellite

Réserve.
Media center

Remarque : Pour plus d'informations sur les connexions avancées, reportez-vous au DVD d'installation fourni avec votre système home cinema 3●2●1 GSX.
Connexion d'une console deieux
Connectez la sortie audio de la console de produits d'entrée AUX Left (gauche) et Right (droite). Connectez la sortie video de la console de produits à la prise d'entrée video C (composite) Video IN.
Connexion d'une console de peux
Figure 18

Panneau de connexion du téléviseur
IMPORTANT :
Si vous connectez votre console de produits de cette façon, vous devrez selectionner la source AUX sur la télécommande du système 3 2 1 afin d'entendre le son de la console.
Mise en place des piles de la télécommande
- Faites glisser le compartment des piles situé à l'arrière de la télécommande pour l'ouvrir (Figure 19).
- Insérez les deux piles AA (IEC-R6) 1,5 V fournies ou des piles équivalentes, comme illustré. Faites correspondre le plus (+) et le moins (-) des piles à ceux de la télécommande.
- Remettez le couvercle en place.
Remarque : Remplacez les piles d'es que la telecommande cette de fonctionner ou que sa portee semble avoir diminué.
Mise en place des piles

Figure 19
Branchement du cordon d'alimentation
ATTENTION: Ne branchez pas le module Acoustimass® sur une prise secteur tant que tous les éléments ne sont pas branchés.
ATTENTION: Pour les modèles en double voltage, veillez à positionner correctement le commutateur qui se trouve en face arrière du module Acoustimass sur le voltage approprié (115V ou 230V) avant de le raccorder au secteur. En cas de doute, renseignez-vous auprès des responsables locaux.
- Insérez le petit connecteur du cordon d'alimentation dans la prise AC INPUT du module Acoustimass (Figure 20).
- Branchez l'autre extrémité du cordon sur une prise secteur.
Remarque: Pour les modèles 220-240 V, placez le commutateur POWER du module Acoustimass sur (1) (actif).
Connexion au secteur
Figure 20

Remarque: Figure uniquely sur les systèmes 220-240 V.

Interrupteur marche/arrêt
Commutateur de selection 115/230 V

Remarque: Figure uniquely sur les systèmes bi-tension 115/230 V.
Vérification de la configuration du système
1. Vérifiez les points suivants avant de continuer :
- Tous les cables sont connectés pour la configuration que vous avez可以选择.
- Les piles ont été installées dans la télécommande.
-
Le cordon d'alimentation a ete installed et branché dans une prise secteur en etat de fonctionnement.
-
Mettez votre téléviseur sous tension. Utilisez la télécommande fournie avec votre téléviseur.
-
Sur la télécommande, sélectionnez l'entrée video de votre téléviseur qui est connectée à la sortie video du media center.
Nommez l'entrée video TV utilisée :
-
Pour sélectionner l'entrée video correcte, la méthode可以选择 dépend de la configuration de votre téléviseur. Reportez-vous à sa notice d'utilisation en cas de besoin.
-
Coupez le son du haut-parleur incorpore du téléviseur.
-
Reportez-vous à sa notice d'utilisation en cas de besoin.
- Si le téléviseur ne compte pas d'options permettant de désactiver le haut-parleur interne, vous devrez peut-être ajuster le volume du système 3•2•1 GSX et du téléviseur pour obtenir le son souhaité.
-
Sur certains modèles de téléviseurs, lorsque le haut-parleur interne est désactivié, il peut être nécessaire d'augmenter le volume de 75 à 100% afin de pouvoir entendre le son du système home cinéma 3 2 1 GSX. Reportez-vous à la notice d'utilisation de votre téléviseur pour plus d'informations.
-
Mettez le système 3·2·1 GSX sous tension.
-
Dirigez la télécommande 3 · 2 · 1 GSX vers le media center et appuyez sur On-Off..
-
Visionnez le DVD d'installation du système 3·2·1 GSX...
-
Appuyez sur la touche Eject du panneau de commandes du media center.
- Insérez le DVD d'installation dans le tiroir disque.
- Appuyez de nouveau sur Eject pour fermer le tiroir disque. La lecture du DVD démarre automatiquement. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche de lecture (▶).
Remarque: Veillez à visionner le DVD d'installation fourni avec votre système dés que toutes les connexions ont été réalisées, afin de vérifier les connexions et de vous assurer que les performances acquistiques sont optimes.
Télécommande


Active et désactive le système.

LED d'etat :
- Éteinte en fonctionnement normal.
- Allumée durant la configuration de la télécommande pour contrôle d'autres apparèils (TV ou magnétoscope par exemple).

Coupe ou restaure le son de la source active.

Permet de sélectionner la source des CD stockés, et active le système avec le dernier mode de fonctionnement du système de lecture intelligente uMusic™

Sélectionne le lecteur de CD/DVD intégré et active le système.

- Sélectionne le tuner intégré et active le système sur la的最后一 station FM/AM sélectionnée.
- Permet de passer de la bande FM à la bande AM (et inversement) lorsque le tuner est sélectionné.

TV: Sélectionne la source TV en tant que source audio et active le système.
Input: Permet de modifier l'entrée externe du téléviseur. Par exemple, votre téléviseur peut disposer de deux entrées externes, l'une étant connectée au récepteur cable et l'autre au magnétoscope. Cette touche permet de passer du récepteur cable au magnétoscope et inversement.*
On/Off: Active and DSactive le telsiviseur.*

CBL-SAT: Sélectionne la source CBL-SAT en tant que source audio et active le système.

On/Off : Active ou désactive votre récepteur cable/satellite.*

AUX : Sélectionne la source AUX en tant que source audio et active le système.

On/Off : Active ou désactive un magnétoscope ou un enregistrur videoo numérique connecté à l'entrée AUX.*
- Nécessite une configuration particulière de la télécommande. Reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande pour contrôle d'autres appareils audio/vidéo » page 30.
Télécommande (suite)


Library

Settings

System

DVD Menu

Guide

Exit
Permet d'entrée dans le catalogue des CD stockés.
Affiche sur l'écran de votre téléviseur ou du media center le menu Configuration correspondant à la source active.
Affiche le menu Système sur l'écran de votre téléviseur.
- Affiche sur l'écran de votre téléviseur le menu du DVD actuellément inséré.
- Affiche sur l'écran de votre téléviseur le menu du récepteur cable/ satellite, du magnétoscope ou de l'enregistreur video numérique (si cette fonction est prise en charge)*.
Affiche sur l'écran de votre télévisueur le guide des programmes de télévision (si cette fonction est prise en charge).
- Désactive l'affichage à l'écran des menus Paramètres, Système ou Catalogue.
- Désactive l'affichage du guide des programmes de télévision (si cette fonction est prise en charge), de l'écran de votre téléviseur ou du media center.
- Sélectionne la fréquence radio suivante/préciédente sur la bande AM ou FM.
- Sélectionne l'élement suivant, vers le haut ou vers le bas, dans les menus.

Confirme la sélection d'un menu ou affiche le niveau suivant d'options de menu.

Déplace le curseur vers le haut, le bas, la gauche ou la droite dans les menus affichés sur l'écran de votre téléviseur ou du media center.

Télécommande (suite)







- Augmente ou diminuè le volume de la source active.
- La touche + permet de restaurer le son de la source active lorsque celui-ci a été coupé.
- La touche - permet de diminuer le volume de la source active, mais ne restaure pas le son lorsqu'il a été coupé.
Passe à la piste du CD, à la station radio prépréglée, à la chaine de télévision (si la télécommande est configurée de façon à contrôler votre téléviseur) ou au chapitre du DVD suivant ou précédent.
- Permet d'arrête le lecteur de disque.
- Pour les DVD uniquement, le disque s'arrête et le système的记忆ise la position de lecture du DVD. Si vous appuyez sur > , la lecture du DVD reprend à la position的记忆ise. Si vous appuyez deux fois sur = lors de la lecture d'un disque, le lecteur revient au début du disque.
- Met le disque en cours de lecture sur pause.
- Si vous appuyez de nouveau sur (ou si vous appuyez sur ), permet de reprendre la lecture d'un disque mis sur pause.
- Lorsque l'utilisateur n'utilise aucune commande durant 20 minutes, le lecteur de disque s'arrête et returne au début du disque afin d'attendre la commande suivante.
Permet de démarrer le lecteur de disque.
- Passe à la piste précédente ou suivante du CD.
- Passe au chapitre précédent ou suivant du DVD.
- Passe à la station radio « stable » suivante ou précédente.
Lit les pistes du CD dans un ordre aléatoire. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
Permet de dire en boucle un CD, une piste de CD, un chapitre de DVD ou un titre DVD, selon la source selectionnée. Appuyez à nouveau sur cette touche pour modifier le mode de répétition.

- Permet de sélectionner une piste du CD, un chapitre du DVD, une station radio prééglée ou une chaîne de télévision.
- Permet de sélectionner une préselection uMusic pour la source de musique stockée.
- Permet de sélectionner certaines options de menu par leur valeur numérique.
- Affiche ou ferme la fenêtre d'informations cable ou satellite, si cette fonction est prise en charge.
- Lors de la lecture d'un CD MP3, affiche ou efface les informations sur l'artiste et le titre apparaissant sur l'écran d'affichage du media center.
- Affiche des informations sur la piste stockée qui est en cours de lecture.

Passe à la chaîne de télévision précédente (si cette fonction est prise en charge par votre téléviseur ou votre récepteur cable/satellite).
Télécommande (suite)






Permet de selectionner le système de lecture intelligente uMusic™ comme mode de lecture des CD stockés. Tout autre mode de lecture des CD stockés est annulé.
- Permet d'appliquer une évaluation négative (-) ou positive (+) à la musique stockée. en cours de lecture.
- Appuyez sur la touche - pour sélectionner immédiatement une autre piste.
- Appuyez sur la touche + pour continuer à écouter la piste en cours.
Permet de sélectionner et de dire de la musique stockée se rapprochant le plus du style de la piste en cours de lecture.
Permet de dire les pistes d'un CD sélectionné numérique dans le système.
Lance la lecture de toutes les pistes figurant dans la liste de lecture, le cas échéant. Cette fonction peut être utilisée conjointement à d'autres modes de lecture, tels que le mode « Encore »
Permet de passer de la dernière piste lue à la première piste du CD et de dire ce CD du début à la fin.
Programmation de la télécommande pour contrôle d'autres apparèils audio/vidéo
La télécommande peut être configurée pour contrôle d'autres apparèils audio, tels qu'un télévisueur, un magnétoscope, un enregistreur video numérique ou un récepteur cable/satellite en saississant un code d'appareil en mode de configuration.
- Si vous connaissiez le code de l'appareil, suivez les instructions de la section "Saisie directe d'un code d'appareil" ci-dessous. Les codes d'appareils sont répertoriés dans la première section de cette notice d'utilisation et dans les options du sous-menu Télecommande du menu Système.
- Si vous ne trouvez pas le code d'un appareil et souhaitez que le système le recherche, reportez-vous à la section « Recherche d'un code d'appareil » page 31.
- Si vous souhaitez vérifier le code saisi pour un apparéil audio ou video, reportez-vous à la section « Vérification du code d'un apparéil » page 33.
- Pour rétablier la configuration précédente, maintenez le bouton TV enforcé jusqu'à ce que levoyant de la télécommande s'allume (environ 5 secondes).Tapez 977 avec la télécommande.
- Pour rétablier la configuration précédente, maintenez le bouton TV enforcé jusqu'à ce que levoyant de la télécommande s'allume (environ 5 secondes).Tapez 981 avec la télécommande.
Remarque: Plusieurs codes peuvent fonctionner avec un produit particulier. Si vous remarquez un mauvais fonctionnement (pas de réponse ou fonctions limitées) après avoir programmé la télécommande, essayez un autre code.
Remarque: La LED d'etat de la télécommande clignote rapidement huit fois si vous appuyez sur une touche non valide ou si vous saississez un code d'appareil indisponible. Attendez sept secondes pour que l'erreur soit effacée, puis reconnencez.
Saisie directe d'un code d'appareil
Les codes d'appareils sont répertoriés à la fin de cette notice d'utilisation et dans les options du sous-menu Télecommande du menu Système. Si vous connaisssez le code de l'appareil, procédez comme suit.
Pour programmermevre telecommandeafinde contrclervoire telleviseur
- Allumez le système 3-2-1 GSX et le téléviseur.
- Appuyez sur la touche TV et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la LED d'etat s'allume (environ cinq secondes).
- Sur le pavé numérique de la télécommande, saisissez le code à quatre chiffres correspondant à votre télévisueur. La LED s'eteint temporairement lorsque vous appuyez sur chaque touche.
- Vérifiez que la LED s'eteint une fois le code saisi. Si la LED clignote, le code n'est pas valide. Réessayez.

