AVH-1400DVD - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH-1400DVD PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio DVD avec écran tactile |
| Caractéristiques techniques principales | Écran LCD de 6,2 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatible avec les formats audio et vidéo courants |
| Alimentation électrique | 12 V CC |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes audio de voiture, Bluetooth, USB, et entrée auxiliaire |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12 V |
| Puissance | 4 x 50 W (amplificateur intégré) |
| Fonctions principales | Lecture de DVD, CD, MP3, radio FM/AM, connectivité Bluetooth, contrôle de smartphone |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVH-1400DVD PIONEER
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH-1400DVD - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH-1400DVD de la marque PIONEER.
AVH-1400DVD PIONEER
N’oubliez pas de lire ce qui suit ! Numéros de région des disques DVD vidéo 6 ! Conseils sur la manipulation 74 Précautions RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES 4 Pour une conduite en toute sécurité 4 Pour éviter l’épuisement de la batterie 5 Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 6 Environnement d’utilisation 7 En cas d’anomalie 7 Mode de démonstration 7 Réglage des positions de réponse des claviers tactiles (calibrage du clavier tactile) 7 Description de l’appareil Appareil central 8 Télécommande en option 8 Opérations de base Opérations de base 9 Utilisation de l’icône de défilement et de la barre de lecture 10 Activation des touches du clavier tactile 11 Utilisation standard des éléments de menu/ listes 11 Réglage de l’angle du panneau LCD 11 Éjection d’un disque 12 Éjection d’un disque 12 Réglage de l’horloge 12 Syntoniseur Introduction à l’utilisation du syntoniseur 13
Mise en mémoire des stations les plus fortes 27 Accord sur les signaux puissants 27 Réception des bulletins d’informations routières 28 Utilisation des fonctions PTY 28 Changement de type de fichier média 29 Utilisation du menu DVD 29 Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod 30 Lecture aléatoire (shuffle) 30 Répétition de la lecture 31 Lecture de vidéos à partir de votre iPod 31 Recherche d’une vidéo/musique sur l’iPod 32 Reprise de la lecture (Signet) 32 Lecture image par image 33
Lecture au ralenti 33
Recherche de la partie que vous voulez lire 33 Changement de la langue audio pendant la lecture (Multi-audio) 33 Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres) 34 Changement de l’angle de vue pendant la lecture (Multi-angle) 34 Retour à la scène spécifiée 34 Choix de la sortie audio 34 Lecture PBC 34 Choix des plages à partir de la liste des titres de plages 35 Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers 35 Utilisation du correcteur de son 35 Modification de la vitesse d’un livre audio 35 Affichage de listes liées à la plage musicale en cours de lecture (recherche de liaison) 36 Lecture du contenu VOD d’un DivXâ 36 Capture d’une image dans des fichiers JPEG 36 Changer le mode écran large 37 Appel d’un numéro de l’annuaire 38 Sélection d’un numéro à l’aide du mode de recherche par ordre alphabétique 38 Inversion des noms dans l’annuaire 39 Utilisation des listes des appels reçus, manqués et composés 39 Réglage de la réponse automatique 39 Réglage du volume d’écoute du destinataire 40 Mise en service ou hors service de la sonnerie 40 Utilisation des listes de présélection des numéros d’appel 40
Exécution d’un appel par saisie d’un numéro de téléphone 40
Réglage du mode privé 41 Utilisation des menus Introduction à l’utilisation des menus 42 Réglages sonores 43 Configuration du lecteur DVD 46 Réglages système 50 Menu Favori 58 Introduction à l’utilisation du menu de connexion Bluetooth 58 Introduction à l’utilisation du menu des réglages de Thème 61 Autres fonctions Réglage des positions de réponse des claviers tactiles (calibrage du clavier tactile) 63 Utilisation d’une source AUX 63 Informations complémentaires Dépannage 65 Messages d’erreur 68 Conseils sur la manipulation 74 Formats de fichiers compressés compatibles (disque, USB) 76 Compatibilité iPod 78 Séquence des fichiers audio 78 Utilisation correcte de l’afficheur 79 Tableau des codes de langue pour les DVD 83 Caractéristiques techniques 84
3 Observez attentivement tous les avertissements contenus dans ce mode d’emploi et suivez soigneusement les instructions. 4 Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce système avant qu’elles aient lu et compris les instructions d’utilisation. 5 N’installez pas l’écran là où il peut (i) gêner la vision du conducteur, (ii) dégrader le fonctionnement de systèmes d’utilisation ou les dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les airbags, les commandes du signal de détresse, ou (iii) dégrader la capacité du conducteur à utiliser le véhicule en sécurité. 6 N’utilisez pas cet écran si cela peut détourner votre attention de la conduite du véhicule en toute sécurité. Observez toujours des règles de conduite sûre et respectez toutes les régulations existantes du code de la route. Si l’utilisation du système ou la lecture de l’écran vous posent des difficultés, garez votre véhicule dans un endroit sûr et effectuez les réglages nécessaires. 7 N’oubliez pas de toujours mettre votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez votre véhicule. Si vous avez un accident, vos blessures peuvent être considérablement plus graves si votre ceinture n’est pas bouclée correctement. 8 N’utilisez jamais des écouteurs en conduisant. 9 Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions sont désactivées si le frein de park-
à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre la circulation extérieure et les véhicules de secours.
ATTENTION N’essayez pas d’installer votre écran ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de l’écran par des personnes sans formation et sans expérience en équipement
électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
Pour une conduite en toute sécurité
ATTENTION ! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST PRÉVU POUR DÉTECTER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ À L’ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU FREIN DE PARKING. UNE MAUVAISE CONNEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTE DU FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES. ! Pour éviter les risques de dommages matériels ou corporels et une violation éventuelle des lois applicables, cet appareil ne doit pas être utilisé avec un écran vidéo visible par le conducteur. ! Pour éviter le risque d’accident et une violation potentielle des lois applicables, l’écran du siège avant ne doit en aucun cas être regardé pendant la conduite du véhicule. En outre, les écrans arrière ne doivent pas être placés dans un endroit où ils constituent visiblement une distraction pour le conducteur.
Pour regarder une image vidéo sur l’écran avant, garez votre voiture dans un endroit sûr et serrez le frein de parking.
Quand vous utilisez un écran connecté à V OUT La sortie V OUT de cet appareil est utilisée pour connecter un écran permettant aux passagers des sièges arrière de regarder un DVD ou un CD Vidéo.
ATTENTION NE JAMAIS installer l’écran arrière dans un emplacement où le conducteur peut regarder un
DVD pendant qu’il conduit.
Quand vous utilisez la caméra de vue arrière
Avec une caméra de vue arrière optionnelle, cet appareil peut être utilisé pour vous aider à garder un œil sur une remorque ou faire une marche arrière dans un emplacement de parking étroit.
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
! La fonction caméra de vue arrière doit être utilisée comme une aide pour avoir un œil sur une remorque ou lors d’une marche arrière. Ne l’utilisez pas à des fins de divertissement. ! Veuillez noter que les bords des images de la caméra de vue arrière peuvent différer légèrement selon que des images plein écran sont affichées pendant une marche arrière, ou que ces images sont utilisées pour surveiller l’arrière quand le véhicule est en marche avant.
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un
écran à l’intérieur d’un véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée et les fonctions DVD de cet appareil ne doivent pas être utilisées.
Pour éviter l’épuisement de la batterie
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque vous utilisez cet appareil pour éviter de décharger la batterie. ! Quand cet appareil n’est plus alimenté, notamment lors d’un remplacement de la batterie de la voiture, le microprocesseur de l’appareil revient à sa condition initiale. Nous vous recommandons de noter les données de réglage audio.
ATTENTION N’utilisez pas cet appareil avec des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur. ! Évitez tout contact avec l’humidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé.
Numéros de région des disques
DVD vidéo Seuls les disques DVD vidéo qui ont des numéros de région compatibles peuvent être lus sur ce lecteur. Vous trouverez le numéro de région du lecteur sur le fond de l’appareil et dans ce manuel (reportez-vous à la page 84, Caractéristiques techniques).
–10 °C à +60 °C Température de test ETC EN300328 : –20 °C et
Mode de démonstration La démonstration des fonctions démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez Off pour la source alors que le contact d’allumage est en position ACC ou ON. Pour annuler la démonstration des fonctions, appuyez de façon prolongée sur MUTE. Appuyez à nouveau de façon prolongée sur la touche MUTE pour redémarrer. Utiliser la démonstration des fonctions lorsque le moteur du véhicule est coupé peut décharger la batterie. Important La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appareil à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors service du contact d’allumage peut conduire au déchargement de la batterie.
Réglage des positions de réponse des claviers tactiles
(calibrage du clavier tactile) Si vous pensez que les touches du clavier tactile à l’écran ont dévié des positions réelles qui répondent à votre toucher, réglez les positions de réponse du clavier tactile. Reportez-vous à la page 63, Réglage des positions de réponse
Appuyez de nouveau sur MODE pour activer l’affichage.
! Pour plus de détails sur le fonctionnement du système de navigation à partir de cette unité, consultez le mode d’emploi approprié.
La télécommande CD-R33 est vendue séparément.
Pour avoir des détails sur l’utilisation de la télécommande, consultez le manuel correspondant.
Vous pouvez alors temporairement effectuer des opérations à partir de l’affichage de la source à ce stade. Si vous n’effectuez aucune opération pendant quelques secondes, l’écran revient à l’image de la vue arrière. Pour mettre l’image de la vue arrière hors service, appuyez sur HOME pour revenir à l’écran HOME, puis appuyez à nouveau sur la touche tactile. Cet appareil peut être configuré pour afficher automatiquement l’image de la vue arrière lorsque vous placez le levier de vitesse en position MARCHE ARRIÈRE (R). Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 53, Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul).
Mise hors service de la source.
Introduction à l’utilisation du menu de connexion Bluetooth.
Introduction à l’utilisation du menu des réglages de Thème.
Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran.
Utilisation des menus. Affichage du menu source.
Reportez-vous à la page 12,
Réglage de l’horloge.
Fader/Balance — iPod est affiché quand un iPod est connecté. — USB/iPod est affiché quand aucun appareil n’est connecté.
1 Appuyez sur +/– (VOLUME/VOL) pour régler le volume.
Sonic Center Control
Mise sous tension de la source à l’aide des touches
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre la source en service.
Sélection d’une source à l’aide des touches
1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les sources listées ci-dessous : Sélection d’une source à l’aide des touches du clavier tactile 1 Touchez l’icône de la source, puis touchez le nom de la source souhaitée. ! Radio – Radio ! Disc – Lecteur de DVD intégré ! USB/iPod – USB/iPod ! Audio – Audio Bluetooth intégré ! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. ! Pendant que vous utilisez le menu, vous ne pouvez pas sélectionner une source en touchant son icône.
Apparaît lorsque les éléments ne peuvent pas
être affichés sur une seule page. Affichage des éléments masqués 1 Touchez l’icône de défilement ou faites glisser la barre de lecture pour afficher tout élément caché. ! Vous pouvez également faire glisser la liste pour afficher tout élément caché. Spécification du point de lecture 1 Faites glisser la barre de lecture à l’écran. (Non disponible quand la barre de lecture est grisée.)
Affichage de diaporamas. Reportez-vous à la page 23, Introduction aux opérations de lecture d’images fixes sous forme de diaporama.
Touches du clavier tactile
Retour à l’affichage normal en touchant la même icône lors de la lecture audio.
Utilisation des touches masquées du clavier tactile.
Faites tout particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher le menu d’éjection.
2 Réglez le panneau LCD suivant un angle offrant une visibilité aisée.
Utilisation standard des
éléments de menu/listes (AVH-4400BT/AVH-2400BT) Ouverture du menu du téléphone Bluetooth. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. Affichage du menu de listes. Exécution de la fonction de recherche.
Remettre l’écran à la verticale.
1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher le menu d’éjection. 2
Éjection d’un disque
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD) % Appuyez sur h (éjection). Reportez-vous à la page 9, Opérations de base. 2
Sélectionnez l’élément à régler.
3 Touchez a ou b pour régler la date et l’heure correctes.
Mise en mémoire et rappel des stations. Reportez-vous à la page 27, Mise en mémoire des stations les plus fortes. Reportez-vous à la page 28, Utilisation des fonctions PTY.
Reportez-vous à la page 27,
Mise en mémoire et rappel d’un message écrit diffusé par radio.
Accord manuel vers le haut ou le bas.
Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour ignorer des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez. Touchez à nouveau pour annuler l’accord.
Activation/désactivation de l’accord automatique sur une station locale. Reportez-vous à la page 27, Accord sur les signaux puissants. Activation/désactivation de la fonction TA (attente d’un bulletin d’informations routières). Reportez-vous à la page 28, Réception des bulletins d’informations routières. Activation/désactivation de l’interruption pour réception d’un bulletin d’informations. Reportez-vous à la page 29, Utilisation de l’interruption pour réception d’un bulletin d’informations.
Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour mettre l’égalisation automatique en service ou hors service.
Reportez-vous à la page 44, Utilisation de l’égalisation automatique.