- Dirigez la télécommande vers votre téléviseur et appuyez sur la touche TV On-Off. Si votre téléviseur ne répond pas, recommencez à partir de l'étape 2 et essayez d'autres codes. En cas de nouvel échéc, reportez-vous à la section « Recherche d'un code d'appareil » page 31.
Remarque: ÀpRES avoir programme la télécommande pour contrôler les périhériques audio/vidéo à partir du menu System, appuyez une fois sur le bouton System pour parcourir les options de ce menu.
Pour programmer把你 télécommande afin de contrôle votre récepteur cable/ satellite
CBL·SAT
- Allumez le système 3-2-1 GSX et le terminal cable/satellite.
- Appuyez sur la touche CBL-SAT et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la LED d'etat s'allume (environ 5 secondes).
- Sur le pavé numérique de la télécommande, saisissez le code à quatre chiffres correspondant à votre récepteur cable/satellite. La LED s'eteint temporairement lorsque vous appuyez sur chaque touche.
- Vérifiez que la LED s'eteint une fois le code saisi. Si la LED clignote, le code n'est pas valide. Réessayez.
- Dirigez la télécommande vers votre récepteur cable/satellite et appuyez sur la touche CBL-SAT On-Off. Si votre récepteur cable/satellite ne répond pas, recommencez à partir de l' étape 2 et essayez d'autres codes. En cas de nouvel échec, reportez-vous à la section « Recherche d'un code d'appareil » ci-dessous.
Pour programmer la télécommande afin de contrôleer votre magnétoscope ou votre enregistrreur video numérique (tel qu'un modele Tivo ou Replay TV)
AUX
AUX
- Activez le système 3 · 2 · 1 GSX et votre magnétoscope (ou votre enregistreur video numérique).
- Appuyez sur la touche AUX et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la LED d'etat s'allume (environ cinq secondes).
- Sur le pavé numérique de la télécommande, saisissez le code à quatre chiffres correspondant à votre magnétoscope ou à votre enregistrur video numérique. La LED s'eteint temporairement lorsque vous appuyez sur chaque touche.
- Vérifiez que la LED s'eteint une fois le code saisi. Si la LED clignote, le code n'est pas valide. Réessayez.
- Dirigez la télécommande vers votre magnétoscope ou votre enregistreur videoo numérique et appuyez sur la touche AUX On-Off. Si votre magnétoscope ou votre enregistreur videoo numérique ne répond pas, recommencez à partir de l'étépe 2 et essayez d'autres codes. En cas de nouvel échéc, reportez-vous à la section « Recherche d'un code d'appareil » ci-dessous.
Recherche d'un code d'appareil
Utilisez cette méthode si vous ne connaissiez pas le code d'un apparéil particulier.
Remarque: Cette procEDURE est très longue. Utilisez-la en dernier recours.
Pour programmermevotelécommandeafinde contrôlervoitréleviseur
- Allumez le système 3-2-1 GSX et le téléviseur.
- Appuyez sur la touche TV et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la LED d'etat s'allume (environ 5 secondes).
- Vous poubez également appuyer sur les touches Channel et TV On-Off jusqu'à ce que le téléviseur soit désactisé.



- Appuyez sur Enter. Vérifiez que la LED de la télécommande s'eteint.
- Dirigez la télécommande vers votre téléviseur et appuyez sur la touche TV On-Off. Si votre téléviseur ne répond pas, recommencez à partir de l' étape 2 et essayez de nouveau.
Pour programmerme votre télécommande afin de contrcler vous recepteur cable/satellite
- Allumez le système 3 · 2 · 1 GSX et le terminal cable/satellite.
- Appuyez sur la touche CBL-SAT et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la LED d'etat s'allume (environ 5 secondes).
- Vous pouvez également appuyer sur les touches Channel et CBL-SAT On-Off jusqu'à ce que le récepteur cable/satellite soit désactivé.
CBL·SAT



- Appuyez sur Enter. Vérifiez que la LED de la télécommande s'eteint.
- Dirigez la télécommande versVote récepteur cable/satellite et appuyez sur la touche CBL-SAT On-Off. Si voire récepteur cable/satellite ne répond pas, recommencez à partir de l'étépe 2 et essayez de nouveau.
Pour programmer la télécommande afin de contrôleer votre magnétoscope ou votre enregistrreur video numérique (tel qu'un modele Tivo ou Replay TV)
- Activez le système 3 · 2 · 1 GSX et votre magnétoscope (ou votre enregistrreur video numérique).
- Appuyez sur la touche AUX et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la LED d'etat s'allume (environ 5 secondes).
- Vous poubez également appuyer sur les touches Channel et AUX On-Off jusqu'à ce que votre magnétoscope ou votre enregistrur video numérique soit désactivié.


- Appuyez sur Enter. Vérifiez que la LED de la télécommande s'eteint.

- Dirigez la télécommande vers votre magnétoscope ou votre enregistreur videoo numérique et appuyez sur les touches AUX On-Off. Si votre magnétoscope ou enregistreur videoo numérique ne répond pas, recommence à partir de l' étape 2 et essayez de nouveau.
Véri fication du code d'un appareil
Si vous avez besoin de connaître le code utilisé par la télécommande pour un apparéil particulier, procédez comme suit :
- Appuyez sur une touche de selection d'une source (TV, CBL-SAT ou AUX) et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que la LED de la télécommande s'allume (environ 5 secondes)
- Appuyez sur la touche Info.
- Appuyez sur la touche 1 de la télécommande et comptez combien de fois la LED s'allume (une longue période d'extinction de la LED correspond au chiffre zéro). Il s'agit du premier chiffre.
- Appuyez sur la touche 2 de la télécommande et comptez combien de fois la LED s'allume (une longue période d'extinction de la LED correspond au chiffre zéro). Il s'agit du deuxième chiffre.
- Appuyez sur la touche 3 de la télécommande et comptez combien de fois la LED s'allume (une longue période d'extinction de la LED correspond au chiffre zéro). Il s'agit du troisième chiffre.
- Appuyez sur la touche 4 de la télécommande et comptez combien de fois la LED s'allume (une longue période d'extinction de la LED correspond au chiffre zéro). Il s'agit du quatrième chiffre.
- Appuyez sur Exit.


Modification des commandes de selection de chaînes
Si vous utilisez votre système home cinema 3•2•1 GSX avec d'autres apparèils audio/vidéo, tels qu'un magnétoscope et un récepteur cable/satellite, vous pouvez changer les chaînes à l'aide de l'un de ces apparèils只不过 qu'à partir du télévisueur.
Voussouspoucefacilementprogrammervotrecelcomande321afindechangere dechainegraceaunautreappareilaudio.

- Appuyez sur la touche Last de la télécommande 3 2 1 et maintenez-la enforcée. La LED d'etat de la télécommande s'allume et clignote. Le nombre de clignotements correspond à l'appareil contrôlant la sélection des chaînes.
$$ \begin{array}{l} 1 \text {c l i g n o t e m e n t} = \quad \text {T V} \ 2 \text {c l i g n o t e m e n t s} = \mathrm {C B L - S A T} \ 3 \text {c l i g n o t e m e n t s} = \mathrm {A U X} \ \end{array} $$
- Lorsque la LED cette de clignoter, appuyez sur la touche de selection de la source (TV, CBL-SAT ou AUX) correspondant à l'appareil que vous souhaitez utiliser pour sélectionner les chaînes.
- Appuyez sur la touche Exit de la télécommande 3 · 2 · 1.
Pour confirmer cette programmation, appuyez sur la touche Last de la télécommande 3· 2· 1 et maintenez-la enfonnée. Comptez le nombre de clignotements. Si la modification a bien et effectuée, appuyez sur Exit. Dans le cas contraire, repétez les étapes 2 et 3.
Media center
Le media center comporte un panneau de commandes sur le dessus, un écran d'affichage qui indique l'etat du système et un tiroir disque qui s'ouvre à l'avant de la console.

Figure 21
Commandes du media center
Panneau de commandes
Le media center comporte six touches au-dessus de l'afficheur.

On-Off
Active et désactive le système.

Source
Sélectionne alternatively les sélections de source disponibles.

-Volume+
Augmente ou diminue le volume.

Store
Permet de copier les pistes d'un CD audio dans le catalogue.

Eject
Ouvre ou ferme le tiroir disque.
Remarque: Si vous seLECTIONnez une autre source en appuyant sur la touche Source, vous nevez appuyer sur la touche correspondant à cette nouvelle source sur la télécommande afin de pouvoir la contrôle à l'aide de la télécommande.
Indicateurs de l'écran
Lorsque le système est sous tension, l'écran du media center s'allume pour indiquer l'état du système. Tous les éléments ci-dessous ne s'affichent pas en même temps (Figure 22). L'affichage de l'écran change en fonction des réglages et des sélections que vous effectuez.

Figure 22
Exemple d'affichage du media center
Activation et désactivation du système
On Off
On-Off

Pour activer ou désactiver le système :
- Dirigez la télécommande 3 · 2 · 1 vers le media center et appuyez sur On/Off. OU
- Appuyez sur la touche On-Off située au-dessus du media center.

Pour activer le système et selectionner en meme temps la source souhaitatione :
- Appuyez sur la toucheStored, CD-DVD, FM-AM, TV, CBL-SAT, ou AUX de la télécommande 3 · 2 · 1.
Remarque: Voitrécommande 3-2-1 peut être configurée de façon à contrôle d'autres apparèils audio ou video, tels qu'un téléviseur, un magnétoscope ou un recepteur cable/satellite. Pour toutes instructions, reportez-vous à la section « Programmation de la télécommande pour contrôle d'autres apparèils audio/video » page 30.
Lecture de DVD video
Avant de dire un DVD pour la première fois :
- Familiarisez-vous avec la télécommande 3 · 2 · 1. Reportez-vous à la section « Télécommande » page 26.
- Assurez-vous de bien savoir comment sélectionner les différentes entrées video disposibles sur votre téléviseur. Pour visionner un DVD video, vous devrez sélectionner sur votre téléviseur l'entrée video connectée à la sortie video correspondante du media center 3 · 2 · 1 GSX (reportez-vous à la section « Connexion du téléviseur au media center » page 15).
- Si vous ne parvenez pas à seLECTIONner l'entrée video appropriée sur votre téléviseur, consultez la notice d'utilisation de votre poste de télévision.
-
Veiliez à visionner au préalable le DVD de configuration du système 3●2●1 GSX, afin de vérifier les connexions et de vous assurer que les performances acquistiques sont optimales.
-
Mettez votre téléviseur sous tension.
- Sélectionnez l'entrée video appropriée sur votre télévisuer pour visionner le signal videoo transmis par le système 3 2 · 1 GSX.

- Sur la télécommande 3 · 2 · 1, appuyez sur CD/DVD pour activer le système 3 · 2 · 1 GSX en selectionnant la source CD/DVD.
- Sur le panneau de commandes du media center, appuyez sur Eject pour ouvrir le tiroir disque.
- Placez le DVD dans le tiroir disque.
- Appuyez de nouveau sur Eject pour fermer le tiroir disque.
La lecture du DVD démarre automatiquement. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche Play de la télécommande 3 · 2 · 1.
Remarque : Les DVD ne présente pas tous les mêmes caractéristiques. Vous pouvez par exempleCHOISIR d'afficher les sous-titres d'un film uniquement si le DVD en propose.
Pendant la lecture d'un DVD video, le media center affiche le temps écoulé et le numéro du chapitre en cours.
DVD 00:06:11
CHAPTER 1/12

Figure 23
Exemple d'affichage pour un DVD video
Fonctionnement de base du lecteur DVD


- Appuyez sur Pause pourmettre un film en pause.
- Appuyez de nouveau sur Pause ou appuyez sur Play pour reprendre la lecture d'un CD mis sur pause.
-
Appuyez sur ■ (Arrêt) pour interrompre la lecture du film.
-
Appuyez une seule fois sur ■. Le système mémorise l'emplacement auquel la lecture du film a été interrompue. Appuyez sur Play pour reprendre la lecture à partir de l'emplacement auquel elle a été interrompue.
0U
- Appuyez deux fois sur ■. La lecture est interrompue et le système returne au début du disque. Appuyez sur Play pour redémarrer la lecture.
- Appuyez sur Chapter ▲ pour passer au chapitre suivant du DVD en cours de lecture.
Appuyez sur Chapter ▼ pour passer au chapitre précédent. - Appuyez une fois sur Repeat pour acceder au mode RÉPÉTER CHAPITRE.
- Appuyez de nouveau sur Repeat pour acceder au mode RÉPÉTER TITRE.
- Appuyez de nouveau sur Repeat pour désactiver la fonction de répétition (REPETER INACTIF).
- Appuyez sur ↓ pour parcourir le DVD en cours de lecture en mode retour rapide.
Appuyez sur ↑ pour parcourir le DVD en mode avance rapide.

Eject
- Appuyez sur la touche Eject du media center afin de stopper la lecture d'un disque et d'ouvrir le tiroir disque.
Remarque: Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de la source DVD, reportez-vous à la section « Menu de configuration DVD » page 51.
Restrictions d'accès aux DVD video
Le menu Verrouillage DVD permet de restreindre l'accès aux DVD video susceptibles d'être inappropriés pour certains membres de votre famille. Pour obtenir des informations sur l'utilisation du menu Verrouillage DVD, reportez-vous à la section « Options de verrouillage DVD » page 62.
Lecture de CD audio

Eject

- Sur la télécommande 3 · 2 · 1, appuyez sur CD/DVD pour activer le système 3 · 2 · 1 GSX en selectionnant la source CD/DVD.
- Sur le panneau de commandes du media center, appuyez sur Eject pour ouvrir le tiroir disque.
- Placez le CD dans le tiroir disque.
- Appuyez de nouveau sur Eject pour fermer le tiroir disque.
- La lecture du CD audio démarre automatiquement. Dans le cas contraire, appuyez sur la touche Play de la télécommande 3 · 2 · 1.
Eject


Fonctionnement de base du lecteur CD

- Appuyez sur Pause pourmettre un CD audio sur pause.

OU

- Appuyez de nouveau sur Pause ou appuyez sur Play pour reprendre la lecture d'un CD mis sur pause.

- Appuyez sur ■ pour arrêté la lecture d'un CD audio.
- Appuyez sur Track ▲ pour passer à la piste suivante du CD en cours de lecture.
Appuyez sur Track ▼ pour passer à la piste précédente.

Seek

-
Appuyez sur Seek pour passer à la piste suivante.
-
Durant les deux premières secondes de lecture, appuyez sur la touche Seek 1 pour passer à la piste précédente. Àpres 2 secondes de lecture, maintenez enfoncée la touche Seek 1 pour revenir au début de la piste en cours de lecture.
- Maintenez enforcée la touche Seek « ou Seek « pour avancer ou reculer au sein d'une piste.

- Appuyez une fois sur Repeat pour acceder au mode RÉPÉTER PISTE. Appuyez de nouveau sur Repeat pour acceder au mode RÉPÉTER DISQUE. Appuyez de nouveau sur Repeat pour désactiver les fonctions de répétition (RÉPÉTER INACTIF).

- Appuyez une fois sur Shuffle pour acceder au mode ACCÉS ALÉAT DISQUE. Appuyez de nouveau sur Shuffle pour désactiver le mode de lecture aléatoire (ACCÉS ALÉAT INACTIF).
Remarque: Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de la source CD, reportez-vous à la section « Menu de configuration CD » page 51.
Remarque : Lors de la lecture d'un CD MP3, appuyez sur la touche Info pour afficher les informations sur l'artiste et le titre sur l'écran d'affichage du media center.
Écouter une station radio FM/AM
FM·AM
Sur la télécommande 3 · 2 · 1, appuyez sur la touche FM-AM. Si le système était eteint, il s'active et selectionne la derniere station radio écoutee.
FM·AM
Sélection d'une station
Les commandes ci-dessous permettent de désir une station radio.


s
eek
(

)
- Appuyez sur FM-AM pour passer de la bande FM à la bande AM et inversement.
- Appuyez sur Tune ▲ pour acceder aux fréquences supérieures de la bande sélectionnée.
- Appuyez sur Tune ▼ pour acceder aux fréquences inférieures de la bande sélectionnée.
- Appuyez sur Seek ↓← pour acceder à la station précédente. Appuyez sur Seek ↑ pour acceder à la station suivante disponible. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enforcée pour parcourir rapidement la bande Sélectionnée. Relâchéz vous pression pour arrêté la recherche à la prochaine station disponible. Pour arrêté la recherche à tout moment, appuyez brievement sur la touche Seek ↓← ou Seek ↑. Pour relancer la recherche sans maintainir la touche Seek enforcée, appuyez à nouveau brievement sur la touche Seek ↓← ou Seek ↑ lors de la fin de la première opération de recherche.
- Appuyez sur le numéro correspondant à une station prérgée sur le pavé numérique.
OU






- Appuyez sur Preset ▲ pour sélectionner la station préréglée suivante. Appuyez sur Preset ▼ pour sélectionner la station préréglée précédente.
Remarque: Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de la source FM/AM, reportez-vous à la section « Menu de configuration du tuner FM/AM » page 50.
Mémorisation de stations préregliées
Vous pouvez memoriser jusqu'à 20 stations AM et 20 stations FM à l'aide de votre télécommande 3· 2· 1 . Vous pouvez ainsi selectionner rapidement vos stations favorites.
- Sélectionnez votre station favorite.
- Vous pouvez également appuyer sur la touche Enter du media center pour enregistrer la station selectionnée sur le premier numero de préréglage disponible.
0U
Saisissez un chiffre sur la télécommande à l'aide des touches numériques. Pour les numéroes compris entre 1 et 9, appuyez sur le chiffre désiré et maintenez-le enforcé. Pour les numéroes compris entre 10 et 20, appuyez sur le premier chiffre, puis immédiatement sur le second et maintenez celui-ci enforcé.
Le nouveau numero de préréglage s'affiche brièvement à l'écran du media center.
Remarque: L'enregistrement d'une station dans un préréglage remplace la station précédemment enregistrée dans ce préréglage.
Suppression d'un préréglage
- Activez la station préréglée.
- Appuyez sur la touche 0 de la télécommande et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le media center affiche un message indiquant que le prérglage a été effacé.
Utilisation du système de lecture intelligente uMusic™.
Pour être en mesure d'écouter de la musique stockée et d'utiliser le système de lecture intelligente uMusic, vous doivent enregistrer des pistes de CD dans votre media center. Pour découvertir l'impact du système de lecture uMusic, il est conseilé de commencer par enregistrer une dizaine de disques.
Remarque : Notre système est conçu pour stocker des pistes de CD courants uniquement. Par conséquent, il ne permet pas de stocker des pistes MP3 ou le contenu de DVD. Si un disque inapproprié est inséré dans le tiroir disque lorsque vous appuyez sur la touche Store, le media center affiche un message d'erreur pour indiquer que le stockage du disque en question est impossible.
Stockage de CD
- Commencez parCHOISIR 10 CD parmi vos disques préféRES.
- Appuyez sur la touche Eject du media center pour ouvrir le tiroir disque.
- Placez un CD audio dans le tiroir disque.
- Appuyez de nouveau sur Eject pour fermer le tiroir disque.
-
Appuyez sur Store sur le media center.
-
Le transfert prend environ 5 minutes par disque. Pendant le stockage d'un CD, l'afficheur du media center (Figure 24) indique le pourcentage effectué.
- Pour interrompre le stockage, vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche Eject. Pour reprendre le stockage du même disque, reférerlez tiroir et appuyez de nouveau sur la touche Store.
Figure 24
Exemple d'affichage du media center pendant le stockage d'un CD
CD
47%
STOCKE
STOCKAGE
- Lorsque le message CD AUDIO STOCKÉ apparait sur l'afficheur du media center, ouvrez le tiroir et retirez le CD.
- Répétez ces étapes pour chaque CD.
Planification de la durée de stockage de vos CD
- Prévoyez environ 5 minutes pour copier les pistes de chaque CD.
- Le stockage de 10 disques nécessite environ une heures, en comptant le temps d'insertion et de retrait des CD.
- Àprous le transfert du contenu d'un CD, le système doit Traitser les pistes pour optimiser le stockage. Àprous le stockage de plusieurs CD, si le media center affiche le message OCCUP TRAITEMENT CD, vous nevez attendre la fin du traitement. Vous pouvez éteindre toute système pour lui permettre de stocker les CD plus rapidement.
- Pour 10 CD, le système nécessite environ 6 heures de traitement s'il a été étant.
- Si vous possédez une importante collection de CD, prévoyez d'effectuer cette opération en plusieurs sessions.
Stored
Figure 25
Exemple d'affichage par le media center des informations sur la piste
Lecture de musique stockée
- Appuyez sur la touche Stored de la télécommande pour sélectionner la source de musique stockée (etMETRE le système en marche, s'il est eteint)Le système uMusicTM débute la lecture de la musique stockée en se basant sur la derniere présélection et le dernier mode de lecture utilisés. Le media center affiche des informations (Figure 25) sur la piste qui est en cours de lecture.




① ② ③
④ ⑤ ⑥
⑦ ⑧ ⑨
0
1
- Pour écouter une autre préselection, appuyez sur la touche correspondante (1 à 9) de la télécommande.
- Appuyez sur la touche Pausepour interrompre la lecture de la seLECTION en cours.
OU
- Appuyez de nouveau sur Pause ou appuyez sur Play pour reprendre la lecture d'une seLECTION mise sur pause.