Basculement entre des canaux présélectionnés à l’aide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK). Accord automatique à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Reportez-vous à la page 72, Liste des indicateurs.
CD-IU201V (vendu séparément). Veillez à utiliser un CD-IU201V pour connecter votre iPod.
! (AVH-2400BT/AVH-1400DVD) Selon le type de votre iPod, l’absence de sortie est possible si vous n’utilisez pas un CD-IU51V/CD-IU201V (vendu séparément). Veillez à utiliser un CD-IU51V/CD-IU201V pour connecter votre iPod.
Répétition de la lecture.
Pendant la lecture, touchez le point où vous voulez reprendre la lecture au prochain chargement du disque.
Reportez-vous à la page 32, Reprise de la lecture (Signet).
Changement du mode écran.
Reportez-vous à la page 37, Changer le mode écran large.
Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour mettre l’égalisation automatique en service ou hors service.
Reportez-vous à la page 44, Utilisation de l’égalisation automatique.
Changement d’angle de vue pendant la lecture.
Reportez-vous à la page 34, Changement de l’angle de vue pendant la lecture (Multiangle).
Choix de la sortie audio.
Commutation entre les sorties audio stéréo et monaurale, lors de la lecture de disques CD Vidéo. Commutation entre les langues des sous-titres pendant la lecture. Reportez-vous à la page 34, Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres). Commutation entre les langues audio pendant la lecture. Reportez-vous à la page 33, Changement de la langue audio pendant la lecture (Multi-audio). Exécution de la fonction de recherche. Reportez-vous à la page 33, Recherche de la partie que vous voulez lire. Reportez-vous à la page 35, Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers. Affichage des menus de l’iPod. Reportez-vous à la page 31, Lecture de vidéos à partir de votre iPod et la page 32, Recherche d’une vidéo/musique sur l’iPod. Pause de la lecture. Retour en mode de lecture normal pendant une lecture en pause, au ralenti ou image par image.
Affichage du menu DVD pendant la lecture d’un DVD.
Reportez-vous à la page 29, Utilisation du menu DVD.
Utilisation des touches fléchées.
Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour ralentir la vitesse de lecture.
Accélération de la vitesse de lecture en quatre pas pendant la lecture au ralenti d’un DVD/CD vidéo.
Retour à la scène spécifiée pour laquelle un retour a été préprogrammé sur le DVD en cours de lecture.
Reportez-vous à la page 34, Retour à la scène spécifiée.
Changement de type de fichier média.
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques. La lecture commence automatiquement. ! Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un menu peut s’afficher. Reportez-vous à la page 29, Utilisation du menu DVD et la page 34, Lecture PBC. ! Quand la fonction de lecture automatique est en service, l’appareil ignore le menu DVD et démarre automatiquement la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. Reportez-vous à la page 49, Lecture automatique des DVD. ! Lorsqu’un iPod est connecté à cet appareil, PIONEER, Accessory Attached ou (une coche) s’affiche sur l’iPod. ! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. ! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de le connecter à cet appareil. ! Suivant le modèle de l’iPod et la quantité de données enregistrées sur l’iPod, le lancement de la lecture peut prendre un certain temps. ! Utilisez les touches du clavier tactile pour sélectionner l’iPod, une fois ce dernier connecté à cet appareil. ! No Device s’affiche lors de la déconnexion de l’iPod. ! Si un message est affiché après le chargement d’un disque contenant un contenu VOD DivX, touchez Play. Reportez-vous à la page 36, Lecture du contenu VOD d’un DivXâ.
Sélection d’un chapitre à l’aide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK). Avance ou retour rapide à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK). ! L’avance/le retour rapide n’est pas toujours disponible sur certains disques. Le cas échéant, la lecture normale reprend automatiquement. ! L’avance/le retour rapide dépend de la durée pendant laquelle vous maintenez la pression sur c ou d (TRK). Cette fonction n’est pas disponible pour les CD vidéo.
! Ce lecteur DVD peut lire un fichier DivX enregistré sur un CD-R/RW, DVD-R/RW ou un fichier MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Veuillez vous reporter à la section suivante pour connaître les fichiers qui peuvent être lus. Reportez-vous à la page 76, Fichiers vidéo DivX.) ! Insérez uniquement un DVD-R/RW ou un CDR/RW dans le logement pour disque. ! Si la fonction signet est en service, la lecture du DVD reprend à partir du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 32, Reprise de la lecture (Signet). ! Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles lors du visionnage d’un média du fait de la programmation du disque. Le cas échéant, l’icône apparaît à l’écran. ! Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod directement à cet appareil. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors service. ! Les touches du clavier tactile non indiquées à Introduction aux opérations de lecture de vidéos peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 72, Liste des indicateurs.
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod.
Selon le type de votre iPod, l’absence de sortie est possible si vous n’utilisez pas un
CD-IU51V/CD-IU201V (vendu séparément). Veillez à utiliser un CD-IU51V/CD-IU201V pour connecter votre iPod.
! Lorsque vous passez un appel avec le téléphone cellulaire connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, le son du lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil est coupé. ! Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement.
29, Changement de type de fichier média.
Touches du clavier tactile
31, Répétition de la lecture.
Écoute de plages musicales dans un ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page 30, Lecture aléatoire (shuffle).
35, Utilisation du correcteur de son.
Activation/désactivation des courbes d’égalisation.
Reportez-vous à la page 43, Utilisation de l’égaliseur. Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour mettre l’égalisation automatique en service ou hors service. Reportez-vous à la page 44, Utilisation de l’égalisation automatique.
35, Choix des plages à partir de la liste des titres de plages.
Affichage de la liste de noms de fichiers pour sélectionner les fichiers. Reportez-vous à la page 35, Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers. Affichage des menus de l’iPod. Reportez-vous à la page 32, Recherche d’une vidéo/musique sur l’iPod.
35, Modification de la vitesse d’un livre audio.
Changement de mode de recherche de liaison pour
écouter des plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture sur l’iPod. Reportez-vous à la page 36, Affichage de listes liées à la plage musicale en cours de lecture (recherche de liaison).
Exécution d’opérations à partir de votre iPod et
écoute de plage audio depuis les haut-parleurs de votre véhicule. Reportez-vous à la page 30, Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod.
Exécution d’opérations depuis cet appareil et
écoute de musique sur votre iPod via les hautparleurs de votre véhicule.
Informations textuelles
Reportez-vous à la page
32, Recherche d’une vidéo/musique par catégorie.
Affichage de la liste Artists sur l’iPod.
Reportez-vous à la page 32, Recherche d’une vidéo/musique par catégorie.
32, Recherche d’une vidéo/musique par catégorie.
Affichage des pochettes d’album
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques.
La lecture commence automatiquement. ! Lorsqu’un iPod est connecté à cet appareil, PIONEER, Accessory Attached ou (une coche) s’affiche sur l’iPod. ! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. ! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de le connecter à cet appareil. ! Suivant le modèle de l’iPod et la quantité de données enregistrées sur l’iPod, le lancement de la lecture peut prendre un certain temps. ! Utilisez les touches du clavier tactile pour sélectionner l’iPod, une fois ce dernier connecté à cet appareil. ! No Device s’affiche lors de la déconnexion de l’iPod. Éjection d’un disque ! Reportez-vous à la page 12, Éjection d’un disque. Sélection d’une plage à l’aide des touches 1 Appuyez sur c ou d (TRK). Avance ou retour rapide à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
Les touches du clavier tactile non indiquées à Introduction aux opérations de lecture audio peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 72, Liste des indicateurs.
Réglage de l’audio Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser la fonction audio Bluetooth, vous devez régler l’appareil pour utiliser votre lecteur audio Bluetooth. Ceci implique d’établir une connexion sans fil Bluetooth entre l’appareil et votre lecteur audio Bluetooth et d’appairer votre lecteur audio Bluetooth avec cet appareil.
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors service. ! Si les caractères enregistrés sur le disque ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront pas affichés. ! Les informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction de leur environnement d’enregistrement. ! Déconnectez le lecteur audio portable USB/la mémoire USB lorsque vous ne l’utilisez plus. ! Lorsque vous sélectionnez Clock ou Speana à la page 62, Choix de l’affichage d’arrière-plan, les pochettes d’album ne s’affichent pas.
Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers.
Sélection d’un dossier.
Changement de type de fichier média.
à effectuer pour la visualisation d’un diaporama.
Touches du clavier tactile 1
Sélection de l’étendue de répétition.
Reportez-vous à la page 31, Répétition de la lecture.
Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page 30, Lecture aléatoire (shuffle).
! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. Éjecter un disque. ! Reportez-vous à la page 12, Éjection d’un disque.
Répétition de la lecture.
! Les fichiers sont lus suivant l’ordre de numérotation des fichiers et les dossiers ne contenant aucun fichier sont ignorés. (Si le dossier 1 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 2.) ! Les touches du clavier tactile non indiquées à Introduction aux opérations de lecture d’images fixes peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 72, Liste des indicateurs.
Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page 30, Lecture aléatoire (shuffle).
Affichage d’images fixes sous forme de diaporama.
2 Sélectionnez le périphérique contenant les fichiers à afficher.
! Disc – Lecteur de DVD intégré ! USB/iPod – USB/iPod Introduction aux opérations de lecture d’images fixes sous forme de diaporama peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 72, Liste des indicateurs.
Quand vous passez en mode de saisie du numéro de téléphone
Touches du clavier tactile
Utilisation des listes des appels reçus, manqués et composés.
Commutation vers le mode d’annuaire téléphonique.
Reportez-vous à la page 38, Appel d’un numéro de l’annuaire. Reportez-vous à la page 38, Sélection d’un numéro à l’aide du mode de recherche par ordre alphabétique.
Affichage de l’écran de présélection des numéros d’appel.
Reportez-vous à la page 40, Utilisation des listes de présélection des numéros d’appel.
Mise en service ou hors service de la sonnerie pour les appels entrants.
Reportez-vous à la page 40, Mise en service ou hors service de la sonnerie.
! Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr et de mettre le frein à main.
Réglage de la réponse automatique.
Affichage du menu de connexion Bluetooth.
Reportez-vous aux instructions de la la page 58 à la la page 60.
Mise en ou hors service du mode privé.
Reportez-vous à la page 41, Réglage du mode privé.
Réglage du volume d’écoute du destinataire.
Reportez-vous à la page 40, Réglage du volume d’écoute du destinataire.
! Vous ne pouvez utiliser le mode privé que lorsque vous parlez au téléphone.
! Pour terminer l’appel, vous et l’appelant doivent raccrocher le téléphone. ! Les touches du clavier tactile non indiquées à Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 72, Liste des indicateurs.
Réglage pour la téléphonie mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer l’appareil pour une utilisation avec votre téléphone cellulaire. Ceci implique d’établir une connexion
Bluetooth à cet appareil.
Pour des instructions détaillées sur la connexion de votre téléphone à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous aux sections à la page 59, Utilisation d’un appareil Bluetooth à appairer et à la page 58, Appairage à partir de cet appareil. 2 Réglage du volume Réglez le volume de l’écouteur sur votre téléphone cellulaire à votre convenance. L’appareil enregistrera le niveau de volume défini comme réglage par défaut. ! Le volume de la voix de l’appelant et de la sonnerie peut varier en fonction du type de téléphone cellulaire. ! Si la différence entre le volume de la sonnerie et celui de la voix de l’appelant est importante, le niveau de volume global peut devenir instable. ! Assurez-vous de régler correctement le volume avant de déconnecter le téléphone cellulaire de l’appareil. Si le volume est réglé sur silencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce volume reste sur silencieux même après la déconnexion de votre téléphone cellulaire.
1 Affichage de l’écran de présélection.
Reportez-vous à la page 13, Introduction à l’utilisation du syntoniseur. L’écran de présélection s’affiche. 2 Touchez de façon prolongée l’une des touches de présélection pour mettre en mémoire la fréquence sélectionnée. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été mise en mémoire. 3 Touchez l’une des touches de présélection pour sélectionner la station désirée.
Les messages écrits diffusés par radio qui peuvent être diffusés par les stations RDS peuvent être affichés sur ce syntoniseur. Ces messages peuvent être de nature diverse comme le nom de la station, le titre de l’œuvre diffusée ou le nom de l’interprète.
! L’indication No Text s’affiche en l’absence de réception d’un message écrit diffusé par la radio.
Mise en mémoire et rappel d’un message écrit diffusé par radio
Vous pouvez utiliser les touches Memo1 à Memo6 pour mettre en mémoire jusqu’à six messages écrits diffusés par radio. 1 Affichez le message écrit diffusé par radio que vous désirez mettre en mémoire. Reportez-vous à la page 13, Introduction à l’utilisation du syntoniseur.
2 Touchez de façon prolongée l’une des touches pour sauvegarder le message écrit diffusé par radio sélectionné.
Le numéro de la mémoire s’affiche et le message écrit diffusé par radio sélectionné est mis en mémoire. Lorsque vous appuyez de nouveau sur cette touche, le message écrit diffusé par radio s’affiche.