- Appuyez sur la touche Stop pour arrêté la lecture d'une seLECTION. Appuyez ensuite une nouvelle fois sur Play pour reprendre la lecture à l'endetroit où vous l'avez interrompue.
- Appuyez à deux reprises sur la touche Stop. Appuyez ensuite sur Play pour débuter la lecture au début de la piste.
- Appuyez sur Track ▲ pour écouter une autre piste.
- Appuyez sur Track pour passer à une piste précédente.
Remarque: Appuyez sur Track ou Seek pour sauter une piste et enregistrer une évaluation négative pour cette piste. Reportez-vous à la section « Classification de la musique » page 42.

- Appuyez sur Seek pour passer à la piste suivante.
- Durant les deux premières secondes de lecture, appuyez sur la touche Seek « pour passer à la piste précédente. Àpres 2 secondes de lecture, maintenez enforcée la touche Seek « pour revenir au début de la piste en cours de lecture.
- Maintenez enforcée la touche Seek « ou Seek « pour recycler ou avancer au sein d'une piste.
- Appuyez sur la touche Info pour afficher les informations sur la piste en cours de lecture, sur le media center et sur le téléviseur (Figure 26) s'il est allumé.
Figure 26

Exemple d'affichage d'informations
Informations sur la piste - Almost Blue
Almost Blue/Elvis Costello (3:07)
Genre: Rock / Pop CD n°7
Piste 10 de
Présélection 1 - Ma musique
Piste 10 de CD7
Temps écoulé - 00:01 / 03:07
BOSE
Remarque: Pour plus d'informations sur la modification des paramètres de la source de musique stockée, reportez-vous à la section « Menu de configuration CD stockés » page 50.

Rating
Classification de la musique
Lorsque vous commencez à écouter votre musique stockée, le système uMusic™ ignore ce que vous aimez écouter le plus, si bien que le système commence par dire toutes les pistes de votre catalogue. Pendant que vous écoutez la musique, vous pouvez donner une évaluation à chaque enregistrement pour permettre au système d'apprendre ce que vous aimez écouter.
Pendant la lecture d'une piste, vous pouvez indiquer au système si vous aimez ou non ce que vous entendez :
- Appuyez sur la touche d'évaluation - pour indiquer au système que vous n'aimez pas ce que vous entendez. La lecture de la piste actuelle s'arrête alors et le système seLECTIONne la piste suivante. L'utilisation de la touche d'évaluation - permet de donner à cette piste, ainsi qu'aux pistessemblables, une priorité moindre dans la préselection en cours.
- Appuyez sur la touche d'évaluation + pour indiquer au système que vous aimez beaucoup ce que vous entendez. La lecture de cette piste se poursuit. L'utilisation de la touche d'évaluation + permet de donner à cette piste, ainsi qu'aux pistessemblables, une priorité plus élevé dans la préselection en cours.
Une évaluation est également enregistrée si vous sautez une piste ou écoutez une piste en entier. Toutefois, l'effet de l'appui sur une touche d'évaluation est plus importante que ces deux actions.
Voussous a la section « Evaluation de musique stockée dans l'écran du catalogue » page 47.
Modes de lecture de la musique stockée
uMusic
- Appuyez sur la touche uMusic pour revenir dans le mode de lecture uMusic à partir des modes Encore, CD#, Playlist ou Whole CD.

Encore
- Appuyez sur la touche Encore si la piste en cours de lecture estvriment adaptee a vourgout du moment, et si vous souhaitez écouter d'autres enregistements du meme type dans voire musique stockee. Apre s avoir lu les autres pistes similaires, le systeme de lecture uMusic reprend au début.

CD#
- Appuyez sur la touche CD#, puis saisissez immédiatement un numéro de CD, pour écouter l'un de vos CD stockés. Pendant la lecture d'un CD, le numéro de celui-ci apparaît dans la partie droite de l'afficheur du media center.

Playlist
- Appuyez brièvement sur la touche Playlist pour écouter les pistes que vous avez ajoutées à votre liste de lecture. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la liste de lecture » page 45.

Whole CD
- Appuyez sur la touche Whole CD pour écouter, dans l'ordre, toutes les pistes du CD qui contient la piste qui est actuellement en cours de lecture. À la fin de la lecture de ce CD, le système de lecture uMusic reprend au début.
Lecture aléatoire et à répétition
Les fonctions de lecture aléatoire et à répétition ne sont disponibles que dans les modes CD#, Playlist et Whole CD.
Shuffle
- Appuyez sur la touche Shuffle pour écouter les pistes dans un ordre aléatoire. Le message ACCÉS ALÉAT. s'affiche sur le media center.
- Appuyez de nouveau sur Shuffle pour désactiver le mode de lecture aléatoire.
Repeat
- Appuyez sur Repeat pour écouter à nouveau une piste. Le message RÉPÉTER PISTE s'affiche sur le media center.
- Appuyez à nouveau sur la touche Repeat pour réécouter la totalité du disque ou de la liste de lecture. Le message RÉPÉTER DISQUE s'affiche sur le media center.
- Appuyez de nouveau sur Repeat pour désactiver le mode de lecture à répétition.




Figure 27
Exemple d'affichage par le media center du numero de préselection
- Pour repétér la lecture d'un CD en lisant ses pistes en ordre aléatoire, appuyez sur la touche Shuffle, puis sur la touche Repeat. Le message RÉPÉT ACCÉS AL DISQ s'affiche sur le media center.
Effacement de musique stockée
Si vous decide de ne jamais écouter une piste stockée dans le système, vous pouvez l'effacer de façon permanente de votre collection de musique stockée.
- Appuyez sur la touche System de la télécommande.
- Sélectionnez l'option CD stockés, puis appuyez sur la touche Enter.
- Sélectionnéz l'options CD n^ , puis appuyez sur la touche Enter.
- Choisissez le numero du CD qui contient la piste à effacer et appuyez sur la touche Enter.
- Sélectionnez l'options Piste, puis appuyez sur la touche Enter.
- Choisissez le nom de la piste à effacer, puis appuyez sur la touche Enter.
- Sélectionnez l'options Action sur la piste, puis appuyez sur la touche Enter.
- Sélectionnez l'options Supprimer la piste, puis appuyez sur la touche Enter.
- Le message de confirmation « Souhaitez-vous juste supprimer définitivement cette piste du système » apparait. Choisissez l'option Oui, puis appuyez sur la touche Enter.
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Utilisation des présections uMusic™
Le système uMusic gère jusqu'à neuf ensembles de préférences regroupés dans des présélections. Ces neuf présélections permettent de définir diverses préférences musicales, soit pour les différents membres d'une famille, soit pour des occasions spéciales. Vous pouvez indiquer un nom pour chaque présélection, afin de mistroux vous rappeler de son contenu.
Pour sélectionn un préréglage uMusic
- Appuyez sur la touche Stored.
- Appuyez sur l'une des touches 1 à 9 de la télécommande pour sélectionner la préselection de votrechioix. Un P suivi du chiffre indiqué s'affiche sur le media center pour confirmer votrechoix.
STOCKÉ 2:06
PISTE 1/2 5
P3
Remarque : Lorsque vous utilisez le système uMusic pour la première fois, la presélection 1 est automatiquement sélectionnée.
- Le système uMusic commence à dire la musique en fonction des évaluations positives et négatives que vous avez enregistrées pour cette préselection. Vous pouvez continuer à noter la musiue en cours de lecture, à l'aide des touches d'évaluation + et -.
Figure 28
Menu Système – media center (options).

System
Pour donner un nom à une préselection
- Appuyez sur la touche System.
- Choisissez les options du Media Center (Figure 28).





Media
center
Selectionnez Media Center pour régler les options système suivantes :
Luminosité d'affichage
Langue d'affichage
Source optique
Espacement canaux tuner
Code de salle Bose link
Préselections uMusic
Restauration des réglages d'usine

naviguer

selectionner



Exit
- Sélectionnez Préselection uMusic, puis appuyez sur la touche Enter.
- Choisissez une préselection, puis appuyez sur la touche Enter.
- Sélectionnez Action de préselection uMusic, puis appuyez sur la touche Enter.
- Sélectionnez l'options Modifier le nom, puis appuyez sur la touche Enter.
- Saisissez le nom de la préselection. Pour toutes instructions sur l'utilisation de l'écran de modification, voir la section « Utilisation de l'écran de modification » page 56.
- Choisissez l'option Terminé dans le coin supérieur droit de l'écran, puis appuyez sur la touche Enter.
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.
Utilisation de la liste de lecture
Vouss pouvez creer une liste de lecture de melodies spécifiques pour des occasions speciales, par exemple pour une fete. La liste de lecture peut containir autant de pistes que vous en avez stockées dans votre media center.

Playlist
Pour ajouter à la liste de lecture la piste en cours de lecture
Appuyez sur la touche Playlist et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le message AJOUTÉE À LIST LECT s'affiche sur le media center.
Pour écouter la liste de lecture
Appuyez brièvement sur Playlist. Les pistes sont lues dans l'ordre dans lequel elles figurent dans la liste. Appuyez sur la touche uMusic pour interrompre la liste de lecture et returner en mode de lecture uMusic.
Pour savoir comment répéter la lecture d'une piste ou dire les pistes en ordre aléatoire, consultez la section « Lecture aléatoire et à répétition » page 42.
Pour supprimer une piste de la liste de lecture
Pendant l'écoute de la piste en mode Playlist, appuyez sur la touche Playlist et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que le message SUPPRIMÉE s'affiche sur le media center. La piste est supprimée de la liste de lecture, mais elle n'est pas effacée du système.

Library


Playlist
Pour ajouter des méliodies à la liste de lecture par piste, album, artiste ou genre
- Appuyez sur la touche Library.
- Utilisez les touches de navigation pour parcourir votre collection de musique stockée. Reportez-vous à la section « Recherche de musique stockée » page 46.
- Sélectionnez la piste, l'album, l'artiste ou le genre à ajouter.
- Appuyez sur la touche Playlist et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que le message PISTE >> LISTE LECT ou ALBUM>>LISTE LECT s'affiche sur le media center. Sur votre télévisueur, l'écran Catalogue musical indique également qu'une piste ou un ou plusieurs albums ont été ajoutés à la liste de lecture.
Pour supprimer toutes les pistes de la liste de lecture
Avant de creator une nouvelle liste de lecture, il peut etre plus facile d'effacer tout le contenu de la liste de lecture actuelle.
- Appuyez sur la touche System.
- Choisissez les options du Media Center. Appuyez sur Enter.
- Sélectionnez Action de préselection uMusic. Appuyez sur Enter.
- Choisissez Effacer la liste de lecture. Appuyez sur Enter.
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.

System


Exit
Figure 30
Exemple de catalogue affiché sur l'écran du media center.

Figure 29
Library
Écran du catalogue musical
Recherche dans le catalogue musical
Dans l'écran du catalogue musical, vous pouvez faire une recherche dans votre collection par genre, artiste, album ou piste.
Recherche de musique stockée
- Appuyez sur la touche Library. L'écran du catalogue musical (Figure 29) apparait sur votre téléviseur. Ces informations s'affichent aussi sur l'écran du media center (Figure 30).