Mise en mémoire des stations les plus fortes
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l’ordre de la force du signal. La mise en mémoire de fréquences à l’aide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement d’autres fréquences déjà conservées grâce aux touches d’accord sur présélection. 1 Affichage de l’écran de présélection. Reportez-vous à la page 13, Introduction à l’utilisation du syntoniseur. L’écran de présélection s’affiche. 2 Touchez BSM/BSSM pour mettre en service BSM. Les six stations d’émission des plus fortes sont enregistrées dans les touches d’accord sur présélection dans l’ordre de la force du signal.
Instructions détaillées
L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
1 Accordez le syntoniseur sur une station
TP ou une station TP de réseau étendu. L’indicateur s’allume. 2 Activez les bulletins d’informations routières. Reportez-vous à la page 13, Introduction à l’utilisation du syntoniseur. # Si vous avez mis la fonction TA en service sans être accordé sur une station TP ou sur une station TP de réseau étendu, l’indicateur s’allume en sous-brillance.
3 Appuyez sur +/– (VOLUME/VOL) pour régler le niveau sonore de la fonction TA au moment où débute un bulletin d’informations routières.
Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et sera utilisé lors de nouvelles réceptions d’un bulletin d’informations routières. 4 Mettez hors service le bulletin lors de la réception d’un bulletin d’informations routières. Reportez-vous à la page 13, Introduction à l’utilisation du syntoniseur. La source d’origine est rétablie mais le syntoniseur demeure en attente de la fonction TA aussi longtemps que vous ne touchez pas de nouveau l’icône.
Reportez-vous à la page suivante.
1 Affichage de l’écran de présélection. Reportez-vous à la page 13, Introduction à l’utilisation du syntoniseur. 2
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché. La liste des types d’émissions (code d’identification du type de programme) est présentée dans la section suivante. Reportez-vous à la page suivante. # Touchez Cancel pour abandonner la recherche. # Le type de l’émission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. # Si aucune station ne diffuse d’émission du type choisi, l’indication Introuvable s’affiche pendant environ deux secondes puis le syntoniseur s’accorde sur la fréquence d’origine.
Il est impossible de lire les fichiers de données audio (CD-DA) et les fichiers image JPEG enregistrés sur CD-R/RW/ROM à partir de cet appareil.
CD (données audio (CD-DA))—Music/ROM Démarrage de la lecture à partir de l’élément de menu sélectionné.
Changement de type de fichier média
Lorsque vous lisez un disque contenant un mélange de divers types de fichiers média tels que DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 et MP3, vous pouvez basculer entre les types de fichiers média à lire.
Utilisation du menu DVD en touchant directement l’élément de menu.
# Quand vous utilisez le menu DVD en touchant directement l’élément de menu, touchez l’icône pour exécuter la fonction souhaitée.
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil à partir de votre iPod Vous pouvez écouter l’audio des applications de votre iPod depuis les haut-parleurs de votre véhicule lorsque App Mode est sélectionné. Cette fonction n’est pas compatible avec les modèles d’iPod suivants. ! iPod nano 1ère génération ! iPod avec vidéo ! Quand cette fonction est en cours d’utilisation, l’iPod n’est pas mis hors service même lorsque le contact est coupé. Pour le mettre hors service, utilisez l’iPod. 1 Changez le mode de commande sur App Mode. Reportez-vous à la page 15, Introduction aux opérations de lecture de vidéos. Reportez-vous à la page 18, Introduction aux opérations de lecture audio. 2 Utilisez l’iPod connecté pour sélectionner une vidéo/une plage musicale et la jouer. Remarques ! Les fonctions suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil même si le mode de commande est réglé sur App Mode.
! Songs – Lecture des vidéos/plages musicales dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la liste sélectionnée. ! Albums – Lecture dans l’ordre de vidéos/ plages musicales à partir d’un album sélectionné au hasard. ! Folder – Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire à l’intérieur du dossier sélectionné. ! Disc – Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire sur le disque sélectionné. ! On – Lecture de fichiers dans un ordre aléatoire à l’intérieur de l’étendue de répétition Folder ou Disc. ! Off – Annulation de la lecture aléatoire.
! Chapter – Répétition du chapitre en cours de lecture
! Title – Répétition du titre en cours de lecture ! Track – Répétition de la plage en cours de lecture ! File – Répétition du fichier en cours de lecture ! Folder – Répétition du dossier en cours de lecture ! One – Répétition uniquement de la vidéo/ plage musicale en cours de lecture ! All – Répétition de toutes les vidéos/plages musicales de la liste sélectionnée sur l’iPod
! Si pendant la répétition Track, vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l’étendue de répétition de la lecture changera en Disc.
! Quand Folder est sélectionné, il n’est pas possible de lire un sous-dossier de ce dossier.
Lecture de vidéos à partir de votre iPod
(Fonction pour iPod) Cet appareil peut lire des vidéos si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté. ! Cet appareil peut lire des “Films”, “Vidéos musicales”, “Podcasts vidéo” et “Émissions TV” qui peuvent être téléchargés à partir du magasin iTunes Store. 1 Affichez les menus de l’iPod. Reportez-vous à la page 15, Lecture de vidéos. 2
Basculez vers le mode vidéo de l’iPod.
> ! Lors de la lecture de disques comportant de l’audio compressé et des données audio (CD-DA), la répétition de lecture s’effectue à l’intérieur du type de données en cours de lecture même si Disc est sélectionné. ! Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l’étendue de répétition changera en Disc. Si vous sélectionnez une source USB, l’étendue de répétition de la lecture changera en All. ! Si pendant la répétition File, vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l’étendue de répétition de la lecture changera en Folder. ! Si, pendant la répétition Chapter, vous effectuez une recherche de titre/chapitre ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, la plage de répétition est mise automatiquement hors service.
Pour faciliter son utilisation et la recherche des plages musicales, les opérations à effectuer pour contrôler un iPod avec cet appareil sont conçues pour être aussi semblables que possible à celles de l’iPod.
Recherche d’une vidéo/musique par catégorie
1 Affichez les menus de l’iPod. Reportez-vous à la page 15, Lecture de vidéos. Reportez-vous à la page 18, Lecture audio. 2 Touchez une des catégories dans laquelle vous voulez rechercher une vidéo/ musique. ! ! ! ! Vous pouvez lire les listes de lecture crées à l’aide de l’application PC (MusicSphere). L’application sera disponible sur notre site web. ! Les listes de lecture créées à l’aide de l’application PC (MusicSphere) sont affichées sous forme abrégée.
Recherche par ordre alphabétique dans la liste
(Fonction pour iPod) 1 Sélectionnez une catégorie. Reportez-vous à cette page, Recherche d’une vidéo/musique par catégorie. 2 Passez en mode de recherche par ordre alphabétique. Commutation vers le mode de recherche par ordre alphabétique.
Le mode recherche par ordre alphabétique s’affiche.
3 Touchez la première lettre du titre de la vidéo/plage musicale que vous recherchez. Lors de cette recherche, l’utilisation des touches du clavier tactile n’est pas disponible. # Pour affiner la recherche avec une autre lettre, touchez Cancel.
4 Touchez le titre de la liste que vous voulez lire.
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous trouviez la plage musicale/la vidéo désirée.
Reprise de la lecture (Signet)
(Fonction pour les DVD vidéo)
! Pour supprimer le signet sur un disque, maintenez la pression sur la touche pendant la lecture.
! Le signet le plus ancien est remplacé par le nouveau.
Lecture image par image
(Fonction pour les DVD vidéo/CD vidéo/fichiers DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
Remarques ! Il n’y a pas de son pendant la lecture au ralenti. ! Il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture au ralenti avec certains disques. ! La lecture au ralenti en arrière n’est pas disponible.
Recherche de la partie que vous voulez lire
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche pour trouver la partie que vous voulez lire. Pour les DVD vidéo, vous pouvez sélectionner Title (titre), Chapter (chapitre) ou 10key (pavé numérique). Pour les CD vidéo, vous pouvez sélectionner Track (plage) ou 10key (pavé numérique). ! Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture de vidéo DVD ou CD vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture). 1 Exécutez la fonction de recherche. Reportez-vous à la page 15, Lecture de vidéos. 2 Touchez l’option de recherche désirée (par exemple, Chapter). 3 Touchez 0 à 9 pour saisir le numéro désiré. # Pour annuler les chiffres saisis, touchez C.
4 Démarrez la lecture à partir de la partie sélectionnée.
Enregistrement des numéros et démarrage de la lecture.
Avec les disques qui offrent un menu, vous pouvez également appuyer sur le menu DVD pour effectuer votre sélection. Reportez-vous à la page 15, Lecture de vidéos.
Instructions détaillées
! Suivant le réglage, la vidéo peut ne pas être lue avec le système audio utilisé pour enregistrer le DVD.
! Vous reviendrez en lecture normale si vous modifiez Audio pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
tez-vous à la page 47, Réglage de l’affichage des DVD sous plusieurs angles.
Remarque Vous reviendrez en lecture normale si vous modifiez l’angle d’affichage pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
Retour à la scène spécifiée
(Fonction pour les DVD vidéo)
Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres)
Cette fonction ne peut pas être utilisée si une scène spécifiée n’a pas été préprogrammée sur le disque DVD.
Avec les DVD/DivX supportant des enregistrements multi-sous-titres, vous pouvez changer de langue des sous-titres pendant la lecture.
Choix de la sortie audio
! Avec certains DVD, le changement de langue des sous-titres ne peut être possible qu’en utilisant l’affichage d’un menu. ! Vous pouvez aussi utiliser le menu Réglage vidéo pour changer la langue des sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à la page 46, Choix de la langue des sous-titres. ! Vous reviendrez en lecture normale si vous modifiez Subtitle pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
Changement de l’angle de vue pendant la lecture
(Multi-angle) Avec les DVD offrant des enregistrements multi-angle (scènes filmées sous plusieurs angles), vous pouvez changer d’angle de vue pendant la lecture. ! Pendant la lecture d’une scène prise sous plusieurs angles, l’icône d’angle est affichée. Utilisez le menu Réglage vidéo pour mettre l’affichage de l’icône d’angle en service ou hors service. Pour les détails, repor-
! Cette fonction n’est pas disponible quand la lecture est arrêtée.
! ! ! Pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture), PBC On est affiché.
Instructions détaillées
Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers
2 Touchez 10key pour afficher le pavé numérique.
(Fonction pour l’audio compressé/DivX/JPEG/
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4) La fonction liste des noms des fichiers permet d’accéder à la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) depuis laquelle vous pouvez sélectionner un fichier (dossier) à lire.
3 Touchez une des touches 0 à 9 correspondant à un numéro de menu.
4 Démarrez la lecture à partir de la partie sélectionnée. Enregistrement des numéros et démarrage de la lecture.
Choix des plages à partir de la liste des titres de plages
Vous pouvez sélectionner des plages musicales à écouter à l’aide de la liste des titres de plage enregistrés sur un disque. 1 Affichez la liste des titres des plages. Reportez-vous à la page 18, Lecture audio. 2 Touchez le titre de votre plage favorite. La lecture commence.
2 Touchez votre nom de fichier (ou de dossier) favori.
# Quand vous avez sélectionné un dossier, une liste des noms des fichiers (ou des dossiers) qu’il contient peut être visualisée. Répétez cette opération pour sélectionner le nom de fichier désiré. # Si le dossier 1 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 2. Remarque Si une partie des informations enregistrées ne s’affichent pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour parcourir.
Instructions détaillées
! La lecture PBC d’un CD Vidéo ne peut pas être annulée. ! Pendant la lecture de CD vidéo supportant la fonction PBC (contrôle de la lecture), vous ne pouvez pas sélectionner l’étendue de la répétition de lecture ni utiliser la fonction de recherche.
1 Affichez la liste des noms de fichiers
(dossiers). Reportez-vous à la page 18, Lecture audio. Reportez-vous à la page 22, Introduction aux opérations de lecture d’images fixes.
Utilisation du correcteur de son
Améliore automatiquement l’audio compressé et restaure un son riche. Hors service — — ! est plus efficace que
Modification de la vitesse d’un livre audio
(Fonction pour iPod) – Lecture plus rapide que la vitesse ! normale Fr
Affichage de listes liées à la plage musicale en cours de lecture (recherche de liaison)
(Fonction pour iPod) 1 Lancez Link Search. Reportez-vous à la page 18, Introduction aux opérations de lecture audio. 2 Touchez une des catégories dans lesquelles vous voulez lire. ! Artist – Affiche une liste des albums de l’artiste en cours de lecture. ! Album – Affiche une liste de plages musicales de l’album en cours de lecture. ! Genre – Affiche une liste des albums du genre en cours de lecture. # Pour annuler la recherche, touchez Cancel.
3 Touchez le titre de la liste que vous voulez lire.
Remarque Si une partie des informations enregistrées ne s’affichent pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour parcourir.
Lecture du contenu VOD d’un DivXâ
Certains contenus VOD (vidéo à la demande) DivX peuvent être lus un nombre de fois défini uniquement. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu, le nombre de lectures effectuées apparaît à l’écran. Vous pouvez choisir de lire ou non le disque. ! Si votre contenu VOD DivX peut être utilisé à l’infini, vous pouvez charger le disque dans votre lecteur et en jouer le contenu
DivX de location a été vu fois parautorisés. mis les
Important ! Pour pouvoir jouer des contenus VOD DivX sur cet appareil, vous devez d’abord enregistrer l’appareil auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour les détails sur votre code d’enregistrement, reportez-vous à la page 49, Affichage de votre code d’enregistrement VOD DivXâ. ! Le contenu VOD DivX est protégé par un système DRM (Digital Rights Management). Ceci restreint la lecture du contenu à des appareils spécifiques, enregistrés.
% Si un message est affiché après le chargement d’un disque contenant un contenu
VOD DivX, touchez Play. La lecture du contenu VOD DivX démarrera. # Pour sauter au fichier suivant, touchez Next Play. # Si vous ne voulez pas jouer le contenu VOD DivX, touchez Stop.
Capture d’une image dans des fichiers JPEG Vous pouvez capturer des données image et les utiliser en papier peint. Ces images peuvent être stockées dans cet appareil, et rappelées facilement.
! Seule une image peut être enregistrée sur cet appareil. L’ancienne image est écrasée par la nouvelle. 1 Mettez le diaporama en pause lorsque l’image désirée est affichée. Reportez-vous à la page 22, Introduction aux opérations de lecture d’images fixes.
Reportez-vous à la page 23, Introduction aux opérations de lecture d’images fixes sous forme de diaporama.
L’image est agrandie dans la même proportion que pour Full ou Zoom dans la direction horizontale et dans une proportion intermédiaire entre Full et Zoom dans la direction verticale ; réglage idéal pour une image de taille cinéma (image écran large) où les légendes se trouvent à l’extérieur de l’image.
3 Quand “Voulez-vous souvegarder l’image?” est affiché, touchez Yes.
Pendant le stockage de l’image sur l’appareil, “Enregistrement image. Ne pas éteindre le moteur” s’affiche. Une fois le processus terminé, “Image sauvegardée.” s’affiche. # Pour annuler la mise en mémoire, touchez Non.
Vous pouvez choisir le mode que vous désirez pour agrandir une image 4:3 en image 16:9.
1 Afficher le mode écran. Reportez-vous à la page 15, Introduction aux opérations de lecture de vidéos. Reportez-vous à la page 22, Introduction aux opérations de lecture d’images fixes. Reportez-vous à la page 23, Introduction aux opérations de lecture d’images fixes sous forme de diaporama. 2 Touchez le réglage du mode écran large désiré. Full (plein écran) L’image 4:3 est agrandie dans la direction horizontale seulement, ce qui vous permet de bénéficier d’une image TV 4:3 (image normale) sans en perdre une partie.
L’image 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de l’image normale. Remarques ! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pendant la conduite. ! Des réglages différents peuvent être enregistrés pour chaque source vidéo. ! Quand une source vidéo est visualisée dans un mode écran large qui ne correspond pas à son ratio d’aspect original, elle peut apparaître différente. ! Rappelez-vous que l’utilisation de la fonction écran large de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation des droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright. ! L’image vidéo apparaîtra plus grossière quand elle est visualisée en mode Cinema ou Zoom.
Instructions détaillées
Après avoir trouvé dans l’annuaire le numéro que vous voulez appeler, vous pouvez sélectionner l’entrée et effectuer l’appel. 1 Passez en mode d’annuaire téléphonique. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. L’annuaire s’affiche. 2 Sélectionnez la liste des numéros de téléphone. La liste détaillée des numéros de téléphone de l’entrée sélectionnée est affichée. 3
1 Passez en mode d’annuaire téléphonique.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. L’annuaire s’affiche. 2 Touchez ABC pour passer en mode de recherche par ordre alphabétique. 3 Touchez la première lettre de l’entrée recherchée. Les entrées de l’annuaire commençant par cette lettre (par exemple “Ben”, “Brian” et “Burt” quand “B” est sélectionné) s’affichent.
# Si vous voulez basculer en caractères russes, touchez l’icône. Touchez de nouveau l’icône pour revenir à l’affichage en français.
Sélectionnez le numéro de téléphone.
# Si vous voulez enregistrer le numéro de téléphone, touchez de façon prolongée la liste.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. 5 Terminez l’appel. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. Remarque En fonction du téléphone cellulaire, l’annuaire risque de ne pas être transféré automatiquement. Dans ce cas, utilisez votre téléphone cellulaire pour transférer l’annuaire. La visibilité de cet appareil doit être activée. Reportez-vous à la page 60, Commutation vers un appareil visible.
Sélection d’un numéro à l’aide du mode de recherche par ordre alphabétique
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Si un grand nombre de numéros sont enregistrés dans l’annuaire, vous pouvez rechercher le numéro de téléphone à l’aide du mode de recherche par ordre alphabétique.
# Si une entrée comporte plusieurs numéros de téléphone, sélectionnez-en un en touchant la liste. # Si vous voulez afficher la liste de l’historique des appels, touchez l’icône. Commutation vers la liste de l’historique des appels.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. 6 Terminez l’appel. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth.
à cet appareil, les noms et prénoms de vos contacts peuvent être enregistrés dans l’annuaire dans l’ordre inverse. Vous pouvez utiliser cette fonction pour restaurer l’ordre. (Inversion des noms dans l’annuaire) 1 Passez en mode d’annuaire téléphonique. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. L’annuaire s’affiche. 2
Inversez les noms dans les annuaires.
3 “Voulez vous inverser tous les noms?” s’affiche. Touchez Yes pour continuer. s’affiche lorsque les noms sont inversés.
# Si l’inversion échoue, “Erreur sur l’inversion des noms” s’affiche. Le cas échéant, réessayez depuis le début. Remarque L’inversion des noms de vos contacts à partir de cet appareil n’affecte pas les données contenues sur votre appareil Bluetooth.
Utilisation des listes des appels reçus, manqués et composés
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT) Les 80 appels les plus récents composés, reçus et manqués sont enregistrés dans la mémoire. Vous pouvez les parcourir et appeler des numéros à partir de ces listes.
1 Basculez sur la liste de l’historique des appels.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. 2 Sélectionnez Appels manqués, Appels composés ou Appels reçus. Affichage de la liste des appels reçus. Affichage de la liste des appels effectués. Affichage de la liste des appels manqués.
3 Touchez un numéro de téléphone dans la liste pour le sélectionner.
Le nom et numéro de téléphone sont affichés dans la liste détaillée. # Si vous voulez enregistrer le numéro de téléphone, touchez de façon prolongée la liste.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. 5 Terminez l’appel. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth.
Instructions détaillées
Si cette fonction est en service, cet appareil répond automatiquement à tous les appels entrants. % Mettez en ou hors service le répondeur automatique. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth.
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Pour conserver une excellente qualité audio, cet appareil peut régler le volume d’écoute du destinataire. Si le volume n’est pas assez fort côté destinataire, utilisez cette fonction.
# Si vous souhaitez supprimer un numéro de téléphone présélectionné, touchez de façon prolongée la touche de présélection.
% Sélectionnez Far-End VOL.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. 1—2—3 # Cette fonction peut être exécutée même pendant que vous parlez au téléphone. # Il est possible de mémoriser les réglages pour chaque appareil.
Mise en service ou hors service de la sonnerie
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. 4 Terminez l’appel. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth.
Exécution d’un appel par saisie d’un numéro de téléphone
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT) Wed 28 may
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de cet appareil. Si cette fonction est activée, la sonnerie de cet appareil retentira. 1 Connectez votre téléphone cellulaire à cet appareil. 2 Mettez la sonnerie en service ou hors service. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth.
Utilisation des listes de présélection des numéros d’appel
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT) Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à six numéros de téléphone. 1 Affichage de l’écran de présélection. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth.
2 Touchez les icônes de numéro pour saisir les numéros. # Vous pouvez entrer un maximum de 24 chiffres.
Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth.
Réglage du mode privé
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT) Pendant une conversation, vous pouvez passer en mode privé (discussion directe sur votre téléphone cellulaire). Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth.
Instructions détaillées
Fr Touches du clavier tactile 1
Menu de configuration vidéo
Reportez-vous à la page 46, Configuration du lecteur DVD.
Menu des fonctions audio
Reportez-vous à la page suivante, Réglages sonores.
! Si vous lancez le menu Réglage vidéo, la lecture est arrêtée.
Reportez-vous à la page précédente, Introduction à l’utilisation des menus.
2 Touchez Fader/Balance sur le menu des fonctions audio. 3 Touchez a ou b pour régler l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Plage : Front 15 à Rear 15
4 Touchez c ou d pour régler l’équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit.
Plage : Left 15 à Right 15 Reportez-vous à la page précédente, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Graphic EQ sur le menu des fonctions audio. # Vous pouvez sélectionner Graphic EQ lorsque la fonction Auto EQ est hors service.
Utilisation de l’égaliseur
3 Touchez c ou d pour sélectionner l’élément désiré.
! Vous ne pouvez pas sélectionner Custom1 et Custom2 lors de l’utilisation de l’égalisation automatique. ! Avec Flat, aucun ajustement n’est apporté au son. Vous pouvez vérifier les effets des courbes d’égalisation en basculant entre Flat et une autre courbe d’égalisation.
Vous pouvez régler l’amplitude de chacune des bandes des courbes d’égalisation.
! Une courbe Custom1 distincte peut être créée pour chaque source. Si vous effectuez des réglages quand une courbe d’égalisation autre que Custom2 est sélectionnée, les paramètres de la courbe d’égalisation seront enregistrés dans Custom1.
Custom2 commune à toutes les sources. Si vous effectuez des ajustements quand la courbe Custom2 est sélectionnée, la courbe Custom2 est mise à jour. 1 Affichez le menu des fonctions audio. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Graphic EQ sur le menu des fonctions audio. 3 Touchez c ou d pour sélectionner l’élément désiré. Powerful—Natural—Vocal—Flat—Custom1 —Custom2—Super Bass 4 Touchez la bande de l’égaliseur pour procéder au réglage. 5 Touchez a ou b pour régler le niveau de la bande de l’égaliseur. Plage : +12dB à –12dB
# Vous pouvez ensuite choisir une autre bande et régler son amplitude.
Utilisation de l’égalisation automatique
L’égalisation automatique est une courbe d’égalisation créée par EQ auto (reportez-vous à la page 55, EQ auto (égalisation automatique)). Vous pouvez mettre l’égalisation automatique en service ou hors service. Si vous connectez un microphone en option à cet appareil, vous pouvez utiliser cette fonction. 1 Affichez le menu des fonctions audio. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Auto EQ pour mettre l’égalisation automatique en service ou hors service. # Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si les réglages EQ auto n’ont pas été effectués.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus.
2 Touchez Sonic Center Control sur le menu des fonctions audio. 3 Touchez c ou d pour sélectionner une position d’écoute. Plage : Left 7 à Right 7
Réglage de la correction physiologique
La correction physiologique a pour objet d’accentuer les hautes et les basses fréquences à bas niveaux d’écoute. 1 Affichez le menu des fonctions audio. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Loudness sur le menu des fonctions audio. 3 Touchez c ou d pour sélectionner le niveau désiré. off (hors service)—Low (faible)—Mid (moyen)—High (élevé)
Utilisation de la sortie hautparleur d’extrêmes graves
Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur d’extrêmes graves qui peut être mise en service ou hors service. ! La fréquence de coupure et le niveau de sortie peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est activée. 1 Affichez le menu des fonctions audio. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus.
Utilisation des menus
2 Touchez Subwoofer sur le menu des fonctions audio. 3 Touchez on ou off près de Subwoofer pour activer ou désactiver la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves. 4 Touchez Normal ou Reverse à côté de Phase pour choisir la phase de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves. 5 Touchez c ou d à côté de Level pour régler le niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves. Plage : +6 à –24 6 Touchez c ou d à côté de Frequency pour choisir la fréquence de coupure. 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d’extrêmes graves.
Vous pouvez renforcer le niveau des graves.
1 Affichez le menu des fonctions audio. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez c ou d pour sélectionner le niveau désiré. Plage : 0 à +6
Utilisation du filtre passe-haut
Quand vous ne voulez pas que les sons graves de la gamme de fréquence de la sortie hautparleur d’extrêmes graves soient émis par les haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre passe-haut (HPF) en service. Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière.
2 Touchez c ou d en regard de la fréquence pour choisir la fréquence de coupure. off (hors service)—50Hz—63Hz—80Hz—
100Hz—125Hz Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière.
Ajustement des niveaux des sources
Avec le réglage SLA (ajustement du niveau de la source), les niveaux de volume de chaque source peuvent être ajustés pour éviter toute différence significative entre les sources. ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé. 1 Affichez le menu des fonctions audio. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Comparez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler. 3 Touchez Source Level Adjuster sur le menu des fonctions audio. 4 Touchez a ou b pour régler le volume de la source. Plage : +4 à –4
Utilisation des menus
Accentuation des graves
! Les sources CD Vidéo, CD, audio compressé, DivX, MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 sont réglées automatiquement sur le même volume. ! L’iPod et le périphérique de stockage USB sont réglés automatiquement sur le même volume.
1 Affichez le menu des fonctions audio.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. Fr
Choix de la langue des sous-titres
Vous pouvez définir la langue audio préférée.