- Utilisez les touches de navigation de la télécommande pour rechercher de la musique par Genre, Artiste, Album ou Piste. Utilisez les touches de direction haut/bas pour sélectionner un élément dans la liste. Utilisez les touches de direction gauche/droite pour changer la sélection.
- Sélectionnez la piste ou l'album à écouter, puis appuyez sur la touche Enter pour débuter la lecture. À la fin de cette opération, le système de lecture uMusic™ sélectionne à nouveau des méliodies.
- Appuyez sur la touche Exit pour quitter le catalogue musical.

Évaluation de musique stockée dans l'écran du catalogue
Vous pouvez enregistrer un niveau d'évaluation pour toute musique trouvée dans le catalogue après une recherche par genre, artiste, album ou piste. Effectuez tout d'abord une recherche dans l'écran du catalogue. Lorsque le résultat de la recherche est sélectionné, appuyez sur la touche d'évaluation - ou + de la télécommande. L'écran confirme votre nouvelle classification (Figure 31).
Exemple d'indicateur d'évaluation dans l'écran du catalogue.

Figure 31
Enregistrement du système pour obtenir des mises à jour des informations musicales
Lorsque vous stockez le content de vos CD, le système extrait des informations à partir d'un catalogue musical intégré. Ce catalogue comporte 30 caractéristiques pour chaque CD (style, ambiance, artistes, principales influences, musiciens, etc.) Ces informations sont à la base du fonctionnement du système de lecture intelligente uMusic.
Pour vous permettre de dispose d'un catalogue musical actualisé, Bose produit à intervalles réguliers un disque de mise à jour du système.. Pour receivevoir les futures mises à jour, n'oubliez pas d'enregistrer votre système en replissant la carte d'enregistrement de votre système et en l'envoyant à Bose. (Comme indiqué sur cette carte, vous avez également la possibilité d'enregistrer votre produit sur l'Internet.
Utilisation des menus de configuration
Lorsque vous regardez une video ou que vous écoutez de la musique, vous pouvez effectuer de rapides ajustements qui vous permettent de mistrés profiter de votre système. Pour ce faire, chaque source du système possède son propre menu Configuration, qui comporte les fonctions appropriées à la source sélectionnée.
Pour afficher les menus de configuration
Voussouspouceafficherle menu de configurationdesdifferentes sources sur l'ecran de télévision(Figure32),aisquesur l'ecrandevoiremedia center(Figure33).
- Allumez vous téléviseur et sélectionnez l'entrée TV correspondant à votre système 3•2•1 GSX.
- Appuyez sur une touche de selection de source sur la télécommande 3 · 2 · 1.
- Appuyez sur la touche Settings afin d'afficher le menu Configuration correspondant à la source sélectionnée.
Si la liste des éléments du menu est trop longue pour s'afficher entièrement à l'écran, une petite flèche vers le haut ou vers le bas vous indique que vous doivent désfaïre défilier le menu afin d'afficher les autres éléments.
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.
Figure 32
Exemple d'affichage du menu Configuration sur l'écran du téléviseur
Figure 33

Exemple d'affichage du menu Configuration sur l'écran du media center
Remarque: Toutes les modifications effectuées dans le menu Configuration affché sur l'écran du téléviseur apparaîtrent également sur l'écran d'affichage du media center.
Sur l'écran d'affichage du media center, les éléments de menu apparaissent et disparaisent lorsque vous utilisez les touches de défilement vers le haut (▲) et vers le bas (▼) de la télécommande.
MODE DE SORTIE : Auto MINUTERIE SOMMEIL : Inactif
CONFIGURATION
Pour effectuer des modifications dans les menus de configuration
Que vous utilisiez l'écran du téléviseur ou celui du media center pour modifier les paramètres, les mêmes instructions s'appliquent.
Voupez également appliquer la procédure précédente pour rétabir les réglages d'origine (par défaut). Procedez ainsi si le résultat de la modification apportée ne vous convient pas ou si vous avez accidentellement apporté une modification non souhaitée. Les réglages par défaut pour chaque source sont indiqués dans les tableaux de menu figurant sur les pages suivantes.

Modification du mode de sortie du tuner FM
- Allumez vous téléviseur et sélectionnez l'entrée TV correspondant à votre système 3•2•1 GSX.
- Appuyez sur une touche de sélection de source sur la télécommande 3•2•1.
- Appuyez sur la touche Settings afin d'afficher le menu Configuration correspondant à la source sélectionnée.
- À l'aide des flèches vers le bas (▼) et vers le haut (▲), Sélectionnez l'élement de menu que vous souhaitez modifier.
- Appuyez sur la flèche vers la croite (▶) pour sélectionner le paramètre de l'élement de menu.
- Appuyez sur les flèches vers le haut (▲) ou vers le bas (▼) pour modifier le paramètre.
- Appuyez sur Enter ou sur la flèche vers la gauche (▲) pourémoriser le paramètre choisi.
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu de configuration.
La Figure 34 illustrate la modification du mode de sortie du tuner FM, avec changement du paramètre Auto en Stéréo.
Figure 34

Remarque: Pour rétablir les réglages par défaut de toutes les fonctions,CHOisissez l'option Restauration des réglages d'usine dans le menu Système, dans les options Media Center. Cette option restaure tous les réglages d'usine par défaut pour la source. Elle restaure également le paramètre Traitement audio sur Automatique (dans la catégorie Audio du menu Système).
Menu de configuration CD stockés
Pour afficher le menu Configuration des CD stockés, appuyez sur la touche Stored de la télécommande. Appuyez ensuite sur Settings. Appuyez sur Exit pour effacer le menu de l'écran.
| Élément | Nom | Paramètres | Réglage par défaut | Description |
| Présélection uMusic | 1 à 9, ou noms | 1 (ou dernier sélectionné) | Indique la préselection actuelle et permet de la modifier. | |
| Mode de lecture (indicateur) | Library, Encore, CD n°, Playlist, Whole CD, Shuffle, Repeat | uMusic | Indicates le mode de lecture uMusic actuel. Non régable dans le menu Configuration. | |
| Minuterie sommeil | 10-90 minutes | Inactif | Le système est désactivé après la durée définie. |
Menu de configuration du tuner FM/AM
Pour afficher le menu Configuration du tuner FM/AM, appuyez sur la touche FM-AM de la télécommande. Appuyez ensuite sur Settings. Appuyez sur Exit pour effacer le menu de l'écran.
| Éléments | Nom | Paramètres | Réglage par défaut | Description |
| Mode de sortie (uniquement en FM) | Auto, Stéréo, Mono | Auto | Permet d'écouter en stéréo ou en mono des programmes diffusés en stéréo. | |
| Infos RDS (uniquement en FM et sur certains systèmes) | Inactif, Actif | Inactif | Permet d'afficher des informations sur la station et le programme diffusé (fournies par le système RDS, Radio Data System). | |
| Minuterie sommeil | Inactive, 10 à 90 minutes | Inactif | Met le système hors tension une fois écoulé le délais choisi. Choisissez Inactive pour désactiver la minuterie. |
Menu de configuration CD
Pour afficher le menu de configuration CD, appuyez sur la touche CD-DVD de la télécommande lors de la lecture d'un CD. Appuyez ensuite sur Settings. Appuyez sur Exit pour effacer le menu de l'écran.
| Éléments | Nom | Paramètres | Réglage par défaut | Description |
| Piste | __ sur __ | Permet de sélectionner une piste du disque en cours de lecture. | ||
| Minuterie sommeil | Inactive, 10 à 90 minutes | Inactif | Met le système hors tension une fois écoulé le déliait choisi. Choisissez Inactive pour désactiver la minuterie. |
Menu de configuration DVD
Pour afficher le menu de configuration DVD, appuyez sur la touche CD-DVD de la télécommande lors de la lecture d'un DVD video. Appuyez ensuite sur la touche Settings. Appuyez sur Exit pour effacer le menu de l'écran.
| Élément | Nom | Paramètres | Réglage par défaut | Description |
| Égalisation cinéma* | Actif, Inactif | Actif | Optimise la balance des graves et des aigus pour les films. | |
| Compression de niveau* | Actif, Inactif | Actif | Ajuste le volume pour maintainir l'intelligibilité des dialogues. Empêche certains sons de recouvrir les autres. | |
| Décodage mono* | Actif, Inactif | Actif | Active les circuits de décodage mono Videostage® 5, afin de convertir le son mono (sur un seul canal) en son pseudo-Surround. | |
| Heure | :_ _ | 0:00 | Affiche la durée éçoulée du DVD en cours de lecture. Permet également d'acceder à un moment spécifique du film en saisissant une nouvelle valeur de temps. | |
| Titre | __ sur __ | Permet de sélectionner un titre du DVD en cours de lecture selon le numéro spécifique. Certains DVD ne permettent pas l'accès direct aux titres. | ||
| Chapitre | ___ | Permet de sélectionner un chapitre du DVD en cours de lecture selon le numéro spécifique. Certains DVD ne permettent pas l'accès direct aux chaprites. | ||
| Piste audio | Dépend du disque | Permet de désirir une des pistes audio disponibles sur le disque en cours de lecture. | ||
| Langue de sous-titrage | Dépend du disque | Permet de sélectionner l'une de langues de sous-titrage disponibles (uniquement si le disque en propose). | ||
| Angle deamera | 1 sur __ | Permet de sélectionner l'un des angles de caméra disponibles (uniquement si le disque en propose). | ||
| A·B | Répéter AB | A, B | Répéte une section du DVD, après définition des points de début et de fin. Pour commencer :1. Avancez ou reculez vers l'endroit du DVD où vous foulez que la section commence.2. Appuyez sur Enter.3. Rendez-vous à l'endroit où vous foulez qu'elle se termine.4. Appuyez sur Enter.Se repête jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche Settings. | |
| Minuterie sommeil | Inactive, 10 à 90 minutes | Inactif | Met le système hors tension une fois écoulé le déliài choisi. Choisissez Inactive pour désactiver la minuterie. |
*Disponible uniquement lorsque le paramètre Traitement audio est définir sur Réglage utilisateur. Reportez-vous à la section « Options audio » page 58 pour plus d'informations.
Menu de configuration TV, CBL-SAT et AUX
Les réglages ci-dessous affectent les programmes de télévision, même si la source est VCR, CBL/SAT ou AUX. Ces sources ne disposent pas de menus distincts.
Les éléments Égalisation cinema, Compression de niveau et Décodage mono apparaiscent dans le menu uniquement si le paramètre Traitement audio est définir sur Réglage utiliser. Le paramètre Traitement audio se trouve dans le menu Système, dans la catégorie Audio.
| Élément | Nom | Paramètres | Réglage par défaut | Description |
| Égalisation cinéma* | Actif, Inactif | Actif | Optimise la balance des graves et des aigus pour les films. | |
| Compression de niveau* | Actif, Inactif | Actif | Ajuste le volume pour maintainir l'intelligibilité des dialogues. Empêche certains sons de recouvrir les autres. | |
| Décodage mono* | Actif, Inactif | Actif | Active les circuits de décodage mono Videostage® 5 afin de convertir le son mono (son sur un canal) en son pseudo-Surround. | |
| Dolby Digital 1+1** | 1, 2, Les Deux | 1 | Lit le contenu audio de la piste sonore sélectionnée. Le contenu de la deuxieme piste sonore peut correspondre à une autre langue, par exemple. | |
| Minuterie sommeil | Inactive, 10 à 90 minutes | Inactif | Met le système hors tension une fois écoulé le délié mais. Choisissez Inactive pour désactiver la minuterie. |
Disponible uniquement lorsque le paramètre Traitement audio est définir sur Réglage utiliser. Reportez-vous à la section « Options audio » page 58 pour plus d'informations.
* Disponible uniquement lorsqu'un signal Dolby Digital 1+1 est détecté.
Utilisation du menu Systeme
Les modifications apportées aux options du système sont généralement apportées une fois pour toutes. Si votre système fonctionne comme vous le souhaitez, il est inutil d'y apporter des changements. Dans certains cas, toute fois, des changements sont requis pour rendre le système entierement compatible avec les options d'installation sélectionnées,
Pour modifier des options dans le menu Systeme
Contrairement aux menus de configuration des sources, le menu Système s'affiche uniquement sur l'écran de votre téléviseur.