Vous pouvez choisir une langue pour les soustitres. Lorsque cette fonction est disponible, les sous-titres seront affichés dans la langue sélectionnée.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Langue sous-titre sur le menu Réglage vidéo. Un menu des langues des sous-titres s’affiche. 3 Touchez la langue désirée. La langue des sous-titres est définie. # Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à cette page, Quand vous sélectionnez Autres. Remarques ! Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est affichée. ! Vous pouvez aussi changer de langue des sous-titres en touchant l’icône pendant la lecture. (Reportez-vous à la page 15, Lecture de vidéos.) ! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté même si la langue des sous-titres est modifiée pendant la lecture à l’aide de Subtitle.
Quand vous sélectionnez Autres
L’entrée du code de langue apparaît si Autres est sélectionné. Reportez-vous à la page 83, Tableau des codes de langue pour les DVD. % Touchez 0 à 9 pour saisir le code de langue. # Pour annuler les chiffres saisis, touchez C. # Pour enregistrer le code, touchez la touche suivante du clavier tactile. Enregistrement du code.
La langue audio est définie.
# Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à cette page, Quand vous sélectionnez Autres. Remarques ! Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est utilisée. ! Vous pouvez aussi changer de langue audio en touchant Audio pendant la lecture. (Reportez-vous à la page 15, Lecture de vidéos.) ! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté même si la langue audio est modifiée pendant la lecture à l’aide de Audio.
Choix de la langue des menus
Vous pouvez choisir la langue préférée dans laquelle afficher les menus enregistrés sur un disque. 1 Affichez le menu Réglage vidéo. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Menu langue sur le menu Réglage vidéo. Un menu des langues des menus est affiché. 3 Touchez la langue désirée. La langue des menus est définie. # Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à cette page, Quand vous sélectionnez Autres. Remarque Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est affichée.
1 Affichez le menu Réglage vidéo. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Multi Angle sur le menu Réglage vidéo pour mettre l’affichage de l’icône d’angle en ou hors service.
Définition du ratio d’aspect
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Format TV sur le menu Réglage vidéo pour choisir le ratio d’aspect TV. Touchez répétitivement Format TV jusqu’à ce que le ratio d’aspect souhaité apparaisse. ! 16:9 – L’image écran large (16:9) est affichée telle quelle (réglage initial) ! Letter Box – L’image a la forme d’une boîte à lettre avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran ! Pan Scan – L’image est tronquée à droite et à gauche de l’écran
! Lors de la lecture de disques qui ne spécifient pas Pan Scan, le disque est lu suivant l’affichage Letter Box même si vous sélectionnez le réglage Pan Scan. Confirmez si l’emballage du disque porte le marquage 16 : 9 LB . ! Il est impossible de modifier le ratio d’aspect TV de certains disques. Pour les détails, reportez-vous aux instructions du disque.
Réglage de l’intervalle du diaporama
Il est possible de consulter les fichiers JPEG sous forme de diaporama sur cet appareil. Dans ce réglage, l’intervalle entre chaque image peut être défini. 1 Affichez le menu Réglage vidéo. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Durée image diaporama sur le menu Réglage vidéo pour sélectionner l’intervalle du diaporama. Touchez répétitivement Durée image diaporama jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! 5sec – Les images JPEG changent avec un intervalle de 5 secondes ! 10sec – Les images JPEG changent avec un intervalle de 10 secondes ! 15sec – Les images JPEG changent avec un intervalle de 15 secondes ! Manuel – Vous pouvez changer d’image JPEG manuellement
Utilisation des menus
! Quand vous utilisez un affichage standard, sélectionnez Letter Box ou Pan Scan. Sélectionner 16:9 peut résulter en une image non naturelle. ! Si vous choisissez le ratio d’aspect TV, l’affichage de l’appareil s’adapte en fonction de ce réglage.
Programmation du verrouillage parental
Certains disques DVD vidéo vous permettent d’utiliser le verrouillage parental pour empêcher les enfants de regarder des scènes violentes ou destinées aux adultes. Vous pouvez régler le verrouillage parental sur le niveau souhaité.
Programmation du code et du niveau
Un code doit être enregistré pour lire les disques disposant du verrouillage parental. 1 Affichez le menu Réglage vidéo. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Parental sur le menu Réglage vidéo. 3 Touchez 0 à 9 pour entrer un code à quatre chiffres. # Pour annuler les chiffres saisis, touchez C. # Pour enregistrer le code, touchez la touche suivante du clavier tactile. Enregistrement du code.
Le code est défini et le niveau peut désormais
4 Touchez 1 à 8 pour sélectionner le niveau désiré.
5 Touchez Enter. Le niveau de verrouillage parental est défini. ! 8 – La lecture de la totalité du disque est possible (réglage initial) ! 7 à 2 – La lecture des disques pour enfants et tout public est possible ! 1 – Seule la lecture de disques pour enfants est possible Remarques ! Nous vous recommandons de garder une trace de votre code dans le cas où vous l’oublieriez.
Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Changement du niveau
Vous pouvez changer le niveau de verrouillage parental programmé. 1 Affichez le menu Réglage vidéo. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Parental sur le menu Réglage vidéo. 3 Touchez 0 à 9 pour saisir le code enregistré. # Pour enregistrer le code, touchez la touche suivante du clavier tactile. Enregistrement du code.
Le code est défini et le niveau peut désormais
être modifié. # Si vous entrez un numéro de code incorrect, l’icône s’affiche. Touchez C et entrez le code correct.
4 Touchez 1 à 8 pour sélectionner le niveau désiré.
5 Touchez Enter. Le nouveau niveau de verrouillage parental est défini. # En cas d’oubli de votre numéro de code, touchez 10 fois C.
Utilisation des menus
Paramétrage du fichier de soustitres DivX Vous pouvez choisir d’afficher ou non les sous-titres externes DivX. ! S’il n’existe aucun fichier de sous-titres externes DivX, les sous-titres DivX seront affichés même quand Personnalisé est sélectionné.
2 Touchez DivX® vidéo à la demande sur le menu Réglage vidéo. Code d’enregistrement et Code de désenregistrement s’affichent. 3 Touchez Code d’enregistrement. Votre code d’enregistrement s’affiche.
Affichage du code de désenregistrement
2 Touchez Sous titres DivX® sur le menu Réglage vidéo pour sélectionner le réglage des sous-titres désiré.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus.
! Original – Affichage des sous-titres DivX
! Personnalisé – Affichage des sous-titres externes DivX Affichage de votre code d’enregistrement VOD DivXâ
Pour pouvoir jouer des contenus VOD (vidéo sur demande) DivX sur cet appareil, vous devez d’abord enregistrer l’appareil auprès de votre fournisseur de contenus VOD DivX. Pour l’enregistrement, générez un code d’enregistrement VOD DivX et soumettez-le à votre fournisseur. ! Conservez ce code car vous en aurez besoin lors de l’enregistrement de votre appareil auprès d’un fournisseur de VOD DivX. 1 Affichez le menu Réglage vidéo. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus.
Touchez Code de désenregistrement.
! Certains DVD peuvent ne pas fonctionner correctement. Si cette fonction n’est pas pleinement opérationnelle, mettez-la hors service et commencez la lecture.
Utilisation des menus
! Un maximum de 42 caractères peut être affiché sur une ligne. Si plus de 42 caractères sont définis, les caractères sont affichés sur la ligne suivante. ! Un maximum de 126 caractères peuvent être affichés sur un écran. Si plus de 126 caractères sont définis, les caractères en excès ne seront pas affichés.
2 Touchez DivX® vidéo à la demande sur le menu Réglage vidéo.
1 Affichez le menu Réglage vidéo.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Lecture DVD automatique pour activer la lecture automatique. # Touchez à nouveau Lecture DVD automatique pour désactiver la lecture automatique.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Entrée AUXILIAIRE sur le menu système pour mettre Entrée AUXILIAIRE en ou hors service.
Réglage de l’entrée AV Activez ce réglage lorsque vous utilisez un composant vidéo externe connecté à cet appareil.
1 Affichez le menu système. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Entrée Audio/Vidéo sur le menu système pour mettre Entrée Audio/Vidéo en ou hors service.
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves
La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour la connexion d’un haut-parleur pleine gamme (HP) ou d’un haut-parleur d’extrêmes graves (Subwoofer). Si vous basculez le réglage de la sortie arrière sur Subwoofer, vous pouvez connecter une borne de haut-parleur arrière à un haut-parleur d’extrêmes graves directement, sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, cet appareil est réglé pour la connexion d’un haut-parleur pleine gamme (HP).
4 Touchez HP arrière dans le menu système pour changer le réglage de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves ou de la sortie haut-parleur pleine gamme. # Quand aucun haut-parleur d’extrêmes graves n’est connecté à la sortie arrière, sélectionnez HP (haut-parleur pleine gamme). # Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez Subwoofer (haut-parleur d’extrêmes graves). Remarques ! Même si vous modifiez ce réglage, aucun signal ne sera émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves n’est pas en service (reportez-vous à la page 44, Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves). ! Les sorties de connexion des haut-parleurs arrière et la sortie RCA sont commutées simultanément par ce réglage.
Sélection de l’incrément d’accord FM Normalement, l’incrément d’accord FM employé par l’accord automatique est 50 kHz.
Quand la fonction AF ou TA est en service, l’incrément d’accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l’incrément d’accord à 50 kHz quand la fonction AF est en service. ! Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord est maintenu à 50 kHz. 1 Mettez l’appareil hors service. Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
3 Touchez FM Step sur le menu système pour sélectionner l’incrément d’accord FM. Toucher FM Step fait basculer l’incrément d’accord FM entre 50 kHz et 100 kHz. L’incrément d’accord FM sélectionné apparaît.
Mise en service ou hors service de la coupure/atténuation du son
Le son émis par l’appareil est automatiquement coupé ou atténué quand un signal en provenance d’un équipement possédant la fonction silencieux est reçu. ! Le son émis par l’appareil redevient normal quand la coupure ou atténuation du son est annulée.
2 Touchez Atténuation audio jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
Touchez Atténuation audio jusqu’à ce que le réglage désiré apparaisse sur l’écran. ! Mute – Silencieux ! ATT –20dB – Atténuation (ATT –20dB a un effet plus fort que ATT –10dB) ! ATT –10dB – Atténuation ! off – Met hors service la coupure/atténuation du son Remarques ! Si Mute s’affiche, le son est coupé et aucun réglage audio n’est possible. ! Si ATT s’affiche, le son est atténué et seul le volume peut être réglé. (Aucun autre réglage audio n’est possible.) ! Le fonctionnement retourne à la normale quand la connexion téléphonique est terminée.
Sélection de la langue du système
Vous pouvez sélectionner la langue du système parmi neuf langues. Si des informations textuelles telles que le nom du titre, le nom de l’interprète ou un commentaire sont incorporées dans une langue européenne, cet appareil peut également les afficher. ! La langue peut être changée pour les menus suivants : — Menu système — Affichage à l’écran (Anglais et Russe uniquement) — Réglage multilingue pour DivX (Anglais et Russe uniquement) — Langue des informations de précaution Certaines opérations sur cet appareil sont interdites pendant la conduite ou requièrent votre attention. Dans ce cas, un message de précaution s’affiche sur l’écran. Vous pouvez changer la langue des messages de précaution à l’aide de ce réglage. ! Si la langue incorporée et la langue sélectionnée sont différentes, les informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement. ! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. 1 Affichez le menu système. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus.
Utilisation des menus
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus.
2 Touchez Système de langue sur le menu système pour sélectionner la langue désirée.
3 Touchez la langue désirée. English (Anglais)—Français (Français)— Deutsch (Allemand)—Español (Espagnol) —Русский (Russe)—Português (Portugais) Quand la fonction de défilement permanent est réglée sur on, les informations textuelles enregistrées défilent en permanence. Réglez la fonction sur off si vous préférez que l’information défile une fois seulement.
# Si vous ne voulez pas effacer la mémoire, touchez Annuler.
1 Affichez le menu système.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus.
Mise à jour du logiciel de connexion Bluetooth
2 Touchez Toujours défiler sur le menu système pour mettre le défilement permanent en ou hors service.
Réglage de l’audio Bluetooth
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT) Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous devez activer la source Audio. 1 Affichez le menu système. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Bluetooth Audio sur le menu système pour mettre l’audio Bluetooth en ou hors service.
Effacement de la mémoire
Bluetooth (Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT) Important Ne mettez jamais l’appareil hors service lors de l’effacement de la mémoire Bluetooth.
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour de cet appareil avec le logiciel le plus récent. Pour plus d’informations sur le logiciel et la mise à jour, consultez notre site Web. Important Ne mettez jamais l’appareil hors service et ne débranchez jamais le téléphone lors de la mise à jour du logiciel.
2 Appuyez sur HOME pour passer à l’écran HOME.
3 Touchez Système. Le menu système s’affiche. 4
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
Affichage de la version du système Bluetooth
2 Appuyez sur HOME pour passer à l’écran HOME.
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous devrez peut-être consulter votre revendeur pour le faire réparer. Le cas échéant, vous serez invité à spécifier la version du système. Exécutez la procédure suivante pour vérifier la version sur cet appareil.
Le menu système s’affiche. 4 Touchez Effacer mémoire Bluetooth sur le menu système. 2 Appuyez sur HOME pour passer à l’écran HOME. 3 Touchez Système. Le menu système s’affiche. 4 Touchez Version logicielle Bluetooth pour afficher la version du module Bluetooth de cet appareil.
Réglage du mode de sécurité
PRÉCAUTION Pour votre sécurité, le mode de sécurité doit toujours être réglé sur “On” pendant la conduite.
2 Touchez Bluetooth mode sécurité sur le menu système pour activer ou désactiver le mode de sécurité Bluetooth.
Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul)
PRÉCAUTION Pioneer recommande d’utiliser une caméra qui génère des images inversées (images miroir). Dans le cas contraire, l’image sur l’écran peut apparaître inversée.
Cet appareil possède une fonction qui bascule automatiquement sur la vidéo de la caméra de vue arrière (R.C IN) quand une caméra de vue arrière est installée sur votre voiture et que le levier de vitesse est en position MARCHE ARRIÈRE (R). (Pour plus de détails, consultez votre revendeur.)
! Après avoir effectué le réglage de la caméra de vue arrière, placez le levier de vitesse en position MARCHE ARRIÈRE (R) et vérifiez qu’une image vidéo de la caméra de vue arrière est visible sur l’écran. ! Modifiez ce réglage si l’écran bascule sur la vidéo de la caméra de vue arrière par erreur pendant une marche avant. ! Pour arrêter de regarder la vidéo de caméra de vue arrière et revenir à l’affichage de la source, appuyez de façon prolongée sur MUTE. ! Touchez l’icône de la source RearView pour afficher l’image de la caméra de vue arrière tout en conduisant. Touchez à nouveau l’icône de la source pour mettre hors service la caméra de vue arrière. Pour les détails, reportez-vous à la page 10, Sélection d’une source à l’aide des touches du clavier tactile. 1 Affichez le menu système. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus.
Utilisation des menus
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Ce réglage restreint l’utilisation de l’appareil Bluetooth pendant la conduite. Lorsque ce mode est activé, les opérations suivantes ne sont pas possibles. ! Appel à l’aide du mode de saisie du numéro de téléphone ! Toutes les opérations du menu de connexion Bluetooth
2 Touchez Polarité caméra sur le menu système pour sélectionner le réglage approprié.
! Batterie – Quand la polarité du fil connecté est positive lorsque le levier de vitesse est dans la position MARCHE ARRIÈRE (R) ! Masse – Quand la polarité du fil connecté est négative lorsque le levier de vitesse est dans la position MARCHE ARRIÈRE (R) ! off – Quand il n’y a pas de caméra de vue arrière connectée à l’appareil
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
Sélection du format vidéo
Vous pouvez basculer le format de sortie vidéo de V OUT entre NTSC et PAL. 1 Affichez le menu système. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Format vidéo de sortie sur le menu système pour sélectionner le format de sortie vidéo. NTSC—PAL Remarque Vous pouvez basculer le format de sortie vidéo uniquement pour la source à partir de cet appareil.
Réglage du signal vidéo
Lorsque vous connectez un équipement AV à cet appareil, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. ! Comme cette fonction est initialement réglée sur Auto, l’appareil règle automatiquement les paramètres du signal vidéo. ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour l’entrée d’un signal vidéo dans l’entrée AV. 1 Affichez le menu système. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Touchez Réglage signal vidéo sur le menu des fonctions. Les éléments de Réglage signal vidéo s’affichent. ! AV – Règle le signal vidéo AV ! AUX – Règle le signal vidéo AUX
Ajustement RVB (réglage de l’horloge à points RVB) pour chaque source et caméra de vue arrière.
! Vous ne pouvez pas régler Couleur, Teinte, Contrast et Niveau de noir pour la source audio. 1 Affichez le menu système. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 2 Si vous souhaitez régler Ajustment image, sélectionnez l’unité.
NAVI Réglage du Ajustment image du système de navigation.
Les éléments de Ajustment image s’affichent. ! Luminosité – Règle l’intensité du noir ! Contrast – Règle le contraste
5 Touchez Niveau de noir et Ajustement RVB pour le réglage. # Niveau de noir peut être mis en service ou hors service. # Ajustement RVB peut être réglé sur 1 ou 2.
EQ auto (égalisation automatique)
L’égalisation automatique mesure automatiquement les caractéristiques acoustiques de l’habitacle de la voiture puis crée une courbe d’égalisation automatique en fonction de ces informations. ! Pour réaliser cette fonction, un microphone dédié (par exemple, CD-MC20) est requis.
ATTENTION Comme une forte tonalité (bruit) peut être émise
à partir des haut-parleurs lors de la mesure des caractéristiques acoustiques de l’habitacle, n’effectuez jamais le réglage TA et EQ auto lorsque vous conduisez.
! Si le microphone est placé dans une position inadéquate, la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre longtemps, ce qui entraîne une décharge de la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l’emplacement spécifié.
Utilisation des menus
! Couleur – Règle la saturation de la couleur
! Teinte – Règle la tonalité de la couleur (le rouge ou le vert est accentué) ! Dimmer – Règle la luminosité de l’écran ! Temp. couleur – Règle la température de couleur, ce qui se traduit par un meilleur équilibre des blancs ! Niveau de noir – Accentue les parties sombres sur les images, la différence entre les parties claires et les parties sombres est alors plus marquée ! Ajustement RVB – Règle le changement de phase par l’horloge à points lorsqu’un système de navigation est connecté # Vous ne pouvez pas régler l’image pour la caméra de vue arrière quand Polarité caméra est positionné sur off. (Reportez-vous à la page 53, Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul).) # Vous pouvez régler Teinte uniquement lorsque le système de couleur est réglé sur NTSC. # Avec certaines caméras de vue arrière, le réglage de l’image peut ne pas être possible.
également hors tension les téléphones de voiture ou les téléphones portables qui se trouvent dans la voiture, ou sortez-les de la voiture avant d’effectuer le réglage EQ auto. Les sons autres que la tonalité de mesure (sons environnants, son du moteur, sonneries de téléphones, etc.) peuvent empêcher une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l’habitacle de la voiture.
! Assurez-vous d’effectuer le réglage EQ auto en utilisant le microphone en option. L’utilisation d’un autre microphone peut empêcher la mesure, ou conduire à une mesure incorrecte des caractéristiques acoustiques de l’habitacle de la voiture. ! Pour exécuter la fonction EQ auto, vous devez connecter le haut-parleur avant. ! Quand cet appareil est connecté à un amplificateur de puissance disposant d’un contrôle du niveau d’entrée, le réglage EQ auto peut ne pas être possible si le niveau d’entrée de l’amplificateur de puissance est inférieur au niveau standard. ! Quand cet appareil est connecté à un amplificateur de puissance équipé d’un filtre passe-bas, mettez le filtre passe-bas hors service avant d’effectuer le réglage EQ auto. Définissez également la fréquence de coupure pour le filtre passe-bas intégré d’un haut-parleur d’extrêmes graves actif sur la fréquence la plus haute. ! La distance a été calculée par ordinateur comme étant le retard optimum pour donner des résultats précis pour les circonstances considérées, veuillez donc continuer à utiliser cette valeur. — Le son réfléchi à l’intérieur du véhicule est fort et des retards se produisent. — Le filtre passe bas sur les haut-parleurs d’extrêmes graves ou les amplis externes retardent les sont inférieurs.
— La courbe d’égalisation bascule sur
Flat. (Reportez-vous à la page 43, Rappel d’une courbe d’égalisation.) — Les haut-parleurs avant, central et arrière seront automatiquement réglés au moyen d’un réglage de filtre passe-haut. ! Le réglage EQ auto précédent sera écrasé.
Exécution de la fonction EQ auto
1 Arrêtez la voiture dans un endroit calme, fermez toutes les portières, les vitres et le toit ouvrant, puis coupez le moteur. Si vous laissez tourner le moteur, son bruit peut empêcher un réglage EQ auto correct. 2 Attachez le microphone fourni au centre du repose-tête du conducteur, en l’orientant vers l’avant. Le résultat du réglage EQ auto peut différer selon l’endroit où vous placez le microphone. Si vous le désirez, placez le microphone sur le siège du passager avant pour effectuer le réglage EQ auto.
Utilisation des menus
3 Placez le contact d’allumage sur ON ou ACC. Si la climatisation ou le chauffage de la voiture sont en service, coupez-les. Le bruit du ventilateur de la climatisation ou du chauffage peut empêcher une exécution correcte du réglage EQ auto. 4 Affichez le menu système. Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus. 5 Touchez Mesure EQ automatique pour passer en mode de mesure EQ auto. 6 Branchez le microphone dans le jack d’entrée microphone sur cet appareil. (AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l’habitacle de la voiture est impossible, un message d’erreur s’affiche. (Reportez-vous à la page 71, Signification des messages d’erreur du réglage EQ auto.) # Il faut environ neuf minutes pour terminer la mesure EQ auto lorsque tous les haut-parleurs sont connectés. # Pour arrêter la fonction EQ auto, touchez Stop.
9 Conservez le microphone dans la boîte
à gants ou un autre endroit sûr. Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, les températures élevées peuvent provoquer une distorsion, une modification de la couleur ou un dysfonctionnement.
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
Utilisation des menus
La tonalité de mesure (bruit) est émise par les haut-parleurs, et la mesure EQ auto commence. Quand la fonction EQ auto est terminée, Finalisé s’affiche.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus.
Introduction à l’utilisation du menu de connexion Bluetooth
3 Affichez le menu Favori et sélectionnez un menu enregistré.
Reportez-vous à la page 42, Introduction à l’utilisation des menus.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
Si vous utilisez un téléphone cellulaire pouvant être connecté via la technologie sans fil Bluetooth, nous vous conseillons d’utiliser votre téléphone pour rechercher cet appareil et pour établir une connexion entre l’appareil et votre téléphone. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Le nom de produit de cet appareil s’affiche sur votre téléphone en tant que nom de l’appareil. Pour les détails, reportez-vous à la page 60, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. Pour de plus amples détails sur les procédures d’établissement d’une connexion sans fil Bluetooth, reportezvous au mode d’emploi du téléphone.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 colonnes.
Appairage à partir de cet appareil
# Vous pouvez personnaliser les menus à l’exception du menu Réglage vidéo.
2 Touchez de façon prolongée la colonne du menu à enregistrer.
# Pour supprimer l’enregistrement, touchez de façon prolongée une nouvelle fois la colonne du menu.
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Connection 01: Phone1 Démarrage de la recherche.
# Si vous voulez basculer entre les noms d’appareil et les adresses de périphérique Bluetooth, touchez cette icône. Basculer entre les noms d’appareil et les adresses de périphérique Bluetooth.
4 Touchez un nom de périphérique pour sélectionner le périphérique à connecter.
Pendant la connexion, Jumelage s’affiche. Si la connexion est établie, Jumelé s’affiche. ! Le nombre de 6 chiffres s’affiche sur l’écran de l’appareil. Une fois la connexion établie, ce nombre disparaît. # Si la connexion échoue, Erreur s’affiche. Le cas échéant, réessayez depuis le début. # Le code PIN est défini sur 0000 par défaut mais vous pouvez le modifier. Reportez-vous à la page suivante, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. # Une fois la connexion établie, le nom de l’appareil s’affiche. Touchez le nom de l’appareil pour le déconnecter. # Si vous souhaitez supprimer un téléphone Bluetooth appairé, affichez Effacer OK?. Touchez Oui pour supprimer le périphérique.
Suppression d’un périphérique appairé.
Si vous ne pouvez pas ouvrir la connexion entre votre appareil Bluetooth et cet appareil à partir de votre appareil Bluetooth, vous pouvez utiliser cette fonction pour établir une connexion. 1 Affichez le menu de connexion Bluetooth. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. 2 Touchez Appareil spécial pour sélectionner le périphérique spécial. # Les périphériques Bluetooth avec lesquels il est difficile d’établir une connexion sont appelés des périphériques spéciaux. Si votre périphérique Bluetooth figure dans la liste des périphériques spéciaux, sélectionnez-le.
3 Touchez la liste des périphériques spéciaux pour établir la connexion.
Cet appareil est maintenant en attente de connexion avec le périphérique Bluetooth. # Si trois périphériques sont déjà appairés, Mémoire pleine apparaît et l’appairage est impossible. Le cas échéant, supprimez un périphérique appairé au préalable. Reportez-vous à cette page.
Utilisation des menus
# Pour annuler la recherche, touchez Stop.
# Si cinq périphériques sont déjà appairés, Mémoire pleine apparaît et l’appairage est impossible. Le cas échéant, supprimez un périphérique appairé au préalable. Reportez-vous à cette page. # S’il est impossible de trouver des périphériques, Introuvable apparaît. Le cas échéant, vérifiez l’état du périphérique Bluetooth et recommencez la recherche.