Exemple de menu Systeme
- Allumez vous téléviseur et sélectionnez l'entrée TV correspondant à votre système 3●2●1 GSX.
- Appuyez sur la touche System de la télécommande 3 · 2 · 1. Le menu Système (Figure 35) apparait sur l'écran de votre téléviseur.
Remarque: Le fait d'acceder au menu Système entraine la mise en pause de tout DVD ou CD video en cours de lecture.

Figure 35

- À l'aide des flèches de direction droite (▶) et.gauche (▲), sélectionnez l'une des catégories d'options (CD stocké, Audio, Video, Media center, Télécommande ou Verrouillage DVD).
- Appuyez sur Enter ou sur la flèche vers le bas (▼) pour sélectionner une catégorie d'options.
- À l'aide des flèches vers le bas (▼) et vers le haut (▲), Sélectionnéz l'options système que vous souhaitez modifier.
- Appuyez sur la flèche vers la croite (▶) pour afficher les paramètres de l'option système.
- Appuyez sur les flèches vers le haut (▲) ou vers le bas (▼) pour modifier le paramètre.
- Appuyez sur Enter ou sur la flèche vers la gauche (▲) pourémoriser le paramètre choisi.
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu système.

Options CD stockés
Appuyez sur la touche System de la télécommande. Un aperçu des fonctions du menu CD stockés apparait. Appuyez sur la flèche dirigée vers le bas pour acceder à un écran actif comportant des sous-menus.
Remarque: Cette option est disponible dans le menu Système uniquement lorsque les pistes d'au moins un CD ont ete stockees dans le systeme. Pour plus d'informations sur le stockage de CD, reportez-vous a la section « Stockage de CD » page 39.

Figure 36
Catégorie CD stockés
| Options CD stockés | Paramètres | Description |
| CD n° (Indicateur uniquement) | 1 [par défaut] ou numéro du CD sélectionné | Affiche les réglages du CD avec le numéro correspondant dans le système. Change lorsque la sélection du CD change. Ne peut pas être modifié. |
| Action sur le CD | Recharger les informations sur le CD [par défaut] Supprimer le CD | Remplace les modifications de l'utilisateur par les informations de la base de données. Nécessite une confirmation. Supprime ensuite toutes les informations relatives à ce CD. |
| Lecture du CD | Automatique [par défaut] Lier toutes les pistes Ne pas lier toutes les pistes | Lit les pistes liées dans l'ordre du CD, par exemple les différents mouvements d'une symphonie. Lit les pistes ensemble et dans l'ordre uniquement Ne lit pas toujours les pistes dans l'ordre et ensemble. |
| Genre | Rock/Pop, Classique, Jazz, Musique électronique, Musique du monde, Latino, Country, Hip Hop/Rap, Musique vocale, Gospel/Musique religieuse, Blues, Bandes originales, Folk/Bluegrass, New Age, Reggae, Musique d'ambiance, Enfants, Sketch/ Comédie, Vacances, Autres | Identifie le type de musique sur le CD. Reclassifie le genre du CD sélectionné. |
| Album | Spécifique au CD. | Permet d'afficher l'écran de modification** sur le téléviseur, pour modifier les informations sur l'album. |
| Artiste* | Spécifique au CD. | Permet d'afficher l'écran de modification** sur le téléviseur, pour modifier les informations sur l'artiste. |
| Classer l'artiste en* | Spécifique au CD. | Permet d'afficher l'écran de modification** sur le téléviseur, pour modifier la façon dont le nom de l'artiste apparaît. |
| Piste | Spécifique au CD. | Permet de sélectionner une piste du CD. |
| Action sur la piste | Modifier [par défaut] Supprimer la piste | L'option Modifier affiche l'écran de modification sur le téléviseur. Un message vous demande de confirmer la sélection. Sur confirmation, la piste actuelle et toutes ses informations sont supprimées. |
N'apparait pas dans tous les menus.
* Reportez-vous à la section « Utilisation de l'écran de modification » page 56.
Figure 37
Exemple d'écran de modification
Utilisation de l'écran de modification
L'écran de modification (Figure 37) permet de modifier ou de replacer les informations musicales fournies par le système. Il apparait lorsque vous sélectionnez un élément de menu pouvant être modifié, soit dans les options CD stocké (page 54), soit dans le menu Catalogue (page 46).


Si vous Sélectionné un élément de menu pouvant être modifié, le texte apparaît dans la ligne de texte dans l'écran de modification. Pour modifier le texte, Sélectionné des caractères dans l'un des jours de caractères alphabetique, numérique ou spécial. Utilisez les touches de direction vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite pour acceder à un caractère, et appuyez sur Enter pour l'insérer dans la ligne de texte. Lorsque vous avez terminé, Sélectionné Terminate et appuyez sur la touche Enter pour faire disparapitre l'écran de modification.
Pour effacer des lettres sur la ligne de texte :
Les caractères sont effacés de droite à gauche à partir de la position du curseur.
- Sélectionnez Effacer.
- Appuyez sur Enter pour effacer la dernière dette figurant sur la ligne de texte.
- Appuyez sur Enter jusqu'à ce que vous ayez effacé tous les caractères indésirables.
Pour entraun nouveau texte ou en ajouter à un texte existant :
Les nouveaux caractères sont insérés à la position du curseur.
- Placez le curseur sur le caractère souhaité et appuyez sur Enter.
- Placez le curseur sur le caractere suivant et appuyez sur Enter.
Pour insérer un espace entre des mots :
Les espaces s'affichent à droite du dernier caractère de la ligne de texte.
- Sélectionnez l'options Espace, puis appuyez sur la touche Enter.
- Sélectionnez le premier caractère du mot suivant et appuyez sur la touche Enter.
Pour saisir une dette majuscule :
La première lecture d'une nouvelle ligne de texte s'affiche automatiquement en majuscule. Les autres caractères sont ensuite automatiquement en minuscules, sauf si vous utilisez la fonction Majuscules.
- Sélectionnez l'options Majuscules, puis appuyez sur la touche Enter. Notez que le jeu de caractètes alphabetiques est maintainant en majuscules.
- Sélectionnez le caractère suivant et appuyez sur Enter.
- Sélectionnez Majuscules et appuyez à nouveau sur la touche Enter si vous souhaitez que le caractère suivant soit en minuscule.
Pour entrer un numero ou un symbole :
- Sélectionnez le jeu de caractères des chiffres et symboles.
- Sélectionnez le chiffre ou le symbole désiré et appuyez sur la touche Enter.
Pour saisir un caractère spécial, une voyelle accentuée par exemple :
- Sélectionnez le jeu de caractères spéciaux.
- Sélectionnez les caractères spéciaux souhaités et appuyez sur la touche Enter.
Pour enregistrer le texte :
- Sélectionnez l'options Terminé, puis appuyez sur la touche Enter.
Pour annuler toutes les modifications apportées :
Pour annuler les modifications des informations sur le CD, vous pouvez remplacer votre saisie par les informations d'origine qui ont eté stockées dans votre système.
- Appuyez sur la touche System de la télécommande.
- Sélectionnez Action sur le CD.
- Sélectionnez l'options Recharger les informations sur le CD, puis appuyez sur la touche Enter.
- Appuyez sur Exit.
Options audio
Les options audio affectent le son délivré par le système.
Remarque : Il peut etre utile d'ecouter une source audio lors de la modification des options audio. Certains changements sont immediatement perceptibles et donc utiles pour regler précisément vos sélections.
Options système de la catégorie Audio

Figure 38
| Options audio | Paramètres | Description |
| Compensation des graves | 0 [par défaut] - 14 à + 14 : | Reproduction normale des basses fréquences. Reproduction des basses fréquences réduite (-) ou augmentée (+). |
| Compensation des aigus | 0 [par défaut] - 14 à + 14 : | Reproduction normale des hautes fréquences. Reproduction des hautes fréquences réduite (-) ou augmentée (+). |
| Traitement audio | Automatique [par défaut] Personnalisé | Traitement Bose® standard appliqué. Options de traitement (Égalisation cinema, Compression de niveau, Décodage mono) disponibles dans les menus de configuration des sources. |
| Niveau d'entrée : Niveau d'entrée analogue TV Niveau d'entrée numérique TV Niveau d'entrée analogue CBL/SAT Niveau d'entrée numérique CBL/SAT Niveau d'entrée analogue AUX Niveau d'entrée numérique AUX | Normal [par défaut] -6, -3, +3, +6 | Niveau de signal standard (force). Augmente ou diminue le niveau du signal (réglable pour s'adapter aux niveaux des autres appareils audio). Remarque : Vous pouvez régler les niveaux d'entrée des appareils audio externes de façon à ce qu'ils correspondant aux niveaux FM et CD internes du système. |
Options video
Les options video affectent la qualite de l'imag sur voitre taveliseur.
Figure 39
Options système de la catégorie Video

| Options video | Paramètres | Description |
| Rapport d'écran TV | Normal [par défaut]Écran large | Rapport d'écran 4:3.Rapport d'écran large 16:9. |
| DVD écran large | Modifié [par défaut]Non modifié | Modifié [par défaut].Non modifié. |
| Connecteur video* | Composite + S-Video[par défaut]Composante | Identifie le type de connexion video réalisée sur le panneauarrière du media center. |
| Standard video | NTSC [par défaut]PAL | Correspond aux écrans NTSC (norme US).Correspond aux écrans PAL (norme européen). |
| Niveau noir video | Normal [par défaut]Étendu | Niveau de noir généralement approprié aux écrans de télévision.Augmente le niveau de noir de l'écran. Approprié pour certains téléviseurs. |
| Balayageprogressif** | Inactif [par défaut]Actif | L'image à l'écran prend le style standard.L'image à l'écran prend le style avancé (si disponible sur le téléviseur). |
- Élement non modifiable indiquant le type de connexion déetecté automatiquement par le système.
** S'affiche uniquement lorsque le paramètre Connecteur video est défini sur Composante (NTSC uniquement).
Options du media center
Les options de la catégorie Media center affectent le fonctionnement général du système.
Figure 40
Options système de la catégorie Media center

| Options du media center | Paramètres | Description |
| Luminosité d'affichage | 4 [par défaut]1 (plusASF) à 4 (plus lumineux) | Le media center affiche les zones claires avec une luminosité moyenne.Assombrit ou éclaircit l'écran du media center. |
| Langue d'affichage | English [par défaut]Dansk, Deutsch, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Svenska | Les menus à l'écran s'affichent dans la langue sélectionnée. |
| Source optique | Aucune [par défaut]TV, CBL/SAT, AUX | Aucun signal numérique reçu via le cable optique.Signal numérique reçu via le cable optique pour la source sélectionnée. |
| Espacement canaux tuner | US [par défaut]Europe | Espacement des canaux de stations de radio AM/FM défini pour la norme de la région sélectionnée. |
| Présélection uMusic | 1 [par défaut]2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 | La préselection sélectionnée à laquelle est appliquée une action de préselection uMusic. |
| Action de présélection uMusic. | Modifier le nomEffacer la liste de lectureEffacer les niveaux | Ouvre un écran de modification permettant de (re)nommer les présélections uMusic sélectionnées.Supprime toutes les pistes de la liste de lecture du système.Supprime tous les évaluations stockées associées à la présélection uMusic sélectionnée. |
| Code de salle Bose link* | B [par défaut]C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N ou O | Affecte un code de salle à votre système 3•2•1 GSX lorsqu'il est connecté à un réseau Bose®. |
| Restauration des réglages d'usine | NonOui | Conserve les paramètres actuels du système.Restaure les paramètres d'usine par défaut. |
** S'affiche uniquement lorsqu'une source Bose® link est connectée.
Options de la télécommande
Les options de la catégorie Télecommande vous permettent de programmerer toute télécommande pour contrôler les autres appareils audio connectés à votre système.