4 Utilisez votre périphérique Bluetooth pour établir une connexion.
La méthode de connexion diffère selon le périphérique Bluetooth. Reportez-vous au manuel de votre périphérique Bluetooth pour établir une connexion. Pendant la connexion, Jumeler votre téléphone s’affiche. Si la connexion est établie, Jumelé s’affiche. # Si la connexion échoue, Erreur s’affiche. Le cas échéant, réessayez depuis le début. Fr
PIN pour établir une connexion, recherchez le code sur le téléphone ou dans la documentation qui l’accompagne. # Le code PIN est défini sur 0000 par défaut mais vous pouvez le modifier. Reportez-vous à cette page, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
Cette fonction permet de définir si cet appareil est visible par l’autre périphérique.
Initialement, cette fonction est en service.
Connexion automatique à un périphérique Bluetooth
# Touchez à nouveau Visibilité pour activer la visibilité.
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Si cette fonction est activée, la connexion entre votre périphérique Bluetooth et cet appareil s’effectuera automatiquement dès que les deux équipements sont à une distance inférieure à quelques mètres l’un de l’autre. Initialement, cette fonction est en service. 1 Affichez le menu de connexion Bluetooth. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. 2 Touchez Connexion automatique pour activer la connexion automatique. Si votre périphérique Bluetooth est prêt pour une connexion sans fil Bluetooth, la connexion à cet appareil sera établie automatiquement. # Touchez à nouveau Connexion automatique pour désactiver la connexion automatique. Si la connexion échoue, “Connexion automatique interrompue. Réessayer?” s’affiche. Touchez Yes pour rétablir la connexion.
3 Lorsque vous tournez de nouveau le contact ACC de votre véhicule en position sous tension, une connexion est établie automatiquement.
Commutation vers un appareil visible
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Cet appareil affiche son adresse de périphérique Bluetooth. 1 Affichez le menu de connexion Bluetooth. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth. 2 Touchez Information appareil pour afficher les informations sur le périphérique. L’adresse du périphérique Bluetooth s’affiche.
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT) Pour connecter votre périphérique Bluetooth à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez entrer un code PIN sur le périphérique Bluetooth pour vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction. 1 Affichez le menu de connexion Bluetooth. Reportez-vous à la page 25, Introduction aux opérations de téléphone Bluetooth.
Choix de la couleur de l’éclairage
Enregistrement du code PIN sur cet appareil.
Cet appareil dispose d’un éclairage multicolore.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base. 2 Touchez Illumination, puis une couleur dans la liste.
1 Affichez le menu Thème.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base. 2
Touchez Illumination puis Custom.
Utilisation des menus
Personnalisation de la couleur d’éclairage
4 Touchez la barre de couleurs pour personnaliser la couleur.
5 Touchez c ou d pour un ajustement fin de la couleur. 6 Touchez l’icône de manière prolongée pour enregistrer la couleur personnalisée en mémoire.
Mémorisation de la couleur personnalisée.
Choix de la couleur OSD (affichage à l’écran) Vous pouvez modifier la couleur OSD. 1 Affichez le menu Thème. Reportez-vous à la page 9, Opérations de base. 2
Vous pouvez modifier l’arrière-plan visible lors de l’écoute d’une source. 1 Affichez le menu Thème. Reportez-vous à la page 9, Opérations de base. 2
Touchez Fond d’écran.
Si vous pensez que les touches du clavier tactile à l’écran ont dévié des positions réelles qui répondent à votre toucher, réglez les positions de réponse du clavier tactile. Il existe deux méthodes de réglage : réglage en 4 points, dans lequel vous touchez les quatre coins de l’écran ; et réglage en 16 points, dans lequel vous affinez le réglage de l’écran entier. ! Touchez doucement l’écran pour effectuer les réglages. Appuyez avec force sur le clavier tactile peut l’endommager. N’utilisez pas un outil pointu comme un stylo bille ou un stylo mécanique. Ceci peut endommager l’écran. ! S’il est impossible de régler correctement le clavier tactile, consultez votre distributeur local Pioneer.
2 Appuyez de façon prolongée sur HOME pour lancer l’étalonnage de l’écran tactile.
L’écran de réglage du clavier tactile en 4 points s’affiche. 3 Touchez chacune des flèches dans les quatre coins de l’écran. # Pour annuler le réglage, appuyez de façon prolongée sur HOME.
4 Appuyez sur HOME pour effectuer le réglage en 4 points.
Les données de la position réglée sont sauvegardées. # Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde des données.
5 Appuyez sur HOME pour effectuer le réglage en 16 points.
L’écran de réglage du clavier tactile en 16 points s’affiche. # Pour annuler le réglage, appuyez de façon prolongée sur HOME.
6 Touchez doucement le centre de la marque + affichée sur l’écran.
Après avoir touché toutes les marques, les données de la position réglée sont sauvegardées. # Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde des données.
7 Appuyez de façon prolongée sur HOME pour effectuer le réglage.
Utilisation d’une source AUX Un appareil auxiliaire (magnétoscope ou appareil portable) vendu séparément peut être connecté à cet appareil. Quand un appareil auxiliaire est connecté, il est automatiquement reconnu comme source AUX et il est affecté à AUX.
Quelques mots sur les méthodes de connexion AUX Vous pouvez connecter des périphériques auxiliaires à cet appareil.
Câble à mini prise (AUX)
Lors de la connexion d’un appareil auxiliaire avec un câble à mini prise Un iPod et un lecteur audio/vidéo portable peuvent être connectés à cet appareil via un câble à mini prise. ! Si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté à cet appareil avec un câble à prise 3,5 mm (4 pôles) (par exemple CDV150M), vous pouvez profiter du contenu vidéo de l’iPod connecté. ! Vous pouvez connecter un lecteur audio/ vidéo portable à l’aide d’un câble à prise 3,5 mm (4 pôles) vers RCA (vendu séparément). Toutefois, selon le câble, une connexion inverse entre le câble rouge (audio côté droit) et le câble jaune (vidéo) peut être requise pour reproduire correctement le son et l’image vidéo.
Reportez-vous à la page 8, Description de l’appareil.
L’appareil ne fonctionne pas avec la télécommande.
L’appareil ne fonctionne pas correctement même si l’on appuie sur les touches appropriées de la télécommande.
Le niveau de la pile est faible.
(Page de référence) Vérifiez encore une fois que toutes les connexions sont correctes. Rectifiez la cause et remplacez le fusible. Assurez-vous de bien installer un fusible de même intensité.
La lecture n’est Le disque est pas possible. sale.
Le type de disque Vérifiez le type de disque. chargé ne peut pas être lu par cet appareil.
Le disque chargé n’est pas compatible avec ce système vidéo. Absence de son. Le volume ne veut pas augmenter.
Remplacez le disque par un autre qui est compatible avec ce système vidéo.
Connectez les câLes câbles ne sont pas connec- bles correctement. tés correctement.
L’appareil est en mode de lecture image fixe, ralenti ou image par image.
Il n’y a aucun son en mode de lecture image fixe, ralenti ou image par image.
Aucune image Le câble du frein Connectez un n’est affichée. de parking n’est câble de frein de parking, et serrez pas connecté. le frein de parking.
Le frein de parking n’est pas serré.
Connectez un câble de frein de parking, et serrez le frein de parking.
L’icône est affichée, et l’opération n’est pas possible.
L’opération est in- Cette opération n’est pas possible. terdite pour le disque.
L’image affichée s’arrête
(pause) et l’appareil ne fonctionne pas.
Impossible de lire les données pendant la lecture.
Après avoir arrêté une fois la lecture, recommencez-la.
Le volume est faible.
Le volume est faible.
Installez une nouvelle pile.
Des opérations un autre disque. sont interdites avec certains disques.
DivX de la taille et du débit de transmission recommandés.
Le ratio d’aspect n’est pas correct et l’image est étirée.
Le réglage du ratio d’aspect n’est pas le bon pour l’afficheur.
Sélectionnez le réglage approprié pour votre écran.
Le moteur est audible quand le contact d’allumage est mis sur ON (ou en position ACC).
L’appareil confirme si un disque est chargé ou non.
Ceci est un fonctionnement normal.
Le réglage Polarité caméra est incorrect.
Appuyez de façon prolongée sur
HOME pour revenir à l’affichage de la source, puis sélectionnez le réglage correct pour Polarité caméra. (Page 53)
Un message de Le verrouillage verrouillage pa- parental est acrental est affi- tivé. ché et la lecture n’est pas possible.
On ne peut pas changer la langue audio (et la langue des sous-titres).
Le DVD en cours de lecture ne supporte pas les enregistrements en plusieurs langues.
Vous ne pouvez pas choisir parmi plusieurs langues si elles ne sont pas enregistrées sur le disque.
Vous pouvez seu- Changez la langue en utilisant le lement choisir menu du disque. entre les éléments indiqués sur le menu du disque.
Aucun soustitre n’est affiché.
La recherche de Choisissez de nouveau l’étendue de plage ou l’arépétition. vance/le retour rapide a été exécuté pendant la répétition de lecture d’un fichier.
Choisissez de nouveau l’étendue de répétition.
Les sous-dossiers ne peuvent pas être lus.
Les sous-titres ne sont pas affichés s’ils ne sont pas enregistrés sur le disque.
Vous pouvez seu- Changez la langue en utilisant le lement choisir menu du disque. entre les éléments indiqués sur le menu du disque.
La lecture ne s’effectue pas avec les choix de langue audio et de langue des sous-titres sélectionnés dans le menu Réglage vidéo.
Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de dialogues ou de sous-titres dans la langue sélectionnée.
Vous ne pouvez pas basculer entre langues sélectionnées si elles ne sont pas enregistrées sur le disque.
Informations complémentaires
Impossible de commuter l’angle de vue si le DVD ne comporte pas de scènes enregistrées sous plusieurs angles.
Vous essayez de passer en visualisation sous plusieurs angles d’une scène qui n’a pas été enregistrée sous plusieurs angles.
Changez d’angle de vue quand vous regardez des scènes enregistrées sous plusieurs angles.
Certains disques comportent un signal interdisant la copie.
Comme cet appareil est compatible avec le système de protection contre la copie analogique, l’image peut souffrir de bandes horizontales ou d’autres imperfections lors de la lecture sur certains afficheurs d’un disque qui comporte un signal interdisant la copie. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Le CD vidéo en cours de lecture ne prend pas en charge la fonction PBC.
Cette opération n’est pas disponible avec des CD vidéo qui ne prennent pas en charge la fonction PBC.
La répétition de lecture et la recherche de plage/recherche temporelle ne sont pas possibles.
La lecture de CD vidéo prend en charge la fonction PBC.
Cette opération n’est pas disponible avec des CD vidéo qui prennent en charge la fonction PBC.
Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod.
Les sons de l’iPod ne sont pas audibles.
La version de l’iPod est ancienne.
Mettez à jour la version de l’iPod.
La direction de la sortie audio peut changer automatiquement lorsque les connexions
Bluetooth et USB sont utilisées simultanément.
Changez la direction de la sortie audio à l’aide de l’iPod.
Informations complémentaires
Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté.
Le son sera lu quand la communication sera terminée.
Un téléphone portable
Bluetooth connecté est en cours d’utilisation.
N’utilisez pas le téléphone portable pour l’instant.
Un appel a été fait avec un téléphone portable
Bluetooth connecté puis immédiatement coupé. Il en résulte que la communication entre cet appareil et le téléphone portable n’a pas été coupée correctement.
Refaites la connexion Bluetooth entre cet appareil et le téléphone portable.
Utilisez un autre disque.
Le disque est chargé à l’envers.
Vérifiez que le disque est chargé correctement.
Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
ACC de votre véhicule en position hors tension et sous tension.
Ce type de disque ne peut pas être lu sur cet appareil.
Remplacez le disque par un disque que cet appareil peut lire.
Le disque inséré ne contient pas de fichiers pouvant être lus.
Utilisez un autre disque.
La Location a expirée
Le disque inséré contient un contenu VOD DivX expiré.
Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vidéo protégée DivX.
Le code d’enregistrement DivX de cet appareil n’a pas été autorisé par le fournisseur de contenu VOD DivX.
USB connectée sont protégés par
Windows Media DRM 9/10. USB est en court-circuit.
Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.
Le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée consomme plus que le courant maximum autorisé.
Déconnectez le lecteur audio portable
USB ou la mémoire USB et ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un lecteur audio portable USB ou la mémoire USB compatible.
Périphérique de stockage externe (USB)
Message Suivez les instructions de la mémoire USB pour désactiver la sécurité.
–Déconnectez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB. –Choisissez une autre source. Revenez ensuite au lecteur audio portable USB ou à la mémoire USB.
Vidéo format non-compatible
Le taux d’échantillonnage du fichier DivX est supérieur à 30 fps.
Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod.
Déconnectez le câble de l’iPod.
Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod.
La version du firmware de l’iPod est ancienne.
Mettez à jour la version de l’iPod.
Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vidéo protégée DivX.
Le code d’enregistrement DivX de cet appareil n’a pas été autorisé par le fournisseur de contenu VOD DivX.
Enregistrez cet appareil auprès du fournisseur de contenu VOD DivX.
Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON. Si le message d’erreur s’affiche encore après l’exécution de cette action, consultez votre distributeur ou un centre d’entretien agréé par Pioneer.
Signification des messages d’erreur du réglage EQ auto
Quand une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l’habitacle de la voiture n’est pas possible à l’aide du réglage EQ auto, un message d’erreur peut s’afficher sur l’écran. Le cas échéant, consultez le tableau ciaprès pour déterminer le problème et découvrir comment y remédier. Après avoir vérifié, essayez à nouveau. Message
Branchez fermement le microphone en option dans la prise.
Erreur. Merci de vérifier le
Le microphone ne peut pas détecter la tonalité de mesure d’un des haut-parleurs.
! Confirmez que les haut-parleurs sont connectés correctement.
! Corrigez le réglage du niveau d’entrée de l’amplificateur de puissance connecté aux haut-parleurs. ! Branchez fermement le microphone dans la prise.
éteignez le moteur, la climatisation et le chauffage.
! Placez le microphone correctement.
Erreur. Merci de vérifier la batterie
La batterie de cet ! Connectez la batterie correctement. appareil n’est plus alimentée.
! Vérifiez la tension de la batterie.
Informations complémentaires
! Si la force de la batterie n’est pas disponible, rien n’est affiché dans la zone indicateur de force de la batterie.
Indique que le format numérique est le MPEG Audio.
Indique que le format numérique est le PCM Linéaire. Indique la fréquence d’échantillonnage. Indique que le format numérique est le DTS.
Pas d’affichage pour les appels effectués alors que votre téléphone cellulaire est déconnecté de cet appareil.
Indique la force du signal du téléphone cellulaire.
Indique que EQ auto est activé. Indique lors de la recherche d’une plage musicale/vidéo en mode de recherche par ordre alphabétique. Indique la langue audio qui a été choisie. Indique la langue des sous-titres qui a été choisie. Indique l’angle de vue qui a été choisi. Indique la sortie audio qui a été choisie.
Indique le titre du disque CD TEXT en cours de lecture.
Indique le titre de la plage musicale lors de la réception des informations d’étiquette. Indique le titre de la plage en cours de lecture pour les disques CD TEXT. Indique le titre de la plage musicale en cours de lecture pour les fichiers MP3/WMA/AAC.
Indique le numéro de présélection de la station sur laquelle vous êtes accordé.
Indique le nom de la station sur laquelle vous êtes accordé.
Indique le numéro du chapitre en cours de lecture.
Indique le nom de l’interprète lors de la réception des informations d’étiquette.
Indique le nom de l’interprète de la plage musicale en cours de lecture pour les disques CD TEXT. Indique le nom de l’interprète en cours de lecture pour les fichiers MP3/WMA/AAC.
Informations complémentaires
Indique que la démonstration des fonctions est active.
Indique les informations sur le téléphone cellulaire.
Indique les informations sur le téléphone général. Indique les informations sur le téléphone du domicile. Indique les informations sur le téléphone professionnel. Indique les informations sur un autre téléphone.
Indique le nom de la catégorie.
Indique le nom du dossier contenant le fichier MP3/WMA/AAC en cours de lecture.
Utilisez uniquement des disques affichant l’un des logos suivants.
La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l’application qui l’a enregistré, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage ou d’autres conditions.
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d’un disque. Lisez les précautions d’emploi des disques avant de les utiliser. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles sur certains DVD vidéo. Il peut ne pas être possible de lire certains disques vidéo DVD. Il n’est pas possible de lire des disques DVD-RAM.
Utilisez des disques 12 cm. N’utilisez pas de disques
8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm. Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant une forme particulière.
Insérez uniquement un DVD-R/RW ou un CD-R/RW dans le logement pour disque.
N’utilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés ou présentant d’autres défauts, car ils peuvent endommager le lecteur. Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent pas être lus. Ne touchez pas la surface enregistrée des disques. Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez aucun agent chimique sur un disque. Pour nettoyer un disque, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
AVCHD car vous risquez de ne pas pouvoir les éjecter.
Lors de l’utilisation de disques dont la surface de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L’insertion et l’éjection peut ne pas être possible selon les disques. L’utilisation d’un tel disque risque d’endommager cet appareil. Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériau sur la surface des disques. ! Les disques pourraient se déformer et devenir injouables. ! Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil.
Périphérique de stockage externe
(USB) En fonction du périphérique de stockage externe (USB), les problèmes suivants peuvent survenir. ! Le fonctionnement peut varier. ! Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. ! Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
Périphérique de stockage USB Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
Ne connectez aucun périphérique autre qu’un périphérique de stockage USB.
Vous ne pouvez pas connecter un lecteur audio portable USB ou une mémoire USB à cet appareil via un hub USB.
Une mémoire USB partitionnée n’est pas compatible avec cet appareil. Selon le type de lecteur audio portable USB/de mémoire USB que vous utilisez, cet appareil peut ne pas être reconnu ou les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB exposé(e) à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil suite à une hausse extrême de la température.
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod directement à cet appareil. Attachez fermement l’iPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. Quelques mots sur les réglages de l’iPod ! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil désactive le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin d’optimiser l’acoustique. Le réglage EQ original est rétabli lorsque l’iPod est déconnecté. ! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répétition hors service sur l’iPod quand vous utilisez cet appareil. La fonction de répétition est positionnée automatiquement sur répétition de toutes les plages quand vous connectez l’iPod à cet appareil.
Disques DVD-R/RW Les disques DVD-R/RW non finalisés qui ont été enregistrés avec le format Vidéo (mode vidéo) ne peuvent pas être lus.
La lecture de disques DVD-R/RW peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de cet appareil. Selon les paramètres de l’application et l’environnement, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur personnel peut ne pas être possible. (Pour les détails, contactez le fabricant de l’application.)
Disques CD-R/RW Quand vous utilisez des disques CD-R/RW, la lecture n’est possible qu’avec des disques qui ont été finalisés.
La lecture de disques CD-R/RW enregistrés sur un graveur de CD musicaux ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de l’appareil. Selon les paramètres de l’application et l’environnement, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur personnel peut ne pas être possible. (Pour les détails, contactez le fabricant de l’application.) La lecture de disques CD-R/RW peut devenir impossible en cas d’exposition directe à la lumière du soleil, des températures élevées, ou en raison des conditions de stockage dans le véhicule. Les titres et autres informations textuelles gravées sur les CD-R/RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
Informations complémentaires
Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur.
CD enregistrable pour l’audio sur une face et un DVD enregistrable pour la vidéo sur l’autre. La lecture de la face DVD est possible avec cet appareil. Cependant, comme la face CD des DualDiscs n’est pas physiquement compatible avec le standard CD général, la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être possible.
Tout texte incompatible enregistré sur l’iPod ne sera pas affiché par cet appareil.
Pour des informations plus détaillées sur les DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations fournies par le fabricant des disques.
Fichiers image JPEG JPEG est un acronyme pour Joint Photographic Experts Group et fait référence à un standard de technologie de compression d’image fixe.
Les fichiers sont compatibles avec les images fixes Baseline JPEG et EXIF 2.1 jusqu’à une résolution de 8 192 × 7 680. (Le format EXIF est le plus souvent utilisé avec les appareils photo numériques.) La lecture du format de fichier EXIF qui a été traité par un ordinateur personnel peut ne pas être possible.
Fichiers vidéo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4
La durée de lecture écoulée peut ne pas être affichée correctement.
! Cet appareil lit des fichiers avec ces extensions (.jpg, .jpeg, .jpe ou .jfif) comme des fichiers image JPEG. Pour éviter des dysfonctionnements, n’utilisez pas ces extensions pour des fichiers autres que des fichiers image JPEG.
Formats de fichiers compressés compatibles
WMA Il n’y a pas de compatibilité JPEG progressif.
Extension de fichier : .wma
Fichiers vidéo DivX En fonction de la composition de l’information sur les fichiers telle que le numéro de stream audio ou la taille de fichier, il peut se produire un léger retard lors de la lecture des disques.
Certaines opérations spéciales peuvent être interdites à cause de la composition des fichiers DivX. Des fichiers DivX téléchargés seulement à partir d’un site partenaire DivX sont une garantie de fonctionnement correct. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement. Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être utilisé jusqu’à ce que la lecture ait démarré. Taille de fichier recommandée : 2 Go maximum avec un débit de transmission de 2 Mbit/s maximum.
Débit binaire : 5 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream avec vidéo : incompatible Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant : http://www.divx.com/
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible
AAC Format compatible : AAC encodé par iTunes
Les cartes MMC (Multi Media Card) ne sont pas compatibles.
USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs média, smartphones ou autres périphériques pendant l’utilisation de ce produit. ! Ne laissez pas les disques, le périphérique de stockage externe (USB) ou l’iPod dans un lieu où les températures sont élevées.
Les opérations peuvent différer selon la version du logiciel iPod.
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock Connector vers USB est requis. Lors de l’utilisation d’un câble d’interface CD-IU51V/ CD-IU201V Pioneer, consultez votre revendeur pour plus de détails. Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l’iPod. Livre audio, podcast : compatible
PRÉCAUTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l’iPod, même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil.
! iPod touch 4ème génération (version logicielle 4.3.1) ! iPod touch 3ème génération (version logicielle 4.1) La séquence de lecture est la même que la séquence enregistrée dans le périphérique de stockage externe (USB). Pour spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée.
Utilisation correcte de l’afficheur
PRÉCAUTION ! Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur de cet appareil, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche. N’utilisez pas l’appareil dans cette situation parce que cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou une autre panne. ! Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou tout autre signe anormal en provenance de l’écran, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche. L’utilisation de cet appareil dans cette situation peut provoquer des dommages permanents pour le système. ! Ne démontez pas et ne modifiez pas cet appareil, car il existe à l’intérieur des composants haute tension qui peuvent provoquer une électrocution. Consultez toujours votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche pour tout examen, réglage ou réparation internes.
! Quand l’écran est soumis à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, il devient très chaud, ce qui peut entraîner des dommages pour l’écran LCD.
Évitez autant que possible d’exposer le module d’affichage à la lumière directe du soleil. ! L’afficheur doit être utilisé dans les plages de température comprises entre –10 °C et +60 °C. À des températures supérieures ou inférieures à cette plage de température de fonctionnement, l’afficheur peut ne pas fonctionner normalement. ! L’écran LCD est exposé pour accroître sa visibilité à l’intérieur du véhicule. N’appuyez pas fortement dessus car cela pourrait l’endommager. ! Ne poussez pas l’écran LCD avec force car cela pourrait le rayer.
Informations complémentaires
1 Créez un nom de fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).
2 Placez ces fichiers dans un dossier. 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage externe (USB).
Écran à cristaux liquides (LCD)
! La chaleur du chauffage peut endommager l’écran LCD, et l’air froid de la climatisation peut provoquer la formation d’humidité à l’intérieur de l’écran, pouvant entraîner des dommages. ! Des petits points noirs ou blancs (points brillants) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ceux-ci sont dus au caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un dysfonctionnement. ! Quand vous utilisez un téléphone cellulaire, maintenez l’antenne éloignée de l’écran pour éviter la perturbation des images vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc.
Soin à apporter à l’afficheur
! Ne touchez jamais l’écran avec autre chose que votre doigt quand vous utilisez la fonction clavier tactile. L’écran se raye facilement.
! Pour protéger le rétroéclairage à DEL, l’afficheur s’assombrit dans les environnements suivants :
— Sous le rayonnement direct du soleil — Près d’un évent de chauffage ! La durée de vie du rétroéclairage à DEL est supérieure à 10 000 heures. Elle peut toutefois diminuer lorsque les températures sont élevées. ! Quand le rétroéclairage à DEL atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient sombre et l’image n’est plus affichée. Le cas échéant, consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Comment garder l’afficheur en bon état
! Pour enlever la poussière de l’écran ou nettoyer l’afficheur, mettez d’abord le système hors tension, puis essuyez avec un chiffon doux et sec. ! Quand vous essuyez l’écran, faites attention de ne pas en rayer la surface. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques durs ou abrasifs.
Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth, les appareils doivent pouvoir interpréter certains profils. Cet appareil est compatible avec les profils suivants. ! GAP (Generic Access Profile) Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits. Bluetooth La marque Bluetoothâ et les logos associés sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION s’effectue sous licence. Les autres noms de marques et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ! Bluetooth est une technologie de connexion par radio sans fil de courte portée qui est développée pour remplacer le câble pour les téléphones mobiles, les ordinateurs de poche et d’autres appareils. Bluetooth fonctionne dans la gamme de fréquences 2,4 GHz et transmet la voix et les données à une vitesse allant jusqu’à 1 mégabit par seconde. Bluetooth a été lancé en 1998 par un groupe d’intérêt spécial (SIG) comprenant Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba et IBM, et est maintenant développé par près de 2 000 sociétés dans le monde. DVD vidéo est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation. iTunes Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. MP3 La vente de ce produit comporte seulement une licence d’utilisation privée, non commer-
ciale, et ne comporte pas de licence ni n’implique aucun droit d’utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ ou d’autres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com.
WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Informations complémentaires
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. Dolby Digital Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Ceci est un appareil certifié DivXâ officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéo DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivXâ doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans Utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.
Notice Facile