Figure 41
Options système de la catégorie Télecommande
| Options de la télécommande | Paramètres | Description |
| Marque de TV | Marque | Fournit une liste de marques de téléviseurs contrôlables à l'aide de la télécommande 3•2•1. |
| Code TV | Code | Fournit la liste des codes d'appareils disponibles pour la marque de téléviseur sélectionnée. |
| Appareil CBL•SAT | Câble, Satellite | Identifie lequel de ces deux appareils est connecté à l'entrée CBL-SAT. |
| Appareil CBL•SAT | Marque | Fournit une liste de marques de récepteurs cable/satellite contrôlables à l'aide de la télécommande3•2•1. |
| Code d'appareil CBL•SAT | Code | Fournit la liste des codes d'appareils disponibles pour la marque de récepteur cable/satellite sélectionnée. |
| Appareil AUX | Magnétoscope, Graveur de DVD | Identifie lequel de ces deux appareils est connecté à l'entrée AUX. |
| Marque d'appareil AUX | Marque | Fournit une liste de marques de magnétoscopes et degraveurs de DVD contrôlables à l'aide de la télécommande3•2•1. |
| Code d'appareil AUX | Code | Fournit la liste des codes d'appareils disponibles pour la marque de magnétoscope ou degraveur de DVD sélectionnée. |
Remarque : Pour identifier la marque et le code d'appareil correspondant à chaque élément connecté et contrôle par le système 3 2 1 GSX, reportez-vous à la section « Codes d'appareils en page A-1 »
Remarque: A pres aovr programme la telecommande pour controler les peripheriques audio/ video a partir du menu System, appuyez une fois sur le bouton System pour parcourir les options de ce menu.
Options de verrouillage DVD
Les options de la catégorie Verrouillage DVD vous permettent de restreindre le visionnage des DVD video en fonctions de certains classements. Pour activer cette fonction, vous doivent définir un niveau de restriction et creator un mot de passer dans la section Verrouillage DVD du menu Systeme.
Options système de la catégorie Verrouillage DVD

Figure 42
| Options de verrouillage DVD | Paramètres | Description |
| Verrouillage disques non évalués | Inactif | Aucune restriction appliquée aux DVD non évalués. |
| Actif | Limite l'accès aux titres non évalués lorsqu'un mot de passer est définir. | |
| Verrouillage disques évalués au-dessus de | 1 à 8 | Empêche le visionnage des disques dont la classification est supérieure au chiffre sélectionné lorsqu'un mot de passer est définir. |
| Gestion des mots de passés des DVD | ----- | Crée un nouveau code à quatre chiffres pour limiter l'accès aux films en fonction de leur classification. |
Définition d'un mot de passer et d'un niveau de restriction
Le mot de passer empêchera le visionnage non autorisé de DVD dont la classification est supérieure au niveau de restriction que vous avez défini. Vous pouvez désir parmi 8 niveaux correspondant à la classification établie par l'association Motion Picture Association of America (MPAA). Reportez-vous à la section « Système de classification de la MPAA (Motion Picture Association of America) » page 63.
- Allumez votre télévisuer et selectionnez l'entrée TV correspondant à votre système 3·2·1 GSX.
- Appuyez sur la touche System de la télécommande 3 · 2 · 1.
- À l'aide des touches de direction droite (▶) et.gauche (▲), sélectionnéz la catégorie Verrouillage DVD.
- Appuyez sur Enter ou sur la flèche vers le bas (▼).

System
Remarque: Si vous utilise la catégorie Verrouillage DVD pour la première fois, saisissez un mot de passer à quatre chiffres. Saisissez-le ensuite une deuxième fois pour confirmer.

- Saisissez votre mot de passer à quatre chiffres.
- À l'aide de la touche de direction vers le bas (▼), faites défilier le menu jusqu'à l'options Verrouillage disques évalués au-dessus de.
- Appuyez sur la flèche vers la droite (▶) pour afficher les paramètres disponibles.
- Appuyez sur les flèches vers le haut (▲) ou vers le bas (▼) pour sélectionner le paramètre souhaïte.
- Appuyez sur Enter ou sur la flèche vers la gauche (▲) pourémoriser le paramètre choisi.
- Appuyez sur Exit pour quitter le menu Configuration.

Système de classification de la MPAA (Motion Picture Association of America)
| Réglage parental | Classification MPAA | Restriction |
| 8 | Aucune | |
| 7 | NC-17 | Public adulte |
| 6 | R | Public averti |
| 5 | Public adolescent averti | |
| 4 | PG-13 | Public adolescent |
| 3 | PG | Public préadolescent |
| 2 | Enfants | |
| 1 | G | Tout public |
Exemple : Si vous choisissez de régler le contrôle parental sur 4, vous empêchez l'accès aux vidés dont la classification est supérieure à PG-13. Ces dernières ne pourront être visualisées qu'après la saisie du mot de passer.
Ce mot de passer peut permet également d'éviter que le paramètre de niveau de restriction ne soit modifié sans autorisation. autorisation.
Nettoyage
Nettoyage du media center
- Pour nettoyer les surfaces extérieures du media center, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
- N'utilisez pas d'aerosols à proximé du système. N'utilisez pas de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac ou des substances abrasives.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans les ouvertures.
Nettoyage des enceintes
- Nettoyez la surface des enceintes avec un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser un produit à vitres sans ammoniac sur un chiffon doux pour la finition.
- N'utilisez pas d'aerosols à proximé des enceintes. N'utilisez pas de solvents, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac ou des substances abrasives.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans les ouvertures.
Nettoyage des disques
- Manipulez les disques par les bords afin d'eviter de laisser des traces de doigts ou de les rayer (Figure 43a).
- Pour effacer les tâches ou les empreintes de la surface d'un disque, utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux. Procedez par mouvements droits, en partant du centre du disque vers les bords (Figure 43b). N'utilisez pas de produits chimiques. Ils risqueraient d'endommager le disque.
- Ne faites pas de mouvements circulaires pour nettoyer le disque (Figure 43c).
- N'écrivez pas sur la surface du disque et n'y fixez pas d'étiquette.
- Pour réduire l'exposition à la poussière et à la saleté, replacez les disques dans leur boîtier après utilisation. Rangez chaque disque dans son boîtier et conservez-le dans un endroit sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et de la chaleur.
Figure 43
Entretien des disques



C.
Remplacement des piles de la télécommande

Insertion des piles
ATTENTION : Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
- Faites glisser le couvercle du compartment et piles pour l'ouvrir (Figure 44).
- Localisez les repères de polarité (+ et -) situés à l'intérieur du boîtier et positionné les piles en conséquence. Veillez à remplaner les deux piles.
- Remettez le couvercle en place.
Figure 44

Accessoires pour enceintes
Accessoires
Les enceintes des systèmes Bose® 3•2•1 GSX sont compatibles avec des accessoires de fixation Bose, notamment avec les supports muraux UB-20, les pieds de sol UFS-20 et les pieds de table UTS-20 (Figure 45). Bose propose également des adaptateurs de cables permettant de faire passer les câbles d'enceintes dans les murs.
Pour plus d'informations ou pour commander des fixations, socles ou adaptateurs de cables, veuillez contacter vous revendeur Bose agreeé ou Bose directement. Reportez-vous à la liste d'adresses incluse dans le carton d'emballage.
Tableau de dépannage
| Problème | Mesure corrective |
| Le système ne fonctionne pas du tout. | • Assurez-vous que le système est sous tension. Essayez d'appuyer sur la touche On-Off et le bouton On-Off du media center. • Vérifie que le cable du module Acoustimass est correctement connecté à la fois au media center et au module Acoustimass. • Vérifie que le cordon d'alimentation est correctement connecté au module Acoustimass® et correctement inséré dans une prise secteur murale en état de marche. • Vérifie que vous avez sélectionné une source (CD/DVD, AM/FM, etc.). • Débranche le cordon d'alimentation du module Acoustimass de la prise secteurpendant une minute, puis reconnectlez-le. Cette opération permet au système de se réinitialiser. ÀpRES avoir rebranché le cordon d'alimentation, attendez que le message « BOSE 3•2•1 » apparaisse sur l'écran d'affichage du media center. |
| Impossible d'éjecter le disque. | • Mettez le système hors tension. • Débranche le cordon d'alimentation du module Acoustimass de la prise secteurpendant une minute, puis reconnectlez-le. Cette opération permit au système de se réinitialiser. • Avant demettre le système sous tension, appuyez sur la touche Eject du media center et maintenez-la enfonnée. |
| Aucun son n'est émis. | • Augmentez le volume. • Vérifie si le mot MUTE (silence) apparaît sur l'écran d'affichage. Si tel est le cas, appuyez sur la touche Mute de la télécommande pour rétablier le son. • Vérifie que vous avez appuyé sur la touche correspondant à la source à écouter de la télécommande. Si vous avez sélectionné une source en appuyant sur la touche Source du media center, vousdezappuyer sur la touche correspondant à cette nouvelle source sur la télécommande afin de pouvoir la contrôle à l'aide de la télécommande. • Vérifie que le cable du module Acoustimass et le cable d'enceintes sont correctement insérés dans les prises respectives du media center et que le connecteur multi-broches situé à l'autre extrémité est correctement inséré dans le connecteur du module Acoustimass. • Vérifie les branchements des enceintes. • Désactivez le media center pendant 10secondes, puis rallumez-le. • Vérifie les branchements des appareils audio externes. Assurez-vous de sélectionner la source correspondant à l'entrée souhaitée. • Vérifie que le disque est bien en place, l'étiquette vers le haut, dans le tiroir CD. • Connectez les antennes FM et AM. • Débranche le cordon d'alimentation du module Acoustimass de la prise secteurpendant une minute, puis connectez-le à nouveau. Cette opération permit au système de se réinitialiser. • Si vous utilisez une connexion audio numérique optique, vérifie que la prise optique est bien affectée à la source appropriée dans le menu Système. • Vérifie que le contrôle du volume n'est pas en position minimum sur votre télévisuer. • Vérifie les paramètres de niveau d'entrée pour chaque apparéil connecté, dans le menu Système. |
| Le son fonctionne, mais aucune image ne s'affiche. | • Assurez-vous que la télévision est allumée. • Lors de la lecture d'un DVD ou d'une autre source video, assurez-vous que votre télévisuer est réglé sur l'entrée video appropriée. |
| La télécommande fonctionne mal ou pas du tout. | • Vérifie les piles et leur polarité (+ et -). Reportez-vous à la section « Remplacement des piles de la télécommande »page 65. • Vérifie que vous avez appuyé sur la touche correspondant à la source à écouter de la télécommande. Si vous avez sélectionné une source en appuyant sur la touche Source du media center, vousdezayappuyer sur la touche correspondant à cette nouvelle source sur la télécommande afin de pouvoir la contrôle à l'aide de la télécommande. • Pointez la télécommande vers le media center. |
| La radio ne fonctionne pas. ou la réception est mauvaise. | • Assurez-vous que les antennes sont correctement connectées. • Placez l'antenne AM à au moins 50 cm du media center. • Réglez la position de l'antenne pour améliorer la réception. • L'antenne AM doit être en position verticale. • Éloignez les antennes de la télévision ou de tout autre équipementlectronique. • Il se peut que vous vous trouviez dans une zone de faible couverture. |
| Impossible de dire un DVD ou un CD. | • Vérifiez si le symbole de lecture est allumé sur l'écran. • Àprous avoir appuyé sur la touche CD/DVD, attendez quelques secondes avant d'appuyer sur Play (lecture). • Assurez-vous que le disque est correctement positionné (étiquette dirigée vers le haut). • Éjectez le disque et essayez de le charger à nouveau. • Le disque est peut-être sale ou poussiêreux. Nettoyez-le. Reportez-vous à la section « Nettoyage des disques » page 64. • Le CD est peut-être abîné. Essayez un autre disque. • Assurez-vous que les numérodes de zone du lecteur et du DVD sont identiques. Reportez-vous à la section « Vérification de la compatibilité des disques avec votre zone », page 5. |
| La réception FM est mauvaise. | • Réglez la position de l'antenne pour réduire les interférences. |
| Le son est mauvais. | • Assurez-vous que les câbles des enceintes ne sont pas endommagés et que les branchements sont corrects. • Diminuez le niveau de sortie des appareils audio externes connectés au media center. • Diminuez le paramètre de niveau d'entrée pour l'articile connecté dans le menu Système. |
| L'image apparait en noir et blanc, ou déformée. | • Vérifiez les branchements des cables video. • Vérifiez également le réglage du standard video et modifierlez-le si nécessaire (NTSC ou PAL). Reportez-vous à la section « Options video » page 59. |
| You've oublie votre mot de passer | • Saisissez le mot de passer 2673 pour déverrouiller l'accès au DVD. |
| Le message « - Pas d'info sur titre - » s'affiche sur le media center si vous utilisez la source CD stockés | • Le système uMusic fait appel à un catalogue d'informations musicales pour identifier et classifier les CD que vous stockez. Il est donc possible qu'un CD récent ne figure pas dans ce catalogue. Pour recevoir les mises à jour des informations musicales, n'oubliez pas d'enregistrer votre système. • Saisissez les informations manuellement dans l'écran de modification (page 56). |
| Le message « OCCUP TRAITEMENT CD » s'affiche sur le media center et je ne peux plus stocker de CD | • Lorsque vous stockez un CD, les pistes sont d'abord copées dans une zone tampon qui peut containir jusqu'à 10 CD. Ce message apparait si cette zone tampon est saturée. Attendez 30 minutes et essayez à nouveau. |
Service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service client de Bose. Consultez la liste d'adresses incluse dans le carton d'emballage.
Puisance nominale
États-Unis/Canada : 120 V~ 50/60 Hz 300 W
International: 220 à 240 V\~ 50/60 Hz 300 W
Bi-tension : 115/230 V~ 50/60 Hz 300 W
Entrées audio
AUX - Left, Right (gauche, droite - analogique); D (numérique)
CBL-SAT - L, R (gauche, droite - analogue); D (numérique)
TV - L, R (gauche, droite - analogue); D (numérique)
Optical (optique) - SPDIF numérique, assignable
Sorties audio
Module Acoustimass® - SPDIF
Entrées video
C (composite) - Norme NTSC ou PAL
S-Video
Sorties video
C (composite) - Norme NTSC ou PAL
S-Video
Component (composantes) Y, Pb, Pr
Antennes
Température ambiente maximum
104°F (45°C)
Dimensions
Media center : 314''H× 1334''L× 10''P
(8,3 cm x 34,9 cm x 25,4 cm)
Télécommande : 1½"H x 2½"L x 9"P
(3,0cm× 6,5cm× 22,9cm)
3·2·1 Enceintes GSX: 212 "H × 512"L × 4"P
(6,4 cm x 14 cm x 10,5 cm)
Module Acoustimass : 14 12 "H × 8 34"L × 19 18"P
(36,7 cm x 22,2 cm x 48,5 cm)
Poids
Enceintes GSX:0,45 kg chacune
Module Acoustimass : 10,6 kg
Finition
Media center : polymère
Enceintes : polymère
Module Acoustimass : polymère
IMPORTANT: À LIRE ATTENTIVEMENT: Cet accord de licence est un document contractuel entre vous, l'utilisateur final (désigné sous l'appellation « Utilisateur final » ou « Vous ») et Bose Corporation (désigné sous l'appellation « Bose »). Il porte sur l'utilisation de la technologie, du logiciel et des données (désignés sous l'appellation « Technologie ») appartenant à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs, qui sont contenus dans ce matériel audio video (désigné sous l'appellation « Système »). Dès lors que vous retirez ce Système de son emballage, vous reconnaisssez être lié par les termes du present accord de licence. Si vous étés en désaccord avec un des termes mentionnés dans le présent document, NE RETIREZ PAS CE SYSTÈME DE SON EMBALLAGE. Renvoyez le Système emballé à Bose Corporation afin d'être intégralement rembourse.
La Technologie contenue dans ce Système est protégée par les lois et les traits internationaux de protection des droits d'auteurs et de propriété intellectuelle. Elle n'est pas vendue, mais concédée sous licence. Cet accord de licence vous autorise à utiliser cette Technologie uniquement sur ce Système Bose. Vous ne devez PAS transférer, préter, distribuer, préparer des programmes dérivés, reconstituer la logique, décompiler ou désassembler la Technologie sans autorisation légale expresse autorisant ce type d'activité. Vous acceptez d'utiliser cette Technologie et ce Système dans un but uniquement personnel et non commercial.
La Technologie contient un logiciel qui Vous permet d'obtenir des informations relatives à la musique (désignées sous l'appellation « Données ») fournies par votre vendeur, notamment des noms, des artistes, des pistes et des titres. Vous doivent utiliser ces Données uniquement dans le cadre des fonctions prévues pour l'Utilisateur final de cette Technologie. Vous acceptez de ne pas donner, copier, transférer ou transmettre de telles Données à une partie fierce. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES À L'EXCEPTION DES DROITS EXPRESSEMENT FORMULES DANS LE PRESENT DOCUMENT.
Vous acceptez que la licence non exclusive permettant d'utiliser la Technologie sera résiliée si vous violez ces restrictions. Si votre licence est résiliée, vous acceptez de cesser toute utilisation de la Technologie et des Données. Tous les droits liés à la Technologie, notamment les droits de propriété, sont réservés à Bose, ses vendeurs et ses bailleurs. Vous acceptez que les vendeurs et les bailleurs de Bose puissant faire respecter leurs droits conformément à cet Accord directement en leur nom propre.
Bose garantit ce Système conformément aux dispositions de la carte de garantie fournie avec ce Système. À L'EXCEPTION DES DROITS EXPRESSEMENT FORMULÉS DANS LE PRESENT DOCUMENT, BOSE, SES VENDEURS ET SES BAILLEURS REJETTENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE ET LÉGALE LIÉE À LA TECHNOLOGIE, Y COMPRIS MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, DE NON VIOLATION DES DROITS DES PARTIES TIERCES ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, BOSE, SES VENDEURS ET SES BAILLEURS NE PEUVENT ÉTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES INDIRECTS, PARTICULIEURS, FORTUITS OU SECONDAIRES RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INADEQUATION À UTILISER CETTE TECHNOLOGIE. EN AUCUN CAS, BOSE NE POT ÉTRE TENU RESPONSABLE DES DIFFÉRENTS DOMMAGES.
Aucun élément de la Technologie ne doit être exporté ou réexporté en violation des dispositions sur les exportations des États-Unis ou de toute autre juridiction applicable. Toute tentative visant à préter sa licence à autreui, donner ou transférer un de ces droits, devoirs ou obligations cédessous sera nulle. Cet Accord est régii par et interprêté selon les loi du Commonwealth of Massachusetts, indépendamment de tout conflit des principes de la loi.
VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU ET COMPRIS CET ACCORD ET ACCEPTEZ LES TERMES QUI S'Y RAPPORTENT. VOUS RECONNAISSEZ ÉGÀLEMENT QUE CET ACCORD CONSTITUE UNE DÉCLARATION COMPLÉTE ET EXCLUSIVE DE L'ACCORD ENTRE VOUS ET BOSE ET QU'IL ANNULE TOUTE PROPOSITION OU ACCORD PREALABLE, ÉCRIT OU ORAL, AINSI QUE Toute AUTRE COMMUNICATION PORTANT SUR LE CONTENU DE CET ACCORD.
Device Codes
| LCD |
| LCD TV |
| LCD TV |
| TV avec écran LCD |
| Audiovox | 0180, 0802, 0875, 1937 |
| Envision | 0813 |
| Hyundai | 0849 |
| LG | 0856, 1178 |
| Manhattan | 0778 |
| Marantz | 0855 |
| Panasonic | 0650, 1941 |
| Philips | 1454 |
| RCA | 0047, 1958 |
| Samsung | 0766, 0814 |
| Sharp | 0093 |
| SVA | 0587, 0870, 0871 |
| Sylvania | 0171 |
| Techview | 0847 |
| Toshiba | 0845, 1656 |
| V Inc. | 0864 |
| Viewsonic | 0857, 0864 |
PLTV
Plasma TV TV de plasma TV avec écran à plasma
Akai 0708,0812
Albatron 0843
Chun Yun. 0843
Conrac. 0808
Daewoo 0451,0661
Digital Life. 0872
Fujitsu 0683,0809, 0853
Gateway 1755, 1756
ABC 0003,0008, 0011,0013, 0014,0017, 0237
Alcatel 0896
Americast. 0899
Amstrad 1222
Austar 0012,0276
Bell & Howell 0014
Bell South. 0899
CAB
Birmingham Cable 0276
Communications...
British Telecom.... 0003
Enregistreur audio numérique
ABS 1972
Alienware 1972
CyberPower 1972
Dell 1972
Gateway 1972
Hewlett Packard.... 1972
Howard Computers 1972
HP 1972
iBUYPOWER 1972
Media Center PC... 1972
Microsoft 1972
Mind 1972
Northgate 1972
Panasonic 0616
Philips. 0618, 0739
ReplayTV 0614,0616
Sonic Blue. 0614, 0616
Sony. 0636, 1972
Systemax. 1972
Tagar Systems 1972
Thomson 0722
Tivo 0618,0636
0722, 0739
Toshiba 1972
Touch 1972
Viewsonic 1972
ZT Group 1972
TVDVD
TV/DVD combination
DBS/DVR combination Combinación de receptor de DBS/DVf Combinaison récepteur DBS/DVR
@sat 1300
Atsat 1300
Notice Facile